模具相关用语(日语)

时间:2019-05-15 05:10:28下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《模具相关用语(日语)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《模具相关用语(日语)》。

第一篇:模具相关用语(日语)

模具加工用语

装配图

くみたてず

凹槽

ミゾ 凸掾

でっぱり 扭曲变形 ひずみ 脱模斜度 抜きこうばい 偏移

ズレ 草图

スケッチ 攻螺丝

ねじたて 切屑

けりくず 夹具

チャック 砂纸

かみやすり 铣刀

エンドミル 钻头

ドリル 绞刀

リーマ 丝锥

タップ 锉刀

やすり 车刀

バイト

塑胶成形·模具用语

エアーガン 风枪 銅棒 どうぼう 铜棒 ワッシャー 垫片

乾燥剤 かんそうざい 干燥剂

金型仕様書 かながたしようしょ 模具规格(仕样)书 ガソリン 汽油

ディーゼルオイル 柴油 ドライバー 螺丝刀 カッター 介刀 白化 はっか 白化 粉砕機 ふんさいき 粉碎机 ギヤ 齿轮 ヤスリ 锉刀

ダイヤモンドヤスリ 金刚锉 みがき 省模 磨き バリ取り バリとり 去毛刺 旋盤 せんばん 车床 フライス盤 フライスばん 铣床 スプリング 弹簧

ロケートリング 喷嘴定位圈 エンドミル 铣刀

ボール盤 ボールばん 钻床 カム 凸轮 ベアリング 轴承 シリンダー 汽缸 クラッチ 离合器

潤滑油 じゅんかつゆ 润滑油 成形機 せいけいき 注塑机

成形条件 せいけいじょうけん 成形条件 樹脂 じゅし 树脂 プラスチック 塑胶 バリ 毛刺/披峰 ゲート 水口

ショートショット 短喷射 リブ 加强筋 キズ 伤痕

変形 へんけい 变形 油汚れ あぶらよごれ 油污 肉盗み にくぬすみ 减胶 肉付け にくつけ 加胶

抜き勾配 ぬきこうばい 脱模斜度 ヒケ 缩水 打痕 だこん 打痕

収縮率 しゅうしゅくりつ 收缩率 冷却 れいきゃく 冷却

冷却時間 れいきゃくじかん 冷却时间 ランナー 水口料 金型 かながた 模具 押しピン おしピン 顶针 ガイドピン 导柱 ガイドブッシュ 导套 入れ子 いれこ 入块 スリーブピン 丝筒针 トライ 试模

離型剤 りけいざい 脱模剂 防錆剤 ぼうせいざい 防锈剂 乾燥 かんそう 干燥

材料乾燥 ざいりょうかんそう 材料干燥 原材料 げんざいりょう 原材料 混合材料 こんごうざいりょう 混合材料 ノズル 喷嘴 スクリュー 螺杆 ベース 模架 異音 いおん 异音

射出スピード しゃしゅつスピード 射出速度 温度 おんど 温度

保圧時間 ほあつじかん 保压时间 ワイヤカット 线切割 放電 ほうでん 放电 熱処理 ねつしょり 热处理 焼き入れ やきいれ 淬火

調湿処理 ちょうしつしょり 调湿处理

成形模具用语

成形機 せいけいき 注塑机 成形条件 せいけいじょうけん 成形条件 樹脂 じゅし 树脂

プラスチック 塑胶

鋳造: ちゅうぞう

バリ 毛刺/披峰 ゲート 水口 ショートショット 短喷射 リブ 加强筋 キズ 伤痕

変形 へんけい 变形 油汚れ あぶらよごれ 油污 肉盗み にくぬすみ 减胶 肉付け にくつけ 加胶 抜き勾配 ぬきこうばい 脱模斜度 ヒケ 缩水

打痕 だこん 打痕 収縮率 しゅうしゅくりつ 收缩率 冷却 れいきゃく 冷却 冷却時間 れいきゃくじかん 冷却时间 ランナー 水口料

金型 かながた 模具 押しピン おしピン 顶针 ガイドピン 导柱 ガイドブッシュ 导套

入れ子 いれこ 入块 スリーブピン 丝筒针 トライ 试模

離型剤 りけいざい 脱模剂 防錆剤 ぼうせいざい 防锈剂 乾燥 かんそう 干燥 材料乾燥 ざいりょうかんそう 材料干燥 原材料 げんざいりょう 原材料 混合材料 こんごうざいりょう 混合材料 ノズル 喷嘴 スクリュー 螺杆 ベース 模架

異音 いおん 异音 射出スピード しゃしゅつスピード 射出速度 温度 おんど 温度 保圧時間 ほあつじかん 保压时间 ワイヤカット 线切割

放電 ほうでん 放电 熱処理 ねつしょり 热处理 焼き入れ やきいれ 淬火 調湿処理 ちょうしつしょり 调湿处理 ギヤ 齿轮 ヤスリ 锉刀 ダイヤモンドヤスリ 金刚锉 みがき 省模

バリ取り バリとり 去毛刺 旋盤 せんばん 车床 フライス盤 フライスばん 铣床 スプリング 弹簧 ロケートリング 喷嘴定位圈 エンドミル 铣刀

ボール盤 ボールばん 钻床 カム 凸轮 ベアリング 轴承 シリンダー 汽缸 クラッチ 离合器

潤滑油 じゅんかつゆ 润滑油 エアーガン 风枪

銅棒 どうぼう 铜棒 ワッシャー 垫片

乾燥剤 かんそうざい 干燥剂

金型仕様書 かながたしようしょ 模具规格(仕样)书 ガソリン 汽油 ディーゼルオイル 柴油 カッター 介刀

白化 はっか 白化 粉砕機 ドライバー 螺丝刀 ふんさいき 粉碎机 クレーン 吊机 クランプ 夹板 温調ホース 温调管 ホットランナーケーブル 热流道电缆 コントローラー 控制器 メイン電源 总电源 サブ電源 辅助电源 タッチパレルモニター 可触式显示器 ホットランナー 热流道 シリンダー 汽缸 ミニホッパー 储料器 フィルター 过滤器 エアーガン 气枪 カッター 切断机 ホッパー 加料斗 自動パージ 自动清理 パージゴロ 清洗球 クッション 缓冲

カプラ 接头(水管或气管)パネル 控制面板 ノズル 注嘴 ヒーターバンド 电热圈 温度センサー 温度感应器 スクリュー 螺杆 スクリューヘッド 螺杆头 逆流防止弁 逆止阀 スリーブ(シールリング)套筒(密封圈)射出用モーター 射出用马达 射出圧力計 射出压力计 計量用モーター 计量用马达 計量用エンコーダー 计量用编码器 型締め装置 合模装置 固定プラテン 固定压板 可動プラテン 可动压板 タイバー 拉杆 トグルリンク 肘杆滑环 エジェクタ用エンコダー 顶出用编码器 集中グリースポンプ 润滑油集中泵 制御装置 控制装置 操作ボックス 操作箱 モニター画面 监视器画面

基板冷却用ファンフィルター 冷却机板用叶片式过滤器 各部制御部ヒューズ 控制各部用保险丝 温度制御部ヒューズ 温度控制部用保险丝 電源スイッチ 电源开关 メイン基板 主基板 制御基板 控制基板 安全ドア 安全门 パージ用カバー 清理用罩子 ピンホール 针孔 エジェクターホール 顶针孔 エジェクターピン 顶针

エジェクタースリグ 推杆套

エジェクタープレート 顶针板

エジェクター受プレート

顶针垫板

角エジェクターピン 偏顶针

ダイブロック 模体

ダイプレート 口模板

スペーサブロック 垫块

ランナーストリッパープレート 水口板

ランナーロックピン 水口料拉杆

サポートピン 支撑杆

ロケートリング 定位圈

スプルーブッシュ 浇口套

ガイドピン 合模销

ガイドブッシュ 导套

ガイドプレート 导板

リターンピン 复位杆

リターンスプリング 复位弹簧

戻り用スプリング 回弹用弹簧

受け板 垫板

アンダーカット 凹槽/倒扣

バーティングライン 合模面

ガスベント/エアベント 排气道

スプルーロックピン 残料固定销

入れ子 镶件

コールドスラグウェル 冷料井

コールドスラグ 冷料

ランナープレート 水口板

ストップボルト 紧固螺丝

ロッキングブロック 锁紧块

傾斜ブロック(けいしゃ)斜顶针

ゲートランド 浇口面

勾配(こうばい)斜度

可動側取付板 动模座板 可動側受板 动模垫板

可動側型板 动模模板

固定側型板 定模板

固定側受板 定模垫板

固定側取付板 定模座板

傾斜ピン 斜顶针

スライドコア 滑动型芯

キャビティスライド 模腔滑块

アンギュラピン 斜位合模销

冷却用カプラ 冷却用接头

イージークランプ 易夹板

温調水穴 温调水孔

ホットランナーコネクターボックス 热流道连接器箱

マニホールド 料道

ホットチップ 尖式热注嘴

バルブピン 阀控轴

シリンダーヘッド 汽缸头 温度コントローラー 温控

エアーコントローラー 气体控制器

配管ボックス 配管箱

プラボルト 树脂螺钉

模具类基本词汇

镶块 インサート,入れ子 上模 上型 开料 打ち抜き 排气孔 エア穴 推料销 エジェクタ 切边 縁切り 搭边 送りさん 步距 送りピッチ

偏置孔 オフセット穴 弧形弯曲 カーリング、縁部を丸める 落料模 外形抜き型 导柱 ガイドピン 导套 ガイドピンブッシュ 大导柱 ガイドポスト 外导柱 ガイドポスト/SGピン 表面硬化 加工硬化 最低极限 下死点(死点:车床的死顶尖)铆接 かしめ 刮伤 かじる 带废料 カス上がり 废料堵塞 カス詰まり 废料附着 カス附着 合模 型合わせ 硬度 硬さ 模具寿命 型寿命 模具破裂 型破損

折模 型ばらし 模具损耗 型磨耗、パンチダイ磨耗 模具断裂 型割れ 模具 金型 盖子 カバー 弯曲冲头凸缺 曲駒 切断成形 切起し、切りながら曲げ 外形切断 切り込み、割れ入れ加工 切通 切り通し 剪切弯曲 切曲げ、切ながら曲げ 顶料杆 クッションピン,ダイクッション伝達ピン

间隙 クリアランス 间隙多少 クリアランス多、少 投诉/赔款 クレーム 检测定料销 検出パイロット 检测控制杆 検出レバー 卷料 コイル材、フープ材 斜度,锥度 勾配 敲打 コーキング

圆弧® コーナーR、隅部のR 刻印凹模镶块 刻印Dコマ 印字模 刻印ダイ 椭圆孔 小判穴/こばんあな 锯床 コンターマシン、帯鋸 复合模 コンパウンド型、複合型 排料 材料取り 锪孔 ザグリ

三角压印 三角ビード 三次元 3次元測定器 夹具 じぐ 下模 下型

塞尺 シックネスゲージ 精密垫片 シックネステープ 拉深起皱 絞りキズ 垫片 シム,ワッシャー 垫片 シム、調整用詰板 斜角 シャー角

修正压入模块 修正押ダイ 修正模块,校正块 修正ダイ 滑动部 摺動部/しゅうどうぶ 连续模 順送型 镀层脱落 ジンカス 转换底座 スイッチベース 直角规 スクェヤー 切废料冲头 スクラップカッター

五金模具用语

垫板 B.P 合模高度 D.H 小螺杆 Sボルト 冲孔模 穴抜き型

捆料架 アンコイラ(材料供給装置の一種)异型冲头 異形パンチ 镶块 インサート,入れ子, 上模 上型 开料 打ち抜き 排气孔 エア穴 推料销 エジェクタ 切边 縁切り 搭边 送りさん 步距 送りピッチ 偏置孔 オフセット穴

弧形弯曲 カーリング、縁部を丸める 落料模 外形抜き型 导柱 ガイドピン 导套 ガイドピンブッシュ 大导柱 ガイドポスト 外导柱 ガイドポスト/SGピン 表面硬化 加工硬化

最低极限 下死点(死点:车床的死顶尖)铆接 かしめ 刮伤 かじる 带废料 カス上がり 废料堵塞 カス詰まり 废料附着 カス附着 合模 型合わせ 硬度 硬さ 模具寿命 型寿命 模具破裂 型破損 折模 型ばらし

模具损耗 型磨耗、パンチダイ磨耗 模具断裂 型割れ 模具 金型 盖子 カバー 弯曲冲头凸缺 曲駒

切断成形 切起し、切りながら曲げ 外形切断 切り込み、割れ入れ加工 切通 切り通し

剪切弯曲 切曲げ、切ながら曲げ

顶料杆 クッションピン,ダイクッション伝達ピン 间隙 クリアランス 间隙多少 クリアランス多、少 投诉/赔款 クレーム 检测定料销 検出パイロット 检测控制杆 検出レバー 卷料 コイル材、フープ材 斜度,锥度 勾配 敲打 コーキング

圆弧® コーナーR、隅部のR 刻印凹模镶块 刻印Dコマ 印字模 刻印ダイ 椭圆孔 小判穴/こばんあな 锯床 コンターマシン、帯鋸 复合模 コンパウンド型、複合型 排料 材料取り 锪孔 ザグリ 三角压印 三角ビード 三次元 3次元測定器 夹具 じぐ 下模 下型

塞尺 シックネスゲージ 精密垫片 シックネステープ 拉深起皱 絞りキズ 垫片 シム,ワッシャー 垫片 シム、調整用詰板 斜角 シャー角 修正压入模块 修正押ダイ 修正模块,校正块 修正ダイ 滑动部 摺動部/しゅうどうぶ 连续模 順送型 镀层脱落 ジンカス 转换底座 スイッチベース 直角规 スクェヤー 切废料冲头 スクラップカッター 螺钉 スクルー 条料 スケルトン 工艺孔 捨て穴 拉线 ステー 导柱 ストリッパー 导柱 ストリッパーガイド 卸料板 ストリッパープレート/S.P 内导套 ストリッパガイドブッシュ 条料 ストリップレイアウト 直线 ストレート 冲程 ストローク数 弹簧 スプリング 弹簧强弱 スプリング強、弱 弯曲反弹 スプリングバック 长方形孔、狭槽 スロット 点动 寸動 尺寸 寸法 成形磨床 成形研削盤 垂直面 せん断面 剪切面 せん断面部 料弯曲 反り 卷曲 反り 下模板 ダイ 圆弧 ダイアール 下模缺欠 ダイ欠け 下模片 ダイクッション 下模座 ダイシュー 下模损耗 ダイダレ 闭模高度 ダイハイト 凹模板垫板 ダイパックプレート 模具拼块 ダイピース 凹模导套 ダイブッシュ 凹模板 ダイプレートD.P 模孔 ダイホール 模座 ダイホルダー 固定销 ダウルピン/ノックピン 单动模 単発型/たんぱつがた 崩缺 チッピング/部分欠落 原始宽度 展開

投影仪 投影機/とうえいき 通孔 通し 通规 通しゲージ 上模座 トッププレート 槽宽 溝幅/どぶはば 止规 止りゲージ平衡修整 トリム 溢流孔,避位孔 逃がし穴 躲避 逃げ 废料 抜きかす 游标卡尺 ノギス 顶销 ノック 垫圈,垫片 バー 翻边孔 バーリング 高度规 ハイトゲージ 定位冲头 パイロットパンチ 定位销 パイロットピン 刀口 刃先/はさき 断裂 破断

贴板 バッキングプレート 剖面线 ハッチング 冲头导向卸料板 パット 衬垫,垫圈 パッド 发条,弹簧 バネ

毛刺 バリ、カエリ、スパー 凸台 半打ち 冲头 パンチ 冲头折断 パンチ折れ 冲头缺口 パンチダレ

冲头固定板 パンチプレート P.P 上模板 パンチホルダー 冲头磨损 パンチ磨耗 工艺孔,穿孔 ピアス

冲针 ピアスパンチ/小径穴 抽样检查 ピックテスター 裂痕 ひび 明火淬火 火焼け入れ 销钉 ピン 销规 ピンゲージ 导套 ブッシュ 板料 ブランク

调节支架 ブランクホルダー 调节楔,镶块 ブロック 块状冲头 ブロックパンチ 底座 ベース 退货,退回 返却 补芯 ボタンダイ 弯曲冲头角度 曲角度 弯曲模 曲げ型 进给不准 ミスフィード 倒角凹模镶块 面取りDコマ 倒角冲头 面取りパンチ 淬火 焼き入れ 回火 焼き戻し 护圈,定位器,挡板 リテーナー 顶料 リフター 顶料销 リフターピン 张紧轮 リリース 排料图 レイアウト 控制杆,杠杆 レバー

线切割放电加工机 ワイヤーカット放電加工機 轮胎 タイヤ 塑性 塑性 模型 ボディー アジェンダ

第二篇:模具用语日语翻译

板牙 ダイス、ガタ 上弯曲冲针 上曲げパンチ 排样图 レイアウト 冲针弯曲 セリ

铰刀 リーマ 下弯曲冲针 下曲げパンチ 成形冲针 成形パンチ(せいけい)驱动 カム

铣刀 エンドミルカッタ 范围、地域 エリア 鼠标 マウス 环保材 クロムフーリ

钻头 ドリル 气压孔 エアー抜き穴 冲针弯曲时引起的伤 セリキズ 一模两取 共取り(ともどり)

间隙 クリアランス、气压 エアー 抛光 磨き(みがき)送料架 アンコイラ-

间隙板 スペーサー 压缩、凸打 コイニング 批量 ロット(LOT)料架 アンコイラーレベラ

成形 せいけい 刻印 刻印(こくいん)成形部品流程方向 ロール目、圧延方向 冲针弯曲时引起的毛刺 セリバリ

镶块 ブッシュ、入れ子 部分交换 驹(こま)交换(こうかん)接刀口 マッチング(切り込み)闭模高度 ダイハイト

丝锥(攻丝)タップ 切断面 切断面(せつだんめん)防止旋转 回り止め TAPE(型)タイプ

吊装 吊り(つり)测定基准 测定基准(そくていきじゅん)单发 単発(たんぱつ)带台肩的固定销 段付きノックピン(だんつき)

吊装螺丝 つりボルト 素材 素材(そざい)顺送 顺送(じゅんそう)反弹 スプリングバック

砂轮 砥石(といし)弓状的曲线 ソリ 塑胶 モールド 下孔 下穴(したあな)

攻丝板手 タップハンドル 椭园 楕円(だえん)淬火 焼き入れ(やきいれ)拉深 绞り(しぼり)

六角板手 六角レンチ(ろっかく)打痕 打痕(だこん)回火 焼きもどし 垫片 シム(シックネス)

螺丝 ネジ、キャップボルト 脱脂 脱脂(だっし)锉 ヤスリ平行、直线 ストレート

小螺丝 サイメネジ 窒化处理 タフトライト処理(しょり)回火后,韧性加强 焼きなまし 冲程 ストローク

基米螺丝 セットスクリュー 正面 ダレ 突起(比平打抵)ヒットホーム 锐角 エッジ

内六角螺丝 ボルト 后面 裏(うら)压筋 セレーション 角 コーナー

下模固定螺丝 下型止めネジ 根元 根元(ねもと)导正销 パイロット 膨胀 ぼぅちゅぅ

镶块固定螺丝 ブッシュ止めネジ 先端 先端(せんたん)导正销、定位针 パイロットピン、ガイド 螺丝帽的躲避 座ぐり(ざ)

螺栓 ボールト、ボルト 破断面 破断面(はだんめん)第一个最长的导正销 ファーストパイロット 头、帽(冲针)カサ

螺母 ナット 除毛刺研磨、打磨 バレル研磨(けんま)短导正销 パイロットショート 下死点 下死点(かしてん)

弹簧 スプリング 冲压方向 抜き方向 长导正销 パイロットロング 铆接 カシメ

细弹簧 コイルスプリング 躲避 逃げ(にげ)导正孔 パイロット穴 压缩、凸打 コイニング

研磨 研磨(けんま)躲避孔 逃げ穴

翻边孔、BR孔 バーリング 矫正 矫正(きょうせい)

光学研磨 プロファイル 波线部分 波线部(はせんぶ)刃口 刃先(はさき)活动块 シェッター

线切割 ワイヤ-カット 冲压加工 プレス加工(かこう)弯曲顶料块 ハライ 镶块角为R1 ブッシュコーナーR1

锯床 コンターマシン平行性平行性(へいこうせい)零散、散乱 バラツキ 型腔深度为10mm 掘り込みブッシュ10mm

车床 旋盘(せんばん)平面性平面性(へいめんせい)末成形冲针 ブランクパンチ 校平机 レベラ

铣床 フライス 凹 凹み(へこみ)程序 プログラム 销定杆 ロックレベー

摇臂钻床 ボール盘(ばん)变形 変形(へんけい)加强层 补强リブ(ほきょう)滑块 スライド

油石 オイルストーン 变更 変更(へんこう)型腔 掘り込み(ほりこみ)滑板 スライド板

定位销(固定销)ノックピン 材料转送机 ホイスト 冲压机的定盘 ボルスター 滑牙 バカ穴

冲针 パンチ 千分尺 マイクロメ-タ- 不成形工程 アイドルステージ 板中心 プレートセンター

放电机 放电机(ほうでんき)千分尺 マイクロ 组装品 アッセンブル(ASSY品)制品 制品

顶针、(顶料销)キッカピン、(押しピン)弯曲角度 曲げ角度(まげかくど)防止上浮 浮き上がり防止 样品 サンプル

顶针、(顶料销)バタツキ防止ピン 内角 曲げコーナー 伸展率 伸び 纳品 纳品(のうひん)

上模座 上型ダイセット平フラット 胶棒 ウレタン 整理号码 整理番号(せいりばんごう)

冲针垫板 パンチバッキングプレート 半打 半打ち(はんうち)送料高度 送り线高さ 两枚组合 二枚合せ(にまいあわせ)

冲针固定板 パンチプレート 面打 面打ち 参数、设定值 オフセット 扭矩 トルク

冲针固定板 植え込み(うえこみ)平打平打ち(ひらうち)小缺口 チッピング 手册 マニュアル

上模垫板 ストリッパーバッキングプレート 重打 重ね打ち 压、砸 溃し(つぶし)断开、切断 スチッチオフ

上模导板 ストリッパ-プレート 毛刺 バリ、カエリ 砂纸 サンドペーパー 弹块 ノックアウト

下模导板 ダイプレート、ダイ 竖着的毛刺 縦バリ(たて)磨砂机 サンドミル 装饰 饰る(かざる)

下模 メ型 横着的毛刺 横バリ(よこ)砂箱 サンドボックス 铁锤 ハンマ

下模垫板 ダイバッキングプレート 收藏拒 ラック 升降机 ホイスト 钻石粒、(用开研磨)

ボルト

下模座 下型ダイセット 最后断切面 最终切断面(さいしゅうせつだんめん)起重机、吊车 クレーン 休止 ホールト

材料板(料带)スケルトン 自然R 自然R(しぜん)钢缆、钢丝绳 ワイヤロープ 用铣石笔修砂轮 砥石(といし)ドレッシング

材料 材料(ざいりょう)斜线部 斜线部(しゃせんぶ)、ハンチング 升降机、电梯、吊车 リフト 工具、刀具 ツール

导料销 ガイドレール(リフタ)裂纹 クラック 升降机、小型起重机 リフター 挡块板 つきあて

线切割冲针 ワイヤーパンチ 防止下落 落下防止(らっかぼうし)(车床上的)卡盘、夹盘 チャック 转换、转变 スチッチオーバー

小导柱 サブガイドポスト 攻丝模具 ロケーション 服装、装饰 ドレッシング 料把 ランナ

顶料块 材料上げ 传送带 ベルトコンベヤー 电磁盘 电磁(でんじ)チャック 突起 ヒットホーム

磨床 グラインダー 皮带打磨机 ベルトサンダー 磨光机打磨机 サンダー 麻布 ぅエステ

磨床 研削盘(けんさくばん)金刚石锉刀 ダイヤモンドャスリ 研磨机、磨床 ラッピングマシン 天然水 シンナ-

幅宽 送量 板厚:

ピッチ

板厚

碎片废料 スクラップ 研磨、磨擦、研磨机 ラッビング 擦伤 かじる

承认 承认(しょうにん)卡片 カード 检查 チェック 优柔寡断 优柔不断(ゆうじゅうふだん)

正面图 正面図(しょうめんず)多轴玫丝 多轴(だじく)扣除 差し引く(さしひく)尼龙套 プぅロシク

撬棒 梃(てこ)绘图机 ドラフター 扣除 天引きする(てんびき)糊胶水 ロックタイト

叉车 パワーリフタ- 带台肩的固定销 段付き(だんつ)ノックピン 试作 试作(しさく)V形折弯 薬研曲げ(やげんまげ)

紧急 紧急(きんきゅう)图纸号码 図番(ずばん)吊车 ホークリフト 斜面 テーパ

选别 选别(せんべつ)务必接触 密着の事(みっちゃく)加强层 补强リブ(ほきょう)取货单和发货票 伝票(でんぴょう)

纳期 纳期(のうき)材质 材质(ざいしつ)QC工程表 QC工程表(こうていひょう)同时切断 同时抜き(どうじぬき)

不可形成园角 R付け不可(ふか)最小值 最小値(さいしょうち)极小的事情 极小の事(きょくしょう)同轴棒 通しピン

孔径 穴径(あなけい)最大值 最大値(さいだいち)有无裂纹,损坏 亀裂、破损、无き事(きれつ、はそん)通过 通り

油付在上面 油付着(あぶらふちゃく)材料放置处 材料置き场(ざいりょうおきば)形状 形状(けいじょう)停止 止まり

不规则园孔 异形穴(いけいあな)作业区 作业区(さぎょうく)限度样本 限度サンプル(げんど)体育埸、货埸 トラック

板厚 板厚(いたあつ)作业要领书 作业要领书(ようりょうしょ)现品票 现品票(げんぴんひょう)取数 取り数

受入检查 受入検査(うけいれけんさ)作成年月日 作成年月日(さくせいねんがっぴ)包装 捆包(こんぽう)光滑的事情 滑らかな事(なめらか)

后面 裏面(うらめん)左右对称 左右対称(さゆうたいしょう)担当 担当(たんとう)日常检查 日常検査(にちじょうけんさ)

搬运 运搬(うんぱん)治具 治具(じぐ)标准书 チェックシート 表面 表面(ひょうめん)

A部详细 A部详细(しょうさい)贴纸表示 シール表示 备注 チャート记号(きごう)品质管理课 品质管理课

外观 外観(がいかん)重要尺寸 重用寸法(じゅうようすんぽう)注意事项 注记(ちゅうき)初品检查 初品検査(しょひんけんさ)

外形 外径(がいけい)出货 出荷(しゅっか)测定值的书写格 データ様式(ようしき)品名 品名(ひんめい)

改订理由 改定理由(かいていりゆう)出库 出库(しゅっこ)数量 数量(すりょう)对称尺寸 振り分け寸法(ふりわけすんぽう)

频度确认 确认频度(かくにんひんど)主任 主任(しゅにん)管理项目 管理项目(かんりこうもく)保管 保管(ほかん)

科长 课长(かちょう)LOT构成 LOT构成(こうせい)关连尺寸 関连寸法(かんれんすんぽう)主要设备 重要设备

模具 金型(かながた)参照右图 右図参照(ゆうずさんしょう)机种名称 机种名(きしゅめい)伤痕 伤(キズ)

第三篇:日语地震用语

地震(じしん):地震 火災(かさい):火灾

地震シェルター:地震避难所

甚大な被害(じんだいなひがい):受灾严重 地震が起こった(じしんがおこった):发生地震

地震動(じしんどう):地震波の到達によって起こされた地面の振動。由地震波引起的地面振动。

縦揺れ(たてゆれ):地震で、垂直に揺れること。横揺れ(よこゆれ):地震で,横の方向に揺れること。余震(よしん):余震

被災地(ひさいち):灾区

家屋が崩壊する(かおくをほうかいする):房屋崩塌 家屋が全壊する(かおくがぜんかいする):房屋全部毁坏 ひどい災難に遭う(ひどいさいなんにあう):遭遇重大灾难

直下型地震(ちょっかがたじしん):人の住む土地の真下に発生した震源の浅い地震。直下地震。

崩壊(ほうかい):倒塌。

土石流(どせきりゅう):泥石流 洪水(こうずい):洪水

倒壊(とうかい):倒塌、坍塌 生き埋め(いきうめ):活埋 山崩れ(やまくずれ):山崩 避難(ひなん):避难

奇跡の生還(きせきのせんかん):奇迹生还 土砂崩れ(どしゃくずれ):塌方 崖崩れ(がけくずれ):悬崖塌陷

落石(らくせき):落石 瓦礫(がれき):瓦砾

二次災害(にじさいがい):二次灾害 地割れ(じわれ):地裂 震源(しんげん):震源 災害(さいがい):灾害

負傷者(ふしょうしゃ):受伤的人、负伤者 廃墟(はいきょ):废墟

行方不明(ゆくえふめい):下落不明 行方不明になった人:失踪的人 ショック:打击、冲击

決壊(けっかい):决口、溃决

惨状(さんじょう):惨状、凄惨情景 被災(ひさい):受灾、遭灾

命を奪われる(いのちをうばわれる):夺命 豪雨(ごうう):大雨、暴雨

崩れ倒れる(くずれたおれる):塌方 破壊する(はかいする): 破坏 崩れ(くずれ):崩溃、倒塌 煉瓦(れんが):砖

崩れ落ち(くずれおち):崩落

下敷き(したじき):垫子、压在底下、样本、榜样 抗震救灾:

歪曲報道(わいきょくほうどう):歪曲报道

天災(てんさい):天灾

重大な試練(じゅうだいなしれん):重大的考验

道路が寸断されている(どうろうがすんだんされている):道路被粉碎 交通が遮断されている(こうつうがしゃだんされている):道路被截断 辿り着く(たどりつく):摸索找到、挣扎走到、到达(目的地)全力を尽くす(ぜんりょくをつくす):竭尽全力、全力以赴 困窮(こんきゅう):穷困、贫困 寄付(きふ):捐赠、捐助 寄付金(きふきん):捐款 募金(ぼきん):募捐

目処が立つ(めどがたつ):树立目标

取り繕う(とりつくろう):修理、修补、掩饰、遮掩 ライフライン:生命线

被災者の救出(ひさいしゃのきゅうしゅつ):抢救受灾者 避難誘導(ひなんゆうどう):引导避难

落ち着いて行動する(おちついてこうどうする):冷静下来再行动 救助が難航する(きゅうじょがなんこうする):救助难以进展 募金活動(ぼきんかつどう):募捐活动 フォーカスになっている:成为焦点

援助を受ける(えんじょをうける):接受援助 義援金(ぎえんきん):救济款、善款

援助隊(えんじょたい):救援队

救助活動(きゅうじょかつどう):救援活动 先遣隊(せんけんたい):先遣队 生存者(せいぞんしゃ):生存者

赤十字社(せきじゅうじしゃ):红十字会 献血ブーム(けんけつぶーむ):献血热潮 陣頭指揮(じんとうしき):前线指挥

情報の透明性(じょうほうのとうめいせい):消息的透明性 人道主義(じんどうしゅぎ):人道主义

緊急に調達する(きんきゅうにちょうたつする):紧急调配 避難所(ひなんじょ):避难所

優先的に収容する(ゆうせんてきにしゅうようする):优先收容 支援物(しえんぶつ): 支援物资 野宿(のじゅく):露宿、在野地过夜 担架(たんか):担架

病人負傷者などを乗せて運ぶ道具。普通、二本の長い棒の間に布を張ったもの。(tent)テント:

雨風日光などを防ぐために用いる、厚い布製の幕。屋根形家形三角形などがあり、登山キャンプ用のほか、軍事演劇サーカスなどに用いる大型のもの、住居として用いるものなど種々ある。天幕。

救命救急センター(きゅうめいきゅうきゅうせんたあ):救生急救中心 ボランティア:志愿者

生存の限界:(せいぞんのげんかい):生存的界限

国際緊急援助隊(こくさいきんきゅうえんじょたい):国际紧急救援队 心のケア(こころのけあ):发自内心的关怀 救援(きゅうえん):救援、支援 人命(じんめい):人命 遺体(いたい):遗体

肉親の安否(にくしんのあんび):亲人平安与否 抉る(えぐる):挖

生還する(せいかん):生还 再建(さいけん)する:重建

民族英雄(みんぞくえいゆう):民族英雄

被災者を救済する(ひさいしゃをきゅうさいする):救助难民 解放軍(かいほうぐん):解放军 カウンセリング:心理咨询 包帯(ほうたい):绷带

堤防が決壊(ていぼうがけっかい):决堤 弔意(ちょうい):哀悼、吊唁

埋葬(まいそう):埋葬

日本医療チーム(にほんいりょうちいむ):日本医疗队 お金を寄付する(おかねをきふする):捐款 災害救助犬(さいがいきゅうじょいむ):搜救犬 チャーター機(き):包机 山間(やまあい):山间,山里

せき止め湖(せきとめこ):堰塞湖 地滑り(じすべり):滑坡 地震相关术语:

挫滅症候群(ざめつしょうこうぐん)

広範囲にわたる筋組織の損傷により引き起こされる症候群。初期にはショック症状があり、急速に腎機能が悪化する。クラッシュ-シンドローム。

PTSD(心的外傷後ストレス障害)

地震交通事故監禁などの強いストレスの後に起きる精神障害。不安睡眠障害抑鬱(よくうつ)がみられ,夢や錯覚により外傷を繰り返し体験する。PTSD。

シャベル:铁锹、铲(子)

土砂をすくったりまぜたり、また、穴を掘ったりするために使う、長い柄が付いて先端がさじ形の道具。ショベル 鉄砲水(てっぽう-みず):暴雨

集中豪雨のため、鉄砲堰(ぜき)を切ったように激しく押し出す流れ。地形の険しい山間部の川に多い。

震央(しんおう): 震中

震源の真上の地図上の位置。緯度経度で示される。

マグニチュード(magnitude):震级

地震の規模を表す尺度。また,その数値。記号M 地震波の最大振幅震央距離震源の深さなどを公式に当てはめて算出するが,観測条件などの違いに対応して各種の公式がある。震度が土地の揺れの強弱を表すのに対し,地震そのものの大小を示すが,大きい地震ではその値が頭打ちになる。

断層(だんそう):断层

地殻変動の一。一続きの岩体や地層が断たれ、ずれを生ずる現象。また、それによってできた割れ目。

プレート(plate)

(6)地球表層を形づくる、厚さ100キロメートル内外の岩盤。現在の地球表面は、大小十数個のプレートでモザイク状に敷き詰められている。(1)板金。金属板。

(ナンバー-―)(ネーム-―)(2)皿。(3)野球で、(ア)投手が投球すべき位置に置いてある板。投手板。(イ)本塁。ホーム-プレート。(4)写真の感光板。(5)真空管の陽極。

スクレーパー(scraper):刮刀、削刮器、刮土机、铲运机

(1)土木工事に用いる掘削機の一。削土のほか、削った土の運搬にも用いる。(2)(きさげ)に同じ。

(3)石器の一。掻(か)き取ったり削り取ったりする道具。掻器(そうき)。削器(さつき)。

(4)パンなどの生地を混ぜたり、かき集めたりするのに用いるへら状の器具。スケッパー。

震度(しんど):震度

ある地点での地震動の強弱の度合。気象庁震度階級では,10 階級に分ける。

〔以前は,人体に感じる程度によって,無感地震微震軽震弱震中震強震烈震激震の 8 階級に分けていたが,1996 年(平成 8)廃止〕。

地震波(じしんは): 地震波 地震から発生する弾性波。地球内部を伝わる実体波と地球表面を伝わる表面波とに大別される。実体波は P 波(縦波)と S 波(横波)から成る。地震波トモグラフィー(じしんはトモグラフィー)

地震波の到達時間や波形データを観測し,地球の内部構造を三次元的に画像化する手法。空白域(くうはくいき)

本来なら地震が発生するのが当然と考えられる地域でありながら,地震の分布が空白となっている地域のこと。長期的な地震予知の対象となる地域である。

地震予知(じしんよち):地震预知 地震が発生する前に、その地震の発生場所、時期およびマグニチュードを予測して発表すること。予知の期間に応じて、長期予知、短期予知、直前予知等に分けられる。現時点では特別の場合を除き確度の高い予知は困難とされている。建物の耐震化(たてもののたいしんか):建筑物的抗震化 地殻を運動する(ちかくをうんどうする):地壳运动

人工衛星の写真(じんこうえいせいのしゃしん):卫星照片 地震計(じしんけい):地震仪

地震観測(じしんかんそく):地震观测 耐震建築(たいしんけんちく):耐震建筑 おから工程(おからこうてい):豆腐渣工程 耐震構造(たいしんこうぞう):耐震构造 哀悼相关:

追悼(ついとう):[名](スル)死者の生前をしのんで、悲しみにひたること。(―の辞)(故人を―する)

哀悼の日(あいとうのひ):哀悼日

全国哀悼の日(ぜんこくあいとうのひ):全国哀悼日 三分間(さんぶんかん):三分钟 黙祷(もくとう):默哀

半旗を掲げる(はんきをかかげる):挂半旗 弔問(ちょうもん):吊唁、吊慰

犠牲者を悼む(ぎせいしゃをいたむ):哀悼牺牲者 防空サイレン(ぼうくうさいれん):防空警笛 警笛(けいてき):警笛

弔いの風習(とむらいのふうしゅう):吊慰的习俗 警笛を鳴らす(けいてきをならす):鸣警笛 地震防疫相关:

感染症(かんせんしょう):感染症

瘟疫(うんえき):瘟疫。高熱を発するはやり病。おんえき。

病気(びょうき):疾病

第四篇:日语面试用语

1.まず、簡単に自己紹介してください。(まず、かんたんにじこしょうかいしてください)/请简单自我介绍一下

はじめまして。私は○○と申します。どうぞよろしくお願いいたします。(わたしは○○ともうします。どうぞよろしくおねがいします。)

私は二十三歳です。(わたしはにじゅうさんさいです。)西安工業大学でコンピューター科学と技術を専攻していました。(せいあんこうぎょうだいがくでコンピューターかがくとぎじゅつをせんこうしていました。)卒業してから健飛ソフト会社でソフト開発をしながら日本語を勉強してきました。(そつぎょうしてから、けんびソフトかいしゃで、ソフトかいはつしながらにほんごをべんきょうしてきました。)そのため、日本語の仕様書とメールの読み書きは問題ありません。(そのため、にほんごのしようしょとメールのよみかきはもんだいありません。)日本語の勉強に対しても、前向きに努力しています。一生懸命頑張りたいと思います。(にほんごのべんきょうにたいしても、まえむきにどりょくしています。いっしょうけんめいがんばりたいとおもいます.去年、上海リンケージ会社で野村證券のホームトレードシステムの次世代アプリケージョンの開発を担当しました。

今年は、北京NTTデータで、大和證券のシステムの開発を担当しました。

どちらのプロジェクトでも、コーディング、単体(たんたい)テストと結合(けつごう)テストの仕事(しごと)を担当(たんとう)しましたので、この方面(ほうめん)には自信(じしん)があります。

どうぞ、ご指導をよろしくお願いいたします。失礼いたします。(どうぞ、ごしどうをよろしくおねがいいたします。しつれいいたします。)

どうもありがとうございました。

2.あなたの出身地(しゅっしんち)はどこですか。/哪儿的人?

3.大学はどこですか。/上的是哪所大学?

4.いつから日本語を勉強しましたか。/什么时候开始学日语的?

5.なぜ日本へ行きたいですか。/为什么想去日本?

6.日本に関して、どういう印象を持っていますか。/关于日本有着怎样的印象?

7.あなたの得意な技術は何ですか。/擅长的技术是什么?

8.一人で日本にいて大丈夫ですか。/一个人在日本没关系吗?

9.専門(せんもん)は何ですか。/学的专业是哪门?

10.あなたの夢は何ですか。/你的梦想是什么?

11.将来どんな人になりたいんですか。/将来想成为什么样的人?

12.あなたの仕事経歴(しごとけいれき)を簡単に紹介してください。・/简单介绍一下你的工作经历。

13.あなたはソフトウェアのプロジェクトをした時、何が一番難しいと思いますか。/你认为做项目时最难的是什么?

IT技術者日本語面接によく.IT技術者日本語面接によく出る100質問

(違う言い方で同じ質問あり)

1. 面接、始めましょう。/(めんせつ、はじめましょう)/面试开始。

はじめまして、xxxと申しますが、どうぞ、よろしくお願いします。

2. 日本語で大丈夫ですか。/(にほんごで、だいじょうぶですか。)/用日语可以吗?はい、大丈夫です。

3. 私は健飛ソフト会社のXXXと申します。どうぞ、宜しくお願いいたします。/(わたしはけんびソフトかいしゃの○○ともうします。どうぞ、よろしくおねがいいたします。)/我是健飞软件公司的○○,请多多关照。

4.自己紹介お願いします。/(じこしょうかい、おねがいします)

2001年に西安交通大学(せいあんこうつうだいがく)を卒業(そつぎょう)した後(あと)、西安健飛に入りました。(せいあんけんびにはいりました)半年(はんとし)日本語を勉強していた、結果(けっか)として、2001年に日本語能力2級(にほんごのうりょくにきゅう)を取り(とり)ました。今まで参加(さんか)したプロジェクトは主に(おもに)日本向けの開発(にほんむけのかいはつ)です。やる気が持って、学習力(がくしゅうりょく)が強い(つよい)です。

2001年从西安交大毕业后进入西安健飞软件公司。学了半年日语,通过日语能力三级考试。迄今为止参与的项目主要是对日软件开发。有干劲,学习能力强。

5. お名前を教えてください。(おなまえをおしえてください)/你的名字是? 私はxxxと申します。

6. 生年月日を教えてください。(せいねんがっぴをおしえてください)/出生年月日是? 一九xx年x月x日です。(せんきゅうひゃくはちじゅうさんねん1983、ーーがつ、ーーにちです)

7. 年齢を教えてください。(おいくつですか)(ねんれいをおしえてください)/你的年龄是? xxx歳です。__さいです。

8. 出生地を教えてください。(しゅっせいちをおしえてください)/出生地是? 出生地は西安です。(しゅっせいちはせいあんです)

9. ご出身はどこですか。(ごしゅっしんはどこですか)/是哪儿的人?

西安です。

10.そこはどんなところですか。/那儿是一个什么样的地方?

商工業が発達して、3000年の歴史を持っている古い町です。名所旧跡が多く、物産も豊富です。(しょうこうぎょうがはったつして、さんぜんねんのれきしをもっているふるいまちです。めいしょきゅせきがおおく、ぶっさんもほうふです。)

工商业发达,有着3000年悠久历史的古城。名胜古迹很多,物产也很丰富。

11.家族構成を教えてください。(かぞくこうせいをおしえてください)/介绍一下家庭构成。

父と母、それに私、全部で三人です。

12.(げんざい)現在の(きんむさき)勤務先はどこですか。/现在的工作单位是哪儿? 西安健飛(せいあんけんび)というソフト開発会社です。

13.勤務先の主な業務は何ですか。(きんむさきのおもなぎょうむはなんですか)/工作单位的主要业务是? 日本企業向けのソフト開発をしています。そのほかに、日中両国の主要都市の企業に人材派遣を行っています。(にほんきぎょうむけのそふとかいはつをしています。そのほかに、にっちゅうりょうこくのしゅようとしのきぎょうにじんさいはけんをおこなっています。)

14.そこでの仕事内容を説明してください。(そこでのしごとないようをせつめいしてください)/介绍一下在那儿的工作内容。

ソフト開発をしています。

15.大学を卒業したのはいつですか。(だいがくをそつぎょうしたのはいつですか)/什么时候大学毕业的?

200x年7月です。(にせんろくねんのしちがつ)

16.大学の専攻は何ですか。(だいがくのせんこうはなんですか)/大学的专业是? コンピュータ科学と技術専攻です。(コンピューターかがくとぎじゅつです)

17.なぜ日本で仕事をしたいのですか。/(なぜにほんでしごとをしたいのですか)/为什么想在日本工作?

自分の専門能力を生かしたいです。それに、日本語を勉強するチャンスは多いです。(じぶんのせんもんのうりょくをいかしたいです。それに、にほんごをべんきょうするちゃんすはおおいです。)/提高自己的专业能力;可以提供更多日语学习的机会。

18.日本でどのくらいの期間就労したいですか。(にほんでどのぐらいのきかんじゅうろうしたいですか)/打算在日本工作多久?

三年ぐらいです。(さんねんぐらいです)三年左右

19.得意な言語を教えてください。(とくいなげんごをおしえてください)/擅长的语言? 得意な言語はVBやCなどです。

20.得意なOSを教えてください。/擅长的操作系统?

Windows XPです。

21.今まで、担当したプロジェクトの中、一番楽しかったものは何ですか。(いままで、たんとうしたプロジェクトのなかで、いちばんたのしかったものはなんですか)/迄今为止担当的项目中,感觉最快乐/最高兴的事是什么?

納品期間に詰まる時、みんな協力して一生懸命働くことが一番楽しかったです。(のうひんきかんにつまるとき、みんなきょうりょくしていっしょうけんめいはたらくことがいちばんたのしかったです。)/临近交付期时大家一起努力拼命工作最快乐。

22.どんなところが楽しかったですか。/什么时候感到开心?

難しい問題を解決して、やっと予定どおりに達成することが楽しかったです。(むずかしいもんだいをかいけつし、やっとよていどおりにたっせいすることがたのしかったです。)/解决难题,终于按计划达成目标时感到很开心。

23.今まで担当したプロジェクトの中で一番辛かったものは何ですか。(いままでたんとうしたプロジェクトのなかでいちばんつらかったものはなんですか。)/迄今为止担当的项目中最痛苦的问题是什么?

仕様書を読むことです。(しようしょをよむことです。)/读式样书

24.どんなところが辛かったですか。/什么地方会感到痛苦?

仕様書の日本語が分からない時は一番辛かったです。(しようしょのにほんごがわからないときはいちばんつらかったです。)/看不懂式样书的日语时最痛苦。

25.もし採用されたらいつ来日できますか。(もしさいようされたらいつらいにちできますか。)/如果被录用什么时候能够来日本?

いつでもいいと思います。/什么时候都可以。

26.あなた一人が来日することに家族はどう思っていますか。(あなたひとりがらいにちすることにかぞくはどうおもっていますか。)/关于你一个人到日本,家人是怎么想的? 自分の人生のためですので、家族みんなは私のことを支持します。(じぶんのじんせいのためですので、かぞくみんなはわたしのことをしじします。)/因为是自己的人生选择,家人都很支持。

27.家族の方は今後どうされますか。(かぞくのかたはこんごどうされますか。)/今后家人怎么办?

家族に心配させないように、電話と手紙でよく連絡しようと思います。(かぞくにしんぱいさせないように、でんわとてがみでよくれんらくしようとおもいます。)/为了不让家人担心,经常打电话写信。

28.日本の社会について知っていることをお話ください。(にほんのしゃかいについてしっていることをおはなしください。)/谈谈关于日本社会的认识。

チームワーク精神が強くて、仕事効率に重視する社会だと思います。(チームワークせいしんがつよくて、しごとこうりつにじゅうしするしゃかいだとおもいます。)/团队精神强,重视工作效率的社会。

29.日本についてどうおもいますか。/谈谈关于日本的认识。

交通が便利で、暮らしやすいところだと思います。(こうつうがべんりで、くらしやすいところだとおもいます。)/交通便利、容易生活的地方。

30.日本のコンピューター事情について知っていることをお話ください。(にほんのコンピュータ事情についてしっていることをおはなしください。)/讲一下关于日本计算机的认识。

日本のコンピューターは発達だと思います。(はったつだとおもいます。)/日本的计算机发达。

31.中国のコンピューターの状況をどう思いますか。(ちゅうごくのコンピューターじょうきょうをどうおもいますか。)/对于中国的计算机状况你是怎么想的?

先進国と比べると、差がありますけど、みんなの努力の上で、きっと進歩していこうと思います。(せいしんこくとくらべると、さがありますけど、みんなのどりょくのうえで、きっとしんぽしていこうとおもいます。)/同发达国家相比虽然存在差距,但是经过大家的努力一定会进步的。

32.中国のコンピューターの今後どう発展すると思いますか。(ちゅうごくのコンピューターのこんごどうはってんするとおもいますか。)/你认为中国计算机今后发展如何? きっと速く発展して国際水準に達することができようと思っています。(きっとはやくはってんして、こくさいすいじゅんにたっすることができようとおもっています。)/我想肯定发展迅速,能够达到国际水平。

33.あなたの長所(ちょうしょ)はなんですか。(あなたの長所を教えてください)/你有什么长处?

ねばり強いです。/坚忍不拔。

真面目です。/认真。

責任感が強いです。/责任感很强。

34.あなたの短所(たんしょ)はなんですか。(あなたの短所を教えてください)/你有什么短处?

日本語が下手(へた)ですけど、今後もよく勉強してきっと上手になろうと思っています。/日语虽然不是很好,但今后好好学,一定会变好的。

35.あなたの趣味はなんですか。

音楽を聞くこととか、スポーツをすることとか、本を読むこととかいろんな趣味を持っています。

36.あなたのアピールポイントをお話ください。

誠実(せいじつ)するところと信用(しんよう)できるところが私のアピールポイントです。

37.どんなシステムを作ったことがありますか。/做过什么系统?

38.プロジェクトの設計経験(せっけいけいけん)はありますか。/有项目设计经验吗?

はい、あります

いいえ、ありませんけど、勉強したいです

39.基本設計(きほんせっけい)と詳細設計(しょうさいせっけい)とどちらを経験したことがありますか。/有基本设计经验还是详细设计经验? 基本設計を経験したことがあります。

詳細設計を経験したことがあります。

40.自信作(じしんさく)はどんなものですか。

41.失敗作(しっぱいさく)はどんなものですか。

42.良いシステムを作る上で重要なポイントは何ですか。(よいシステムをつくるうえでじゅうようなポイントはなんですか。)/做一个好的系统重要的一点是什么?

チームワーク精神(せいしん)が大切(たいせつ)です。

43.それはどんな経験から感じたことですか。(それはどんなけいけんからかんじたことですか。)/那是从什么经验中得到的?

44.みんな協力で働くことから感じたことです。(みんなきょうりょくではたらくことからかんじたことです。)/从大家协作中感到的。

44.納期管理のポイントは何だとおもいますか。(のうきかんりのポイントはなにだとおもいますか。)/对交付日期管理的关键点是如何认为的?

どんなことあっても、必ず納期どおりに完成するのが納期管理のポイントだと思います。(どんなことあっても、かならずのうきどおりにかんせいするのがのうきかんりのポイントだとおもいます。)/我认为交付日期管理的关键点是不管发生什么,一定要按交付日期完成。

45.これからのシステムエンジニアに要求される条件は何だと思いますか。(これからのシステムエンジニアにようきゅうされるじょうけんはなにだとおもいます。)/你认为系统工程师的条件是什么?

技術はもちろんのことですが、責任感を持っていることも大切だと思います。(ぎじゅつはもちろんのことですが、せきにんかんをもっていることもたいせつだとおもいます。)/我认为技术自不用说,责任感也是很重要的。)

46.そのためにあなたが心がけていることは何ですか。/那么你现在需要留意的是什么? いろいろなことを勉強する必要(ひつよう)があることです。/有必要学习很多东西。47.卒論(そつろん)のテーマは何でしたか。/毕业论文的题目是什么?

48.48.どんな資格や免許を持っていますか。(どんなしかくやめんきょをもっていますか。)/有什么资格证书?

コンピュータ等級試験の資格を持っています。(コンピューターとうきゅうしけんのしかくをもっています。)/有计算机等级考试资格证。

日本語能力試験3級の資格を持っています。(にほんごのうりょくしけんさんきゅうのしかくをもっています。)/有日语能力考试三级证。

49.休日はどのようにして過ごしていますか。(きゅうじつはどのようにしてすごしていますか。)/休息日怎样度过?

友達と一緒に遊びます。あるいは、コンピューター技術や日本語を勉強します。(ともだちといっしょにあそびます。あるいは、コンピューターぎじゅつやにほんごをべんきょうします。)/和朋友一起玩,或者学习计算机技术或日语。

50.あなたの気分転換法(きぶんてんかんほう)は何ですか。(あなたのストレスの解消法(かいしょうほう)は何ですか)/你是如何解压的?

音楽を聞くことです。あるいは、散歩しながら仕事以外のことを考えることです。(おんが

くをきくことです。あるいは、さんぽしながらしごといがいのことをかんがえることです。)/听音乐,或者一边散步,一边想工作以外的事情。

八大接客用語おもてなしの基本

[八大服务用语,热情款待顾客的基本。]

一、おはようございます。[早晨好。(打工的时候,同事一天之中第一次见面)。]

二、いらっしゃいませ。[欢迎光临]

三、はい、かしこまりました。[是的,我了解了(我知道了)。]

四、少々おまちください。[请稍等。]

五、おまたせいたしました。[让您久等了。]

六、おそれいります。[很抱歉。]

七、申しわけございません。[非常对不起。]

八、ありがとうございます。[谢谢。]

附:日常の五心[日常之五心]

一、「ハイ」と言う索直な心。[是]之顺从心。

二、「すみません」と言う反省の心。[对不起]之反省心。

三、「わたしがします」と言う奉仕の心。[我来做]之服务心。

四、「おかげさまで」と言う謙虚な心。[托您福]之谦虚心。

五、「ありがとう」と言う感謝の心。[谢谢]之感谢心。

第五篇:日语邮件用语

日语邮件用语

译:如果情况有变,请告知。

問題処理票の対応状況報告に対するコメントです。译:是对于问题处理票的对应状况报告的说明。

対応済み、確認OK 译:对应结束,确认为OK。

み未対応、対応をXXXへ依頼します。译:未对应,委托XXX来对应。

修正の影響範囲が大きいので、十分なテストが必要です。译:由于修正的影响范围太大,需要充分测试。

受け取りました。確認してお知らせします。译:已经收到。我确认之后将通知您。

エラーで結果が表示できません。译:由于发生错误,不能显示结果。

不明点等ありましたら、ご連絡ください。译:如有不明之处,请告知。

XXXXについて、下記のようにお願いします。译:关于XXXX,请按下述内容进行。

大変ご迷惑をおかけしておりますが、ご検討のほど、よろしくお願い致します。

译:给您添麻烦了,请研讨。

先程送信いたしましたメールに誤りがありました。大変失礼致しました。译:刚才发送给您的邮件有误,真对不起。XXXにつきましては、フゔイル容量が大きいため、XX個人宛てに送付(そうふ)致します。译:关于XXX,由于文件太大,所以我现在发送给XX个人。

先ほど、関係のないメールを送付してしまいました。お手数ですが削除願います。申し訳ございませんでした。

译:刚才发送了无关的邮件,给您添麻烦了,请删除。十分抱歉!

日文邮件范文 例文

田中 部長殿:

いつもお世話になっております。NEUSOFTの張です。

沈陽ご来訪なさることで大変嬉しく思っております。2004上期には御社から絶大なご厚情を頂き、心から感謝しております。また、今まで弊社に対するご支援、ご指導どうもありがとうございました。ご提案の***プロジェクト開発における課題などの議論.交流はぜひよろしくお願いいたします。

2004年下期の発注計画については了解いたしました。既存問題をうまく改善することで、御社からの発注拡大のチャレンジ立ち向かう覚悟でございます。これからも引き続きよろしくお願い申し上げます。

10月上旬に2004年上期の委託実績、開発課題、今後の組織体制などをそちらに送付する予定です。

では、10月21日のご来訪楽しみにしております。

以上

NEUSOFT公司商用軟件事業部 ソフトウェゕ開発部 電話番号:12345678 フゔックス番号:87654321 ホームページ:...词汇

いつも/总是

発注(はっちゅう)/订货 お世話になる(おせわになる)

計画(けいかく)/计划 /给您添麻烦了,承蒙您帮忙

了解(りょうかい)/了解 来訪(らいほう)/来访

既存(きぞん)/原有,已有 大変(たいへん)/非常

問題(もんだい)/问题 嬉しい(うれしい)/高兴

うまく/好好的

上期(かみき)/上半年

改善(かいぜん)/改善 御社(おんしゃ)/贵公司

拡大(かくだい)/扩大

絶大(ぜつだい)/极大,巨大

チャレンジ(challenge)/挑战 厚情(こうじょう)/厚爱 立ち向かう/面对

頂く(いただく)/接受

覚悟(かくご)/精神准备,决心,觉悟 感謝(かんしゃ)/感谢

引き続き(ひきつづき)/继续 弊社(へいしゃ)/弊公司,我们公司

委託(いたく)/委托

支援(しえん)/支援,支持

実績(じっせき)/实际业绩 指導(しどう)/指导

組織(そしき)/组织 提案(ていあん)/建议

体制(たいせい)/体制 プロジェクト(project)/项目

送付(そうふ)/发送 開発(かいはつ)/开发

予定(よてい)/预定

課題(かだい)/课题

ソフトウェゕ(software)/软件

議論(ぎろん)/议论,讨论,争论 電話番号(でんわばんごう)/电话号码 交流(こうりゅう)/交流

フゔックス(fax)/传真

ぜひ/一定,务必,必须 ホームページ(homepage)/主页 お願い(おねがい)/拜托,请求,意愿 テスト(test)/测试,试验 下期(しもき)/下半年

沈陽 译文

田中部长:

一直以来承蒙关照,我是东软的小张。得知您将来访沈阳,非常高兴。

2004年上半年,承蒙贵公司的关照,在此由衷地表示感谢。同时对您多年以来给予我们的支持与指导表示感谢。

如您建议,关于开发过程中的课题,我们非常愿意跟贵公司进行探讨和沟通。

另外,关于2004下半年的订货计划,我们已经很清楚了。东软商用方面将努力改善现有的问题,来迎接贵公司增加订货的挑战。希望得到贵公司一如既往的支持和帮助。

10月上旬,我们将给贵公司发送2004 上半年委托实际业绩,开发课题,今后的组织体制等资料。

最后,期盼您10月21日的来访。就此

NEUSOFT公司商用软件事业部 软件开发部

电话号码:12345678 传真号码:87654321 主页:...语法

(1)~ております(~ています)

动词连用形+~ております(~ています)。(おる是いる的自谦形,表示对对方的尊敬)

根据前接动词的性质及词汇意思的不同,可以表达不同的意思。表示行动还在进行或继续时,译为“着”,“了”等。

A)相談に乗っております。

正在参与商量。

B)試験を行っております。

正在进行试验。

(2)~を頂く

体言、形式名词+を頂く

頂く是领受动词,表示从别人那里得到,是もらう的自谦语。

A)本体をまだ頂いておりません。

我们还没有得到主体部分。

B)ご指導をいただきました。得到指导了。

C)ご回答をいただきました。得到答复了。

(3)~に対する 体言+に対する

表示行为或事物涉及的对象,具有“对于~”、“对~”、“与~相反”的意思。

A)仕事に対する責任感。

对工作的责任心。

B)残業に対する態度

对加班的态度。

C)弊社に対するご支援。

对于我公司的支持。

(4)~における(~においての)

体言+における

表示事物涉及的范围,地点。具有“在~”,“于~”,“在~方面”等意思。

A)企業における教育。

企业的教育。

B)正午における気温。中午的气温。

C)開発における課題。开发中存在的课题。

(5)~お願い申し上げます(~お願いします)

お、御(ご)+动词连用形、以汉语为词干的サ变动词的词干+申し上げる

对动作的对象表示敬意,可译为“拜托了”。

A)資料の送付お願い申し上げます。拜托你把资料送来。

B)これからもよろしくお願い申し上げます。今后也请多多关照。

C)ご協力お願い申し上げます。拜托你给予协助。

(6)~了解いたしました(~了解しました)

いたす是する的自谦语。

有了解、懂得、理解之意,可译为“知道了”、“了解了”。

A)メールの内容を了解しました。

已经了解了邮件的内容。

B)スケジュールを了解しました。日程方面的事情,已经知道了。

C)機能の件、了解しました。功能方面的事情,已经知道了。实例

(1)初めまして、A公司B部の李と申します。今回のプロジェクトは私が担当することになりましたので、よろしくお願いいたします。

初次见面,我是A公司B部的小李。这次的项目由我来负责,所以请多关照。

(2)先週の進捗報告書を送付します。ご確認宜しくお願いします。

现发送上周的进度报告书,请确认。

(3)ご連絡どうもありがとうございます。至急原因を調査し、結果が出る次第連絡致します。遅くても明日には状況を報告します。

谢谢联络。我们将立即着手调查原因,一有结果便与贵方联系。最迟将于明天向贵方通报进展情况。

(4)先日お願いした資料をまだ頂いておりません、明日まで送付できない場合、テストの進捗に影響を及ぼす事になりますので、至急対応よろしくお願いいたします。

尚未收到几天前向贵公司索要的资料。如果明天之内不能发过来的话,将会影响测试的进度,因此请尽快办理。

(5)ご要望は了解致しました。至急関係者と検討し、明日には連絡致します。

我们已经了解贵方的请求。我们将火速与相关人员讨论,并于明天与贵方联系。

(6)Aの件について報告させて頂きます。

现就A事件进行报告。

1.开始部分的寒喧

XX(会社名)のXX(名前)です。译:我是XX公司的XX。

XX(名前)@XX(会社名)です。译:我是XX公司的XX。

いつもお世話になっております。译:承蒙关照。お疲れさま様です。译:辛苦了。

回答ありがとうございます。译:感谢您的答复。

早速のご回答/ごへんしん返信 ありがとうございます。译:感谢您的及时答复。

回答が遅くなり申し訳ありませんでした。译:回答迟了,请原谅。

2.结束语

今後共ご指導の程よろしくお願い致します。译:今后也请多多指教。

対応の程 よろしくお願い致します。译:请对应。

回答の程 よろしくお願い致します。译: 请回答。

査閲(さえつ)の程 よろしくお願い致します。

译:请查阅。

お忙しいところ申し訳ありませんがn/nまでにご回答/対応くだ下さるようお願い致します。

译:百忙之中打扰您很抱歉,请在n/n日前答复/对应。

緊急を要しますので可能な限り早めにご回答/対応下さるようお願い致します。

译:由于很紧急,请尽快回答/对应。

本件について申し訳ありませんが本日中に回答下さるようお願い致します。

译:本问题请在今日内答复。

-いじょう以上-

下载模具相关用语(日语)word格式文档
下载模具相关用语(日语).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    日语海关用语

    日语海关用语 税関インボイス(ゼイカン?インボイス)海関発票 税関上屋(ゼイカンウワヤ)海関貨桟 税関貨物取り扱い(ゼイカンカモツトリアツカイ)報関行 税関貨物取り扱い 報関経......

    日语计算机用语

    中日パソコン用語A ASC I I 码 アスキーコード 【ASCII code】 安全 セキュリティ 【security】 安全漏洞 セキュリティホール 【security hole】安装 インストールする【instal......

    养老金用语(日语)

    养老金用语。 401k 儲蓄保険养老金 endorsement 批註条款 exclusion 危険除外 IRA 個人退休帳戸 social security (米国) 連邦養老金 Stock Mutual Fund 股票共同基金、股票相互基金......

    日语商务礼仪用语

    ■接客1.受付の準備オフィスは人と人との出会いの場所である。訪れた人々の第一印象はオフィスの受付できまる。受付の役目は、来訪者がその目的を達成するために、許される範......

    日语专业用语

    面料:生地(きじ) 斜纹料:ツイル地(じ) 山东绸:シルクポンジー/シャンタン 里布:裏地(うらじ) 春亚纺:タフタ 网布:メッシュ 延伸层: 嵌线(英语是PIPING):パイピング 蚯蚓条: 包边膜: 无纺布:不......

    日语 工厂用语

    日语词汇:工厂用语 アーク溶接 氩弧焊 3無 3无 (ネジの)仮止め 預紧 5S活動 5S活动 5世帯 第五代 B-L 提单 ASY後 组装后,一般指焊接后 BLOCKED 保留 HR止め輪 HR挡圈 CDROM......

    旅游日语口试用语

    ガイド 导游 自己紹介 (じこしょうかい) 自我介绍 観光資源 (かんこうしげん)旅游资源 スケジュール (日程にってい) 日程 観光名所 (かんこうめいしょ) 旅游景区 行楽地(こうらくち......

    Egleqda日语工厂用语

    Time will pierce the surface or 技術開発部 ぎじゅつかいはつぶ 仕事着 しごとぎ 入庫 にゅうこ youth, will be on the beauty of the ditch dug a shallow groove ; Jan......