第一篇:日语常用寒暄用语
日语常用寒暄用语
おはようございます。(o ha yo go za i ma si)
早上好。
こんにちは。(kon ni ji wa)
你好。
告别时(sa yo na da)
こんばんは。(kon ban wa)
晚上好。
お休(やす)みなさい。(o ya si mi na sa i)
晚安。
初次见面时(ha ji mi ma si dei ,do zo you na si gu すみません。(si mi ma sei)
不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuse me”。用于向别人开口时。ありがとうございます。谢谢。感谢及应答
いただきます 那我开动了。(吃饭动筷子前)
ごちそうさまでした。我吃饱了。(吃完后)
第二篇:宴会寒暄用语
宴会寒暄用语
2014-07-31 09:31 来源:原版英语网
在商务活动中,宴会是必不可少的一项活动。今天海词小编给大家带来一些宴会常用的寒暄语!
1.I've heard so much about you.久仰大名!
2.You've had a long day./ You've had a long flight.旅途辛苦了!
3.Distinguished/Respected friends.尊敬的朋友们!
4.On behalf of the ABC company, I wish to extend our warm welcome to the friends who have come to attend this meeting.我代表ABC公司欢迎各位朋友参加此次会议。
5.On behalf of the ABC company, I wish to express our heartfelt thanks to you for your gracious assistance.对您的大力协助,我谨代表ABC公司表示衷心的感谢。
6.At your service!
愿为您效劳!
7.I'll surely remember you and your invitation to him.我一定向他转达您的问候和邀请。
8.Thank you so much for coming.感谢光临!
9.Your valuable advice is most welcome.欢迎多提宝贵意见!
10.It's a rewarding trip!
不虚此行!
第三篇:日语寒暄一百句
11级日語寒暄100句
日常寒暄语的练习和实施:
1、基础课进行每周10句的日常用语的讲解。
2、听力课中进行日常用语的发音纠正和读音练习。
3、在自习课上进行书写记忆练习。
4、日语课中每次课前进行日报告,日报告中的基本内容可以为日期,天气,人数,心情,一天的校园生活或由学生自由发挥,教师进行现场点评和打分并记入口语平时成绩中。
一、挨拶(あいさつ)(日常的寒暄)
1、おはようございます。早上好。
2、こんにちは。中午好,你好!
3、こんばんは。晚上好!
4、お休(やす)みなさい。晚安!
5、では、失礼(しつれい)します。那么,失陪了。
6、さようなら。再见。
7、はじめまして。初次见面,幸会!
8、どうぞよろしく。拜托!
9、お願(ねが)いします。请多关照!
10、しばらくでしたね。好久没见了!
11、おげんきですか。身体好吗?
12、おかげさまで、元気(げんき)です。托您的福,身体很好。
13、行(い)ってきます。我走了!
14、行(い)ってらっしゃい。你走好!
15、気(き)をつけて。注意安全。
16、ただいま。我回来了。
17、お帰(かえ)り。你回来了。
18、ちょっと待(ま)ってください。请稍等一下!
19、どうぞ、お先(さき)に。您先请!
20、ありがとうございます。谢谢。
21、感謝(かんしゃ)します。表示感谢!
22、大丈夫(だいじょうぶ)ですか。不要紧吗?
23、かまいません。没关系的。
24、ご苦労(くろう)さまでした。你辛苦了!
25、お疲(つか)れさまでした。您受累了。
26、どうぞ、ごゆっくり。请慢慢来!
27、よくいらっしゃいました欢迎!
28、お邪魔(じゃま)します。打扰一下!
29、おめでとうございます。祝贺你!
30、ご誕生日(たんじょうひ)おめでとうございます。
祝您生日快乐!
二、天気(てんき)(天气)
31、今日(きょう)はいい天気(てんき)ですね。今天天气真好呀。
32、雨(あめ)が降(お)りました。下雨了。
33、雪(ゆき)が降(お)りました。下雪了。
34、空(そら)が晴(は)れました。天晴了。
35、雨(あめ)が止(や)みました。雨停了。
36、今日(きょう)は暑(あつ)いです。今天热。
37、今日(きょう)は寒(さむ)いです。今天冷。
38、風(かぜ)が強(つよ)いです。风真大。
39、今日(きょう)は暑(あつ)くないです。今天不热。
40、昨日(きのう)は寒(さむ)かったです。昨天冷。
三、時間(じかん)(时间)
41、今(いま)何時(なんじ)ですか。现在几点了?
42、もうすぐ七時(しちじ)です。快七点了。
43、ちょうど八時(はちじ)です。八点整。
44、午前九時(ごぜんくじ)です。上午九点。
45、午後四時半(ごごよじはん)です。下午四点半。
46、朝(あさ)、六時(ろくじ)に起(お)きます。早上,六点起床。
47、夜(よる)、十一時(じゅういちじ)ごろ寝(ね)ます。
晚上,十一点左右睡觉。
48、五時(ごじ)すぎです。过五点了。
49、家(いえ)から学校(がっこう)まで一時間(いちじかん)ぐらいかかります。
从家到学校要花一个小时左右。
50、十二時五分前(じゅうにじごふんまえ)です。
十二点差五分(11点55分)。
四、年月日(ねんがっぴ)と曜日(ようび)(年月日和星期)
51、今日(きょう)は 何日(なんにち)ですか。今天是几号?
52、今日(きょう)は 九月一日(くがつついたち)です。今天是九月一日。53、今日(きょう)は 何曜日(なんようび)ですか。今天是星期几?
54、明日(あした)は 水曜日(すいようび)です。明天是星期三。
55、昨日(きのう)は 月曜日(げつようび)でした。昨天是星期一。
56、誕生日(たんじょうび)は 何月何日(なんがつなんにち)ですか。您的生日是几月几号。57、私(わたし)の誕生日(たんじょうび)は 四月二日(しがつふつか)です。我的生日是四月二号。58、今月(こんげつ)は 二月(にがつ)です。这个月是二月份。59、先月(せんげつ)は 一月(いちがつ)でした。上个月是一月份。60、来月(らいげつ)は 三月(さんがつ)です。下个月是三月份。
五、教室用語(课堂用语)
61、授業(じゅぎょう)を始(はじ)めましょう。开始上课。
62、15ページ(じ)を開(ひら)いてください。请翻到第15页。
63、復習(ふくしゅう)はここまでにしましょう。复习就到这儿。
64、まず、単語(たんご)を読(よ)みます。先读单词。
65、もう一度読(いちどよ)んでください。请再读一遍。
66、日本語(にほんご)で答えてください。请用日语回答。
67、中国語(ちゅうごくご)に訳(やく)してください。请译成汉语。
68、ちょっと休(やす)みましょう。休息一下。
69、先生(せんせい)、一(ひと)つ質問(しつもん)がありますが。老师,我有一个问题。70、では、今日(きょう)はこの辺(へん)で。那么,今天就讲到这儿。
六、国籍(こくせき)と語言(ごげん)(国籍和语言)
71、どの国(くに)の方(ほう)ですか。您是哪个国家的人? 72、私(わたし)は中国人(ちゅうごくじん)です。我是中国人。
73、大連(おおむらじ)から来(き)ました。我从大连来。
74、日本語(にほんご)は分(わ)かりますか。你懂不懂日语?
75、日本語(にほんご)はすこしできます。日语懂一点。
76、英語(えいご)はどうですか。英语怎么样?
77、もう少しゆっくり話(はな)してください。请慢一点说。
78、中国語(ちゅうごくご)はお上手(じょうず)ですね。您汉语说的真棒。79、もう一度言(いちどい)ってください。请再说一遍。
80、私(わたし)の日本語(にほんご)がまだまだですから、ご指導(しどう)お願(ねが)いします。
我的日语水平还差的远,请多指教。
七、気持(きも)ちのいろいろ(种种心情)
81、とても楽(たの)しかったです。非常愉快。
82、かわいそうに。好可怜啊。
83、実(じつ)に悲(かな)しいことです。真可悲。
84、こわい話(はなし)。可怕的事!
85、もう満足(まんぞく)だ。我心满意足了。
86、残念(ざんねん)でした。遗憾!
87、ラッキー我真走运。
88、困(こま)ったな、どうしよう。伤脑筋呀,怎么办?
89、失敗(しっぱい)した。失败了。
90、しまった。完了,真倒霉。
八、同意(どうい)と否定(ひてい)を表(あらわ)す言葉(ことば)(赞同与否定)91、はい、そうです。是,是的。92、なるほど。可不是嘛。93、それは当然(とうぜん)です。那是当然的。94、いいですよ。
95、それはよかった。
96、はい、わかりました。
97、いいえ、わかりません。
98、ちょっと無理(むり)です。
99、それはいけません。
100、だめ、だめ
行,可以。太好了!好,知道了。不知道,不明白。有点勉强。那不行。不行,不行。
第四篇:Enkkqkg新年寒暄日语
七夕,古今诗人惯咏星月与悲情。吾生虽晚,世态炎凉却已看透矣。情也成空,且作“挥手袖底风”罢。是夜,窗外风雨如晦,吾独坐陋室,听一曲《尘缘》,合 成诗韵一首,觉放诸古今,亦独有风韵也。乃书于纸上。毕而卧。凄然入梦。乙 酉年七月初七。-----啸之记。
-ワンポイント 年賀状には一定の形式がありますので、基本的にはその形式に従ったものを出したほうがよい でしょう。年賀状の基本的な形式は、1:「賀正」「謹賀新年」「明けましておめでとうございます」などの祝辞を入れる 2:旧年中にお世話になった事を感謝する 3:本年もよろしく等とお願いする 4:平成○○年元旦などと日付を入れ、自分の住所氏名を入れる という形式になっています。後はこれを多少アレンジするとよいでしょう。個人的なものに関しましては、絵を入れたりなどのオ リジナリティーを追及してみるのもよいでしょう(あまりやりすぎないように、バランスが大切です)が、ビジネス関係のものは奇をてらわず、形式にのっとったものにしておいたほうが無難でしょう。また、枚数が多い場合には印刷で済ませるという手もありますが、ビジネス関係はともかく、個人 的なものでは冷たい印象を与える場合もありますので、一言手書きの文章を書き添えると温かみ が出てよいでしょう。
先生に頑張れよと見送られて、郷里を離れてはや十年が過ぎました。二年前に結婚し、今年は母親になりました。親となってはじめて両親や先生のありがたさを感じている毎日です。これからも末永くご指導くださいますよう、お願い致します。先生のご家族の皆様のご多幸をお祈り致します。文例の場合は郷里を離れて生活していますので、よくお目にかかれると いう間柄ではありません。本当に年に一度の年賀状がおつきあいとなる ことが多いものです。だからこそ、生徒だったときにはわからなかったこと 親になってはじめて感じたことを素直に表現しています。学校を出てからがほんとうの勉強だぞ。とおっしゃった先生のお言葉が 社会人3年目となった今になって身にしみます。毎日が社会勉強と失敗の
繰返しですが、やっぱり「もっと勉強しておけばよかった」というのが現在の 私の実感です。またこうして年賀状でご挨拶をすることになってしまいました。日ごろのご無沙汰 まことに申しわけございません。不肖の生徒ですが、毎日を精いっぱい頑張っております。謹賀新年 ご一同様、お健やか
に新年をお迎えのことと お慶び申し上げます。昨年より地元有志たちと地域清掃事業に参加し 学校や公園の美化運動に参画しております。ゴミ問題やリサイクル運動などの今日的な課題に 直接参加することにより経済社会の弊害が見えて くるようになり、生きている間は勉強だなぁと実感する 毎日です。寒さことのほか厳しくなります。お身体ご自愛のほど お祈り申し上げます。平成○○年元旦(正月)〒0XX-1234 ××県××市日の出町1-2-789 電話 02XX-XX-9871 明 治 庄 吉
新春のお喜びを申し上げます。旧年中は大変お世話になり、誠にありがとうございました。今後とも宜しくお願い致します。謹賀新年 皆様のご健勝とご多幸をお祈り致します。本年も相変わらぬご支援の程お願い致します。潤徳衛星娣 謹んで新春のお喜びを申し上げます。輝かしい新年を迎え、皆様のご健康と ご繁栄を心よりお祈り申し上げます。謹んで新春のご挨拶を申し上げます。昨年中は一方ならぬお引き立てにあずかりまして まことにありがとうございました。今年も宜しくご支援、ご指導お願い致します。
謹んで年頭の御祝詞を申し上げます。平素は御無沙汰のうちに過ぎ、申し訳なく存じます。本年も何卒、ご指導の程宜しくお願い致します。
电子邮件 早いものでもう年末間近。ただでさえ忙しい毎日なのに、これから年末年始がやってくるかと思う と頭がパンクしてしまいそう。この時期特に悩みの種なのが年末年始の挨拶メール。本当は一通 一通丁寧に書きたいところだけど、そんな時間もないし、そもそも文章にも自信がない、ここはス マートにこなしたいところ。そこで、BB-WAVE がお贈りするのが「年末年始の挨拶メール術」!年末年始ならではのメール文例をご紹介します。もちろんコピー&ペーストできるから、あとは自 分なりにカスタムして送信するだけ。新年の挨拶ならではの丁寧な言い回しもしっかり入っているので、イチから文章を書くよりもはる かに簡単!社内向け・社外向け用に別れているので、クライアントはもちろん、上司や同僚宛 てにだって使えちゃいます。一年で最も忙しい時期、今年からはコピペできる挨拶メールで賢く乗り切りましょう!
一、年末 公司内部 ○○○○年も残すところあと僅かとなりました。今年は不景気など、いろんなことがありましたが、この職場で無事一年を過ごせましたのも、みなさんの多大なご支援のおかげでございます。大変感謝してお
おります。来年も何かとご迷惑をおかけするかもしれませんが、ご指導ご鞭撻のほど、どうぞ宜しくお願い致します。新年には、また元気な姿でみなさまとお会いできますことを楽しみにしております。よいお年をお過ごしください。同行 株式会社○○ ○○事業部 □□様 いつも大変お世話になっております。株式会社□□の○○です。早いもので、年末のご挨拶をさせて頂く時期となりました。貴社(の皆様)におかれましては ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。
本年は○○様の多大なご支援により、無事に○○を成功させることができ、厚く御礼申し上げます。来年も更なる発展、飛躍に向けて、より一層の努力をし、より一層のご支援を賜りますよう、従業員一同、心よりお願い申し上げます。尚、当社の年末年始の休業期間は下記の通りです。〔年末年始休業期間〕 12 月 xx 日()~1 月 x 日()新年は 1 月 x 日()9:00 より営業開始となります。時節柄、ご多忙のことと存じます。くれぐれもご自愛のほどお祈り申し上げます。来年も相変わらずのご愛顧をお願い申し上げて、歳末のご挨拶とさせて頂きます。公司外社 いつも大変お世話になっております。株式会社□□の○○です。早いもので、年末のご挨拶をさせて頂く時期となりました。貴社(の皆様)におかれましては ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。本年は格別のご愛顧を賜り、厚くお礼申し上げます。来年も○○を始め、少しでもサービスの向上を図るよう、誠心誠意努力する所存ですので、より一層のご支援を賜りますよう、従業員一同心よりお願い申し上げます。尚、当社の年末年始の休業期間は下記の通りです。〔年末年始休業期間〕 12 月 xx 日()~1 月 x 日()新年は 1 月 x 日()9:00 より営業開始となります。時節柄、ご多忙のことと存じます。くれぐれもお身体にはご自愛くださいませ。来年も相変わらぬご愛顧を頂けますようお願い申し上げて、歳末のご挨拶とさせて頂きます。忘年会向导 関係者各位
お世話になっております。○○株式会社の○○です。今年も残すところあと僅かとなりました。恒例の忘年会を下記の要領で開催致します。日頃お世話になったお礼の意味を込めまして 関連プロジェクトの担当者の方々もお声掛けしております。時節柄、公私ご多忙中とは思いますが、万障お繰り合わせの上、ご出席くださいますようご案内申し上げます。なお、御
出席の有無を○○月○○日までに御一報頂きたくお願い致します。
記 日時 :○○○○年○○月○○日 午後○○時~ 場所 :○○駅 ○○○○ 参考 HP:http://www.手机版 本年は大変お世話になりました!何かとご迷惑をおかけした一年でしたが、○○さんのお力添えもあり、何とか乗り切ることができ ました。来年もよろしくお願い致します。当社の仕事始めは 1 月 x 日()からですので、ご挨拶に伺いますね。それではよいお年を!
二、年初 关系公司 株式会社○○ ○○事業部 □□様 ~謹賀新年~ 旧年中は格別のご高配を賜り厚く御礼申し上げます。昨年の○○プロジェクトの際には、貴社の×××システムにより無事リリースすることができ、ユ ーザ数も順調に推移してきております。改めまして感謝申し上げます。皆様のご健勝とご多幸をお祈りするとともに、本年もより一層のご支援ご指導の程、宜しくお願い申し上げます。新年は○月○日から平常営業とさせて頂きます。平成○○年 元旦
一般公司 株式会社○○ ○○事業部 □□様 ~謹賀新年~ 昨年は格別 の御厚情を賜り、厚く御礼を申し上げます。本年も社員一同、皆様にご満足頂けるサービスを心がける所存でございますので、何とぞ昨年 同様のご愛顧を賜わりますよう、お願い申し上げます。皆様のご健勝と貴社の益々のご発展を心よりお祈り致します。本年もどうぞ宜しくお願い申し上げます。新年は○月○日から平常営業とさせて頂きます。平成○○年 元旦 公司内部 ○○○○年も残すところあと僅かとなりました。今年は不景気など、いろんなことがありましたが、この職場で無事一年を過ごせましたのも、みなさんの多大なご支援のおかげでございます。大変感謝しております。来年も何かとご迷惑をおかけするかもしれませんが、ご指導ご鞭撻のほど、どうぞ宜しくお願い致します。新年には、また元気な姿でみなさまとお会いできますことを楽しみにしております。よいお年をお過ごしください。
第五篇:日语邮件用语
日语邮件用语
译:如果情况有变,请告知。
問題処理票の対応状況報告に対するコメントです。译:是对于问题处理票的对应状况报告的说明。
対応済み、確認OK 译:对应结束,确认为OK。
み未対応、対応をXXXへ依頼します。译:未对应,委托XXX来对应。
修正の影響範囲が大きいので、十分なテストが必要です。译:由于修正的影响范围太大,需要充分测试。
受け取りました。確認してお知らせします。译:已经收到。我确认之后将通知您。
エラーで結果が表示できません。译:由于发生错误,不能显示结果。
不明点等ありましたら、ご連絡ください。译:如有不明之处,请告知。
XXXXについて、下記のようにお願いします。译:关于XXXX,请按下述内容进行。
大変ご迷惑をおかけしておりますが、ご検討のほど、よろしくお願い致します。
译:给您添麻烦了,请研讨。
先程送信いたしましたメールに誤りがありました。大変失礼致しました。译:刚才发送给您的邮件有误,真对不起。XXXにつきましては、フゔイル容量が大きいため、XX個人宛てに送付(そうふ)致します。译:关于XXX,由于文件太大,所以我现在发送给XX个人。
先ほど、関係のないメールを送付してしまいました。お手数ですが削除願います。申し訳ございませんでした。
译:刚才发送了无关的邮件,给您添麻烦了,请删除。十分抱歉!
日文邮件范文 例文
田中 部長殿:
いつもお世話になっております。NEUSOFTの張です。
沈陽ご来訪なさることで大変嬉しく思っております。2004上期には御社から絶大なご厚情を頂き、心から感謝しております。また、今まで弊社に対するご支援、ご指導どうもありがとうございました。ご提案の***プロジェクト開発における課題などの議論.交流はぜひよろしくお願いいたします。
2004年下期の発注計画については了解いたしました。既存問題をうまく改善することで、御社からの発注拡大のチャレンジ立ち向かう覚悟でございます。これからも引き続きよろしくお願い申し上げます。
10月上旬に2004年上期の委託実績、開発課題、今後の組織体制などをそちらに送付する予定です。
では、10月21日のご来訪楽しみにしております。
以上
NEUSOFT公司商用軟件事業部 ソフトウェゕ開発部 電話番号:12345678 フゔックス番号:87654321 ホームページ:...词汇
いつも/总是
発注(はっちゅう)/订货 お世話になる(おせわになる)
計画(けいかく)/计划 /给您添麻烦了,承蒙您帮忙
了解(りょうかい)/了解 来訪(らいほう)/来访
既存(きぞん)/原有,已有 大変(たいへん)/非常
問題(もんだい)/问题 嬉しい(うれしい)/高兴
うまく/好好的
上期(かみき)/上半年
改善(かいぜん)/改善 御社(おんしゃ)/贵公司
拡大(かくだい)/扩大
絶大(ぜつだい)/极大,巨大
チャレンジ(challenge)/挑战 厚情(こうじょう)/厚爱 立ち向かう/面对
頂く(いただく)/接受
覚悟(かくご)/精神准备,决心,觉悟 感謝(かんしゃ)/感谢
引き続き(ひきつづき)/继续 弊社(へいしゃ)/弊公司,我们公司
委託(いたく)/委托
支援(しえん)/支援,支持
実績(じっせき)/实际业绩 指導(しどう)/指导
組織(そしき)/组织 提案(ていあん)/建议
体制(たいせい)/体制 プロジェクト(project)/项目
送付(そうふ)/发送 開発(かいはつ)/开发
予定(よてい)/预定
課題(かだい)/课题
ソフトウェゕ(software)/软件
議論(ぎろん)/议论,讨论,争论 電話番号(でんわばんごう)/电话号码 交流(こうりゅう)/交流
フゔックス(fax)/传真
ぜひ/一定,务必,必须 ホームページ(homepage)/主页 お願い(おねがい)/拜托,请求,意愿 テスト(test)/测试,试验 下期(しもき)/下半年
沈陽 译文
田中部长:
一直以来承蒙关照,我是东软的小张。得知您将来访沈阳,非常高兴。
2004年上半年,承蒙贵公司的关照,在此由衷地表示感谢。同时对您多年以来给予我们的支持与指导表示感谢。
如您建议,关于开发过程中的课题,我们非常愿意跟贵公司进行探讨和沟通。
另外,关于2004下半年的订货计划,我们已经很清楚了。东软商用方面将努力改善现有的问题,来迎接贵公司增加订货的挑战。希望得到贵公司一如既往的支持和帮助。
10月上旬,我们将给贵公司发送2004 上半年委托实际业绩,开发课题,今后的组织体制等资料。
最后,期盼您10月21日的来访。就此
NEUSOFT公司商用软件事业部 软件开发部
电话号码:12345678 传真号码:87654321 主页:...语法
(1)~ております(~ています)
动词连用形+~ております(~ています)。(おる是いる的自谦形,表示对对方的尊敬)
根据前接动词的性质及词汇意思的不同,可以表达不同的意思。表示行动还在进行或继续时,译为“着”,“了”等。
A)相談に乗っております。
正在参与商量。
B)試験を行っております。
正在进行试验。
(2)~を頂く
体言、形式名词+を頂く
頂く是领受动词,表示从别人那里得到,是もらう的自谦语。
A)本体をまだ頂いておりません。
我们还没有得到主体部分。
B)ご指導をいただきました。得到指导了。
C)ご回答をいただきました。得到答复了。
(3)~に対する 体言+に対する
表示行为或事物涉及的对象,具有“对于~”、“对~”、“与~相反”的意思。
A)仕事に対する責任感。
对工作的责任心。
B)残業に対する態度
对加班的态度。
C)弊社に対するご支援。
对于我公司的支持。
(4)~における(~においての)
体言+における
表示事物涉及的范围,地点。具有“在~”,“于~”,“在~方面”等意思。
A)企業における教育。
企业的教育。
B)正午における気温。中午的气温。
C)開発における課題。开发中存在的课题。
(5)~お願い申し上げます(~お願いします)
お、御(ご)+动词连用形、以汉语为词干的サ变动词的词干+申し上げる
对动作的对象表示敬意,可译为“拜托了”。
A)資料の送付お願い申し上げます。拜托你把资料送来。
B)これからもよろしくお願い申し上げます。今后也请多多关照。
C)ご協力お願い申し上げます。拜托你给予协助。
(6)~了解いたしました(~了解しました)
いたす是する的自谦语。
有了解、懂得、理解之意,可译为“知道了”、“了解了”。
A)メールの内容を了解しました。
已经了解了邮件的内容。
B)スケジュールを了解しました。日程方面的事情,已经知道了。
C)機能の件、了解しました。功能方面的事情,已经知道了。实例
(1)初めまして、A公司B部の李と申します。今回のプロジェクトは私が担当することになりましたので、よろしくお願いいたします。
初次见面,我是A公司B部的小李。这次的项目由我来负责,所以请多关照。
(2)先週の進捗報告書を送付します。ご確認宜しくお願いします。
现发送上周的进度报告书,请确认。
(3)ご連絡どうもありがとうございます。至急原因を調査し、結果が出る次第連絡致します。遅くても明日には状況を報告します。
谢谢联络。我们将立即着手调查原因,一有结果便与贵方联系。最迟将于明天向贵方通报进展情况。
(4)先日お願いした資料をまだ頂いておりません、明日まで送付できない場合、テストの進捗に影響を及ぼす事になりますので、至急対応よろしくお願いいたします。
尚未收到几天前向贵公司索要的资料。如果明天之内不能发过来的话,将会影响测试的进度,因此请尽快办理。
(5)ご要望は了解致しました。至急関係者と検討し、明日には連絡致します。
我们已经了解贵方的请求。我们将火速与相关人员讨论,并于明天与贵方联系。
(6)Aの件について報告させて頂きます。
现就A事件进行报告。
1.开始部分的寒喧
XX(会社名)のXX(名前)です。译:我是XX公司的XX。
XX(名前)@XX(会社名)です。译:我是XX公司的XX。
いつもお世話になっております。译:承蒙关照。お疲れさま様です。译:辛苦了。
回答ありがとうございます。译:感谢您的答复。
早速のご回答/ごへんしん返信 ありがとうございます。译:感谢您的及时答复。
回答が遅くなり申し訳ありませんでした。译:回答迟了,请原谅。
2.结束语
今後共ご指導の程よろしくお願い致します。译:今后也请多多指教。
対応の程 よろしくお願い致します。译:请对应。
回答の程 よろしくお願い致します。译: 请回答。
査閲(さえつ)の程 よろしくお願い致します。
译:请查阅。
お忙しいところ申し訳ありませんがn/nまでにご回答/対応くだ下さるようお願い致します。
译:百忙之中打扰您很抱歉,请在n/n日前答复/对应。
緊急を要しますので可能な限り早めにご回答/対応下さるようお願い致します。
译:由于很紧急,请尽快回答/对应。
本件について申し訳ありませんが本日中に回答下さるようお願い致します。
译:本问题请在今日内答复。
-いじょう以上-