日语写作通常用语一览(写信用)

时间:2019-05-15 08:35:35下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《日语写作通常用语一览(写信用)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《日语写作通常用语一览(写信用)》。

第一篇:日语写作通常用语一览(写信用)

提请注意、通知对方常用表达

随函附上,敬请查照。

——同封にてご送付申し上げますので,ご査収の程を。

上述意见,请贵方酌定。

——以上の考えにつき,貴方のご斟酌(しんしゃく)をお願いします。

以上方案,如无不妥,望即发文通知有关部门为盼。

——上記考えにつき,不都合がございましたら,急ぎ文書にて関連部門にご通知下さいますようお願い申し上げます。

拟派×××前往贵厂,望予接洽为荷。

——貴工場へ××を遣(つか)わしますので,どうぞ宜しくご相談下さい。

专此电复,至希洽照是荷。

——茲もとご返電申し上げます,何卒ご承知おきくださいますよう。

特此奉告,往从速查照为盼。

——ここにお手紙差し上げます。ご承知おかれますよう。

特此奉达,即请台洽为荷。

——ここにご報告いたします,宜しくお願いします。

特此函告。

——ここに書簡にてご通知する。

特此奉告。

——特にご報告申し上げます。

谨此通达。

——謹んでご連絡いたします。

惠请留意。

——どうぞご留意の程を。

道歉(お詫び)、谢绝常用表达

力不能及,实难承诺。不周之处,尚请见谅。

——力及ばず,何ともお引受いたしかねます。至らぬ点どうかご寛恕下さい。

这不是我能够解决的问题。

——本件は私の解決可能な問題ではございません。

并非我不答应,实在无能为力。

——なにも私が承知しないという訳ではなく,本当にその力なしということであります。

所托之事,碍难办理。

——ご依頼の件,何ともいたしかねます。

限于我的情况,确实不能答应您的要求。

——私のおかれた立場から,貴殿のご要望には何ともお応え致しかねます。

因身体不适,不能应邀出席。非常抱歉。

——実は体の調子が悪いため,お招きには応じられません,栅松辘吩Uありません。

此次日程已经决定,不能更改。

——今回はスケジュールが既に決まっておりまして,あらためる訳には参りません。

请原谅我的失约。

——お約束を違えました点どうぞお許し下さい。

谨向您赔礼道歉。

——謹んで貴殿に対しお詫び申し上げます。

因事务忙乱未能提前和您联系。

——仕事にとり紛れ、事前に貴殿にご連絡出来ませんでした。

未能及时给您回信。

——タイムリーなご返事を差し上げることが出来ず……

特地写这封信想您道歉。

——特に本状にて貴殿にお詫び申し上げます。

请求谅解常用表达

来函已收到数日,迟复希谅。

——貴簡拝承以来すでに数日経過しており,ご返事の遅れましたことお許し下さい。

不周之处,尚请鉴谅。

——行き届かぬ点,お許し下さいますよう。

招待欠周,甚为抱歉。

——おもてなしが不調法でありましたこと重々(じゅうじゅう)お詫び申し上げます。

实在无法满足要求,深表歉意(遗憾)。

——ご要望に添うことなんとも叶いません,栅松辘吩Uありません(遺憾に存じんます)。

若上述意见欠妥,尚希多多原谅(包涵)。

——お気に召さぬ点ございましたら何卒お許し下さいますよう(ご寛容下さいますよう)。欠席届け----请假条

呂彬先生殿

私儀、昨日来突然の発熱で、医師によりますと重い風邪であり自宅休養を要するとのことであります。三日間休ませて頂きたく、ご許可お願いします。また、昨日の会議には出席出来ませんのでせてご了承さいますようお願いします。

添付:远蠒 申込書----申请书

市工商銀行御中

拝啓 ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。毎々格別の懇情を賜わり、ありがたく厚く御礼を申し上げます。

さて、弊社では浦東新区の市場を開拓するため、かねてから浦東地区に営業事務所の開設を希望しておりましたが、このほどさる知人の斡旋で土地が見つかりましたので、ここに事務所を建築開店致すことを計画しておりました。

ところが、浦東一帯の地価は高騰しており、弊社の支払能力を遙かに上回っております。土地代金は金額一時払いでありますが、その金額に300万元が不足し用意できません。そこで特に貴行に本状差し上げ融資お願いを致す次第であります。

なお、当融資金額は向こう半年以内にご返済致したく、また当社現在の社屋土地を担保に差し入れる予定でございます。

まずは失礼ながら書面をもってご融資のお願いを申し上げます。どうぞ宜しくご検討の上お聞き入れくださいますようお願い申し上げます。

敬具

上海金江株式会社

2001年3月16日

市工商银行:

弊银行为开发浦东市场,一直希望在那里开设一个营业所。最近经人介绍,我们已经选定了地段,拟建房开业。

但是,浦东一代地价昂贵,远远超出我们的支付能力。因为要一次付清地款,目前我们还缺300万元,所以近特来函贵行,请求予以贷款。本公司将在半年内还清贷款,并愿以现有房地产作担保。

不止贵行意见如何,请予答复。

此致

敬礼!

上海金江股份有限公司

2001年3月16日

2008年上海在职研究生说明会

复旦大学、上海交大、华东师大、中国人大等知名高校专家老师将在现场为您解疑。

·人大传播学在职研 ·浙大工程硕士报名 ·上海工程技术大学 ·上海师范大学自考 ·商务英语考证热!·秋季学车报名升温 找不到高薪工作咋办 08年报关员备考指南 学三个月 年薪20万!日语等级考辅导专题 GCT工程硕士全真题 09考研全程复习指南

要求、希望与委托常用表达

特此函告,至希协助办理为荷。

——以上の如くしたためました,どうぞ宜しくお願い申し上げます。

特此函复,并请转告×××先生为盼。

——茲(ここ)もとご返事申し上げます。××様にもお伝え下さいますよう。

事关重大,务请大力协助为盼。

——重要な事柄でございますので,どうぞご尽力下さいますようお願い申し上げます。

如你方可接受此方案,盼另回电联系为盼。

——若し貴方にて本件アクセプト願えるようでしたら,どうか別途ご返電ご連絡下さいますようお願い申し上げます。

希贵方尽力促成谈判,以利贵我双方之贸易,是为之盼。

——お互いの取引に有利なように,商談促進にご尽力下さいますようお願い申しあげます。

贸然拜托,殊感不安。

——不躾(ぶしつけ)なお願いで,恐縮しております。

在您百忙中麻烦您,实出无奈,尚祈见谅。

——ご多忙中なること重々存知おりますが,栅摔浃啶虻盲汉巫浃慈萆庀陇丹ぁ[next]要求对方回信与复信常用表达

请即示复。

——ご指示乞う(こう)。/ どうかご返事下さい。

请即示知。

——急ぎお知らせ下さい。

敬请示知。

——ご指示下さいますように。

专此候复。

——ご返事お待ちしております。

企盼赐复

——首を長くしてご返事を待っています。

务请速复

——返事お急ぎ下さい。

切盼回音。

——ご返事切望しております。

请赐复为盼。

——お知らせください。

请即赐复为要

——ご返事を是非お願いいたします。

请即赐复为盼。

——どうかご返事を賜りますよう。

请速赐复,是所至盼。

——急ぎご返事賜れば幸甚です。

敬希赐复为荷。

——どうぞご返事賜りますよう。

希速复为盼

——急ぎご回答を。

若蒙回复,万分感激。

——ご返事賜(たまわ)ればかたじけなく存じます。

倘蒙回示,至幸。

——ご回示下されば幸甚です。如蒙惠告,深感荣幸。

——もしお知らせ下されば,栅擞须yく存じます。

特此奉告,并候回音。

——以上ご報告申し上げるとともにご返事お待ちしております。

特此奉闻,并候回音。

——ここにお知らせ申し上げるとともにご返事お待ち申し上げます。

如蒙赐顾,不胜欢迎之至。

——ご愛顧願えればこれに勝る喜びはありません。

希速来电联系为盼。

——至急返電連絡乞う。

希速来电联系为盼。

——急ぎ電信にてご連絡下さいますよう。

敬候电示,本人感激不尽。

——ご返電お待ちしており,有難くお礼申し上げます。

此复。

——まずはご返事まで。

专复。

——以上返信まで。

简复如下。

——簡単ながら下記返します。

特复如下。

——以下ご返事いたします。

特此函复。

——書面にてご返信申し上げます。[

慰问、分别常用表达

祝你 早日恢复健康。

——早くご健康を回復されますように。

祝你 早日痊愈。

——早くご病気から回復されますよう。

祝你 一路平安。

——道中ご無事で。

祝 一帆风顺。

——ご旅行が順調でありますように。

谨祝 一路顺风。

——ご旅行が順調でありますように。

祝 满载而归。

——成果を収めてのお帰りを。[next]新年、节日常用表达

恭贺 新禧。

——謹賀新年。

谨祝 新年愉快。

——新年を楽しく。

祝你 新年愉快。

——新年おめでとうございます。

祝 新年好。

——新年おめでとう。

顺祝 节日愉快。

——また,祭日が楽しい日でありますように。

顺祝 节日安好。

——祝日のお祝いを申し述べます。

顺祝 新春安好。

——新春を安らかに。

敬祝 春安。

——春のやすらぎを。

表示感谢常用表达

本人将十分感激。

——栅擞须yく存じます。

不胜感激之至。

——感謝の極みであります。

表示衷心的感谢。

——心からの謝意を表します。

本人将当面致谢。

——追ってご拝顔の上御礼申し上げます。

本人将另有报答。

——ご恩にはいずれお報いするつもりであります。

百忙中承蒙亲临机场迎接,不胜惶恐,并深表感谢。

——ご多忙中にも拘わらず自ら空港までお出迎え下さり,恐縮で感謝の言葉もありません。

托您的福,此行一切顺利,圆满完成了任务。

——お陰をもちまして,今回の旅行は全て順調に撙樱瑹o事仕事も達成できました。

由于各位先生的大力协作,工作进展得很快。

——皆様方の絶大なご協力のお陰をもちまして,仕事は大変スムーズに進展しております。

如果不是您的协助,事情是不会这样顺利的。

——もし貴殿のご協力がなかったなら,仕事はこんなうまい具合に参らなかったでしょう。

您的信和礼物都收到了。屡蒙亲切关怀,真不知怎么感谢才好。

——貴方のお手紙と贈り物は全て拝受しました。常々気にかけていただき何とお礼を申し上げてよいのやら言葉に困ります。

诸承协助,谨此复谢。

——多々(たた)ご協力賜り、お礼のご返事申し上げる次第です。

承蒙贵方大力协助,至为感谢。特此函复,再表谢忱。

——絶大なるご協力、感謝の極みでございます。ここに書面にてご返事し,再度感謝の気持ちを述べさせていただきます。(作者 白驹过隙)

第二篇:日语面试常见问题一览

日语面试常见问题一览

2008-02-17 22:43

1.面接・日常:自己紹介3)質問

○自己紹介してください。/自己紹介をお願いします。

①(失礼ですが)お名前は?/お名前を教えていただけますか。

②(失礼ですが)お年は?/何歳ですか。/おいくつですか。

③出身はどちらですか。/どちらの出身ですか。

④大学はどちらですか。/どこの大学を出ましたか。

・いつ卒業しましたか。

・専攻は何ですか。/何を専攻しましたか。/ご専攻は?

⑥何が得意ですか。/得意なことは何ですか。

⑦趣味はですか。/ご趣味は?

⑧今何をしていますか。

⑨目標はなんですか。/どんな目標を持っていますか。/目標はありますか。2.面接:日本について

3)質問

①日本についてどう思いますか。/日本の印象はどうですか。

②日本についてどんな事を知っていますか。/日本について何か知っていますか。③日本へ行ったことはありますか。

④日本へ行きたいですか。

・どうして日本へ行(い)きたいんですか。

⑤日本は好きですか。/日本のどこが好きですか。

⑥日本の何に興味がありますか。/日本のどんなところに興味がありますか。・どうして(日本の文化)に興味があるんですか。

⑦日本で行きたいところはどこですか。/見たい ところはどこですか。・どうして(京都)へ行きたいん/を見たいんですか。

⑧日本に行ったら何がしたいですか。/日本で何かしたいことはありますか。・どうして(新幹線)したいんですか。

3.日常:出来事

3)質問

①いつ()しましたか。/したんですか。

②(日曜日は)何をしましたか。/(日曜日は)何かしましたか。

③どこで()をしましたか。/したんですか

④誰と()しましたか。/したんですか

⑤どうやって()しましたか。/何で()へ行きましたか。

⑥どうして()したんですか。

⑦()はどうでしたか。

4.面接:日本語について

3)質問

①日本語はいつから勉強していますか。/日本語はどのくらい勉強していますか。/しましたか。

②以前、日本語を勉強したことがありますか。

③どこで勉強していますか。/しましたか。

④どうして日本語を勉強していますか。/日本語を勉強する目的は何ですか。

⑤どうやって勉強していますか。

・一日(ついたち)何時間勉強していますか。

・どんなテキストを使っていますか。

・どんな先生に習(なら)っていますか。/日本人の先生はいますか。/先生は日本人ですか。⑥日本語のレベルはどのくらいですか。

・何か資格(しかく)は持っていますか。/どんな資格をもっていますか。

⑦勉強の状況はどうですか。

⑧日本語はどうですか。難しいですか。/英語とどっちが難しいですか。

⑨目標はありますか。何ですか。/どんな目標がありますか。

5.日常:毎日の生活

3)質問

①毎朝何時に起きますか。

②毎朝なにをしていますか。

③何時に家を出ますか。

・何で(学校)へ行きますか。/どうやって(学校)へ行きますか。

・(学校)までどのくらいかかりますか。

④(学校)は何時から始まりますか。/(学校)は何時から何時までですか。

⑤午前中は何をしますか。

⑥お昼休みは何時から何時までですか。

・昼ごはんはどこで食べますか。

・昼ごはんを食べたあと、何をしますか。

⑦午後は何をしますか。

⑧(学校)は何時までですか。/(学校)は何時に終わりますか。

・(学校)が終わった後で何をしますか。

⑨何時に家に帰りますか。

⑩晩御飯は何時ごろ食べますか。

・晩御飯の前に何をしますか。

・晩ごはんを食べたあと何をしますか。

⑪何時に寝ますか。

・寝る前に何をしますか。

6.面接:学校での勉強

3)質問

①なんと言う大学を卒業しましたか。/大学はどちらですか。

②どうしてその大学を選(えら)んだんですか。

③大学はどこにありますか。

④大学に行っていたのはいつですか。/いつからいつまで大学に行っていましたか。・いつ卒業しましたか。

⑤大学の専攻は何ですか。

・どうしてその専攻を選んだんですか。/どうして(ソフトウェゕ工学)を専攻したんですか。

・卒論のテーマは何ですか。/卒論は何について研究しましたか。

⑥大学でどんなことを勉強しましたか。/どんな科目を勉強しましたか。

・得意な科目は何ですか。/どんな科目が得意ですか。

⑦大学時代、勉強のほかにどんなことをしましたか。

⑧大学時代はどうでしたか。/大学の感想を聞かせてください。

7.日常:自分の持ち物

3)質問

①何/どんなものを持っていますか。/~に何/どんなものがありますか。

②~はいつ手に入れましたか/買いましたか。

③~はどこで買ったんですか/手に入れたんですか。

④~だれからもらったんですか。

⑤何で/何からできていますか。/どんな材料でできていますか。

・どこのメーカーのですか。/メーカーはどこですか。

・どこの製品ですか。/どこで作られたんですか。

⑥どうやって手に入れましたか/たんですか

・いくらで手に入れましたか/買いましたか。

你今后想做什么工作?为什么? →学习した日本语を生かすため、将来は日本语の教师か日系企业に就职したいです。你觉得你的性格怎样? →性格は明るく忍耐力があります。爱好是什么? →読书と音楽鉴赏です。你觉得你的优势是什么劣势是什么 →长所は责任感が强いです。短所は言叶でうまく気持ちを伝えられないことです。

我是**学院日语系的应届毕业生,我叫***,我是上海人。私はXXX申します.上海に生まれて.今年XXX学院に卒业しました、専门は日本语です.我的兴趣是上网浏览信息,听音乐。趣味はインターネット、音楽です 性格乐观开朗,诚实,有责任心,适应能力较强。性格は明るくて朗らかです、仕事に责任感、そして适応能力が强いとおもいます.没有正式的工作经历,只有假期超市打工的经历。正式の仕事履历がないんですが、学校の休みにスーパーでバイトしたことがあります.如果我能有机会进入贵公司工作,我会用我的知识和才能,为公司尽力。もし、贵社に入られますなら、私は绝対に知识と才能を生かして、会社に力を尽くします.最后,由衷感谢您百忙之中,给我这个面试的机会,祝愿贵公司繁荣昌盛。お忙しいとこを面接してもらえて、ありがとうございます

私は**学院の日本语学科の今年の卒业生で、私は***と言って、私は上海人です。

私の兴味はインターネットを利用して情报にブラウズするので、音楽を闻きます。

性格は楽観的に明るく広々として、诚実で、责任感があって、能力に适応するのはより强いです。

正式の仕事の経歴がなくて、ただ休暇期间のスーパーマーケットのゕルバイトする経歴。私

は贵社に入って働く机会があるもしことができるならば、私は私の知识と才能を使うことができ(ありえ)て、会社ベストを尽くしてのため。

最后、心からご多忙中あなたに感谢して、私にこの面接试験の机会をあげて、贵社が繁栄し盛んになることをお祈りします。

1.あなた今はどんな仕事ですか?

(你现在从事甚么工作?)

部品検査についての仕事です。仕事の内容は主に当日部品の受け入れ検査を行(おこな)って、データを详しく记录してから、エクセルでリストを作成して上司にチェックしてもらいます。(零部件检验。工作内容主要是进行当天来料的检验,详细的记录相关数据,用EXCEL作成表格提交上级。)

2.なぜうちの会社を选んだか?

(为何选择我们这家公司)

贵社はとても有名で、将来性がある会社だと思う.もし贵社で働ければ、自身の発展に役に立つと思います。

(我觉得贵公司非常有名,并且很有发展前途,如果能在贵公司工作的话,我想对我自身的发展也非常有利。)

3.为什么选择这个职业,你之前没有这方面的相关经验,你觉得你能胜任吗?

确かにそれに関する経験が足りないですけど、この仕事に强い兴味が持って、一生悬命顽张れば、よくできる自信があります。

(我承认我是没有此职位的相关经验,但我对这份工作非常有兴趣,我相信通过我自己不断的努力,能够把它做好。)

4.上司(じょうし)と意见(いけん)が违(ちが)った场合(ばあい)はどうしますか?

自分の考えを上司に报告して、相谈したら决めます。

(把自己的想法报告给上司,商量之后再决定。)

5.突然(とつぜん)、残业(ざんぎょう)を命(めい)じられたらどうしますか?

当たり前だと思います、仕事ですから。

如果是工作需要,加班是当然的。

6.为什么要离开现在的公司?

学んだ日本语を生かすように、日本语と関系がある仕事に従事したいです。贵社に入れるのは私にとって、いいチゔンスだと思います。

(我希望我学习的日语能用的上,所以想从事和日语有关的工作,如果能进贵公司的话,对我来说是个很好的机会。)

7.日本语(にほんご)はどれくらい勉强(べんきょう)されましたか。(你学日语多长时间?)一年间ぐらい。

PS:进门面试时要主动打招呼,进去后还要注意坐椅子的礼节,面试官叫你坐的时候你再做,并且说谢谢,不要一进去就坐下了,印象不好。结束面试的时候有几句话可以参考能不能用上:お忙しいところを、どうもありがとうございました。

御社の一员になれることを希望しております。どうぞ、よろしくお愿いします。

いつ通知をいただけますか。(什么时候能得到通知。)

第三篇:通信用Q简语及常用勤务用语

通信用Q简语及常用勤务用语(简表)

通信用Q简语(有*者为常用简语)

Q 简语,是ITU规定,颁布的通信用简语。每个简语由 3 个字母组成并代表一个完整的意思。因为第一个字母为 Q,故称之为 Q 简语。在通信联络中,Q 简语可以单独使用,如“QRZ?”(谁在呼叫我?),也可以和其他缩语和单词配合使用如:NW QRU ALSO(现在我也没有什么要发给你了)等。当某个简语作问句时,只需在该简语后加一个句号即可如QRA?但若用作问句的简语后面附有其他词语时,问号应加在这些语句之后,如 CAN U QRV ON 20M?(你能用 20 米波段工作吗?)。有些 Q 简语需要与适当的数字配合,以表达某特定的含义时,该数字应该紧接在简语之后发出,如QSA5(你的信号很好)等。用 Q 简语回答时,除特别指定外,一律使用协调世界时UTC。

简语问句答句或报告

QRA 你台的名称是什么?我台的名称是--QRG 你可否将我(或--)的准确频率见告?你(或--)的准确频率是--。*QRH 我的频率稳定吗?你的频率不稳定。

QRI 我发送的音调如何?你发送的音调

1、良好

2、不稳

3、不好

QRK 我的(或--的)信号清晰度怎样?你的(或--的)信号清晰度是

1、劣

2、差

3、可

4、良

5、优

*QRL 你忙吗?我很忙(或与--很忙)。请不要干扰。

*QRM 你受到干扰吗?我现在正受到--干扰

1、无

2、稍有

3、中等的4、严重的

5、极端的

*QRN 你受到天电干扰吗?我正受到--天电干扰

1、无

2、稍有

3、中等的4、严重的

5、极端的

QRO 要我增加发信机功率吗?请增加发信机功率。

*QRP 要我减低发信机功率吗?要我减低发信机功率吗? QRQ 要我发得快点吗?请发得快点(每分钟--字)

*QRS 要我发得慢一些吗?请发得慢一些(每分钟--字)*QRT 要我停止拍发吗?请停止拍发。

*QRU 你有什么发给我吗?我没有什么发给你。*QRV 你准备好了吗?我已准备好。

QRW 要我通知--你正在用--kHz(或MHz)呼叫他吗?请通知--我正在用--kHz(或MHz)呼叫他吗?

*QRX 你什么时候再呼叫我?我将在--点钟再呼叫你。*QRZ 谁在呼叫我?--正用--呼叫你。

QSA 我(或--)的信号强度怎样?你(或--)的信号强度是--

1、几乎不能收听

2、弱

3、还好

4、好

5、很好

QSB 我的信号有衰落吗?你的信号有衰落。

QSD 我的电键发报有毛病吗?你的电键发报有毛病。

QSK 在你发信号中间能否收听到我?如果能,我能插入你的发送吗?在我发信号中间能收听到你,你可以插入我的发送。

*QSL 你能承认收妥吗?我现在承认收妥。

QSN 你在--kHz(或MHz)上听到我(或--(呼号))吗?我已在--kHz(或MHz)上听到你(或--(呼号))吗?

*QSO 你能否和--直接(或必须经过接转)通信?我能和--直接(或必须经过接转)通信。QSP 你可否免费转发到--?我可以免费转发到--。QSV 要我用这个频率(或用--kHz(或MHz))拍发一连串的V字吗?请用这个频率(或用--kHz(或MHz))拍发一连串的V字吗?

QSX 你将用--kHz(或MHz)收听--(呼号)吗?我正用--kHz(或MHz)收听--(呼号)。*QSY 要我改用别的频率拍发吗?请改用别的频率拍发。

QSZ 要我将每字或每组拍发一次以上吗?请将每字或每组拍发两次(或--次)

*QTH 你的位置在那个经度和纬度(或根据其他标志)?我的位置是经度--纬度--(或根据其他标志)。

QTR 现在的准确时间是什么?现在的准确时间是--点钟。

QTV 要我在--kHz(或MHz)上(自--至--点钟)守听你吗?请在--kHz(或MHz)上(自--至--点钟)守听我。

常用勤务用语 AR:电报结束符号(两码之间无间隔)AR:业余无线电 A: AS:亚洲 AA:×××以后 AS:等待 AB:×××以前 AS_M:稍等、等一会儿(或M之前加分钟数ABT:关于、大约 字)AC:交流电 AT:在 ADD:增加 AUG:八月 ADR、ADS:地址 ATV:业余电视 AFT(AFTER):以后 ATONCE:立即、马上 AF:非洲 AUTO:自动 AF:音频 B: AFTRNN:下午 BAD:不好 AGE:年龄 BALUN:平衡—不平衡转换 AGN:又、从新、再来一次 BC:广播 AHD:向前、继续下去 BCI:广播干扰 AHR:另外的、其他的 BCK:回、背 AL(ALL):完全、全部 BCUZ、BEC:因为 ALSO:同样的、也是 BDA:生日 ALY:经常 BEST:最好的 AM:调幅 BF:以前 AM:上午 BFO:差拍 ANR:另外的 BGN:开始 ANS:回答 BJT:北京时间 ANT:天线 BK:打断、插入 APR:四月 BKG:打断、插入 BLW:在下面、向听不到下 BN:是 BOZ:对方 BS:盲发、(听不清或听不到对方时)BTN:之间 BTR:好一些 BUG:半自动键 BUK:书

BURO:管理局、卡片管理局 C:

C:对、是的 C:看到 CAN:能够 CANT:不能 CB:民用波段 CDNT:不能

CFM:确认、认为 CH:频道

CHF:报务主任、领班 CHERRIO:再会、祝贺 CHG:换

CK:检查、组数、字数 CL:呼叫(call)CLD:呼叫过 CLG:正在呼叫 CLR:清楚 CLOUDY:阴天 CLS:等级 CITY:市 CN:能够 CNDX:情况 CNT:不能 CNTY:国家 CNU:你能否 COAX:连接电缆 COMM:联络

CQ:通播、普遍呼叫 CRD:卡片

CRT:更正、改正 CS:呼号

CUAGN:再次见到你、再见 CUL:再见

CW:等幅、等幅电报 CY:抄、抄收、复印件 D:

DA:白天、一天 DATE:日期 DASH:划

DBL:双重的、加倍的 DC:直流电

DCT:直接的、直接寄卡 DE:从„„..来 DEC:十二月 DEG:度数

DIF:不同、差别 DN:向下、往下 DNT:不

DP:偶极天线 DOTS:点 DR:亲爱的 DX:远距离 DXPDN:远征 E: E:东

EL、ELE、ELS:天线单元 END:末尾 ENG:英文 ERR:错误

ES:和、与*** EU:欧洲 F:

FAX:传真

FB:很好的、太好了 FEB:二月 FER:为了 FIG: 码 FINE(FIG):晴天、好天气 FM:调频

FM:从„来(从„开始)

FOR:代词的前置(相当于对我的)FORGET:忘记 FND:找到、建立 FQ:频率

FSK:移频键控 FWD:发出 G:

GA:发过来 GA:下午好

GAIN:增益 GB:再见

GD、GUD:好的、好 GD:日安

GE:晚安、晚上好 GG:去、离去

GHZ:吉赫(KMHZ)GL:幸运、好运气 GLD:高兴

GM:早安、早上好 GMT:格林威治时间 GN:晚安

GND:地、地线、接地 GP:地网天线 GV:给 H:

HAM RADIO:业余爱好者无线电HARD:困难 HD:手 HE:他 HED:他将

HF:高频、短波 HI:笑 HM:他的

HLO:喂、你好 HPE:希望

HPI:愉快、幸福 HR:这里、小时 HRD:听到 HUM:交流声 HV:有、已经 HVNT:没有

HW:怎么样?、如何? I: I:我

IARU:国际业余无线电联盟 IC:集成电路

IF:中频、中间频率 IMPT:重要的 INFO:消息、资料 INPT:输入 INV:无效

IRC:国际邮资换劵 ITU:国际电信联盟 IS:是 J:

JAN:一月 JM:连码 JUL:七月 JUN:六月 JUST:刚才 K:

K:发过来、请回答、千 KEY:电键 KHZ:千赫

KN:请回答(只限被呼叫的台)KNW:知道 KP:收听、保持

KPZ:×××正呼叫你 L:

LG:长、低(指频率)LGR:长一点(指频率)LIL:小 LIS:执照

LKG:看、寻找

LOC:网格坐标地址 LOG:记录电台日记 LSB:下边带 LSN:听

LTR:信、字母 LUK:看 LV:离开 LW:长波 M:

M:分钟、米 MA:毫安 MAG:杂志 MANY(MAY):许多 MAR:三月

MAX:最大的、顶点 MAY:五月

MGR:管理人、经理 MHZ:兆赫 MI、MY:我的 MIST:雾 MIC:话筒

MIN:最小的、最低 MINUS:零下(气温)

ML:邮件、邮寄 MNI:许多

MNL:手工、手册 MOD:调制器 MODE:方式

MODEM:调制/解调器 MR:先生 MRI:愉快 MRC:太太

MSG:电报、消息 MS:小姐 MT:会见 MTG:会议 MY:我的 N: N:北

NA:北美洲 NAME:姓名

NCS:网路控制台 ND:没事 NEW:新 NEXT:下次 NICE:好的

NIL:和你没事了 NG:不好 NITE:晚上 NN:中午

NO:不、不对、不同意 NONE: 没有人 NOT:没有 NOTE:注意 NOV:十一月 NR:序号、数字 NR:近、近的 NW:现在 NY:纽约 O:

OB:老朋友

OC:大洋洲、老朋友 OCT:十月

OK:可以、好的、对了、完全正确OLD:老、原来的 OM:老朋友、老兄 ON KEY:上机 OP、OPR:报务员、操作者 OR: 或者 OSC:振荡器 OT:老手

OWCOMM:单向通信 OVER:请回答 P:

PA:功率放大器 PBL:可能的、问题 PHONE:电话 PLS、PSE:请 PM:下午

P.O.BOX:邮政信箱 PSBL:可能的

PTT:收、发信转换控制 PWR:电源、功率 R:

R:明白、收到了、电阻 RAIN:雨

RDI:准备好了 RD:路

RDO:无线电台 RECD:已收到 RF:射频(高频)RFC:高频扼流圈 RIG:电台设备 RIT:收信频率微调 RMKS:备注、附注 RPT:重复 RPRG:修理 RPRT:报告 RPTRL:中继台

RTTY:无线电传打字

RCVR、RX:收信机、接收机 S: S:南

SA:南美洲

SAE:写好回信地址的信封

SASE:写好回信地址并贴好邮票的信封SAT:卫星

SD:送寄、发的 SEE:看 SEP:九月 SHP:尖

SHT:短、高(指频率)

SHTR:短、高一点(指频率)SHACK:电台室、机房 SK:结束联络、再见 SKED:预约日期 SN:快、立即 SNOW:下雪

SOS:呼救、呼救信号 SPC:间隔 SPLIT:异频 SRI:对不起 SSB:单边带

SSTV:慢扫描电视 STL:仍旧

STN:电台(站)STP:停止 SUM:一些 SVC:业务

SW:短波(日波)开关 SWL:收听台、短波收听者 SWR:驻波比 SX:单工 T:

T:零(0)TBL:问题麻烦 TC:校对、校准 TEMP:温度 TEST:竞赛 THR:他们的 TLL:告诉 TIME:时间

TKS、TNX:谢谢(多谢)TMW:明天 TO:到(至)给 T/R:发/收 TRANS:翻译

TRX:收发信机(电台)TRUB:故障

TRY:试(测试)TU:谢谢你 TUNE:调整 TV:电视

TVI:电视干扰 TX:发信机 U: U:你

UHF:特高频(30—300兆赫)UNTRANS:译不出 UP:调高频率

UR、URS:你的、你们的 USB:上边带 USE:用

UTC:世界协调时间 V:

V:伏特?(电压)、呼叫区分符号、调机符号

VCO:压控振荡器

VERT:垂直的、垂直天线 VFB:非常好

VFO:可变频率振荡器 VHF:甚高频 VIA:经、由 VXO:声控开关 VY:很 W:

W:西、瓦特 WATS:你说什么 WK:工作、星期 WKD:工作过 WKG:正在工作 WL、WUD:将、愿 WX:天气 X:

XCUS:原谅 XCVR:收发信机 XMAS:圣诞节 XMTR:发信机 XYL:妻子、夫人 Y:

YAGI:八木天线 YD、YDA、DY:昨天 YF:妻子

YL:小姐、女士 YR:你的 YR:年 YES:是 Z:

Z:零时区的标志及即世界协调时

73:致敬、问候

88:爱、吻(异性之间使用)99:滚开(骂人)

HAPPY CHINESE NEW YEAR!(HCNY)春节快乐

HAPPY NEW YEAR!元旦快乐 HAPPY MAY DAY!五一节快乐 HAPPY 55 DAY!“55”节快乐!HAPPY MOON DAY 八月十五快乐

HAPPY SPRING FESTIVEL 正月十五快乐 MERRY Xmas 圣诞节快乐 HAPPY WEEKEND 周末快乐 JAN 一月 FEB 二月 MAR 三月 APR 四月 MAY 五月 JUN 六月 JUL 七月 ANG 八月 SEP 九月 OCT 十月 NOV 十一月 DEC 十二月

MON 周一 TUE 周二 WED 周三 THU 周四 FRI 周五 SAT 周六 SUN 周日

常用天气简语 FINE:晴 CLOUDY:阴 RAIN:雨 MIND:雾 SNOW:雪 WIND:风 MINUS:零下

第四篇:日语词汇 常见日语谚语、熟语一览

1.会うは別れの始まり

离别是相见的开始

2.青は藍より出でて藍よりあおし

青出于蓝而胜于蓝 3.浅瀬に仇波

瘦狗叫的欢,半瓶水晃的欢

4.足が出る(を出す)

拉了亏空,赔钱,露了马脚 5.足が速い

(食物)容易坏,(商品)卖的快,畅销 6.足に任せる

信步而行

7.足を洗う

洗手不干,改邪归正 8.足を付ける

搭上关系,挂上钩 9.足を引っ張る

拖后退

10.頭かくして尻隠さず

藏头漏尾,捉襟见肘

11.後の祭り

马后炮

12.痘痕も笑窪

情人眼里出西施 13.雨降って地固まる

不打不相识

14.案ずるより生むが易い

车到山前必有路

15.生き馬の目を抜く

雁过拔毛,敏捷狡猾的行为 16.石が流れて木の葉が沈む

太阳从西边出,不可能有的事 17.石の上にも三年

有志者事净成 18.石の叩いて橋を渡る

非常谨慎 19.急がば回れ

欲速则不达 20.一事が万事

触类旁通

21.一も取らず二も取らず 元も子もない 鸡飞蛋打,本利全无 22.一を聞いて十を知る

闻一知十

23.井の中の蛙、大海を知らず

井底之蛙

24.芋の煮えたもご存じない

一窍不通,什么都不懂 25.言わぬが花

少说为妙

26.言わぬが金

少说为妙

27.浮き腰になる

定不下心,动摇不定 28.内弁慶

窝里横

29.うなぎ昇り

直线上升

30.馬には乗ってみよ、人には添うてみよ 路遥知马力,日久见人心

31.馬の耳に念仏

对牛弹琴

32.雲泥の差、天地の差、月とすっぼん

天壤之别,天地之差 33.負うた子に教えられて、浅瀬を渡る

反被比自己年轻的人教 34.大見得を切る

炫耀,夸耀自己 35.押しが強い

一意孤行

36.押しの人手で行く

硬干到底 37.落とし穴に落とし石を下す

落井下石 38.同じ穴の狢

一丘之貉

39.鬼に金棒

如虎添翼

40.鬼のいぬ間に洗濯

厉害的人不在,轻松地喘口气 41.鬼の首を取ったよう

如获珍宝

42.鬼の空念仏

猫哭老鼠假慈悲

43.鬼の目にも涙

铁石心肠的人也会流泪 44.鬼の目にも見残し

老虎也有打盹的时候 45.鬼も

十八、番茶も出花

女人十八一朵花

46.己の欲せざる所は人に施すなかれ

己所不欲,勿施于人 47.帯に短し、たすきに長し

高不成低不就

48.溺れる物は藁を掴む

在绝望的时候,对任何人都求救 49.恩を仇で返す

恩将仇报

50.飼い犬に手を噛まれる

好心不得好报,落得恩将仇报

51.蛙の子は蛙

有其父必有其子

52.顔が売れる

出名

53.顔がつぶれる 顔が立たない 顔に泥を塗る 丢脸 54.影の形に添うが如く

如影随形 55.影踏むばかり

近在咫尺

56.河童に水泳を教える

釈迦に説法

班门弄斧

57.壁に耳あり、障子に目あり

隔墙有耳 58.亀の甲より年の功

姜是老的辣

59.借りてきた猫

对周围环境不熟悉前显得很老实

60.かわいい子には旅をさせよ

疼爱子女的话则应让他们多受点锻炼

61.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥

求救一时耻,不问终身耻 62.雉も鳴かずば打たれまい

枪打出头鸟 63.肝をつぶす

吓破胆

64.肝を冷やす

胆战心惊

65.木を見て森を見ず

只见树木不见森林 66.臭い物に蝿が集る

物以类聚 67.臭い物に蓋をする

掩盖丑恶

68.臭い物見知らず

不知道自己的缺点 69.腐っても鯛

瘦死的骆驼比马大 70.苦しい時の神頼み

临时抱佛脚

71.権力を笠に着て人を苛める

仗势欺人

72.弘法にも筆の誤り

河童の川流れ 猿も木から落ちる

智者千虑必有一失 73.虎穴に入らずんば虎子を得ず

不入虎穴焉得虎子 74.青柿が熟柿を弔う

五十步笑百步 75.転ばぬ先の杖

未雨绸缪

76.転んでもただは起きぬ

雁过拔毛

77.触らぬ神に祟り無し

没做亏心事,不怕鬼敲门 做贼心虚 78.三人寄れば文殊の知恵

三个臭皮匠顶一个诸葛亮 79.思案投げ首

一筹莫展

80.敷居が高くなる

由于欠对方情而不好意思再登门 81.地獄の沙汰も金次第 有钱能使鬼拖磨

82.舌が長い

话多

83.舌が回る

能说会道,口若悬河

84.舌足らず

大舌头,不善言辞,词不达意

85.舌を出す

对自己的过失感到难为情时吐舌头 86.舌を二枚に使う

心口不一 87.舌を振る

振振有词

88.しゃれを飛ばす

说俏皮话

89.十人十色

蓼食う虫も好き好き

萝卜青菜各有所爱 90.春秋に富む

年轻有为,前途无量

91.知らぬが仏

眼不见为静 仏(ほとけ):佛

92.知らぬ仏より馴染みの鬼

远亲不如近邻 馴染み(なじみ)

93.神経が鋭い

神经敏锐 鋭い(するどい):敏锐

94.神経が太い

感觉迟钝

95.人生万事塞翁の馬

塞翁失马,焉知非福

万事(ばんじ)

塞翁(……人名不知道)

馬(うま)

96.空き腹にまずい物なし

饥不择食

97.雀の涙

一点点,很少 雀(すずめ)

98.住めば都

随遇而安 都(みやこ)

99.是非に及ばない

不得已,无可奈何

是非(ぜひ):务必

及ばない(およばない):不必,不需要,用不着,达不到

100.千丈の堤も蟻の穴から

千里之堤毁于蚁穴

千丈(せんじょう)

堤(つつみ)

蟻(あり)

穴(あな)

第五篇:日语应用文写作

《日语应用文写作》课程教学大纲

课程名称:日语应用文写作 课程代码:11132790 课程类型:专业选修课

学 分:2 总学时:32 理论学时:32 上机学时:0 先修课程:日语写作

(一)、日语写作

(二)适用专业:日语专业

一、课程性质、目的和任务

日语应用文写作是日语专业的主干课程,主要是商务方面的应用文写作。本课程于三年级第一学期开设,属于日语专业的选修课程。本课程是一门以商贸知识为主线,分为社交和礼仪方面的商务信函和交易方面的商务信函这两个大的方向培训学生商务方面的综合能力。本课程的目的是通过课堂讲解和课外练习,使学生掌握日语各种商务信函的写作特点和写作方法,为毕业后从事商务方面的工作打好基础。本课程内容全面,信息量大,针对性、应用性强,大大增加了学习本门课程的价值。

二、教学基本要求

1、知识、能力、素质的基本要求 本课程要求学生在理解相关商务信函、社交、谈判等方面的经贸知识,并把以前所学的日语知识与商务知识相结合,能够高度灵活运用,为成为商务日语应用型人才打下基础。

2、教学模式基本要求

本课程要求学生在充分预习的基础上,课堂上认真听教师对课文中的难点进行的重点讲解,并通过提问与讨论,加深对内容的领会。在教学过程中,教师将通过精讲“商务信函范文”,然后让学生“练习写作”,进而进行“写作的练习”,这样一个过程,来提高商务应用文的写作水平。教师在授课当中一定要给学生指出重点、难点以及学习方法和技巧,使其少走弯路。每一课学完之后要给学生布置书面作业或思考题,检查并掌握学生的学习情况以及开发学生的思考能力、判断能力和创新能力。

三、教学内容及要求

第一部分社交和礼仪方面的商务信函(社交?儀礼上のビジネスレター)(1)问候信(あいさつ状)

掌握创立纪念日问候信、中元赠礼信函、年终赠礼信函、新公司成立问候信、公司搬迁问候、公司更名问候信、工厂竣工问候信、卸任问候信、调任问候信、社长就任问候信、业务合作问候信、公司合并问候信等写作格式。

(2)通知书? 邀请函(通知状?案内状)理解并掌握慰劳旅行邀请函、股东大会邀请函、新产品发表展示会邀请函、事业说明会邀请函、公司说明会邀请函、酬宾销售邀请函、告别仪式通知、葬礼通知的写作格式。

(3)宴请函(招待状)掌握公司创立庆典宴请函、设立新公司庆典宴请函、社长就任宴会邀请函、年终宴会邀请函的写作格式,注意写明日期、场所、邀请人。

(4)贺函(お祝い状)

掌握祝贺设立新公司、社长就任、高升?晋级、结婚、开设新店、新年时的贺函的写作格式,记住常用表达。

(5)感谢信?慰问信?唁函(礼状?哀悼弔慰状)了解并掌握年终、中元感谢信的写作要求;掌握贺社长就任、开店、公司总部迁移、信函的写作格式;理解并掌握地震慰问感谢信、在职中承蒙关照的信函的写作格式。

第二部分交易方面的商务信函(取引上のビジネスレター)(1)通知函(通知状)

掌握寄送文件、估价单通知;发货、到货、寄送商品目录、寄送样品、寄送账单的通知的写作要点和格式要求;掌握估价单、变更电话号码、银行存款户头通知的写作要点;掌握汇款通知、面试通知、录取结果通知的写作格式。

(2)委托书?咨询函(依頼状?照会状)订单、追加订单、订单范文、制造商委托销售代理店开展新业务、签订销售代理合同的请求

请求寄送资料、请求寄送估价单、咨询交易条件、咨询尚未到达的订货、请求介绍客户、请求

协助销售宣传事宜、请求介绍人际关系、请求资金援助、请求讲演、请求参观工厂、请求商谈、请求委托销售、请求增资、请求替换次品、请求修改订购量、请求融资、咨询到货事宜、咨询汇款事宜(3)交涉信(交渉状)

掌握要求降低采购价格及其答复、修改报价、缩短交货期、放宽交易条件、提高商品价格、延期付款、延期付款、延期交货的写作格式。

(4)承诺信(承諾状)

掌握同意经销商的合同、同意融资、同意退货、延期交货的写作格式。(5)拒绝信(断り状)

理解并掌握新业务交易、就任董事、融资、延期交货、展销会设展位的拒绝信的写作格式。(6)撤消信(取り消し状)

理解并掌握撤消订货、采购、撤消入会事宜、取消入职录用的写作格式。(7)感谢信(礼状)

理解并掌握购入商品、订货、招待、新业务交易、缔结新合同、出差地给予关照的感谢信的写作格式。

(8)请求信?催促通知书(請求状?督促状)掌握请求付款、催促对邀请函的答复、催促交货、催促付款、再次催促付款、催促月供款的写作格式。

(9)抗议信(抗議状)掌握催促和抗议货款事宜、抗议并要求退货、抗议抵达货物的破损事宜、抗议延期交货、就订货商品尚未抵达提出抗议的写作格式。

(10)道歉信(詫び状)

掌握就延期交款、延期交货、库存告罄并请求变更订货、账单通知书的记载错误、交货有残次品的道歉信的日语表达。

四、学时分配:32学时

五、考核办法

考核采用百分制,“综合成绩”由“平时成绩”、“期中考试成绩”和“期末考试成绩”组成。其中,“平时成绩”占2%,“期中考试成绩”占2%,“期末考试成绩”占6%。“平时成绩”通过作业成绩、出勤率及课堂纪律的考核确定。迟到、早退、旷课均予以扣分。理论课和上机课缺勤超过三分之一,或作业未完成次数超过三分之一,不准参加考试。

学生考核总成绩必须达到6分以上(含6分),方能通过该门课程。考核成绩分为5级:优等—9分以上、良好—8分以上、中等—7分以上、及格—6分、不及格—6分以下。

六、推荐教材和教学参考书

教 材:

《新编日语写作教程第二册》,叶琳 主编,南京大学出版社,211年。参考书: 1.《大学日语写作教程》,范崇利编著,外语教学与研究出版社,26年。2.《日语写作》,胡传乃编著,北京大学出版社,24年。3.《基础日语写作》,张超一编著,上海交通大学出版社,29年。

制订: 程笙 贾晓航 邢玉翠

郭欣 唐静 王晓玲 张艳洁 尉旭航 杜立营 程硕 审定:江忠 批准:刁培安篇二:日语应用文写作(10.11)y2 1.把双方的经济贸易合作关系推向一个崭新的历史阶段决不是件容易的事情,很可能会遇到意想不到的困难。如果出现了问题,只要我们双方通过友好协商妥善处理,尽最大的努力切实履行业已达成的协议,我相信一定会找到一条解决问题的途径。

双方の経済貿易協力関係を新しい歴史段階に推進することは、決して易いことではありません。思いがけない困難に直面する可能性があります。問題があれば、友好的な話し合いを通じて善処し、双方ともに最大の努力を払い、合意(調印)した協議を忠実に履行さえすれば、問題解決の道は必ず開かれれものと信じます。2.在上一次谈判中,没有真正理解我们的本意,甚是遗憾,但我们并没有改变在协定中已表明的态度。今后处理一切事务,我们将更加谨慎,以免引起不心要的误会,一如既住地继续发展双方的友好合作关系。

前回の交渉(話し合い)で、私ども(当方ども)の真意が伝わなかったのは誠に残念に思います。しかし、協定に明記されているわれわれの立場に変化があったわけではありません。今後、必要のない誤解が起こさないように、すべての事務にもっと慎重に対応し、双方の友好関係をこれまで同様に発展させていきたいと思います。篇三:日语应用文写作(10.25)y2 1.日前送给我们的核桃仁样品,经有关用户研究,质量、规格等基本符合要求,想先试购10吨,我们想知道交货期、包装、价格等。我们的用户是日本一流的糕点制造厂家,年需要量很大,希望同贵公司签定长期合同,不知是否可能。1.先日いただいたたクルミ実のサンプルを関係ユーザーに検討させました結果、品質、規格などほば要求と一致していますから、まず10トンを試み注文したいと考えますが、納期、包装、価格などを知りたいです。われわれのユーザーは日本で一流のケーキメーカーですが、年需要量が多くて、貴社と長期契約うを結びたいのはいいかどうかと知りたいです。2.最近由于销路不好、库存较多、根据目前实际需要情况,很遗憾,暂不能订货。不过仍希望贵方今后常能预前告知我们哪些产品可以供货,哪些不能提供,以便一旦需要随时能向贵公司提出询价,希望大力协助。2.最近、売れ行き(販路が狭くて)が悪くて在庫が多いので、現在の実需状況では、残念ながらここ暫く注文いたしかねますが、これからも貴社から出荷可能品と不可能品の品名を常に前もってお知らせいただき、需要があり次第、お宅へお引合いいたしたいと存じますので、ご協力をお願い申し上げます。篇四:日语应用文试卷

学号和姓名务必正确清楚填写。因填写错误或不清楚造成不良后果的,均由本人负责;如故意涂改、乱写的,考试成绩答 视为无效。

题 请 勿 超 过 此 密 封 线,否 则 视 为 无 效。

江西大宇职业技术学院2011年1月院考试卷

日语应用文写作

一、次の言葉に振り仮名をつけなさい。(1×20=20点)

1、紹介()

2、結語()

3、前略()

4、見積()

5、尽力()

6、丁重()

7、挨拶()

8、慶事()

9、心得()

10、会社設立()

11、御中()

12、追伸()

13、末文()

14、急啓()

15、早々()

16、以上()

17、返信()

18、依頼()

19、書式()20、条件付()

二、次の文のうち、正しいものには(?)を、間違っているものには(?)を記入しなさい。(1×10=10点)

1、()封筒の表には受取人の郵便番号、住所、氏名、敬称を書く。

2、()結語は頭語と対応しなくてもいい。

3、()日本の手紙独特の形式が頭語に続く季節の挨拶ではない。

4、()住所番地の数字は縦書きの場合は算用数字を使う。

5、()一般の手紙は原則として形式にこだわらず自由に書ける。

6、()招待状.案内状で社交.儀礼的な文書であれば、丁重な書き方をする。

7、()会合通知は目的を明記しなくてもいい。

8、()礼状はできる限り早目に出す。

9、()手紙の中及び封筒での宛名は略し、きちんと書かなくてもいい。10()会議の開催通知では目的、日時、場所、議題を案内者に知らせる。

《日语应用文写作》试卷第1页(共4页)

三、次の文の()の中に、適当な言葉を入れなさい。(2×10=20点)

1、取引上の請求状はほとんど()に関する要求である。

2、照会状は先方にお願いするのだから、()から()に至るまで基本

フォーマットにのっとって礼儀正しくかつ丁寧な言葉遣いで書く。

3、友人の紹介状は紹介する人物との()と、その人物の()の内容

を具体的に述べる。

4、断り状は、()とストレートに言うのではなく、()な表現を使う。

5、督促状は相手の()に対して()の履行を請求する書状である。

6、贈り物へ礼状は、()のしるしを兼ねているため、できるだけ

()がポイントである。

7、祝い状には会社に対して差し出すもの、()、世間一般の

慶事をお互いに祝うものという三種類がある。

8、単価改定の依頼状は単価改定の()と()を書く。

9、新居完成の通知はなるたけ早く().()に出すようにしたい。

10、案内状は()な意味合いが抑えられ、より()な内容

になっている。

四、次の文章を中国語に訳しなさい。(2×10=20点)

1、暑さ厳しい季節となりました。

2、平素は格別のご支援を賜り、厚くお礼申し上げます。

3、4月28日付にてご請求の商品代金、本日下記の通りご送金申し上げました。

4、略儀ながら紙上をもってお礼申し上げます。

5、書中をもって、ご通知かたがたご挨拶申し上げます。《日语应用文写作》试卷第2页(共4页)

6、取り急ぎ、ご連絡まで申し上げます。

7、出席できませんが、どうぞあしからず。

8、遺憾ながら、ご期待に添い得ませず恐縮に存じます。

9、相変わらぬご指導、ご鞭撻のほど、心からお願い申し上げます。

六、手紙文の書式にのっとって、次の注文状を完成しなさい。(10点)

注文状

拝啓 貴社ますますご盛栄のこととお喜び申し上げます。

さて、貴社お見積り書を検討させていただきました結果、下記の通り()。お手配のほど()。

10、今後ともよろしくお願い申し上げます。

五、次の言葉を使って、短い文章を作りなさい。(5×4=20)

1、突然、2、謹んで

3、おかげさまで、4、何分

5、協力

《日语应用文写作》试卷第3页(共4页)

1、()

2、()

3、()

4、()

5、()()

()緑茶

100ケース(10入り×12b)

金九百五十万円也平成21年1月10日午前着荷 当社東洋第一物流倉庫

()***会社 資材部 ***平成20年12月10日

《日语应用文写作》试卷第4页(共4页)篇五:应用文写作 ??商学院2011 ——2012 学年 第二学期

考试试卷a卷

课程名称: 应用文写作 考试形式:(闭卷)考核方式:(考试)

一、单项选择题(每小题2,共10分)1.应用文具有实用性、规范性、真实性和的特点。【】 a.简单性 b.竞争性 c 礼仪性 d.平实性 2.根据目的不同,启事主要可分为征召类启事、提醒类启事和。【】 a.寻人启事 b.寻物启事 c.招领启事 d.寻找类启事 3.按期限不同,计划可分为长期计划、中期计划和。【】 a .战略计划 b.战术计划 c.程序性计划 d.短期计划 4.请柬的特点有 【】

a.礼仪性 b.简单性 c.复杂性 d.理论性 5.求职信的特点有 【】

a.简单性 b.复杂性 c.理论性 d.竞争性

二、简答题(15分)6.应用文有何作用。7.应用文写作的基本原则。8.国家行政机关公文包括那些类型。9.简述招标、投标的程序。10.介绍信按照格式可以分为那些种类。

三、邀请书、请假条、请柬的写法(45分、每小题15分)

1、江西蓝天学院定于2012年3月16日下午举行更名江西科技学院的揭牌仪式,学院想邀请江西省教育厅厅长虞国庆同志参加这一活动,并请他致辞!请以院长办公室的名义草拟一份邀请书。

2、黄小明昨晚受凉感冒,今天上午去医院看病。请你以黄小明的名义向班主任李琴老师请一上午的假,并写一张请假条。时间为2011年12月28日。

3、张三先生和李四小姐决定于2012年3月25日中午在江西南昌圆中圆大酒店举行婚礼,想请原高中同学已婚赵五夫妇参加婚宴,请以新人的名义分别以横写和竖写的方式写出两种形式的请柬。

四、个人简历的写法(30分)

张明,男,1988年2月生于南昌,中共党员,2010年6月毕业于江西师范大学中文系汉语文学专业,本科学历,学士学位。他的性格开朗、稳重、热情,能吃苦,在大学四年中一直担任校学生会主席,从2007年起连续三年获得“三好学生”称号,在校期间,英语过了六级、全国计算机二级,曾在省刊物上发表过五篇论文,并且非常擅长于打篮球,是校篮球队队长。他的电话是

请根据上述材料以表格的形式为张明写一份个人简历。

下载日语写作通常用语一览(写信用)word格式文档
下载日语写作通常用语一览(写信用).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    日语写作注意事项

    日语写作2010-9-21 まえがき 日语写作应该怎样教,这是一个困扰我国日语教育界多年的老话题了。 日语作文教学日益忽略与学生的情感沟通,感觉不到学生自我的存在。“我想,我写,我......

    新编日语写作

    日文写作课程教学大纲課程編号:04121019 課程類別:学科基础课程 授課対象:日语专业学生 開課学期:第五、六学期 学分:3学分 主講教師:山口 光夫 指定教材:王軍彦編著「新編日語写作......

    《应用文写作》通

    在我们平凡的日常里,我们都不可避免地要接触到通知,上级机关对下级机关可以用通知,平行机关之间有时也可以用通知。为了让您在写通知时更加简单方便,以下是小编为大家整理的《应......

    日语版自我介绍语

    免费分享创新 日语版自我介绍语 こんにちは。どうぞ よろしくお願いします。貴重なお時間をいただきまして、ありがとうございます。では、自己紹介させていただきます。わ......

    标准日语语第一课

    本课词汇 単語 I わたし 〇 〔代〕 我 会社員(かいしゃいん)③ 〔名〕 公司职员 学生(がくせい)〇 〔名〕 学生 留学生(りゅうがくせい)④ 〔名〕 留学生 はじめまして ④ 〔寒......

    九年级班主任工作总结写作一览(★)

    九年级班主任工作总结写作模板一览 今天为大家介绍的是九年级班主任工作总结写作模板一览,希望内容对您有所帮助和启示。更多精彩更新尽在这里,欢迎查阅。 今年我担任初三......

    日语写作格式,必看!

    日语信函例文(问候信、慰问信、邀请信、通知信、请托信、询问信、感谢信)打字超累!什么时候日语打字的速度可以和汉语的一样呢?参考《标准日语语法》第二版 来源: 王莫愁的日志 1......

    《日语论文写作》评分标准

    《日语论文写作》评分标准 满分100分 开题报告格式请参照教材P70-73、要求写出论文的章节构成 一、论文的题目(10分) 二、开题报告的主要内容(40分) (1)研究的目的和意义(10分) (2)文......