第一篇:论高等学校中外合作办学的现状及发展对策
论高等学校中外合作办学的现状及发展对策
摘要:我国高校中外合作办学经过了近30多年的发展,已经成为我国高等教育的重要组成部分,也越来越得到社会和家长的认可,对于促进我国教育事业发展,推动高校高等教育改革起到了重要的作用。与此同时,我们也应该看到,在高校中外合作办学过程中,依然存在着规范性不强、办学水平低、专业覆盖窄等现象,阻碍了高校中外合作办学的发展。本文通过研究高校中外合作办学发展历史,分析其存在的各种问题,针对性地提出改进意见和措施,为高校中外合作办学的未来发展提供参考。
Abstract: The Sino-foreign cooperation in running schools after nearly 30 years of development,has become an important part of higher education,more and more recognition has been obtained by parents and the society,which has played an important role in promoting the development of education in China and the reform of higher education in colleges and universities.At the same time,we should also see that in the process of Sino-foreign cooperation in running schools,there are still some problems,for example,the standardization is not strong,the level of running a school is low,the professional coverage is narrow,which hinder the development of Sino-foreign cooperation in running schools.In this paper,through the study of the history of the development of Sino-foreign cooperation in running schools,it analyzes the existing problems,and puts forward some suggestions and measures,so as to put forward references for the future development of Sino-foreign cooperation in running schools.关键词:中外合作办学;发展;对策
Key words: Sino-foreign cooperation in running schools;development;countermeasures
中图分类号:G648.9 文献标识码:A 文章编号:1006-4311(2017)17-0234-03
0 引言
根??《中华人民共和国中外合作办学条例》规定,中外合作办学的定义为我国教育机构与国外教育机构在中国境内合作举办的,以我国公民为主要招生对象的教育教学活动。我国的高校中外合作办学起源于改革开放初期,20世纪90年代中期在全国各大省份尤其是东部沿海省份,由于经济比较发展,与各国之间贸易频繁,得到了快速的发展。到目前,经过了近40年的发展,水平和质量均得到了很大程度的提升,已经成为我国高等教育不可或缺的一部分,也是我国文化教育对外开放重要的组成部分。本文通过对我国高等学校中外合作办学的现状进行全方位的分析,提出其发展过程中存在的问题,并针对这些问题提出相应的对策和建议,为今后高等学校中外合作办学的发展和进步提供参考。高等学校中外合作发展历史
纵观我国高等学校中外合作发展的这四十年,大致可以分为三个时期,分别为探索起步时期、快速发展时期、质量提升时期。
1.1 探索起步时期(1984年~1995年)
自改革开放以来,我国高等教育就一直在探索如何开展中外合办模式。而由于经验的限制,在合作办学发展之初,大部分的合作办学都是由政府来主导,高校进行参与的方式。而我国真正开始进行合作办学的情况,则是在1984年的时候。在该项目的实施中,要求在1984~1992的8年时间里,加拿大的学校要派遣其教师到中国参与学术交流和相关的教学工作,而中国的教师也要到加拿大攻读学位和参与交流。此时交流的专业,主要限定在工商管理的硕士和博士。此后,人大、复旦、天津财经等也开始加入到合作办学,从而拉开了我国合作办学的大幕。
此后,随着改革的深入,合作办学开始在东部沿海省份发展起来。而为了有效地规范中外合作办学,提升整体的办学实力,国家教委发出关于《境外机构和个人来华合作办学问题》的通知,对中外合作办学进行而来全面的定义和规范,并认为合作办学需要双方共同承担办学费用,并共同参与学校的管理和教学工作。
总体看来,在该阶段的中外合作办学还是相当谨慎,并且一直都处在摸索的阶段。而通过发展,也积累了一定的经验。截止到1995年,我国批准通过的中外合作办学达到了70多个。
1.2 快速发展时期(1995~2002年)
经过前期的积累,我国高校中外办学也进入到了新的水平,并加快了发展的速度。首先,在1995年年初,国家教委颁布《中外合作办学暂行规定》,从而进一步对中外办学进行了规范,同时还对办学的原则、程序、领导体制等作出详细的规定。此后,国务院也出台了《关于加强中外合作办学活动中学位授予管理问题》的通知,对其中的学位授予进行了明确的规定。
而在发展数量上,截止到2002年底,我国高校中外办学机构的数量达到了712个,是1995年的十倍。而经过这段时间的发展,也为我国中外办学下一个阶段的发展奠定了基础。
1.3 质量提升时期(2002年至今)
在这个时期,属于中外办学的提升期。在该阶段,面对改革开放的浪潮,在2003年颁布《中外合作办学条例》,从而第一次以法律的形式对中外合作办学进行规范。此后,为配合上述条例的实施,出台《中华人民共和国中外合作办学条例实施办法》,从而提供更加具体的实施意见。但是,在发展的过程中,各方面的问题也逐步体现出来,如证书颁发、收费、学历认同等都面临很多的问题。因此,教育部在2007年出台《教育部关于进一步规范中外合作办学秩序的通知》,从而进一步对办学过程进行规范。此后,在2010年,国家教育部更是引入合作办学评估的方式,对中外合作办学的机构进行整体的评估,从而大大提升了整体的办学质量。
通过这一系列的政策支持和引导,高校中外合作办学逐步走向发展正轨,发展过程中遇到的各种问题得到逐一解决,质量和水平不断提升,办学效果不断得到家长和社会的认可,截止到2016年,教育部审批和复核通过的中外合作办学机构和项目930个;由省级人民政府和教育行政部门审批并报教育部备案的中外合作办学机构和项目1049个,全国中外合作办学机构和项目共计1979个。我国高校中外合作办学发展中存在问题
我国高等学校中外合作办学从20世纪80年代到现在,经历了近40年的发展,已经初具规模,办学数量显著增加,办学专业涉及了除义务教育和军事、警察、政治、宗教外,涉及其他各个办学层次;从办学规模来看,各类中外合作办学在校生已达55万人,法律法规和规章制度方面从无到有,从有到优,不断完善,另外还建立了教育涉外监管信息网、中外合作办学监管工作信息平台和中外合作办学颁发境外学历学位认证平台以及中外合作办学质量评估机制等,这一系列的措施保障了高校中外合作办学的健康有序地发展。但是由于我国改革开放还在进一步深化,高等教育改革也在不断推进,高校中外合作办学过程中还存在着各种问题,这些问题在一定程度上制约着高校中外合作办学的发展和进步。
2.1 办学规范性有待进一步加强,制度有待进一步完善
在高校中外合作办学发展初期,部分高校在尝试和探索过程中,不顾及自身的条件和专业特点,?]有对办学方式和方法进行科学规划,盲目开展中外合作办学;部分高校没有按照国家统一规定,在招生方式、学费收缴、培养计划、文凭发放、学生管理等方面不够规范。这些行为和现象影响了我国高校中外合作办学的规范性发展。在政府层面,“审批严、管理轻”的现象存在,2003年,国家出台《中外合作办学工作条例》后,加强了对中外合作办学项目和机构的审批力度,规范了高校中外合作办学行为。但是在审批过后,缺乏对高校中外合作办学的监管,部分高校中外合作办学项目在获批过后,水平和质量逐步下降,有些办学机构以中外合作办学的名义收取高额学费,教学质量和水平却大幅缩水,有些高校中外合作办学项目在获批之后,擅自修改办学内容,降低引进国外教师和教学资源比例等。另外,对于出台的一些法律法规,框架性概念较多,缺乏可操作性强的细则和指导意见,比如在要求引进外国优质教育资源方面,没有明确指出什么是优质资源以及要达到的标准。国家对中外合作办学采取分层次分级管理,目前只有本科层次以上的中外合作办学机构或项目纳入中外合作办学监管工作信息平台实施监督管理,本科层次以下的主要由地方政府进行管理,缺乏统一的质量保证和监督体系。
2.2 高校中外合作办学专业覆盖面不够
从整体来看,文科类专业,例如:管理学、经济学、金融等专业,具有“短平快”的优点,投入少、见效快,成为很多高校中外合作办学首选的专业,但是相比之下,一些社会急需、短缺的专业,例如:农业科学、机械工程等专业,需要投入大量的实验设备,学生学习难度大,不容易毕业等特点,成为了高校中外合作办学无人问津的专业,这就造成了高校中外合作办学专业设置重复率高,供需不平衡的矛盾凸显。出现这一现象的原因一方面是从投入产出比来看,文科类专业比理工科专业学习难度小,更容易通过专业考试;另一方面这与高校中外合作办学生源较差,参加办学项目的学生底子差,学习能力有限,高校为了能保证其顺利毕业,只好选择一些简单、能顺利毕业的专业。
2.3 高校中外合作办学社会认可度、培养学生水平不高
我国规定高校中外合作办学的招生必须通过国家统一的高等学校招生考试,招生计划纳入国家高校统一招生计划之中,高考成绩优秀的学生大多不愿意选择高校中外合作办学项目就读,这与多年来高校中外合作办学在家长和社会中形成的形象不无关系。造成高校中外合作办学社会认可度不高的重要原因之一就是与其合作的国外院校水平普遍不高,与国外高水平大学或具有优势学科和专业的一般大学合作的中外合作办学机构及项目为数不多,除国内著名高校有较高层次的合作外,绝大多数中外合作办学项目的外方合作者均为不知名的非优质教育机构,且合作层次较低。推进中外合作办学发展的几点建议和意见
3.1 科学规划,完善高校中外合作办学办理制度 提高高校中外合作办学整体战略布局,一方面,加强国内高校自身建设,提高自身办学水平;另一方面,积极引进国外院校优秀教学资源和教学方法,并且将优秀的办学模式和教学手段内化于我国的高等教育改革中。加强管理,不断提升我国高校中外合作办学教学质量和水平,深化改革、扩大开放、规范发展、提高水平,提高我国办学质量和国际声誉。要统一科学规划,把我国高校中外合作办学纳入国家和地方教育事业整体规划之中,将引进优质教学资源、培养具有国际事业的综合性人才为基本方向,逐步将高校中外合作办学融入我国高等教育发展之中,融入高校自身发展之中,把中外合作办学作为高校发展的重要环节和组成部分。出台《中外合作办学工作条例》的工作细则和细化的指导性意见,增加法律法规的可操作性,进一步健全中外合作办学管理制度。不断健全法规,完善制度,加强管理,规范办学秩序,为中外合作办学健康、可持续发展创造良好环境。
3.2 增强社会认同感,提高生源质量 从主办高校的角度来讲,提高中外合作办学的社会认同感,有助于推动高校中外合作办学的发展,促进高校实现教育教学国际化。一方面增强社会认同感,高校要严把教学质量关,提高教学水平;另一方面,要积极宣传,扶正高校中外合作办学在社会和家长心中的形象,树立优秀毕业生典型,参加高校中外合作办学项目,能够走在所学专业的最前沿,获取最新的专业知识,接触到国外文化交流,受到更为先进的教学管理和教学资源,培养出来的学生具有国际化视野和国际就业竞争力。从教育主管部门来讲,要充分考虑高校中外合作办学的特殊性和我国高等教育发展的程度,合理制定相对应的招生和培养制度,对于优质高校中外合作办学要有一定的政策倾斜,在实际招收学生过程中,坚持公益性原则,制止乱收费、高收费行为,防止教育企业化的倾向。
3.3 坚持自身办学特色,合理拓展办学专业 中外合作办学中的“合作”之意就是要借鉴国外的先进办学特色,结合高校自身的办学优势,相互融合,提出新的培养模式,以培养出更高?|量和水平的综合性人才。所以,高校在设置办学专业时,不能只考虑办学成本和产出比,要根据学校的实际情来设置,同时,还要考虑该专业毕业生是否紧缺,是否急需,只有这样,培养出来的学生才具有更强的就业竞争力,提高就业优势,实现中外合作办学的根本目的。结语
总之,中外合作办学在国际教育市场中具有巨大的发展潜力,我们在认识到中外合作办学的优势所在的同时,正确面对在其发展过程中存在的问题,积极转变观念,完善相关的政策,逐步引入国外优质的教育资源,为我国高等教育水平的提升以及教育事业的发展打下坚实的基础。
参考文献:
[1]王骏飞.黑龙江省高校中外合作办学发展研究[J].价值工程,2017.[2]中华人民共和国教育部.教育规划纲要实施三年来中外合作办学发展情况[EB/OL].http://www.xiexiebang.com/index.php/default/new/index/80.[3]阳金萍.中外合作办学质量保证体系初探[J].煤炭高等教育,2004(3):57-58.[4]李晓述.关于完善中外合作办学法律体系的思考[J].河北法学,2010(4):24-27.[5]教育部.教育部关于当前中外合作办学若干问题的意见[Z].教外综〔2006〕5号,2006-2-7.[6]王耀辉,苗绿.国际人才蓝皮书:中国留学发展报告(2015)No.4[M].北京:社会科学文献出版社,2015:2.
第二篇:中外合作办学今后发展和选择
随着教育国际化发展,中外合作办学也如雨后春笋,迅速发展起来。合作方式主要有,1+3,2+2甚至3+1模式等。这种中外合作办学的模式一定程度上为更多的学生提供了出国留学良好的便利条件,但是也出现了很多问题,这些问题也成为了家长和学生重新思索中外合作办学的今后发展方向了。
上海外国语大学海外合作学院副院长朱华平教授指出了近些年我国在中外合作办学方面发展所出现的问题。
1、语言环境和国外相差甚远
中外合作办学都是在国内,好的情况是配有外教,而如果条件达不到,就只能是国内的老师。学习外语的语言环境是至关重要的,听力和口语不只在课堂上得到练习,更多需要从生活的日常交流中学到更多,更实际的语言知识,而国内合作办学缺少这样的条件。而语言能力对于学生学习未来专业是最关键的环节
2、合作办学整体氛围不能达到提高学生综合素质的要求
中外合作办学的理念还不是非常成熟,中国连续几年扩张大学招生,硬件设施得到非常好的发展,但软件一直是中国大学的软肋,软件包括的内容不是短时间能够达到的,这是需要时间的积淀的。而师资力量更是重中之重,国外大学的老师都是名副其实的教授,是真正的大师,他们带给学生的不只是简单的知识,而是一种能力。
3、有些合作办学违规操作,国家并没有注册,因而得不到承认
国家对中外合作办学审批越加严格,而个别机构为了利益私自创办合作办学,学生找到上外海外合作学院寻求我们的帮助,我们只能说重新读大学,国外大学不会承认国内的学业的,这很悲哀。
所以如何发展合作办学,是值得深思的问题。我们希望国内中外合作办学机构能够切身处地地为学生着想,规避几年来的失误,找到更好的模式。
上海外国语大学海外合作学院中外合作办学:
第三篇:上海中外合作办学
上海中外合作办学
上海立信会计学院中外合作办学自主招生是与英国国际会计师公会合作的双证书国际本科项目。立足于全球推崇的AIA管理、会计教学体系,课程内容为:会计、会计与金融、商务、工商管理、商务管理、商务会计、商务金融、商业与金融服务、国际会计、国际银行与金融、国际物流与贸易金融、法律与金融、金融风险投资管理为中国学子提供广泛专业方向的海外大学本科学历.上海立信会计学院中外合作办学出国的学制:2+1、3+1(即国内2年或3年 英/澳1年)、2+2(国内2年 美国2年)毕业获得的证书是英国国际会计师资格证书英美澳学士学位(本科)。
上海立信会计学院和英国AIA会计师公会合作的出国留学项目。中外合作办学计划外招生,自主招生,免高考成绩!报名之后需要参加我校组织的英文入学考试。
报名后,学生必须参加立信AIA国际的入学考试,确认入读AIA专业课程的资格。测试成绩相当于IELTS 5.0分及以上者,获准进入2+1模式学习;测试成绩相当于IELTS 4.0分及以上者,获准进入3+1/3+0模式学习;测试成绩相当于IELTS 3.5分者,获准进入AIA预科课程学习。
立信AIA国际有权根据学生的学习情况和考试通过情况,及时调整学生的学习进度和学习模式。对于学习2+1模式的学生,累计2个学期4门AIA专业课程需重修和重考者,将被调整到更适合的3+1/3+0模式学习。其学习立信AIA国际资格课程的时间将被相应地延长。
第四篇:中外合作办学协议
甲方:对外经济贸易大学
地址:北京市朝阳区惠新东街12号 100029
乙方:美国xxxx大学
地址:123 xxxx street, new york, wv 26426
party a: university of international business and economics
address: no.12 huixindongjie st., chaoyang, beijing;100029
party b: xxxx university
address: 123 xxxx street, new york, wv 26426
经友好协商,甲,乙双方就国际教育合作事宜达成以下协议.through friendly negotiations, party a and party b have reached the following agreement on issues of international education cooperation.一,合作双方
甲方是中国教育部直属211工程大学,是具有自主办学资质的高等教育机构,可与外国教育机构合作,开展教师交流,学生交换和留学预科教育和中外合作办学等国际教育交流合作.美国xxxx大学是xxxx性质大学,也是中国教育部承认学历的美国正规大学.i.the two parties
as one of 211 project universities directly subordinated to the ministry of education of p.r.china , party a is a higher educational institution having the qualification of running a school independently.the international education exchange and cooperation can cover such areas as cooperation with foreign educational institutions, teacher exchange, student exchange and programs of preparatory courses as well as running a school with foreign counterparts.xxxxxx university, xxxxxxinstitution of higher learning in the united states, is accredited by the higher learning commission of the north central association.as a regular university of u.s.a, its academic credentials have also been admitted by the chinese ministry of education.二,合作目的与宗旨
甲乙双方以互惠,互信,互利为原则,发挥各自的资源优势进行合作,以取得良好的经济和社会效益,提升各自的社会影响力.甲方提供教育平台和教育硬件,乙方引进美国优质的教育资源和先进的美国教育管理,双方合作开发中美两国教育市场.ii.purpose & aim
taking mutual trust, mutual reciprocity and mutual benefit as the principle, both party a and party b shall cooperate on one's own resource advantages in order to reap favorable social and economic benefits, and promote one's own social influence power.party a shall offer the educational platform and educational hardware, and party b shall introduce high-quality educational resources and advanced ideas in educational administration from u.s.a.both sides shall tap the education market in both china and the u.s.cooperatively.三,合作内容及方式
甲乙双方合作,在甲方开办赴美留学的培训项目.赴美培训项目为非学历教育,引进全美大学通用的,可替代托福成绩的esl英语证书培训课程,目的是为了使留美学生到美国后,其英语水平能够达到与母语为英语的学生一起上课的要求.由甲方提供场所及教学设施,负责招生,乙方提供课程的全部师资,教材,教育教学软件和证书.招生人数少于xx人不得开班.iii.content & mode
both sides shall cooperate in launching a training program at party a for the student to study in the us.being a non-academic credential education program, the u.s.a training program shall introduce esl---english certificate training course, which is commonly recognized among american universities and can substitute toefl scores.its purpose is to ensure that the students acquire an english language proficiency level high enough for taking classes together with those native english speaking students after they go to the u.s.a.party a shall offer classrooms and teaching facilities and is responsible for recruiting new students, while party b shall provide the overall teaching materials, educational software, teachers of esl course as well as esl english certificate which is universally recognized among us universities.the new class shall not be started in case the enrollment is less than xx.四,甲乙双方的权利与义务
(一)甲方
负责赴美留学项目开办的相关立项和报批手续.负责提供赴美留学英语培训项目的教学设施及相关服务.负责教学质量的监控,确保教学计划的顺利实施.如乙方所提供的师资质量出现问题,甲方有权保留提出整改并进一步更换师资的权利
负责项目宣传和招生.负责收取学生的学费,住宿费等.负责按照本协议的约定,将乙方应分得学费及时,足额地支付给乙方.负责教学安排和学生管理.负责美方教师的食宿安排,并支付规定的食宿费,共计每人每年人民币xxxx元,其中住宿费为人民币xxxx元/年/人,伙食费为xxxx元/年/人.(二)乙方
同意甲方以与美国xxxx大学合作的名义开展赴美留学英语培训项目.负责为甲方提供招生宣传资料和招生简章的主要内容.负责提供留美预科班的全部师资,教材,教学软件和全美大学通行的esl英语证书.并确保提供师资的质量,自愿接受甲方的教学监控.负责美方教师往返中国的机票和薪酬.负责美方教师在中国期间的人身意外和医疗保险.负责为参加赴美留学英语培训班学习的学生申请美国大学,并为美国大学录取.负责为赴美留学英语培训班的学生申请到美国大学给予国际学生最优厚的奖学金.负责为赴美留学英语培训班的学生提供赴美签证培训和代理赴美签证服务.iv.rights & obligations of both parties
(1)party a:
1.to be responsible for relevant formalities in launching, reporting and obtaining approval for the study in u.s.a training program of esl.2.to be responsible for offering teaching facilities and relevant services for the study in u.s.a training program of esl.3.to be responsible for the supervision and control of the teaching quality to ensure the smooth implementation of the program.should the teachers dispatched by party b not match the quality requirements, party a reserves the right to demand correction and change the teachers concerned.4.to be responsible for propagating and enrolling new students of the program.5.to be responsible for gathering tuition fees and dormitory charges from students.6.to be responsible for paying in full and in time the part of tuition fees due to party b according to the terms of this agreement.7.to take charge of teaching arrangement and managing students.8.to be responsible for arranging dormitory for us teachers and pay the living expenses as stipulated, i.e.rmb xxxx yuan in total per person per year, of which hotel expense is rmbxxxx yuan / year / person, board expenses for rmbxxxx/ year/ person.(ii)party b:
to agree for party a to launch the study in u.s.a training program of esl in the name of cooperating with xxxx university.to be responsible for offering the main content of the propaganda material and school admission brochure for party a.to be responsible for providing all the teachers of the study in u.s.a preparatory course program,teaching materials, teaching software and esl english certificate commonly recognized among us universities.to be responsible for the us teachers' plane tickets and salary to china.to be responsible for the us teachers' personal accident and medical insurance during their stay in china.to apply for students who participate in the program of studying in u.s.a training program of esl, and ensure that they are admitted by a us university.to be responsible for applying for the best scholarship which the us university can grant to international students for students in the program of studying at u.s.a training program of esl.to offer the necessary training and service of visa application to students in the program of studying in u.s.a training program of esl to facilitate their obtaining the us entry visa.五,收费和双方利益分配
学费: 培训,考试及证书费用为每人每期xxxx元人民币,报到注册时一次性交清.其中甲方分得xx%,乙方分得xx%;各自用于办学成本开支.学费由甲方统一收取,在每个学期开学后15个工作日内由甲方将乙方应分得部分划入乙方在北京的指定账户.教材费:由乙方以合理价格收取.学生住宿费:按甲方标准收取.ⅴ.charges and profits distribution
1.tuition fee: rmb xxxx yuan per student for the program, collected at the time of registration.party a shall get a proportion of xx% from the tuition and party b shall get xx%, each side shall use it to cover the respective education cost.all the tuition shall be collected by party a, and within 15 work days at the beginning of the each semester, party a shall transfer the part of tuition due to party b into the designated account of party b in beijing.2.textbook charge shall be collected by party b at reasonable price.3.dormitory shall be charged at the standard set by party a.六,合作期限
本协议自甲,乙双方签字之日起生效,有效期两年.协议到期前三个月,如双方一致认为可以继续合作,可正式续签书面协议.ⅵ.cooperation term
the agreement shall come into effect after being signed by both sides, and it shall last for two years since the signed date.if both sides consider it necessary to continue the cooperation, then an official written agreement of extension shall be signed three months before the expiration.七,协议的变更
本协议未尽事宜,或需变更,需经甲,乙双方共同协商,做出书面补充协议;补充协议与本协议具有同等法律效力.ⅶ.change of the agreement
any change or affairs not stated in this agreement shall be covered by written supplemental agreement reached between both sides through negotiation.the supplemental agreement has the same legal effect as this agreement.八,协议的终止和不可抗力
本协议有效期满时,自动终止.由于政治原因,自然灾害,战争及其它不可预见因素,或对其发生及后果不能防止或避免的不可抗拒因素影响本协议的履行或不能按预定条件履行的,遇上述不可抗拒因素的一方应立即通知对方,并应在三十日内提供详情及有效证明文件.因不可抗力致使本协议中止时,签约双方互不承担经济责任.因不可抗力致使本协议中止时,签约双方应共同对参加本教育项目学习的学生做出妥善安排,并将学生的损失降到最低限度.本协议执行期间,任何一方如有不规范操作,违背协议约定,在对方提出三次整改要求后仍未改正的情况下,对方有权提出解除本协议.但甲,乙双方应继续履行各自职责,完成未完成的培训,不得侵犯已入学学生的合法权益.ⅷ.termination and force majeure
1.the agreement will be automatically terminated upon expiration.2.when unpredictable circumstances like political policy, natural disasters, war or other force majeure whose occurrence and consequences cannot be prevented, and which leads to the situation in which the agreement cannot be carried out or be implemented as planned, the party who suffers one of the above shall notify the counterpart without delay and provide details and valid supporting documents within thirty days.if the agreement has to terminate because of force majeure, neither side shall bear the economic responsibilities.in addition, both parties shall make proper arrangements for participants of the education program, and do their best to minimize the students'loss.3.during implementation of the agreement, if any party's improper conducts breach the agreement, and the said party makes no corrections after the counterpart's warning for three times, the counterpart shall have the right to suggest terminating the agreement.nevertheless, both sides have duties to complete the ongoing training and must not violate the legal rights and interests of the enrolled students.九,违约责任的认定和赔偿
签约的任何一方,不能按约定的时间,方式和要求履行本协议应承担的责任,义务,均视为违约.违约方因其违约行为造成本协议目标不能实现或给签约对方造成经济损失,均应承担相应的赔偿责任.违约方因其违约行为或因已方不当行为侵害了教育项目的学生合法权益,或社会相关方面合法权益,或违反了中国法律及政府法令,均应独自承担相应的法律责任.违约方因其违约行为或因已方不当行为引发与第三方纠纷,致使无责任的签约方被要求承担连带赔偿责任时,无责任的签约方有权要求有违约责任或实施不当行为的签约方赔偿相应的损失.ⅸ.establishment of breach responsibilities and indemnifications
1.it shall be regarded as breach if any side cannot implement the agreement and perform its own duties or responsibilities in accordance with the time, manner and requirements stipulated.2.if behaviors of the breach side cause the objective of the agreement not being realized or cause economic loss for the counterpart, the breach side shall bear the relevant compensation duties.3.if the breach behavior or improper behavior of the breach side violates the legal rights or interests of the students in this education program, or the relevant legal rights or interests of related organizations in the society, or the laws or government decrees of prc, the breach side shall undertake the related legal duties independently.4.if the breach behavior or improper behavior of the breach side causes dispute with a third party and involves the counterpart into the compensation affairs, the party who has no fault shall have the right to request the breach side(or the side which has improper behaviors)to indemnify the relevant loss.十,争议的解决
1, 在履行本协议的过程中,甲,乙双方欲告之对方的重要事项,以书面确认函的内容为准.2, 本协议在执行过程中如发生争议时,先由甲,乙双方协商解决.3,不能协商解决的争议,甲,乙双方可向有管辖权的人民法院起诉.ⅹ.dispute settlement
1.in the process of agreement implementation, notification of important matters by one party to the other shall be based on the content of the confirmation letter.2.any dispute in the implementation of the agreement shall first be resolved through negotiation by the two parties.3.as to disputes which cannot be solved through negotiation, both sides may appeal to the people's court with jurisdiction.十一,其它
本协议用中英文两种文字书写,共四份,甲,乙双方各执两份,具有同等法律效力.?.others
the agreement is drawn up in both the chinese and the english languages in quadruplicate.party a and party b shall hold two copies respectively and each copy has equal legal effects.甲方:对外经济贸易大学 乙方:美国xxxx大学
代表(签章)代表(签章)
XX年 月 日 XX年 月 日
party a: university of international business and economics
party b: xxxx university
representative(signature)
representative(signature), XX, XX
第五篇:中外合作办学管理办法
上海应用技术学院
沪应院外„2010‟41号
上海应用技术学院中外合作办学
项目管理办法
为促进学校国际教育交流合作工作,拓展中外合作办学领域,提升合作办学水平,规范中外合作办学项目管理,更好地发挥国际交流合作对学校事业发展的推进作用,根据《中华人民共和国中外合作办学条例》及《中华人民共和国中外合作办学条例实施办法》等文件精神,结合学校实际情况,特制定本办法。
一、项目联系和申报
1.国际交流处统一负责学校各类中外合作办学项目的申报工作,并提供相关事宜的咨询、建议、审核和报批服务。
2.学院(部)作为合作办学项目的实施主体,应积极开展与国外大学的联系,寻求合作机遇,洽谈合作意向,形成框架方案,并向国际交流处提交书面申请报告,由国际交流处报分管校长审阅。
3.分管校长审阅同意后,由国际交流处会同有关学院(部)、教务处、科技处(研究生办公室)、财务处等职能部门,与国外合作方商谈合作办学的具体内容、条件和相关事项,拟定合作办学协议文本,并形成下列申报材料:
(1)可行性论证报告
(2)合作办学方案(教学计划、课程设置、师资配备等)(3)合作办学申请书
(4)合作双方签署的合作意向书或合作协议(5)中外合作方的身份证明
(6)中外合作方经公证或认证的资信证明(7)外方授予文凭或有关证书的样本(8)其它所要求提供的材料
其中第(1)、(2)项由学院(部)负责,其它各项由国际交流处负责。国际交流处负责审核所有书面材料,提出综合意见后报分管校长和校长办公会议审议。
4.校长办公会议讨论批准后,国际交流处将有关材料报上级主管部门审批。
二、项目管理
1.学校成立“中外合作项目管理委员会”。其职责:负责全校所有中外合作办学项目的统一管理、指导和检查评估;提交学校中外合作办学工作的总结;根据上级主管部门要求,部署学校接受教育部、上海市教委对中外合作办学项目的评估检查工作。
中外合作办学项目管理委员会由分管校领导任主任,成员由国际交流处、教务处、学生处、人事处、财务处、科技处(研究生办公室)等职能部门负责人组成。讨论具体项目事项时,项目所在学院(部)负责人和项目负责人共同参加。
2.设立中外合作办学项目负责人。其职责:负责该项目的教学安排、质量监控、学生事务(学生赴国外合作学校学习的派遣和安排等)、外籍教师管理等工作,并保持与国外合作方的常规沟通和联系,维持项目正常运行。项目负责人由项目所在学院(部)推荐,报学校中外合作办学项目管理委员会批准后确定。
项目负责人可聘请本学院(部)相关教师组成项目工作小组,处理相关事项。项目工作小组成员名单报国际交流处备案。
3.中外合作办学项目需向社会宣传、发布广告或招生简章时,必须事先提交国际交流处审核,并报上级主管部门审查通过后,方可发布。各类宣传中严禁以各种方式向学生及家长作出任何未明确事项的承诺。
三、经费管理和使用
1.原则。学校依法对中外合作办学项目实施财务管理。在学校账户内设立中外合作办学项目专项,统一办理收支业务。每个项目单独设立一个专项。中外合作办学项目除去各类成本和支出后形成的办学结余,原则上应用于该项目的教育与教学活动,不断改善办学条件。
2.经费来源。中外合作办学项目经费来源为项目注册学生的学费收入。
3.经费支出结构。
(1)国外合作方费用。指双方签订的合作办学协议中明确规定需向外方学校支付的费用和成本,或者规定应由我方承担的外方教师的差旅和授课费等支出。学费收入扣除国外合作外方费用之后形成项目净收入。
(2)学院(部)教学经费。占项目净收入的30%,由学院(部)负责管理使用,定向用于中外合作办学项目的教育教学活动。
(3)项目管理费。占项目净收入的6%,由项目负责人审批使用。用于对外联络、日常业务支出和人员奖励等。
(4)学校事业经费。项目净收入的64%上交学校,补充学校教学与学科建设、师资队伍建设、改善教育教学设施等经费。
4.以上各类经费的结算和划拨,由财务处会同国际交流处执行。使用部门必须严格管理,专款专用,发挥最大效益。财务处、审计处应加强对经费使用情况及使用效益的监督检查。
5.学院(部)教学经费与项目管理费之间的比例确因办学需要进行调整,需报分管财务、国际交流校领导审核批准。
四、附则
1.本办法适用于本科及以上层次的中外合作办学项目。2.本办法自颁布之日起试行,《上海应用技术学院中外合作办学项目管理办法(试行)》(沪应院外„2003‟10号)同时废止。
3.本办法由国际交流处负责解释。
上海应用技术学院 二〇一〇年十二月十日
主题词:教育 合作 办学 办法
上海应用技术学院院长办公室 2010年12月13日印发