日语常用词语总结

时间:2019-05-15 08:46:51下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《日语常用词语总结》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《日语常用词语总结》。

第一篇:日语常用词语总结

1.あたまにくる

这和「むかつく」一样,是“气的发昏”、“惹人生气”的意思。「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。

2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる

这个词从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩/佩服」的意思。比如说∶你的同学或同事-小李,在休息天也热心地去研究室做研究,让你感到钦佩时,你可以对他说「李さん、休日も实验だって。研究热心だね。あたまが下がるよ」

3.いい颜(かお)をしない

这个词的字面翻译就是∶没有好脸色,表示不赞成的意思。含有不满的语气。比如说「我想继续上研究生,可是男朋友不赞成。」用日语来表述就是「わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ」

4.いまいち

表示不太满意,还差那么一点儿的意思。比如∶“昨日みた映画はいまいちだった。”就是昨天的电影不像传说的那么好、不太值得看的意思。

5.いらいらする

「いらいらする」是形容人因为焦急而坐立不安的样子。当看见某人为了什么事情着急时,你可以问他「いらいらしてどうしたんですか」

6.うける

「うける」本身是「接受」的意思。但是如果你常常跟日本年轻人在一起,你会发现当你说了一件非常可笑的事时,他们会大笑着说「あ、うける!」。这里的「うける」简单点说就是「逗死我了」的意思,往深里说一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。不管怎么理解,当你被逗着了,你就可以说「うける」,比「おもしろかった」时髦得多啦。

7.うそ~

原意为“谎言”,但现在多用于「そうですか、それはおどろいた」的场合。那翻译成汉语就是“是不是真的?”、“真难以致信”的意思了。这和「マジで?マジ?」的语感基本相同,但「うそ~」多含比较惊讶的成分。

8.うまくいってる?

「うまい」在这里是“顺利”的意思。那这句话就是「**进行得顺利吗?」的意思。比如说「彼女とうまくいってる?」就译为“和女友相处得好么?”;「仕事はうまくいってる?」就是“工作顺利吗?”的意思。「いってる」就是「いっている」,在口语中「~ている」经常省略为「~てる」

9.うるさい

「少罗唆!」当你厌倦了旁边的人总是对你夸夸其谈,你就毫不客气冲他说「うるさい!」如果是你的好友,相信你会被他暴打一顿的。「うるさい」的本意是吵闹的意思,但是现在它的用法变得非常灵活,说一个人总是罗罗嗦嗦可以用它,夜里邻居大声唱歌你也可以冲窗外叫一声「うるせ!」-这样叫的话,你就像黑社会了

10.おごる

「请客」的意思。「今日は先辈がおごってやる!ぱ—っとカラオケにいくぞ!」这是在公司的前辈请客时经常说的话。「おごるよ」就是「我请客」的意思。其实日本人很少「おごる」的,因为「割り勘」比较盛行,别忘了,被请之后要说「今日はごちそうさまでした、ありがとうございました」。一般第二天上班的时候也要说一声,昨日、どうもありがとう。

11.おしゃれ 「おしゃれ」是好打扮、爱漂亮的意思。但是说某某人おしゃれ,并不是讽刺她臭美,而是说她很注意自己的装束,打扮得很入时。所以被人说「おしゃれ」的话,可以在心里美上一阵。公司的同事出差去上海,回来后对我说「上海の人はおしゃれね、日本人とあまりかわらないね!」她这是在夸上海人打扮得很时髦,同时也没忘掉捧自己国家几句

12.おせっかいをやく

中文意思的解释可以说成「多管闲事/爱多事」等。在语气中含有批判的意味。比如别人劝告或批评「不要管朋友的恋爱问题的闲事」就可以说「友だちの恋爱问题におせっかいをやくのはやめろよ」

13.おひさ

「お久しぶりです(おひさしぶりです)」是汉语的“好久不见、久违、时隔好久”的意思。

「あの店は久しぶりです」、「久しぶりにあの店に行きました」,这时要译为“好久没去那家店了。” 如果嫌这句话太长?那就来记这个:「おひさ-」(さ音最好拉长。)很流行的噢!可是千万不要对长辈说,而要在好朋友之间使用。尤其年青人使用会显得很俏皮。

14.お大事に

呵呵呵,这是我最近经常听到的的一句话。意思是∶多保重身体呀!此话一般是对生病的人说的。如果只是“大事”(做名词时)那么就是“大事,要紧,严重”的意思。

你周围若有人感冒或生病,别忘跟他说上一句∶“お大事に!”以示关心。

15.お手(て)上(あ)げ

中文意思是「束手无策/毫无办法」等

16.お元气ですか?(げんき)

「元气」就是“你好吗?” “身体好吗?”的意思,要注意「气」字的日文写法和中文写法是不同的当遇见了好久不见的朋友,就可以用「お久しぶりです。お元气ですか。」来打招呼,这样说非常地道哦!「お元气ですか。」在写信时也常用。如果是好朋友就可以直接说∶“げんき?” 但是要注意,每天见面的人之间是不说的。

17.カキコ

「カキコ」是「かきこみ」的简写。用汉语是“贴子,留言”的意思。那贴贴子或留言用日语就是「カキコする」。「昨日勇き出して日本语でカキコしてみた。」“昨天鼓起勇气用日语贴了贴子。

18.かちんとくる

中文解释可以说成「(因受刺激)而发怒/生气」等比如「即使是部长也因为记者们失礼的提问而(受刺激)生气/发怒了吧。」的日语译文可以说成「大臣も、记者たちの失礼な质问にはかちんときたようだ。」

19.かってにしろ

「随你便!」如果对对方不耐烦时,可以说这句话,就是「随你的便吧!你爱怎么做就怎么做!」的意思啦.「かってにしろ!」有点凶,厉害的口气,所以最好不要随便用。男朋友嫌我不学习,对我说「これからかってにしろ!」这就是要跟我分手的意思。

20.きしょい

用日语解释是「きもちわるい、きしょくわるい」的意思,也就是说精神上剧恶心啦。比如说某个女孩子化装或打扮过度,搞得五颜六色的使人产生恶心、厌恶的感觉,那弄不好就会被说成「あの女きしょい」。和きもい的感觉差不多

21.きまり恶(わる)い 中文意思是「不好意思」。比如说「山本,昨天喝的撒酒疯了吧。」「啊,真不好意思…」的日语表现方法就可以说「山本君、昨日饮んで暴れただろ」「ええ、きまりわるくて…」

22.きもい

这是「きもちわるい」的省略语,就是「不舒畅、不愉快」的意思。现在的日本年轻人经常使用很多省略后的前卫词,现在如果你看见他们皱着眉头说「きもい」,就明白他们的心情了吧

23.ギャル

这又是一个外来语,就是「女孩」的意思。日本很多流行语都是女子高生(じょしこうせい,明白吧?就是高中女生的意思)发明的,而这群女子高生也经常被称为「ギャルズ」。如果没有记错的话,「ギャル」应该是英语的「gal」,而英语的「girl」则经常被日本人发音成「ガ—ル」。日语有它自己的发音特点,大多数的英语外来语都是依照罗马字发音来读的,所以很多人说日本人的英语发音实在很糟糕。也确实发现这一点,但当中也有说的好的,那几乎是留过学的日本人的发音

24.キレる

简单说就是“生气”。比如说「彼のえらそうなことばで、佐藤さんはキレた。」“因为他得意忘形的言词佐藤生气了。”「彼の振る舞いで、佐藤さんブチキレ!」“他的行为使佐藤火山爆发。”后者当中的「ブチキレる」是「キレる」的强调。这句话现在非常流行。

25.けち

查字典的话,「けち」有很多解释,比如「小气,卑鄙,简陋,不值一文,不吉利」等等。但是「けち」用来形容人小气或者吝啬的时候最多。前几天日本的电视放映世界上最「けちな社长」,其中日本社长还是首屈一指,呵呵。有一个日本公司的老板连记事用的便笺都要求秘书去邮局要,而不许买。令人吃惊的是,那个秘书竟然跟了那个けちな社长35年之久!节目中秘书憨厚的说「わたしもけちになりました」

26.ゲットする

当想要的东西终于到手了,年青人经常说「ゲットした」。日语的很多新词都是由外来语演变而成的,这个词就是来源于英语的get。当你得到了想要的东西时,别忘了俏皮地说一句「ゲットした!」,这会使周围的日本人对你的日语刮目相看的哟!

27.けばい

「けばい」是「けばけばしい」的省略语,说得好听点就是「绚丽」,说得不好听呢,就是「花里胡哨」的意思。

28.ごちそうさま

「私の彼氏はハンサムですよ。」「あっそう、ごちそうさま」“我的男友是美男子哦”“是嘛,真是大饱耳福啊”。大家都知道这个词的原意是“承蒙款待”的意思,但也可用于以上场合,也就是说当一个人在炫耀自己的情人时使用她,要注意的是她并没有“感谢”之意,所以当对方已经说了「ごちそうさま」后你还继续炫耀的话对方绝对不会看好你

29.こりごり

「こりごり」是「吃够了苦头,受够了,再也不想···」的意思。如「あいつとつきあうのはもうこりごりだ」,就是说「我受够那家伙了,我再也不跟他来往了!」的意思

30.これしき

「これしきのお金だ、大丈夫!」这句话就是「这么点小钱,算得了什么!」的意思。「これしき」就是「这么一点点」的意思 31.さぶっ

如果对方在说一些很没意思的话,或自作多情时,你可以回他一句“さぶっ”。这就是我们平常说的“好冷~”。要记住∶不好对上司说这句话哟

32.しまった

这句话是「完了,糟了」的意思。当一不小心做了坏事,日本人经常情不自禁的说「あ、しまった!」。啊,坏了

33.じゃんけん

非常简单但是非常常用的一句日语,就是「猜拳」的意思。我们猜拳时南北方有不同的说法,上海人说「洞里猜」,东北人说「竞老头」,可能更标准的说法应该是「剪子、石头、布」吧。日本人则说「じゃんけんぽん」。剪子、石头、布就是「チョキ、グ—、バ—」了

34.ショック

意思是震惊,冲击,打击。比如说∶前天的恐怖事件使我很震惊。用日语来说就是∶“おとといのテロ事件ですごくショックをうけました。

35.しわす

汉语假名为「师走」,指12月份。日本的12月份是一年之中最忙碌的时节。看这个词,连老师都在奔跑的意思。12月份家家要制作贺年卡或者购买一些礼物送给上司或长辈。而且为了迎接新年、每家都要进行大扫除。公司呢,同样赠送贺年卡片,而且公司内部要举行「忘年会」也就是年末酒会。所以12月份特别忙碌。「とうとうしわすになった。」“终于到了12月份” 「しわすはさすがに忙しい」,就是「师走月确实很忙啊!」的意思。

36.すごい

好酷耶!「すごい」可以说是日本人最常用、也是语气最夸张的一句话。在任何情况下,只要你想表达你的惊叹之情,尽管用「すごい」好了,保证立刻被人接受。如果你要是能学着日本的年青人拉长了音来句「すげ-」,那就更地道了

37.そろそろ

“不久”“就要”“快要”的意思。“そろそろかえります。”我要回去了。

“今 何时??” “そろそろ1时だ”

38.ださい

土气的意思。「そのカッコ超ダサ(い)!」“那个装束(样子)好土啊!”。「ださい」也很常用,书写时一般都用「ダサい」用来强调。还有另外一种强调说法叫「ださださ」。「あんなださださ(ダサダサ)な人と付き合いたくない。」“我不想和那种土里土气的人来往。

39.たまたま

是偶尔、碰巧、无意中、偶然的意思。”たまたま あQと东京で会った“ 就是在东京偶然遇到啊Q。

40.ダメモト

「ダメモト」是「だめでもともと」的意思。在汉语里似乎没有一个非常贴切的词可以用来翻译「ダメモト」,但是说长点儿就是「即使失败了,也不过是恢复原样」,也就是说即使做某事没有成功也不会造成什么损失。来个例句:

ダメモトだ、思い切って彼女に告白しよう!--即使不行也不能怎么地,我决心向她表白!41.ちぐはぐ

就是不成对、不协调、不对路的意思。

”话がちぐはぐになる“意思就是话说的不对路。

”ちぐはぐな洋服“就是不配套的衣服。

42.ちょうきょり恋爱(れんあい)「远距离恋爱」的意思。中国不是有这么一句话嘛,叫「距离产生美」,也许「ちょうきょり恋爱」真的是美满婚姻的前奏曲呢!

43.でかい

「でかい」是「大」的意思。那也许您会说「用おおきい不就行了!」是啊,一个意思。但日本人几乎不用おおきい了,记住,在日本人面前用「でかい」显得更日本化

44.できちゃったけっこん

什么意思呢?就是未婚先孕,嗯···其实这么说也不切贴,应该是在未婚时有了小宝宝所以结婚或者提前婚期的。以前安室奈美惠未婚先孕时嘘声不断,但近两年这种婚礼已经不稀奇了,尤其在影视界。在相爱的情侣之间有了小宝宝当然是喜事但是不诚心诚意的情侣之间这种结婚只是因为履行一种责任,其隐患是不可预言的。这个词的结构为「できる+ちゃった」。加「ちゃった」,是表达何种情感的呢?是高兴还是无奈?这只有自己才能知道了

45.デパ地下(ちか)

「デパ地下」是「デパ-トの地下にある食品フロア」的简写。在日本大多数百货商店的食品柜台都设在地下,而且每个季度都有其商场独家销售的特色食品。这和中国百货商场的”地下食品城“的模式基本相同。这句话在日本的主妇之间很流行

46.てれる

是「不好意思」、「难为请」、「害羞」的意思

47.テロ

纽约世贸中心大楼倒塌事件,恐怖袭击了美国。这种”恐怖主义“或”恐怖行为“这用日语就是「テロ」。那”恐怖事件“就是「テロ事件(terojiken)」

48.ドキドキする

表示因为紧张而心里七上八下、忐忑不安可以用「ドキドキする」。考试之前、上台演讲、求职面试,「ドキドキする」的场合多常见啊。结过婚的朋友们,在你们的婚礼之前,你们「ドキドキしたか?」

49.とりあえず

昨天跟朋友去吃饭,一进饭店我就对服务生说∶“とりあえずビ—ル!”(笑)。这句话在日本的居酒屋里经常听到。在这里就是“先来点啤酒”的意思。

50.なつかしい

「なつかしい」就是让人怀念、眷恋的意思。远在他乡的我们每看见一样带有家乡气息的东西,都会说上一句「なつかしいですね!」,这对于我们来说可是意味深重的一句话呀。

51.ナンパする

我想有些男生看到漂亮的女孩子会上去打个招呼或问:可以请你喝茶吗?等等。这种行为就叫“ナンパする” 那对女孩而言就是“ナンパされた”。换过来女孩子向男孩子打招呼的叫「逆ナン(gyakunan)」。「あなたがうわきするなら、あたし、逆ナンしちゃうよ。」“如果你沾花惹草,我可就要去勾搭别的男生了啊。”

52.のんびり

日本人中总是「のんびりしている」的人很少。「のんびりする」就是「消遥自在、优闲自得」的意思。很多中国人来了日本之后多觉得被压得喘不过气来,对于中国人来说日本是一个「ストレスがたまる」的国家。经常能听到的一句话是「日曜日は家でのんびりする」,就是说星期天在家里舒舒服服的休息,或者说想干什么就干什么。

53.バタバタする

「最近バタバタしてて,友だちにメ-ルもできない」最近忙得不可开交,连给朋友写邮件的时间都没有。「バタバタ」是忙得焦头烂额,忙得不可开交的意思。这词的使用率也很高的,大家一定要记住。

54.パニクる

パニクる是最近年青人常说的话,它来自パニック(panic)这个单词。意思就是“极度焦躁、急躁、着急的混乱状态”

55.ハマる

本意为『恰好合适,装上,收纳』。但现在多用于表达『入迷,陷入,热衷』的意思。如∶“最近,わたしはフランス映画にハマっている”就是“最近我看法国电影入了迷”的意思

56.バリバリ

「バリバリいいね!」总是听到日本朋友这么说。「バリバリ」就是「とても、とても」的意思,但是跟「とても」相比,如果你用「バリバリ」的话,那就显得很「日本人」了。

57.バレバレ

当你搞了什么恶作剧,却被人揭穿了,你就可以说「あ、ばれた!」,这句话就是「完了,露馅了!」的意思。「バレバレ」就是说某件事已经成了公开的秘密。

58.ヒット

如果你喜欢棒球,那么一定知道「ヒット」在棒球比赛里是「安全打」的意思。不过「ヒット」还有一个意思,就是「最畅销、大受欢迎、揭起热潮」的意思。比如说「今年のヒット·ソング」,就是说「今年的最受欢迎歌曲」;还可以说「今度のえいがはヒットした」,就是「这次的电影大受欢迎」的意思。

59.びびる

这是相当流行的一句话,如果你经常跟日本的年青人在一起,你就会听到他们总是用很夸张的语气说「びびった!」,就是「吓死我了!」的意思。实际上「びびった」就是「びっくりした」,但是如果你学会了用「びびった」来表现你的惊讶语气,你在日本人面前就会变得更加日本人

60.ブ—ム

就是流行、热潮、高潮的意思。

留学ブ—ム就是留学热潮。

王菲ブ—ム就是王菲热。

“マイブ—ム”这个单词在两年前很流行。意思是不管流行、不管别人怎么样,自己一个人做自己喜欢做的事情,有点自己风、我行我素的意思。

61.ほっとした

这句话是「放心了,安心了,松了一口气」的意思。

「日本ご一きゅうしけんがおわってほっとした。」

「彼がぶじ日本に着いたっていうことをきいて

ほっとした。」

「子どもがぶじ生まれてよかった、ほっとした。」

62.マジで

这个词来源于「真面目に」但逐渐变成”真的“的意思了,它相当于「本当に」。经常听到「マジで?」、「マジ?」,这就是”真的吗?“的意思。那「マジで美味しい」就是”真的很好吃“的意思了

63.まめ

こまめ的缩写。是诚恳、忠实、勤勉的意思。

比如:「まめにメ—ルくださいね!」(要常给我写邮件)「まめにそうじする。」(常打扫卫生)

64.むかつく

这句话有两种意思。一种为生理上的”恶心“、”反胃“。但不常用。第二种是”生气、发怒“的意思。我以前经常说”气死我了“、”烦死了“这些都是日语中的「むかつく」,这句话是经常可以从日本人的口中听到的

65.めっちゃ悔しい(めっちゃくやしい)

这句话的意思是∶「非常懊悔或非常窝心」的意思。最初的首创者是悉尼奥林匹克运动会女子400米泳银牌得主,当时日本队的田岛宁子选手。当坐在电视银屏前的日本国民为她取得银牌而欢呼时,面对摄像机镜头的田岛宁子选手却是用了一句「めっちゃ悔しい」,表达她对金牌失之交臂的懊悔心情。

66.やさしい

今天说一句很简单的日语,就是「やさしい」。讲这么简单的日语有一定的原因,因为来日本之后觉得意思最丰富的就是这句。好吧,让我们把形容中国妇女传统美德的词都想出来「温柔,善良,热情,和蔼,恳切,体贴···」,在日本只这一句「やさしい」就够用了。不只是女人,形容男人体贴入微、形容老师和蔼可亲、形容长辈善解人意、形容同事热情友好···全都可以用这句

67.やったね

「テストに合格したよ。」,「やったね。」

”考试合格了。“,”太棒了。“

「やったね。」是”太好了“、”棒极了“的意思。当愿望实现,表达自己喜悦的感情时用这个单词。那中国足球队出线时也可以用啊。「中国チ-ム、かちすすんだね。」「やった。」

68.やばい

来日本这句话要是不会可吃不开了。最流行的单词。

表示”情况不妙,不适当,糟糕,不好“的意思。

「これ以上のんだらやばいっすよ。」在这里就是再喝多的话就醉了的意思了。还有呢,早上一觉醒来发现要迟到时也用这词。

69.よいお年を(よいおとしを)「祝您过个好年!」 在过年前预祝亲友和同事过一个好年,日本人说「よいお年を!」 可以说「よいお年を」是现在使用率最高的一句话。

70.よみが深(ふか)い 这个此的较常用的意思的日语解释可以说成「表面に表れていない意味までしっかりつかんでいる。」,就是中文里的「深思熟虑」的意思。比如用日语来表达「泡沫经济崩溃的时候,(那些)深思熟虑的有分析力的投资家得以幸存。」这句话时可以说「バブル崩坏の际は、分析力がありよみが深い投资家が生き残った。」

71.ラブラブ

指情侣或夫妻非常非常相爱,这和「仲がいい」是一个意思。「ラブ」本身是英语中的「love」,那两个「love」爱的程度就更深了。比如说「あの二人はいつもいっしょでラブラブだね。」“那两个人总是形影不离,非常相爱。”这个词的使用率也很高。

72.八とう身(はっとうしん)

如果你用这个词去形容某位女性的话,她一定会很高兴。因为这个词的意思是∶标准的女性匀称身材。这个词的来源是指身长相当于头部的八倍。据说这样身材的女性最具匀称性。所以,无论哪位女性听见别人说自己是「八とう身の美人」,都一定会喜笑颜开。

73.八百长(やおちょう)

这个词可和长度或…长没有任何关系哦。它是合谋/勾结的意思。比如现在国内的甲A联赛中存在的一些踢假球现象就可以说成「八百长」的比赛。「あのサッカ-の试合は八百长だ」,这句话就是说「那场足球比赛是假球/是骗人的」的意思。

74.别に(べつに)有两个意思,我强调后一种。第一种意思是「分开、另」的意思。比如「部屋代は9千えんでしょくひは别にはらう」,就是「房费9千,伙食费另付」的意思。第二种意思是「并(不)」的意思。比如有人问你「今日忙しいですか?」,你可以回答说「いや,别に」,就是「没有啊,并不忙」的意思。记住,「别に」后面跟的是否定形式,所以实际上这句话说全了应该是「いや,别に忙しくない」。

75.参る(まいる)

①”来,去“的谦逊用语。「今年の4月に日本に参りました」”今年4月份来的日本“

②参拜。「お墓参り」上坟。

③认输,败。「参った,ゆるしてくれ」”我服了,你就饶了我吧“

④受不了,吃不消,叫人为难=「困る」

「まい朝出勤するとき、今日の「一日一句」には何をのせようかなと考えなきゃいけないんだよね,本当に参ったよ」”每天早晨上班时都在想今天的”一日一句”登什么好,真够受的了。

76.超かっこいい(ちょう~)

日语的「超」在汉语中是“非常,特别”的意思。那换成现在新新人类们的语言就是“超级”的意思了。那这句话可以翻译为“超级潇洒”。在日语中「超」常用于口语,是影视界和年青人的爱用词儿。可是现在一些中年人也赶潮流用它。「かっこいい」就是很酷、很帅的意思。总之现在日本的新新人类已经很少用「とても」来强调「很、非常」了。

77.迟(おそ)かれ早(はや)かれ

中文意思是「早晚/或早或迟/总有一天」等意思。就好比现在有些国家还在发展核武器,美国也单方面退出了反导条约,但是大家都相信「全世界废除核武器的时代总有一天会到来的。」,当你用日语来表达这一信念时就可以说「全世界が核兵器を舍てる时代が迟かれ早かれやってくるだろう。」

78.大(おお)きな颜(かお)をする

这个词有两个意思,大家在使用时要小心区分哦。其日语意思为「A:自分が伟い者であるような、いばった颜つきや态度をとること;B:自信をもって堂堂とうしている样子。」,中文解释可以说成「A:摆大架子/显得了不起;B:面无愧色/表情自然」。根据两种意思各有不同的表达哦,A的例句「选举に当选したとたん、大きな颜をする政治家もいる」,而B的例句可以说「恶いことはしてないんだから、大きな颜していればいいよ」。大家要注意在使用A的时候,语气中大多含有不满/批判的意味在里面。

79.大きなおせわ

大家可能都知道大きな和おせわ的意思,但是组合起来意思可就相反了。意思相近的单词有「要らぬせわ。よけいなおせわ。」其中「よけいなおせわ。」相对比较常用。那汉语是什么意思呢。就是“狗拿耗子多管闲事。”当你绝对对方的行为对你来说是多余的,那你就可以用「大きなおせわ」这个词了。比如说当你精心打扮了一番但是班里男生说你化装化得再淡一些就好了,那你就可以对她说「大きなおせわだよ。」就是说“用你管?关你什么事”的意思了。

80.当(あ)てが外(はず)れる

这个词的意思是∶出乎意料,语气中稍带有不满的情绪。通常指那些结果出乎自己预料之外的情况。比如,由于日本的经济一直不景气,所以许多会社取消了冬季奖金,使得想要买车的预定无法实现了,这就可以说「冬のボ-ナスはなし?车を买おうと思ったけど当てが外れた」

1.做事认真,脚踏实地,坚持不懈,团队意识很强 訳文:

物事に対して真面目で着実に行う。努力を怠らなくて団体意識が強い。

2.热心,比较耐心,富于团队合作精神。有较强的学习能力,对新事物的接受能力较强,责任感强 訳文:

熱心で比較的に辛抱強く、チームワークという精神に富む。学習能力も新しい物事を受け入れる能力も高くて強い責任感がある。

3.本人积极进取、性格乐观、待人谦虚、做事认真负责、责任感强、具有团队精神。訳文:

積極的に自分を向上させ、性格は楽観的で、人に接するのは心から謙虚でいて、事に対するのは真剣に責任感を持ち、強い団体意識もある。

4.聪明机智,有自己的见解,上进心强,懂得抓住身边每一个机会 訳文:

頭がいいし、自分なりの見解がある。向上心は強くて、身の回りのすべての機会を捉えることができる。5.责任心强、态度积极、性格开朗、自我分析改善能力较强、有一定的组织能力 訳文:

朗らかな性格で積極性と組織能力が強い。自分で足りないところを改善することができる。

6.性格开朗,处事乐观,沟通能力强,遇到困难不轻易放弃,懂得自我调节,有一定的组织能力,有上进心 訳文:

性格が明るく、コミュニケーション能力も良好で、いつも積極的な態度をもって物事を扱う。また、困難に直面でき、自己調整力も強い。組織力があり、向上心も強い。

7.不轻言放弃,能够保证工作质量的同时保证效率。有责任心,处理问题能力强。有良好的沟通能力和团队组织能力。能较快融入一个新的团队。做事目标明确 訳文:

どんな事にあっても、諦めない。仕事では品質と同時に効率も重視している。仕事に対する責任感があって、問題を処理する能力がより強いです。コミュニケーション能力と団体意識があります。新しい団体に早く打ち解ける能力があり、明確な目標を持っている。

8.克服自己的不足之处,认真工作,可以成为一位优秀的管理人员。学习认真,接受新事物能力强,乐于助人 訳文:

自分の欠点を克服して真面目に働いて、優秀な管理員になれると思っている。真面目で、新しいことを受け入れやすく、人を助けることが好きだ。

9.学习认真,刻苦,富有团队精神,有很好的发展潜力 訳文:

学習態度は真面目で、苦労を惜しまない。チームワーク精神があり、潜在能力が高いと思っている。10.积极上进,性格开朗,能很好排解压力。做事认真负责,吃苦耐劳,有强烈的团队合作精神。熟能生巧,勤能补拙。热情开朗,学习勤奋,有毅力 訳文:

性格は楽観的なので、自分自身でストレスを解消できるし、どんな事にあっても、諦めない。仕事に対しては責任感があって、苦しみや辛さを堪え忍んで、団結と協力の精神がある。熟練すればこつがわかる。習うより慣れよ。本人は明るくて勤勉で、気力がある。

第二篇:日语词语断句翻译总结

日语有关词与成语短句的翻译总结

A 爱才如命/命より金を大事にする 爱不释手/惜しくて手放せない 爱惜生命/青春をいとおしむ 碍眼/目障りになる

安插/(各部門に)腹心を配置する 安排/段取りをする、手配する 安息吧/安らかに眠れ 安详/おっとりしている

按劳分配/労働に応じて分配する 按期纳税/期日通りに納税する

按时足额发放离退休人员基本养老金/引退、退職者の基本年金を全額遅滞なく支給する。暗算/だまし討にする

案卷/保存してある公文書、調書、事件に関する公文書、調書

B 结结巴巴/どうやらこうやらである、やっとの思いである一家の生活はいつもやっとのところだ

结巴/お世辞をいう、おもねる、へつらう、取り入る、媚びる、媚びうる,機嫌をとる、おべっかを使う目上の人取り入る 八仙/道教の伝説の汉钟离,张果老,铁拐李,韩湘子,曹国舅,蓝采和,何仙姑 跋涉/山を超え、川を超え、苦しい長旅をする

把人民的利益放在心上/人民の利益を心に留めなければならない 罢/授業をボイコットする 白吃/ただて食べる 白吃饭/無駄飯食い 白说/無駄に話す

百战百胜/百戦百勝する

百里挑一/百の中から一つを選ぶ

百炼才能成钢/たんねんを重ねてこそ鋼鉄になる 百依百顺/何でも言うとうりになる 百折不挠/うますた湯ます奮闘する

摆架子/威張る.見えを張る、偉そうにする,もったいをつける 摆老资格/ベテラン風を吹かす、先輩風をふかす、古参者づるをする 摆样子/もったいぶる、格好をつける、格好をする 摆脱困难/苦境から脱出させる 败坏家风/風俗を傷つける

败家/家を没落させる、財産を食いつぶる

办好国家高新技术产业开发区/国家レベルのハイテク産業開発区を立派に運営する 办理/手続きをとる、手続きをする 办公/公務を執る、執務する 绊脚石/邪魔者

帮虎吃食/悪人に加勢して弱い者いじめをする 帮凶 悪事に手を貸す、悪党とぐるになる 榜样 手本、模範、見本

绑匪 人さらいの張本人 誘拐犯人、ギャング 包产到户 一戸請負、各農家が生産を請け負う 包工,包产,包干 労働 生産 経営の請負 包销 一手に販売する 薄脸皮 内気な人

饱经沧桑 世の辛酸をなめ尽くす

保持国民经济的持续,快速,健全的发展 国民経済の持続的な、快速の健康な発展を保つ 保障城镇中低收入居民的收入稳定增长 都市部の中、低所得層住民の収入を安定的に増す事を保障する

报批 事情や意見を書面の形式で上級に報告し指示を求める 报请上级批准 報告書を出して上役の裁決を請う 报销车费 車賃を清算する 报账 決算報告する 卑躬屈膝 ぺこぺこする 悲喜交集 悲喜こもごも至る

悲しみと喜びで胸がいっぱいになった 备用 使用に備える、常備する 鄙薄 軽蔑する、さげすむ、侮る 比葫芦画瓢 手本どおりにまねをする

碧波荡漾 紺ぺきの水がゆったりと波打っている 闭口无言 黙って何も言わない 鞭策自己 みずからにむちうつ 编造 でっちあげる

编造谎言 うそをでっちあげる 遍地开花 あたり一面に花が咲く

变本加厉 今までよりいっそうひどくなる

标本兼治,综合治理 末梢的なことも,根本的なこともすべて解決し、総合的に整備する 薄弱环节 ウィークポイント

补发拖欠的国有企业离退休人员统筹项目内的养老金 国有企業の引退 退職した職員 労働者に対して遅配となっていた統一プールの年金を支給した 不合算 採算が取れない

不怕得罪人,敢于抓管理 他人の機嫌を損ねることを恐れず、勇気を出して管理に取り組む

不拘一格,招揽人才 形式にとらわれず、広く人材を登用する 不正当竞争行为 不正競争行為 不寒而栗 ぞっとする

不卑不亢 卑屈にならずおごらず

不耻下问 下の者に教えを請うの恥としない 不断充实和完善这些政策和措施 絶えずこれらの政策措置を充実させ、せいびしてきた。

C 才德兼备 才徳兼備 才疏学浅 浅学非才 采伐 伐採 残疾人 身障者

残疾人工作 障害の事業

产量 生産高 収穫高 生産量 产权 財産権

产值 生産額 生産高 灿烂的前程/光り輝く前途 草率上马/そそくさと着工する 查处/調査し処分する 查处/取り調べ処罰する 查账/帳簿を調べる 馋陷/讒言で陥れる

产品销售率稳步上升/製品販売率は安定を保ちながら上昇している 产学研/産業・大学・研究

产业化经营/産業化された経営 产品积压/製品が滞貨となる 尝到甜头/味を占める

长治久安/長期にわたって安定を保たせる 偿还债务/債務を返済する 敞开怀地谈/腹を割って話す

畅所欲言/言いたいことを存分に言う

畅谈/胸を開き語り合う、うちとけて話す、こころおきなく話し合う、歓談する 畅想/想像をめぐらす

畅游长江/長江を心ゆくまで泳ぐ 超产/ノルマ以上に生産する

抄呈/文書を写して上級に差し上げる 抄送/書類の写しをとって送る 抄写文件/文書の写しを取る 扯葫芦骂瓢/八つ当たりする 撤换/更迭する

晨风阵阵,送来扑鼻的花香/朝風が吹き、ぶうんと花の香りをのせてくる 晨曲/オーバード

沉着应对/冷静に対処する 称心/心にかなう 猖狂/狂気じみている 昌盛/繁栄している

长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共/長期にわたって共存し、互いに監督し合い、肝胆相照らし、栄辱を共にする 城镇居民人均可支配收入/都市部住民一人当たりの可処分所得 程序/手順

诚实可靠/誠実で信用できる

(一片)诚心/真心がこもっている 城市面貌/都市の様相

承前启后/過去を受け継ぎ未来を切り開く 成套/セットの、ひとそろい

城市基础设施建设和环境保护整治明显加快/都市インフラ建設と環境保全、整備が著しく加速された

乘人之危/他人の弱みに付け込む

(不)吃请、不受贿/食事の招待も断り、賄賂もとらない 持有股权/ストック・オプション 持股比例/持ち株比率 充饥/飢えを満たす 重建家园/復旧作業

从较长时期看/比較的長期的に見れば 从严治政/厳しく行政の仕事に取り組む

从多方面加大对经济发展的支持力度/多方面から経済発展のサポートに力を入れる 出台的收入分配政策/実施された収入配分政策 出口信贷、退税/輸出クレジット、租税還付

促进经济再上新台阶∕経済を新たな段階へと押し上げる 促进了消费∕消費が促進された

促进了两军关系健康稳定的向前发展∕両軍関係の健全かつ安定的な発展にプラスとなる 穿小鞋∕つらい目に遭わせる、いびる、冷たい飯をくわす 传统产业升级∕在来産業グレード•アップ 创新∕革新

创造体系∕創造•革新システム 满园春色∕春色園に満つ 垂头叹息∕なだれて嘆息

D 打击走私和骗汇、逃汇、套汇的斗争∕密輸や外貨の詐取、不法な国外への持ち出し、闇取引行為などを取り締まる闘争

打击走私斗争∕密輸取り締まるの闘い 打折酒店∕デイスカウントのホテル 大笔的采购合同∕大口の買い付け契約 大方∕おっとりしている、おうようである 大件耐用消费∕大型耐久消費財

大力培训各类专门人才∕さまざまな専門的人材の養成に全力で取り組む

大力清理和取消各种乱收费∕種々のむやみやみやたらな費用徴収の整理と廃止に力を入れる

代缴纳∕代納する

贷款难的问题∕借入れ難の問題 贷款审批权限∕貸付の審査.認可権限

当务之急是“严”字当头,强化管理∕当面の急務として厳格に臨むことを最優先して管理を強化することである 档案∕保存書類

档案工作∕文献資料の保存 倒打一把∕逆ねじを食らわす 盗版∕海賊版

德、智、体、美全面发展∕徳育、知育、体育、美育の全面の成長 徳育∕道徳教育

灯火辉煌∕灯火が輝く 低生育水平∕低出産水準

低三下四∕ぺこぺこする、頭を下げて頼む 低声的说∕声を低くして話

抵制腐败现象∕腐敗現象を抑える

敌对分子的破坏活动∕敵対分子による破壊活動 第三产业∕第三産業 电话卡∕テレホンカード 电脑教室∕パソコンスクール 调档∕書類を取り寄せる 东盟∕東南アジア諸国連盟 董事、经理∕取締役、社長 陡坡耕地∕傾斜の急な耕地 独联体∕独立国家共同体 毒品犯罪∕麻薬に絡む犯罪

杜绝恶劣工程和挪用项目资金∕劣悪な工事とプロジェクト資金の他の目的への流用を防止する

对城乡特别困难群众,必须给予更多的关爱∕都市や農村の特別困窮者に対して、より一層関心を寄せなければならない 对危险水库进行除险加固,确保安全度汛∕老朽化して潜在的な危険がひそむダムの危険個所を修復、補強して増水期を無事に乗り切るようにしなければならない 对以前被挤占挪用的基金要加大回收力度 これまでの使い込み、他の用途に使われていた基金の回収にはさらに力をいれる 对口支援 対応分野を支援する 对天发誓 天地神明に誓う

对外承包工程和劳务合作 対外請負工事と労務協力 对教育的投入 教育への資金投下 多愁善感的性格 多情多感な性格 多边外交活动 多国間の外交活動 夺眶而出

热泪不禁夺眶而出 熱い涙が思わずせきを切ったように流れでた

E 恩将仇报 恩を仇で返す 恩将恩报 恩を受ければ恩で報いる

F 发家 家を興す

发挥资源优势 資源の強みを生かす

发展是硬道理 発展は絶対的な道理である 法定节假日 法定祝祭日、休日

翻旧帐 過去のことについて清算する、昔のことを持ち出して争う 翻脸 突然態度を変える

翻两番/使工业年总产值翻两番 工業総生産額を四倍に増やす 翻录 再録する、グビングする、複製する 翻天覆地 天地を覆すようす

反腐倡廉工作 腐敗反対と廉潔提唱の仕事 泛读 講読する

饭后百步走,活到九十九 食後百歩歩けば99才まで生きる 芳香袭人 よい香りが人の鼻をうつ 防止禽流感 鳥インフルエンザの防止 防治艾滋病 エイズの予防

防范和化解金融风险 金融リスクを防止し解消する 防范财政风险 財政リスクを防止する 防汛 増水による災害に備える

防治、服装、轻工等传统出口商品的升级换代 紡積、アパレル、軽工業製品など在来の輸出製品のグレードアップと更新

放开搞活国有中小企业 国有中小企業の自由化と活性化をはかる(防止)放松农业的倾向 農業をなおざりにするといった傾向を防ぐ 放宽 緩和する 非法 不法

分步实施 段階的に実施にう移す

分忧 悩み、心配を共にする、憂いを分け合う 奋发精神 精神をふるい起こす 奋发向上 奮起向上

奋发图强 発奮して国の富強をはかる 风尚/树立新风尚 新しい気風を確立する 封存 封緘保存する

封冻/河封冻了 川が結氷した

封官许愿/官に封じたり願いをかなえてやったりすること 疯狂掠夺/狂ったように略奪する 峰峦起伏/山並みが起伏する 蜂王浆/ローヤル・ゼリー

逢人便问/会う人ごとにたずねる 讽言冷语/風刺と冷淡な言葉

丰衣足食/衣食ともに豊かにする、衣食に事欠かない、衣食満ちたりている 风吹日晒/風に当たり日に照らされる 封山绿化、以粮代赈、个体承包/むやみな伐採や放牧を禁じて緑化し食糧による貧困救済、個人による請負

锋行独立自主的和平外交政策/独立自主の平和外交政策をとる 奉侍/付き添って世話する

奉天行道/上帝の命令を奉じて道義を推して進める 夫荣妻贵/夫が栄達すれば妻は貴婦人になる。敷衍/采取敷衍的态度/いい加減な態度をする 付出了幸苦劳动/勤勉に励んだ 扶贫/貧困脱却扶住

复原转业军人的安置工作/退役・除隊軍人の再配置 覆雨翻云/猫の目のように変わること 覆盖面/カバー範囲 伏罪/罪に服する

伏击敌人/敵を待ち伏せて攻撃する 伏击战/待ち伏せ攻撃

扶贫济困/貧困家庭を救援し救済する

服软/不在困难面前服软/困難に直面してもへこたれない 服输/負けを認める

浮/惆怅浮上了她的心头/失望の念が彼女の心に浮かんできた 负/身负重任/一身に重任を担う

负恩忘义/恩に背き人としての道義を忘れ 附单据发票/書類添付送状 附件/付属文書

富丽堂皇/華麗で堂堂としている 富则多事/富めば煩わしいことが多い

G 改变有法不依、执法不严的现象/法律があるのにそれに依拠せず、法律を厳しく執行しないことを改める

改进办法、简化手续/方法を改善し、手続きを簡略化する 改邪归正/悪事から足を洗う、悪事をやめて正道に立ち返る 改革试点/改革のテスト

改嘴/说完就改了嘴/言い終えるとすぐに言い直した

甘脆/这种瓜吃起来甘脆爽口/この種のウリは甘くてさくさくしていて、しかも口あたりがよくておいし

甘苦/同甘苦,共患难/甘苦難艱難を共にする

感慨/回想起过去,真实感慨/過去を振り返ってみて本当に感慨無量だった

○ 感情充沛的语言/感情のこもった話

○ 富于感情的人容易激动/感情の豊かな人は感激しやすい

○ 感情用事/事をするのに感情に走る ○ 感人至深/人を深く感動させる 感激/不胜感激/ 感激にたえない

○ 心里充满了感激/感謝の念で胸がいっぱいだった 感恩不尽/非常にありがたく思う 赶时髦/流行を追う

敢怒不敢言/腹の中では、怒っているが言葉には出さない 敢作敢当/事に当たってみずから敢えて責任をとる 敢于碰硬/恐れることなく邪悪な勢力に立ち向かう 干堤/主堤防

高新技术产业化进程/ハイテク産業化の進歩 高新技术产业化/ハイテク産業化

高朋满座/他热情好客、平易近人,家里常常高朋满座/彼は心が温かく客好きで、親しみやすいので、家はいつもお客さんでいっぱいである 高层往来/ハイレベルの往来

搞好试点,逐步推进/テストをうまく行い、逐次推し広げる 搞鬼/悪巧みをする

歌声遍野/野原いっぱいに歌声が響き渡る 隔绝/音信隔绝/音信が途絶え 各奔他乡/それぞれが他郷に走る

各持己见/それぞれ自分の意見、見解を主張し譲らない 各干各行/それぞれ自分の仕事をする 各抒己见/自分の意見を自由に述べる

各显神通/それぞれの人がみな自分の腕前を発揮する 各奔前程/大学毕业后,我们就各奔前程了/大学を卒業してから我々はそれぞれ自分の道を進んでいった

各个环节的岗位责任制/すべてのプロセスで厳格な持場責任制 硌牙/(砂などが)歯にあたってじゃりじゃりする

躺在上面硌得难受/横になると、ごろごろして気持ちがわるい

鞋里有沙子当然硌脚/靴の中に砂があると当然足にあたる 给脸子看/常给婆婆脸子看/いつもしゅうとめにいやな顔をする 跟踪审计/追跡の会計監査

根深叶茂/根が深く葉も生い茂っている 跟腚/びったりと後につく

更好地发展和壮大自己/よりよくみずからを発展させ、増強する 更加富裕/いっそう豊かにする 更上一层楼/さらに一段進める

耿耿/忠心耿耿地为人民服务/真心を持ってひたすら人民に奉仕する 耿耿忠贞/忠誠忠貞である 攻无不克/攻めれば必ず勝つ 工作衔接/仕事の引継ぎ

攻克一批关键性技术/一群のカギとなる技術の難関突破をはかる 公款消费/公金消費 工程建筑/建設工事

工业生产在结构中持续增长/工業生産は構造調整の中で持続的に成長を遂げている 工作条件/勤務条件 公路/自動車道路

巩固边防/国境守備の強化 共同应对恐怖主义威胁/テロリズムの脅威に共同で対応すること 共同富裕/共同の裕福

共同繁荣和进步/ともに繁栄し進歩する 购物券、商品券/金券 够意思/なかなかだ

骨干工程的研究论证/基幹プロジェクトのフィージビリティスタディ 骨干企业/中堅企業

鼓舞了广大干部群众战胜困难的勇气和信心/広範な幹部と大衆 は困難に打ち勝つ勇気と確信を強めている 鼓励投资/投資を奨励する

鼓励和引导有条件的企业实现主轴分离、转岗分流、创办独立核算、自负盈亏的经济实体、安置富余人员/条件のある企業は主要業務と、補助業務の分離をはかり、職員の職場移転と再配置を実現させ、独立採算制、損益自己負担による経済実体を創設し、余剰人員を配置するよう奨励し導く

古往今来/他记得许多古往今来的故事/彼は昔から今までのたくさんの話を覚えている 骨肉/台湾人民是我们的骨肉同胞/台湾人民は我々の血を分けた同胞である 鼓舞斗志/闘志を奮い立たせる 鼓足勇气/勇気を奮い起こす

固执/性情固执/性情が強情である

故地/今天故地重游/今日は旧跡を再び遊覧した 顾问/顧問

关键的一年/鍵となる一年 关键作用/カギとなる役割 关闭/閉鎖

管理松懈、纪律松弛、秩序混乱/管理がずさんになり、規律が緩み、秩序が乱れる

贯彻依法治国方略,建设廉洁、勤政、务实、高效政府/法によって国を治める戦略を貫徹氏、廉潔で、政務に励み、実務的で、効率のよい政府をつくる

广开渠道,为高校毕业生就业创造条件/大卒者の就職条件作りのために広くルートを開拓する

广泛共识/広範囲にわたって共通の認識 规模效益/スケール·メリット

国有企业改革和脱困取得重要进展/国有企業の改革と苦境脱出に重要な進展が見られた 国家关键领域或岗位/国家のかぎとなる分野と職場

国内生产总值增长率达到预期目标/国内総生産(GDP)の伸び率は所期の目標を達成した

国债投资的效果/国債による投資の効果 国民经济的整体素质/国民経済の全体的体質 国家外汇储备/国の外貨準備高 国有持股工业/国有持株工業

国内需求对经济拉动的力度不够/内需の経済を押し上げる力が不十分である 国际多边舞台/多国的ステージ

H 海堤/沿海防波堤

悍然侵略邻国/強硬に隣国を侵略 行业/業種

行业改组/業種別の再編 豪迈的事业/気宇壮大の事業

O满怀革命豪情投入新的战斗/胸いっぱいに革命的な雄大な気概をいだいて新しい闘争に身を投じる

好势头/望ましい状況

浩无际涯/望着这浩无际涯的大海,使人顿觉心旷神怡/この果てもない大海原を見ていると頓に心がはればれとする 和风/只见和风扇景、丽日增明/穏やかな風は景色をあおぎ、うららかな日は明るさを増す 和好如初/仲直りして元のさやにおさまる

和平稳定/公正合理的国际政治新秩序/平和で安定した、公正で合理的国際政治·経済新秩序/ 合作开发资源/資源の共同開発

狠心/心を鬼にする、きっぱり心をきめる 狠心肠/心がむごい、残忍である 恨恨而去/恨めしそうに立ち去る

恨入骨髓/她似乎把我恨入骨髓/彼女は、私を骨の髄まで恨んだようだ 宏观调控手段/マクロ規制手段

后勤服务社会化/庶務サービスを社会化する 后继无人/後継者がない

厚道/待人厚道/心配りが行きとどいている

忽略/不能忽略这一点/この点をうかつにしてはいけない 胡说/口にまかせてでたらめを言う

互不干涉内政、互不侵犯条约/相互内政不干渉、相互不可侵条約 华灯/華やかな明かり、イルミネーション ○ 华灯初上/華やかな明かりがはじめて光を放つ 欢心/博得欢心/歓心をうる ○ 各族人民欢心鼓舞地跨入了21世纪/各民族人民は喜び勇んで二十一世紀に足を踏みいれた

环境整治/環境整備 环境保护/環境保全

焕/精神焕发/生き生きした精神に輝く 患难与共/苦難をともにする 荒凉/荒れ果てている

○寂寂的原野、荒凉的小径/さみしい原野、人気のない小道 荒漠的草原/広漠とした草原 荒凉的沙漠/荒涼とした砂漠

荒芜人烟的地方/荒れ果てた人影のない所 荒漠化/砂漠化

黄泉路上无老少/黄泉路には老若なし 黄牌警告/イエローカード

灰溜溜地走掉了/すごすごと去ってしまった 回国工作/○鼓励和吸引留学人员以及国外的优秀人才回国工作/留学者及び国外にいる優れた人材が帰国して仕事をするよう励まし、誘致しなければならない 悔罪/罪を悔いる 毁约/契約を破棄する

毁林毁草开荒/林地、草地の破壊にようる開墾 毁林开荒/森林を破壊するような農地開拓 汇票/為替手形

汇款/為替送金をする 活泼/这个人活泼开朗、爱说爱笑/この人は元気が良くて朗らかでいつもにぎやかに話したり笑ったりしている

活龙活现/讲起话来活龙活现/真に迫って話す

货币的快速变动对经济发展不利,应当避免。/通貨為替レートの急速な変動は、経済発展にマイナスとなり、回避すべきである。货币供应/マネー·サプライ

货币大幅贬值/通貨が大幅に切り下げられる 货币供应总量/マネー·サプライの総量

J 击败敌人/敵を打ち破る 击中目标/目標に命中する 饥不择食、寒不择衣、慌不择路/飢えた時は食物を選ばない、寒い時は着る物を選ばない、急ぐ時は道を選ばない

饥一顿饱一顿/生活に困って、食べたり食べなかったりする 积劳成疾/過労続きで病気になる

(这两件大事极大地)激发了全国各族人民振兴中华的热情、增强了民族凝聚力/この二大慶事は中華を振興させる全国各民族人民の熱情を沸き立たせ、民族の結束力を強めた 积极引导宗教与社会主义相适应/宗教が社会主義社会と適応し合うよう積極的に導く 基层民主政治建设/末端における民主政治の建設 基础材料工业/基礎素材工業

基本普及九年义务教育/九年制義務教育を基本的に普及させた 基层民主建设/末端における民主建設 稽查特派员/監察特派員

稽查和监管/監察や監督.管理

及时发放与国债投资项目配套的固定资产贷款/国債による投資プロジェクトの関連固定資産貸付を適時に行う

及时调剂社会筹集的资金/社会による拠出資金を時期を逃さず調達する 急救/救急手当てをする

嫉贤妒能/自分より優れている人をねたむ 计划生育/計画出産

记仇/恨みを心に刻む、恨みに思う

继往开来/先人の後を受けて将来の道を開く

继往开来,开拓进取/過去を受け継いで、未来を切り開き、前人の事業を引き継いで前途を開拓する 技术转让/技術移転

加强反恐的国际合作/テロ取締りでの国際協力を強化する

加强税收征管,堵塞漏洞,清缴欠税,做到依法治税,应收尽收/租税の徴収と管理を強化し、抜け穴を塞き、滞納を調査、追徴し、法によって税務を管理し、徴収すべき税金は残らず徴収するようにする

加速科技成果转化/科学技術成果の商品化を速める

加固大江大河大湖堤防/大河川.大湖沼の堤防を補強した 加大支持力度/支援に大いに力をいれる

加强领导干部廉洁自律工作/指導幹部が廉潔で自らを律すること 加固/補強する

加快发展/発展を加速させる

加价/割増価格、付加価格、値上げ

家庭联产承包责任制/家庭を単位とする生産量連動請負を主とする責任制 假招标/偽りの入れ 假意/装いの気持ち

坚决反对任何形式的“台独”分裂活动,绝对不允许任何形式把台湾从内地分裂出去的活动/台湾独立を企むいかなる形による分裂活動にも断固として反対し、台湾を中国から引き離すいかなる形での活動をも絶対に許しません。坚决支持“一国两制”“港人治港”“澳人治澳”的高度自治方针/「一国二制度」「香港人よる香港管理」「マカオ人によるマカオ管理」という高度の自治方針を断固として堅持する。坚持“两手抓,两手都要硬”的方针/「両手でつかみ、両手とも力を入れる」方針を堅持する

坚强不屈/意志強固で不屈である

坚持原则、主持公道、伸张正义、维护和平、促进发展/原則を堅持し、公正を擁護し、正義の側に立ち、平和を守り、発展を促す

坚决刹住一些地方、部门和单位的铺张浪费、奢侈挥霍之风/一部の地方、部門や組織における派手このみや浪費、無駄使い、贅沢といった風潮を断固として阻止しなければならない

坚持质量第一的原则/品質を第一に置くという原則を堅持する 坚定信心,扎实工作/自信を強め、地道に仕事に励む 坚持人民币不贬值/人民元を切り下げずに頑張ってきた

兼并破产,改组联合,债转股/吸収合併や破産、再編、債務の株式転換 监事会制度/監査役会制度

监测预警/モニクリングと事前警告 俭朴的生活/簡単な生活 检修/点検修理

减轻中小学生过重的课业负担/小、中学校の生徒の過重な授業と宿題を軽減する 减少出口商品主动配额的品种/輸出製品における自主割当の品目をへす 健康咨询/健康相談

建立健全社会保重体系关系到改革、发展、稳定的全局,意义重大,刻不容缓,必须切实抓紧抓好/社会保障システムを樹立しそてを健全にすることは、改革、発展、安定の全局にかかわる重要な意義を持っており、一刻の猶予もならず、必ず手を緩めず確実に行わなければならない

建立健全工作责任制/執務責任制を樹立し健全化させる 建立企业激励机制、约束机制/企業のインセンティブ・メカニズム、制約メカニズムを打ち立てる

建立机制/体制を確立する

见好就收/潮時を見て手をひく、適当なところでとどめる 见景不如听景/聞いて極楽見て地獄

将预算外资金管理纳入法制化轨道/予算外資金の管理を法制化の軌道に乗せる 降低成本/コストの引き下げ 较大差距/かなりのギャップ 揭发/暴く、摘発 节能/省エネルギー

解决科技与经济相脱节的问题/科学技術と経済との不整合の問題を解決する

借机用公款旅游吃喝玩乐,劳民伤财、群众深恶痛绝,必须坚决加以制止/この機に乗じての公金旅行や飲み食い、旅興がはびこり、人力や財力がむだにされていることを大衆は心から憎んでおり。断固としてこれを取り締まらなければならない 金碧辉煌/彩り鮮やかに光り輝く 锦绣河山/麗しい山河

禁止单位转包和违法分包/部門による何段階にもわたる下請けの委託と違法の下請けを禁じる

尽早实现在就业/再就職を一日も早く実現させる 尽力而为/全力を尽くして事をする 尽收眼底/すべてを目にする、一望する 进行开拓性工作/開拓の仕事に取り組む

进一步扩大对外开放/対外開放をよりいっそう広大する 精兵之路/軍隊精鋭化の道

精心组织、周密部署/円念に組織し稠密に手配する 精诚团结/真心を持って団結する 精忠报国/祖国に忠義を尽くす

精心勘察设计和施工/実地調査・設計と施工を円念に行う 经济发展的后劲/経済発展の底力

经济效益明显改善/経済効率は目に見えて改善されている 经济效益明显回升/経済効率は明らかに上昇した

经理(厂长)年薪制/マネージャー(工場長)の年俸制 经济和社会协调发展/経済と社会のバランスのとれた発展 经济全球化/経済のグローバル化

经济下滑现象/経済が下降線をたどる現象 窘况/处于窘境/窮境に追いつめられる 纠正/是正する

酒逢知己千杯少/酒は知己と会って飲めば千杯も多くない 酒后开车/飲酒運転

久旱逢甘雨/長い日照り続きのときによい雨にあう、地獄に仏 久经考验的老同志/多年の試練に耐えぬい古参同士 久久不会忘记/いつまでたっても忘れることができない 就业门路/就業ルート 旧游之地/昔遊覧した所 捐款/寄付金

决不是敞开口子花钱/金庫の扇を開け放して、金を勝手放題に使うということではない 决不殉情,决不手软,对腐败分子要严惩不贷/決して私情にかられることなく、捜査の手をゆるめてはならず、腐敗分子に対して容赦なく厳罰に処分しなければならない 军民结合,平战结合的原则/軍用と民用、平時と戦時を結びつける原則

K 过度开垦/行き過ぎた開墾 过渡/移行する

开展丰富多彩的群众性文化、体育活动/バラエティーに富む大衆文化、スポーツ活動を展開させる

开展植树种草/植林と草地作りを繰り広げる 开心/気が晴れる

开拓进取/進取の精神をもって開拓に努める

看人看心/人を見るにはその心のよしあしを見なければならない 抗洪抢险斗争/洪水に立ち向かい、堤防の決壊を防ぐ闘い

科技成果转化的步伐加快/科学技術成果の商品化のテンポが速められた 科教兴国战略/科学技術·教育になる祖国振興の戦略 可持续发展/持続可能な発展 可敬/持続可能な発展戦略

可行性研究/フィージビリティー·スタディ 肯定成绩/成果を確認する

控制在可以承受的范围内/受容可能な範囲内に抑えられる 跨国公司/多国籍企業

会计信息质量/会計情報の質 亏损企业/赤字を抱えた企業 亏损/欠損

亏心/良心に恥じる 扩建、新建/増築·新築

L 老龄人口的工作 高齢者に対する仕事 劳而无功 労して功なし

劳动密集型产业 労働集約型産業 朗朗 朗々たる読書の声 冷语 とげのあることば

力戎空话套话 /空談義やきまり文句をならべることを戒める 厉行勤俭节约、反对奢侈浪费/

勤倹節約を励行し,贅沢や浪費に反対する

离退休人员的离退休费/定年で引退あるいは退職した職員,労働者の年金 里程碑/一里塚

礼貌待人/礼儀正しく人に接する 立足于防大汛、抗大灾/大坑水洪水の防御と大災難への対処に立脚する 联产承包/生産量リング請負制

廉洁奉公/潔白な身で公のために尽くす

联合开发、互利合作、对口支援/合同開発、互恵提携、相対支援 脸丑,怪不得镜子/顔が醜いと言って、鏡をとがめることはできない 廉洁自律/廉潔で自らを律すること 廉政建设/廉潔政治建設 良心/坏了良心/良心を失う 粮食购销/食糧買付/販売

两岸直接“三通”/両岸の直接の郵便物交換,通航,通商

燎原/星星之火,可以燎原/小さな火花も広野を焼き尽くすことができる 临渴掘井/のどが渇いてから 井戸を掘る 临危不惧/危険を前にしても恐れない 临阵脱逃/戦いに臨んで逃げ出す

令人切齿 他的所作所为,实在令人切齿/彼のすることなすことには ほんとうに歯ぎしりさせられる

令人神往 那里风景优美,令人神往/そこは風景がとても美しく 人をうらやましがらせた 令人信服/ひとを信服させる 令人鼓舞/人を奮いたたせる 令人深省/人を深く反省させる 领土完整/領土保全 领导班子/指導部

流感病毒/インフルエンザウイルス 隆重开幕/盛大に開幕する 弄虚作假/虚偽と欺瞞

楼堂馆所/オフィスビル、公会堂,ホール,ホテル 漏网之鱼/網から逃げた魚 路不拾遗/道で落ているものを 拾わない 旅游/観光

乱收费乱集资乱摊派乱罚款 屡禁不止,一些地方农民和企业不堪重负/むやみやたらに費用を徴収したり,資金を調達したり,分担金を割り当てたり、罰金を科したり、いくら禁止てもなくならず、一部地区の農民と企業が重い負担に耐えられなくなっている 乱设账、造假账/むやみに二重帳簿を設けたり、偽の帳簿を造ったりする 实行收支两条线管理/収入と支出を別々に管理を行う 轮换/順番にする、かわるがわるにする 轮回/輪廻

论资排辈/年功序列による 落实到位/確実な実施

M 卖狗皮膏药/甘い言葉で人をだます 瞒上欺下/上を欺き下を虐げる 满腹牢骚/腹いっぱいの不平不満 满目凄凉/見るものはみなわびしい 满腔希望/胸いっぱいの希望

满腔怒火/押えきれない胸中の怒り 满腔热情/あふれる熱情

满腔热忱地做好复员转业军人的安置工作/あふれんばかりの熱意で退役、除隊軍人の再配置に力をいれなければならない

漫山遍野/山にも野にもいっぱいになっている 漫长岁月/長い長い年月

慢声细语/穏やかにえんきょくに話す 忙中有错/急ぐと誤りが生じる

门当户对/家柄や財産などの社会的地位が釣り合っていること 没好意思、我没好意思说/私は言うのに気がひける 弥漫、晨雾弥漫/朝霧が立ちこめる

迷茫、四周迷茫的山色/まわりがぼんやりとしてはっきり見えない山の景色 迷人、有迷人的魅力/人を酔わせる魅力がある

糜烂、过着糜烂的生活/ただれきった生活をしている 弥补/振り向ける

靡靡之音/みだらな音楽 秘传/秘かに伝える

棉区种植面积/棉花産地の作付け面積 免职、免他的职/彼を免職する

面临的国际环境依然是机遇大于挑战,希望多于困难/直面している国際環境は依然としてチヤンスが挑戦より多く、希望が困難より多い

面对复杂多变的国际形势,我国坚持奉行的独立自主的和平外交政策/複雑でめまぐるしく変化する国際情勢に直面してわが国は独立自主の平和外交政策の実行をけんじする 面向新世纪所做出的重大决策/新しい世紀に向けておこなった重要な政策決定である 面对国际风云变幻/変転きわまりない国際情勢に直面する 面子、看面子/顔に免じる 给他留面子/彼の顔を立てる 面临的问题/直面する問題 名目繁多的办“节”、剪彩、评比达标等活动泛滥成灾/おびただしい名目の「祝賀行事」、テえプ、カット、ランク付けなどのイベントが氾濫して災いをなす 名副其实/名実相伴う

名利双全/名誉財力ともに備えている 名优产品/知名度の高い品質の優れた製品

名卖实送、半卖半送/名目上は売却を装って実際は贈与する、半分は売却し半分は贈与する

漠视群众疾苦/大衆の悩みや苦しみに関心を寄せない 漠不关心/無関心である

默默含笑/黙って笑いを浮かべる

没有市场销路的产品/市場ニーズのない製品

睦邻互信伙伴/善隣・相互信頼のパートナーシップ

N 耐心说服/根気よく説得する

男婚女嫁/男は嫁をとり女は嫁にいく 南征北战/各地に転戦する

难熬/饥饿难熬/ひもじいのに耐えられない 内销比例/国内販売比率

内疚/やましさを感じる、気がとがめる 内心深处/心の奥底 年会/年次総会

年关迫近/年の瀬が間近いに迫りつつある

凝结/鲜血凝结成的友谊/鮮血で固く結ばれた戦闘的友誼 凝神静思/じっと静かに考える

扭亏增盈成效显著/赤字解消、黒字増大の成果がはっきり目に見えるようになった

农村富不起来,我们国家的小康也是空话。/農村が豊かにならないと、わが国のいくらかゆとりある生活の実現は空論となる。

努力开创有中国特色的社会主义事业的新局面/中国の特色を持つ社会主義の新しい局面を切り開くために努力する。

努力实现扶贫攻坚计划的目标/貧困脱却扶助・難関突破プロジェクトの目標達成に努める。努力推进改革开放和现代化建设事业/改革開放と現代化建設の事業を推しすすめることに努める。

努力发挥货币政策的作用/通貨政策の役割を発揮させることに努める

P 抛头颅洒热血/命を投げ出して熱血をそそく 栽培/育て上げる

配餐/セットになった簡単食事 配偶/配偶者

批复/下級からの書面報告に対して意見を添えて回答する 批准/报请批准/許可を申請する ○最后批准/確定認可

漂游/四处漂游/四方をさすらう

飘落/花瓣随风飘落/花びらが風に飛び散る

飘扬/五星红旗随风飘扬/五星紅旗が風にはためく 瓢泼大雨/どしゃぶりの大雨

贫寒/家境贫寒/暮らし向きがたいへん苦しい

平凡冤假错案/無実の偽りの、誤った事件を再審査し名誉を回復してやる平稳运行/運営は安定している/安定して運営される 破除迷信/迷信を根絶する 破产/倒産 Q 旗帜鲜明地反对“人权高于主权”等“新干涉主义”谬论/旗印を明確に掲げて「人権が主権をしのぐ」等の「新介入主義」のデタラメな理論に反対する 企业扭亏脱贫/企業の赤字解消と苦境脱出 企业改组/企業の再編 千愁万绪/種々の憂愁

千疮百孔/解放前我国经济陷入千疮百孔的境地/解放前、我が国の経済は八方破れの状態に陥った

千锤百炼/百戦練磨

千方百计克服困难/百方手を尽くして困難を克服する 千秋大业/大事業

千方百计/あらゆる方法

强化执法监察/法律執行と監察を強化する 侵犯消费权益/消費者権益の侵害

清醒地看到,前进中还有不少困难和问题/前進途上には、なお少なからぬ困難と問題が存在していることを冷静に見て取っている

清理某些限制消费的政策和法规/消費を制限する一部の政策と法律を改正する 清还企业间相互拖欠/企業相互間の期限を過ぎた借金を整理、返済させる 清洁生产/クリーン生産 青壮年文盲/青壮年非識字者

求同存异/共通点を求め、相異点を残すことができる 取得明显成效/目に見える成果を収めた

取缔非法药品市场/不法な医薬品市場を取り締まる 取缔邪教组织/邪教組織を取り締める

去年长江流域发生了历史罕见的洪涝灾害/昨年長江の流域に史上まれに見る、水害が発生した

全面推进依法行政、从严治政,建设廉洁、勤政、务实、高效政府/全面的に法に基づく行政を推進し、厳格に行政を執り行い、清廉潔白で、政務に励む、実務的な、効率の良い政府をつくりあげる

全面提高劳动者素质/働く人たちの資質を全面的に向上させる 权衡利弊/利害をはかり比べる

确保这些项目按时竣工投产/これらのプロジェクトが期限通りに竣工し生産に入ることを確保する

群众来信来访/大衆からの投書や訪問

R 让人民能过上小康生活/人民にまずまずの生活ができるようにさせる 热心给大家办事/みんなのために熱意を持って事を運ぶ 热心肠/情のある人、心温かい人、親切で情深い 人怕老来贫/人は老いて貧しくなるのを恐れる 人民币币值/人民元の為替レート

人民解放军发挥了不可替代的关键作用/人民解放軍が代替できない重要の役割を発揮した 人民币汇率稳定/人民元のレートは安定している 融资比重/融資のウェート 如期/期限どおりに

如愿以偿/宿願が満たされる

S 三自一包/自留地を多くし自由市場を盛んにし、損益を自己負担にするということ、「一包」は各農家が一定の生産高を国家に約束し、あとは自由にすること

“三讲”教育/学習を重んじ、政治を重んじ、正しい気風を重んじる「三つの重んじる」の教育

三讲/「三講」(学習を重んじ、政治を重んじ、正しい気風を重んじる)扫除文盲/非識字者を一掃する

扫黄打非/ポルノ一掃と非合法出版物

善恶到头终有报/善悪は最後にはきっと報いがある 善于管理/かんぃに力を入れることに長じる

上半年经济增长速度出现减缓趋势/上半年の経済成長率にダウンの趨勢が現れた 奢望/高望み、高すぎる希望

社区服务/コミュニティーサービス 社会中介机构/社会的仲介機構 深得民心/深く人心を得る 身边工作人员/周りの職員

深化改革开放,保持国民经济可持续的、协调的、健康的发展/改革開放を深化させ、国民経済の持続的で、調和の取れた健全なる発展を維持する 神采/容光焕发、神采奕奕/顔が輝き、姿は生き生きしている 审批/審査認可する 审计监督/会計検査監督

生产企业的自营出口权/製造企業の輸出自主権 生物技术/バイオテクノロジー 生活质量提高/生活の質も向上した 失业保险金/失業保険手当

时势造英雄/時に勢い情勢が英雄をつくる

识时务者为俊杰/時代の潮流と当面の情勢を知るものは聡明有為の人である 实干、苦干、巧干/着実に、忍耐強く、頭を働かせてやる

适销对路的优质粮食品种的生产/ニーズに合って売れ行きのよい良質の食料類の生産 实行厂务公开/企業内容を開示する

实行以质取胜和市场多元化战略/品質で勝負し、市場を多元化する戦略を実施する 实行稳健的货币政策/安定した健全な通貨政策を実行する

使学生在德、智、体、美等方面全面发展/学生が品性、知識、体格、美意識等の面で全面的に成長するようにする

使企业有所遵循/企業にっとて従うものがあるようにする 势利眼/権利や金銭に弱い人間

世纪交替之年/世紀の変わり目にあたる年である 试点/試行テスト 市场需求不旺,启动难度较大/市場の需要が振るわず、景気浮揚の推進力が弱い 适销对路的产品/売れ行きのよい製品 市场导向市/場志向

市场营销/マーケティング

收费偿还投资/料金の徴収を通して投資を回収できる 收入分配制度/所得配分制度 收缴欠税/滞納を追徴する

收入增长减缓/収入の伸びが鈍化している 收支两条线/収支の二本立て 守信用企业/信用度が高い企業

树立公仆意识/公僕意識をしっかりと打ち立てる 率先实现现代化/率先して現代化を達成する

思想性和艺术性相统一德优秀精神作品/思想性と芸術性とを統一させた優れた精神的作品 思想道德建设∕思想·モラルの面の建設

素质教育逐步推进∕資質の向上をめざす教育が逐次推進されている 素质教育∕資質教育

随着中国的发展,中国经济也将进一步同亚洲经济走向融合,形成互惠,互利,互补,互助的新型合作关系。∕中国の発展にともない、中国経済もまた、アジアの経済との融合がいっそう強められ、互惠,互利,相互补充,相互扶助と言う協力関係が築かれていくだろう。随波逐流∕成り行きに任せたりする

损失浪费惊人∕損失浪費が驚くほどである 所属子公司∕傘下の子会社

T 贪便宜∕目先の利をむさぼる

贪污受贿,腐败堕落者∕汚職·収賄に走り、腐敗·堕落したもの 探亲高峰期∕帰省ピーク

淘汰了一批落后生产能力∕一部の立ち遅れた生産能力は淘汰された 讨论会∕フォーラム 梯级开发∕段階的に開発

体察民情∕民情をつぶさに考察する 通货紧缩∕通货デフレ

统筹规划∕全般的に計映画する 统揽全局∕全局を統括する

提高第三产业在国民经济中的比重∕国民経済における第三次産業のウエートを引き上げる

提供强大的动力∕強力な推進力を提供する 偷工减料工程∕手抜き工事

偷税,骗税,逃税,抗税∕脱税、税金のごまかし、税金逃れ、纳税拒否 投资效益∕投資效率 突出位置∕突出した位置 突出问题∕際立っている問題 突出重点∕重点を際立たせる 土地批租转租和物资采购∕土地の貸借許可と譲渡および物資買付 推向新世纪∕新しい世紀へと推し進める 退休人员与企业事业单位相脱离,实现养老金社会发放∕退職者を企業、事業体から離脱させ、年金の会社的な給付を実現させる

W 外贸出口增长大幅度回落∕輸出伸び率の大幅な落ち込み 外贸出口∕貿易輸出 外汇管理∕為替管理

完善股票发行上市制度∕株式発行上場制度を充実させる整備 完善制度∕制度を整備する

完善市场经济体制∕市場経済体制を完璧なものにする 明亮的月光从窗口射进来,四周万籁俱寂∕明るい月光が窓からさし込み、あたりは静まりかえって物音ひとつしない 忘恩负义∕恩にそむく

围湖造田∕湖沼の干拓による農地造成 违纪违法案件∕規律 法律違反の案件 文物保护∕文化財の保護 文盲∕非識字者

文山会海∕分書と会議が多すぎる

稳定和完善以家庭承包经营为基础,统分结合的双层经营体制/農家請負経営を基礎とし、統一と分割を結びつけた二段階の経営体制を定着、充実させる. 稳定大局/大局の安定を確保する 稳步发展/着実に発展する

问题解决在萌芽之中/問題がまだ芽のうちに摘み取らなければならない 我们对任何损害中国主权和领土完整、推行“两国论”“台湾独立”等严重分裂活动,决不会坐视不管/われわれはいかなる形にせよ、中国の主権と領土の保全を損い、“ニ国論”や“台湾独立”等のゆゆしい分裂活動を進めることに対して手をこまぬいて見ているようなことはない

我们愿意在一个中国的原则基础上,进行海峡两岸的对话与谈判,什么问题都可以谈/われわれは、一つの中国という原則を踏まえて、海峡両岸の間の対話と交渉をおこなうことを願っており、どのような問題でも話し合うことができる

我们将一如既往地坚持“和平统一、一国两制”的基本方针/われはこれまでと変わることなく「平和的统一、一国ニ制度」の基本方針を堅持する 物资储备和外汇储备/物資備蓄と外資準備

X 吸引更多的外商直接投资/外国からより多くの直接投資を引きつける 喜色/眼角眉尖却露出喜色/目もとにうれしそうな様子が表れている 瞎编/随口瞎编/口から出任せに言う 下岗职工/一時帰休者

现代化建设第三步战略部署/現代化建設の第三段階の戦略配置 显示了驾驭复杂局势的能力/複雑的情勢を御する能力をはっきりと示した 限期整顿/期限付きで整頓させる

向下岗职工按时足额发放基本生活费/一時帰休者に対して期限通りに基本生活费を全额支给する

向中西部地区倾斜/中、西部地区に傾斜させる

向中小学开展“珍惜生命、远离毒品”的教育。/小中学生に向けに、「命を大切に、ドラッグから離れよう」という教育を展開しています

消极腐败现象滋生蔓延的势力还没有得到遏制/好ましからぬ腐敗現象が芽生え、はこびる勢いをまだ食いやめることができない.

消除事故隐患/事故の潜在的な懸命要因を取り除く 消费热点/消费のホットスポット 嚣张气焰/荒々しい鼻息

效益好于上年/実益が前年よりよくなっている

新建和改造农村电网高低压线路/農村の送配電網高压、低压電線を新規架設、改造した 新机制/新しいメカニズム

信息、生物工程、新能源、新材料/情報、バイオテクナロジ-、新エネルギー、新素材 信贷/貸付

形成和健全各方面的科学管理制度和机制/諸分野で科学的管理制度、メカニズムを樹立し、健全かさせる

形成激励机制/インセンテイブ.システムを型作る

胸怀开朗、精神焕发/心は明るく、元気ははつらつとしている 血汗钱/国民の血税 虚报浮夸/水増し報告

许多工矿企业停产/多くの鉱工業企業が操業停止に追い込まれた

Y 亚洲寻求共赢、一个向世界开放的亚洲/共に利益を獲得するアジア、世界に開かれたアジア

亚洲金融危机发展的广度、深度对我国的影响程度,比预料的更为严重/アジア金融危機の波及範囲の広さ、深刻さ及び我が国への影響の度合は予想以上厳しいものであった

严格教师标准,努力提高教师队伍的政治素质和业务水平/教師の資格規準を厳格に決め教師陣の政治的資質と業務水準の向上に努める

严禁虚报浮夸、欺上瞒下/水ましの報告やホラ吹き、上級機関の目を眩まし大衆を欺くようなことは厳禁する

严肃财经纪律/財政、経済面の規律を厳格にする

严禁越权减免税收行为/越権による租税の減免を堅く禁じる 严厉打击各种犯罪活动/様々な犯罪活動を厳しく取り締まる闘い 研究制定/検討し作成する 眼红/ねたましく思う 养老/養老

要切实保障农民工工资按时足额支付/農民就労者の給与を期日どおり、全額支給することを確実に保障しなければならない

要发扬勤俭建国,勤俭办一切事业的优良作风/勤倹に努めて国を建設し、勤倹節約を旨としてすべての事業をすすめるという優れた作風を発揚すべきである

要引导职工转变择业观念/職員、労働者が職業選択意識を転換させるよう導く 以人为本/民を以って本と為す

依法严厉打击危害公共安全的暴力犯罪、带有黑社会性质的团伙犯罪,以及盗窃、抢劫、拐卖妇女儿童等其他刑事犯罪活动,使社会治安状况进一步好转/法によって公共の安全に危害をもたらす暴力犯罪、マフイア的性格をもつ犯罪グループによる犯罪、麻薬にからむ犯罪、及び窃盗や強奪、婦女子誘拐、販売などその他の刑事犯罪活動を厳しく取りしまり。社会の治安状況をいちだんと好転させなければならない 依法收贷收息/法によって貸付金と利子の取り立てを行う 依法施政/法に基づいて行政に取り込む

一查到底/徹底的に取り調べを行わなければならない 一哄而起/一斉にどっとやりだす 一国两制/一国二制度 一把手/最高責任者

一个中国的原则/一つの中国という原則

以史为鉴、面向未来的精神/歴史を戒めとし未来に目をむける精神 以市场为导向/市場を指向とする

以粮换林换草/手当として農民に食糧を支給して林地(草地)を回復させる 因地制宜/地元の実状に応じる

音像和书报刊/録音、録画、書籍、新聞、刊行物 引进境外资金/国外から資金を導入する 引导个人投资——個人投資を誘導する

应坚持《中日联合声明》等三个政治文件确定的中日和平共处的世代友好的思想,正确处理历史问题和台湾问题。——中日両国は「中日共同声明」などみつの政治文書が確立した双方の平和共存と子々孫々まで友好的に付き合っていくという構想を堅持し、歴史問題と台湾問題を正しく整理していなかくてはならない。

拥军优属,拥政爱民和军民共建活动——軍隊擁護・軍人留守家族優遇、政府擁護、人民愛護及び軍隊と人民がともに精神文明と物資文明を築き上げる活動 优秀人才脱颖而出——優れた人材が頭角を現れる 优质品牌产品出口——良質ブランド製品の 优抚对象——優遇・救済対象 优势产业——優位産業 优化结构——構造の最適化 优化布局——配置を最適化する

优生优育——少なく生んで立派に育てる

优质优价政策——良質食糧に対する優遇価格の政策 忧患意识和勤俭观念——憂える意識と勤倹の意識

有利于祖国统一的合理主张——祖国の統一にとってプラスとなる彼らの合理的な主張 有序推进体制改革——体制改革を秩序を保ちながら推進する

有法不依、有令不行、有禁不止——法律があってもそれに依拠せず、命令があっても執行せず、禁令があっても止めようとしておらない

有计划、有步骤地退耕还林还草——計画的に段取りを追って、耕地をもとの林地、草地にもどす

有力措施——強力な措置 有利于促进深化改革——改革の深化を推進するこにプラスとなる 有效需求不足——有効需要が不足する 远程教育——遠隔地教育

愉快的笑容——晴れ晴れした笑顔 余粮——余剰食糧 约束力——拘束力

Z 在全社会唱到遵纪守法、爱护公物、文明礼貌、助人为乐的社会公德——社会全体で、規律と法規を順守し、公共の物を大切にし、礼儀と作法を重んじ人を助けることに喜びを見だすような公衆道徳を提唱する。

在国外投资办厂——国外で投資して工場を設立する 再就业服务中心——最就職サービス・センター 早日开工——早期着工

增进相互了解、扩大共识、发展友谊——相互理解の増加、共通知識の拡大,友好新善の発展

增盈减亏——増益、赤字減 增加国内急需的关键设备、技术和重要原材料的进口——国内で至急に必要とするかぎとなる設備、技術と重要な原材料の輸入を増やす 增发国债——国際を増発させる 招标投标法——入札法

债转股——債務を株式に転換させる

账目不清、数字不实——帳簿があいまいで、不確実な数値

真正做到令行禁止、政令畅通——禁止事項を断固止めさせ、行政命 令がスムーズに実行させるようにしなければならない

整个国民经济继续朝着好的方向发展∕国民経済全般は引き続き よい方向へと発展している 政企分开∕行政と企業の分離

政企分开步伐加快∕行政と企業を分離するテンポが加速される 政府工作人员必须带头遵纪守法廉洁奉公、领导干部要做出表率∕

政府職員は身をもって垂範し、規律と法律を守り、廉潔に奉公 し、指導幹部は手を示さなければならない

正确把握经济走势∕経済の趨勢を正しく見て取る 正确的舆论导向∕世論による正しい誘導

正在北京举行的联合国千年发展国际会议∕北京で開かれている 国連ミレニアム発展目標国際会議

政治上平等互信,经济上互利共赢,文化上交流借鉴,安全上对话 协作。∕政治面では、表等で互いに信賴しあい、経済面では、共 に利益を獲得し、また、文化の面では交流を行い、安全保障の 面では、対話と協力を行わなければならない。

支持和鼓励有条件的企业到境外有市场潜力的地区发展加工贸 易、带动国内产品出口∕条件の備わった企業に国外市場として 潜在力のある地域で加工貿易を発展させ、それによって国内 産品の輸出を促すのを支持し獎励すべきである

支持一支精干的高水平科研队伍∕精鋭といえる高いレベルの科 学研究陣をサポートする

支持企业技术改造∕企業の技術改良をサポートしてきた 知识产权∕知的所有権

知难而进∕困難と知りながら前進する 职工工资∕従業員の賃金

植树造林种草∕植樹造林と草地づくりを行う 制度建设∕制度づくり

制售假冒伪劣商品∕偽物や粗悪品の製造、販売 治理水土流失∕水土の流失を食い止める 中介服务∕仲介サービス

中国认为生存权和发展权是最基本人权。∕中国は「生存権」と 「発展権」が最も基本的な人だと認めております

中美两国无论哪一方面都是具有重要影响力的大国,在许多问题上 存在着广泛的共同利益及合作关系。∕中米両国は何れも重要 な影響力を持つ大国で、多くの問題において幅広い共通利益 と協力関係が存在している。

种种事实证明,台湾是中国领土不可分割的一部分。∕さまざまな 実は台湾が中国領土の不可分の一部であることを立している。种植结构∕作物の構造

重点投向水利„∕水利等の面に重点的に投下する 周边国家∕周辺諸国

主要江河控制性工程∕主要河川のカナメとなる工事 注意防汛∕洪水防御に気を配る

注重实效,扎实工作,努力搞好各项建设∕実效を重んじて着実 に仕事を進め、諸般の建設を立派に進める努めなければならない 抓紧制定规划和相应的配套措施,促进工业结构调整和优化升级∕ 計画と相応の関連措置の策定を急ぎ、工業構造調整と最適化 グレードアップを促進する

抓住新机遇,迎接新挑战∕新しいチャンスをとられ、かつ新しい 挑に立ち向かう

抓住机遇∕チャンスをとらえる 抓紧进行∕鋭意推進する

抓紧研究和推进电子商务∕電子商取引の研究と普及に力を入れる 专款专用 用途の決まった資金をその用途のために使用する 转换经营机制 経営メカニズム転換 装备工业

装置工業

着眼于长远发展

長期的発展に目を向ける 资金使用效益

資金の利用効率 资金调度

資金回転

总额首次突破万亿元

総額が初めて一兆元の大台を突破した

走向劳动力市场就业

労働力市場に参入して就業するようシフトさせる 走私贩私

密輸 やみ取引 组建大型企业集团 大型企業グループが設立されている 最终实现共同富裕 最終的にともに裕福になることの実現 最起码的要求

最低限の要請である

做好防旱抗旱工作 干害を防止しそれに対処する活動を立派に行う 做到清正廉明 清廉かつ公正に公務に当たらなければならない

做到精兵简政,建立办事高效,运转协调,行为规范的行政管理体系和工作机制

人員の精鋭化、機構の簡素化を行い、仕事の能率がよく、調和のとれた形で運営され、行為が規範化された行政管理システムと行政履行メカニズムを構築しなければならない 做出表率

身を持って範を示す

第三篇:日语中时间词语总结

一日(ついたち)二日(ふつか)三日(みっか)四日(よっか)五日(いつか)六日(むいか)七日(なのか)八日(ようか)九日(ここのか)十日(とおか)

十一日(じゅういちにち)十二日(じゅうににち)十三日(じゅうさんにち)十四日(じゅうよっか)十五日(じゅうごにち)十六日(じゅうろくにち)十七日(じゅうしちにち)十八日(じゅうはちにち)十九日(じゅうくにち)二十日(はつか)

二十一日(にじゅういちにち)二十二日(にじゅうににち)二十三日(にじゅうさんにち)二十四日(にじゅうよっか)二十五日(にじゅうごにち)二十六日(にじゅうろくにち)二十七日(にじゅうななにち)二十八日(にじゅうはちにち)二十九日(にじゅうくにち)三十日(さんじゅうにち)

三十一日(さんじゅういちにち)星期一 —— 月曜日 げつようび星期二 —— 火曜日 かようび 星期三 —— 水曜日 すいようび星期四 —— 木曜日 もくようび星期五 —— 金曜日 きんようび星期六 —— 土曜日 どようび 星期日 —— 日曜日 にちようび一月(いちがつ)二月(にがつ)三月(さんがつ)四月(しがつ)

五月(ごがつ)六月(ろくがつ)七月(しちがつ)八月(はちがつ)九月(くがつ)十月(じゅうがつ)十一月(じゅういちがつ)十二月(じゅうにがつ)

春(春/はる)夏(夏/なつ)秋(秋/あき)冬(冬/ふゆ)

春季(しゅんき)夏季(かき)秋季(しゅうき)冬季(とうき)

时间表达法--其他表达法世纪——世纪(せいき)

年——年(ねん)

光年——光年(こうねん)

前年——前年(ぜんねん)

去年——去年(きょねん)/昨年(さくねん)

今年——今年(ことし)

明年——明年(みょうねん)/来年(らいねん)

后年——後年(こうねん)/再来年

(さらいねん)

上上个月——先々月(せんせんげつ)

上个月——先月(せんげつ)

这个月(本月)——今月(こんげつ)

下个月——来月(らいげつ)

下下个月——再来月(さらいげつ)上上周(上上个星期)——先々周(せんせんしゅう)

上周(上星期)——先周(せんしゅう)

本周(本星期)——今周(こんしゅう)

下周(下星期)——来周(らいしゅう)

下下周(下下个星期)——再来周(さらいしゅう)

前天—— 一昨日(おととい)

昨天——昨日(きのう)

今天——今日(きょう)

明天——明日(あした/みょうにち)

后天——明後日(あさって)早上——朝(あさ)

上午——午前(ごぜん)

中午——昼(ひる)

下午——午後(ごご)

傍晚——夕方(ゆうがた)晚上——夜(よる)

白天——昼(ひる)

周末——周末(しゅうまつ)月末——月末(げつまつ)

年末——年末(ねんまつ)

实用贴]人体相关日语词汇全搜集 头 あたま 头

髪の毛 かみのけ 头发 耳 みみ 耳朵 目 め眼睛 鼻 はな鼻子 口 くち 嘴 首 くび 脖子 肩 かた 肩 背 せ 个头 肌 はだ 皮肤 肝 きも 肝

肝炎 かんえん 肝炎 肺 はい 肺 腹 はら 肚子 胃 い 胃 脳 のう 脑

肠 はらわた 肠

肠炎 ちょうえん 肠炎 腰 こし 腰 心 こころ 心

心臓 しんぞう 心脏 肘 ひじ 胳膊肘 腕 うで 腕 手 て 手

指 ゆび 手指

胸 むね 胸,心脏 腿 もも 大腿 足 あし 脚

肾臓 じんぞう 肾脏 胆 たん 胆

第四篇:日语总结

一 动词

动词 1 动词分类

(1)按语法作用分类:他动词 朝ご飯を食べます。

自动词 雨が降ります。

(2)按活用形式分类:五段,一段,サ变,カ变 动词第一连用形:①后续ます ②表示中顿 ③用作名词 动词第二连用形:

五段动词音便形①促音便つ、う、る②イ音便く、ぐ(で)

③拨音便ぬ、ぶ、む④无音便す

注:行く-行って

其他动词的第二连用形与第一连用形相同。动词连体形:后续体言。朝、早く起きることはいいことです。4 动词未然形:后续助动词「ない」「せる、させる」「れる、られる」 5 动词假定形:后续接续助词「ば」表示假定条件 6 授受动词くれる、あげる、もらう

母はお小遣いをくれました。給料をもらいましたか。

女性は好きな男性にプレゼントをあげます。动词命令形:发出命令 动词推量形:后续推量助动词「う」「よう」

①表示说话人的决心和意志。②表示向对方号召劝诱。动词终止形:简体结句,后续接续助词或终助词。10 可能动词できる 私は車の運転ができません。11、可能動詞(五段)海外旅行にも自由に行ける。

12、敬語動詞 ①いらっしゃる②おっしゃる③なさる④くださる⑤いたす⑥うかがう 二

助动词 1 断定助动词です

连用形 ①で 表示中顿或接否定式②でし 接过去助动词「た」

终止形 です结句

推量形 でしょ后续推量助动词,表示推量 2敬体助动词ます

未然形 ませ 接助动词「ん、ぬ」表示否定

连用形 まし ①接「て」表示中顿 ②接「た」

终止形 ます 结句

推量形 ましょ 接助动词「う」表示劝诱,意志或推量。3 愿望助动词(たい):第一人称

连用形 ①たく 接「て」表示中顿或修饰其他动词

②たかっ 「た」

终止形 たい 结句

连体形 たい 后续体言作定语

假定形 たけれ 接接续助词「ば」表示假定条件

推量形 たかろ 接助动词「う」表示推量

接(たがる):第三人称 息子はデパートへ行きたがっています。4 否定助动词ない 田中さんは都合で会議に来なかった。5、断定助動詞 ~である(文章語)

地球の温暖化は、人類にとって、もっとも難しい問題の一つである。

6、受身(被动)助動詞れる、られる

①直接承受(被)田中君はよく先生に叱られる。②间接承受(遭受影响)子供に泣かれて眠れなかった。③非生物作主语 机の上にテレビが置かれている。

7、自発助動詞れる、られる(不由得)当時の姿がまざまざと思い出される。

8、比況助動詞ようだ ①(比喻)まだ一月なのに、暖かくてまるで春のようです。

②(例举)彼女のような可愛い女性と結婚したい。

③(不确切的推测)部屋に誰かいるようですね。

9、様態助動詞そうだ①眼前感觉 この刺身はとてもおいしそうです。

②即将发生 今にも、雨が降りそうだ。③主观推测 あと五分しかないので、間に合いそうもない。10、使役助動詞 せる、させる

家族の人は韓君を心配させないために最近まで知らせなかった。

11、伝聞助動詞 そうだ 天気予報によると、明日は雨が降るそうだ。

12、推量助動詞 らしい あの女優は若い人にすごく人気があるらしいよ。

13、使役受身助動詞 せられる、させられる(使役被动)

陳さんは餃子作りの先生役をさせられることになりました。14、可能助動詞 られる(一段、カ変)毎日、おいしい料理が食べられる。

15、助動詞 べき 持つべき知識も持たない。

16、助動詞 ず(ぬ)善悪の判断もできず、大金を浪費することしかできない。

17、敬語助動詞 れる、られる

社長は明日ヨーロッパへ行かれます。

山田先生は毎朝六時に起きられます。三 补助动词 授受补助动てくれる、てあげる、てもらう

駅まで送ってくれました。

何もしてあげませんでした。

中村さんに絵を書いてもらいました。2ている 参见句型 3てある「ビデオを使用しないでください。」と書いてあります。4てくる 参见句型

5、~ていく 少しずつ慣れていく。

6、~てしまう ①(完成)作文はもう書いてしまいました。

②(遗憾、悔恨)傘をバスの中に忘れてしまいました。

7、~てみる 自分で調べてみてください。

8、~てある①(人为的结果存在)紙に彼の名前が書いてあります。

②(准备工作完成)必要な資料は全部集めてあるから、心配は要りません。

9、~ている 瞬间动词后,动作的结果仍然保留 両親は今、日本に行っている。

10、~ておく 今日のうちに、スーパーで買っておかなければ(ならない)。

二 形容动词 形容动词描写句

町はとても清潔です。2 形容动词活用形

连用形 ①で表示中顿或接否定 ②に修饰动词 ③接「た」

终止形 结句(敬体时用「です」)

连体形 后续体言,作定语。

假定形 接接续助词(ば)表示假定条件 推量形 接助动词(う)表示推量

三 形容词

1、形容词描写句 東京の夏は蒸し暑いです。2、形容词活用形

连用形 ①く(接「て」)表示中顿,接否定词或修饰动词 ②接「た」

终止形 い 结句(敬体后续「です」)

连体形 い 后续体言作定语

假定形 けれ 接助动词「ば」表示假定条件

推量形 かろ 接助动词「う」表示推量

四 形式体言

1、つもり 私は日本へ行くつもりです。2、こと 冬は雪が降ることが多いです。

3、の 私は田中さんが雑誌を読んでいるのを見ました。4、ため ①目的 健康のために、早寝早起きをしましょう。

②原因 父が頑固なために、みんな困っています。5、はず(主观推测)彼に知らせたから、知っているはずだ。6、わけ(当然)あの人はイギリスに五年もいたから、英語が上手なわけです。

7、もの ①(规律性事物的必然结果)腐った物を食べると、腹をこわすものです。

②(感叹,赞叹或惊讶)時がたつのは本当に早いものだ。

五 助词

1、领格助词の(领属)(状况)(属性)(同位)これは私の本です。

2、终助词か(疑问)あれは辞書ですか。3、补格助词に

(处所)どこにありますか。

(时间)学校は九月一日に始まります。

(基准)タバコは体に悪いです。(比例)週に三回パソコンをします。

(对象)先生に質問をします。(目的)映画を見に行きます。4、主格助词が 銀行があります。5、补格助词と

(列举)教室には机と椅子があります。(伴随者)母と一緒に散歩をします。

(引用)これは決していいことではないと思います。6、副助词や 郵便局には雑誌や新聞があります。7、副助词も(类推)私も一人っ子です。

(数量多)昨日の晩餐会には、お客さんが50人も来ました。

8、补格助词より 東京より北京のほうが寒いです。9、补格助词で

(范围)日本では富士山が一番高いです。(场所)教室で宿題を します。

(方法)電話で友達と話をします。

10、补格助词まで(終点)ゴールまで走りました。11、接续助词が ①可是 勉強は忙しいですが、楽しいです。

②无意义 すみませんが、ちょっと待ってください。

12、宾格助词を 土曜日に何をしますか。

13、终助词ね(确认,叮嘱,感叹)よく聞いてくださいね。14、终助词よ(强调)明日、李さんも行きますよ。15、副助词ぐらい 毎日二時間ぐらい英語を勉強します。16、补格助词から 家から学校まで三時間かかります。17、补格助词へ 王さんはデパートへ買い物に行きました。18、接续助词ので 図書館は静かなので、よくそこで勉強します。

19、副助词か(不肯定)誰か知っている人がいれば、教えてください。20、接续助词たり

(并列)日曜日はいつもプールで泳いだり、友達と遊んだりして過ごしています。

(交替)彼は行ったり来たりしています。

21、接续助词ても 安くても買いません。

22、副助词でも ①(极端)それは子供でもできる問題です。

②(即使)明日の運動会は、雨天でも決行します。

③(无论)スーパーでは何でも売っています。

23、接续助词から 用事があるから、明日の会議には出席できません。

24、接续助词けれども 勉強はまあまあですけれども、運動は下手です。

25、副助词だけ(范围)このプールは夏の間だけ開きます。

(限度)あるだけのお金をみな使い果たしました。

26、副助词ごとに 1メートルごとに木を植える。27、终助词な そんな冗談を言うな。

28、接続助詞 ながら ラジオを聴きながら、勉強します。29、副助詞 しか 私は彼女しか好きではない。30、接続助詞 し 頭もいいし、性格も明るいです。31、終助詞 かしら 早くいい天気にならないかしら。

32、副助詞 ずつ 新しい地下鉄や道路も少しずつ造っています。33、副助詞とか 暇なときにはテレビを見るとか買い物に行くとかして、時間を過ごす。

34、接続助詞 のに 雨が降っているのに、外で遊んでいる。35、主格助詞 の 日本語のできる人も少なくありません。36、副助詞 まで お母さんまで私たちの結婚に反対している。37、終助詞 かな①疑問 どの人が理恵さんかな。

②願望 早く夏休みにならないかなあ 38、補格助詞 に(原因)その矛盾に悩むのでる。39、副助詞 でも(逆接)

日本は、先進国は先進国でも、本当に豊かな国と言えるだろうか。

40、副助詞 でも(含蓄)お茶でも入れましょう。

41、補格助詞 で(原因、理由)昨日は病気で学校を休みました。

42、副助詞 だって 先生だって、間違うことがある。43、副助詞 ばかり 日本に来たばかりで、まだ日本語がよく話せない。

44、副助詞 さえ①(极端事例)毎日の食事さえ困るほど貧しくなっている。

②(唯一条件)力さえあればだれでも出来る仕事だ。

45、副助詞 こそ 毎日の努力こそが成功の原因だ。

46、副助詞 ばかり(限定範囲)肉ばかりでなく、野菜も食べてください。

六 句型 一 句型总结 1、判断句 私は大学院生です。(ありません)

2、存在句①兄は名古屋にいます。花瓶は机の上にあります。

②学校には図書館があります。部屋の中には猫がいます。

3、形容词描写句

参见形容词 4、形容动词描写句 参见形容词

5、主谓谓语句①对象 私はあなたが好きです。②一部分 花子さんは目が大きいです。

③拥有 私の家は車があります。

6、叙述句 私は毎日六時に起きます。

二、纯假名的句型

1、~ほど~はありません 沖縄の海ほど美しい海はありません。2、~ほど~ない(ありません)王さんは李さんほど勤勉ではありません。

3、~として 留学生として日本へ行きます。4、あまり~ない 先生の話はあまりわかりません。5、ほしい(第一人称)私はカメラがほしいです。

6、て(并列)土曜日に映画を見て、日曜日にテレビを見ます。

(方式)デパートまでバスに乗って行きました。

(原因)熱があって、学校を休みました。

(相继发生)あそこに行って、ちょっと休みましょう。

(伴随状况)暑かったので、窓を開けて寝ました。

ています(正在进行)田中さんは今、本を読んでいます。

(结果存续)授業は始まっています。

てください お暇なときに、遊びに来てください。

てから

テレビを見てから、音楽を聞きます。

~てもいいです タクシーで行くから、傘を持たなくてもいいです。

~てはいけません 危ないですから、そんなことをしてはいけません。

7、~について この問題について検討しましょう。8、決して~ない 決して許しません。9、~にとって 牛乳は子供にとって大切です。

10、言うまでもない 英語は言うまでもなく、日本語もできます。

11、ことができます 鈴木さんは中国語を話すことができます。

12、ほしがる(第三人称)李さんはコーヒーをほしがっています。

13、~(る)ことがあります 若いころ、遅くまで仕事をすることはよくありました。

~(た)ことがあります 私は刺身を食べたことがあります。13、~という 貧乏というものはつらいです。

14、~ほうがいいです タバコをやめたほうがいいです。15、~かもしれません 雨が降るかもしれません。16、~に違いありません 彼はきっと成功するに違いありません。17、~なければなりません 今週中に宿題を出さなければなりません。

~ないでください 授業の時間ですから、廊下で騒がないでください。

18、~てくる われわれの生活は日に日によくなってきた。19、~なさい 早く帰りなさい。

20、~なる(变成)掃除した後、部屋がだいぶきれいになりました。

21、~する(使变得)生活をもっと豊かにしたい。

22、~も~ば、~も~ 楽しい日もあれば、悲しい日もある。23、~によって 人によって考え方がまちまちだ。

24、~に対して お客さんに対してそんなことを言ってはいけません。

25、~てはならない 忙しくても、親に手紙を書くのを忘れてはならない。

26、(なぜなら)~からだ なぜなら人間は常に自然を犠牲にしてきたからです。

27、どんなに~ても(でも)

この漢字は難しくて、どんなに練習しても上手に書けません。28、~とは 人生とはこういうものだよ。29、って スキーって思ったより難しいですね。30、~に従う 生活が豊かになるに従って、マイカーを持つ人が増えてきます。

31、~につれて 勉強が進むにつれて、知らない単語はどんどん増えた。

32、どんなに~だろう 大学に合格できたら、どんなに幸せだろう。

33、~てほしい 今後は注意してほしい。34、~うちに 暗くならないうちに帰りましょう。35、~たら

①(如果)桂林に住むことができたら、どんなに素敵でしょう。

②(后项发生的场合和时间)トンネルを抜けたら、日が暮れていた。

③(前项是后项的前提动作)仕事が終わったら、映画を見に行きましょう。

36、~ようになる よく練習すれば、正しい発音で文を読むことができるようになる。

37、~ば~ほど 日本語は、勉強すればするほど難しいです。38、~ところだ①(刚要)ちょうどお電話をするところです。

~ところだ②(正在)彼は今、本を読んでいるところです。

~ところだ③(刚刚)父は会社から帰ってきたところです。39、~とはいえ 便利になったとはいえ、問題も残されている。40、~なら①(假定前项)お酒を飲むなら、車を運転するな。

②(限定,展开叙述)中華料理なら何でも好きです。41、~つつある

社会が発展しつつある一方で、それにつれて多くの悲劇が生まれている。

42、~ことにする 雨なので、タクシーで行くことにした。43、~ことになる 父の会社は週休二日休むことになっている。44、~てはいられない のんびりしてはいられない。45、~かどうか あの人が日本人かどうか私は知りません。46、~た以上 約束した以上、守らなければなりません。47、~に伴って 収入の増加に伴って、支出も増えた。48、~(う)ようとする 最近、郊外に家を買おうとする人が多くなってきた。

49、~で(て)済む 謝って済むことではない。50、~あと 戦争が終わったあと、二人は結婚した。51、~一方で

安く済ませたいと思う一方で、せっかくのマイホームだから立派なものにもしたい。

52、~限り 一生懸命勉強しない限り、知識を身に付けることはできない。53、敬語文型

①お(ご)~になる お正月は日本へお戻りになりますか。②お(ご)~なさる お正月は日本へお戻りになりますか。それと

も中国国内をご旅行なさるのでしょうか。

③お(ご)~くださる 私どもの気持ちをご理解くださいませんか。④お(ご)~する これは先生のお荷物ですね、お持ちしましょう。⑤お(ご)~いたす 万里の長城をご案内いたしましょう。54、~と思ったら 彼は来たと思ったら、すぐ帰ってしまった。55、~にしても たとえ冗談にしても、そんなことは言うべきではない。

56、~とは限らない 値段の高いものが、必ずしも品がいいとは限りません。

57、いくら~ても いくら見ていても、飽きることがない。58、何でも 私はスポーツなら何でも好きだ。

七 其他

一、接尾語

1、~やすい(~にくい)日本語の単語は覚えやすい。2、~中①ちゅう(状态正在进行)使用中 営業中 ②じゅう(全部,所有)世界中 部屋中

3、~さ ここにいると、暑さを忘れそうだ。

4、~らしい(象样的)これらは日本らしいサービスだ。5、~過ぎる このあたりの家は高すぎて、とても買えません。6、~がたい(难度)信じがたいことだが、本当なのだ。

二、接頭語

敬語接頭語お~ ご~ お+体言、動詞連用形

ご+体言、サ変動詞語幹 八 副词总结

5、よろしく(多多关照)どうぞ(请)どうも(非常)6、いつも(总是)ほとんど(几乎)いま(现在)まだ(还)7、それぞれ(分别)たくさん(很多)また(又)ずっと(一直)

8、もっとも(最)まだまだ(还)とても(非常)よく(经常)いっしょ(一起)こんど(下次)9、ときどき(时不时)

10、まず(首先)もっと(更加)11、けっして(决不)

12、たとえば(例如)おおく(多)そう(那样)13、すぐに(马上)もう(已经)どのように(怎样)14、どんどん(不断地)やはり(还是)すでに(已经)いったい(到底)

すこし(一点)

15、なかなか(非常)そのご(之后)いちばん(最)そんなに(那样地)たんに(仅)たとえ(即使)たぶん(大概)どうして(为什么)

16、いくら(多少)特に(特别)ちゃんと(好好地)

17、先に(先)全然(全然)

18、さて(那么)すぐ(马上)初めて(初次)必ず(一 定)互いに(互相)

はっきり(清楚)びっくり(吃惊)しっかり(好好地)

すっかり(彻底)

さっぱり(全然)

19、常に(经常)まっすぐ(笔直)すいすい(轻快地)最初(最初)

20、もし(如果)あまり(太)ぜひ(一定)

21、全部(全部)一旦(一旦)実は(事实上)ちょうど(正好)だいぶ(相当)或は(或者)なるべく(尽可能)ますます(越来越)

22、きっと(一定)まるで(宛如)今にも(眼看)

23、没有

24、だんだん(逐渐地)かなり(相当)たまに(偶然)

25、いよいよ(将要)まさか(难道能)のんびり(悠闲)

26、かつて(曾经)もちろん(当然)せっかく(特地)大体(基本上)なんとか(设法)たいへん(非常)27、どんなに(怎样地)28、いかが(怎么样)

29、結局(结果)なるほど(果然)いずれ(反正,迟早)

30、相変わらず(依旧)そろそろ(即将)

第五篇:日语总结

2009年日语教学工作总结

2009年10月我担任中专日语教学工作,由于接替高老师教学,教与学都不适应。因此,我对教学工作不敢怠慢,认真学习虚心求教。以下是我在这个学期教学情况总结:

教学就是教与学,俩者互相联系,不可分割。有教者就必然有学者。学生是被教者的主体。因此,了解和分析学生的情况,做到有针对地教学,想方法使课堂更加生动,使学生易接受,多学习知识。这关键教学的成功与否。

第一方面,在之前高老师负责教学,学生都习惯她的教学方式方法,后来经过大家的努力,教与学效率大有提高。

第二个方面,学生比较活跃自律性不强,中等生差生较大多数。基础比较薄弱,学生信心不足,造成学习积极性不高。您现在阅览的是范文大全网谢谢您的支持和鼓励!!

第三方面,日语非专业属于文化课。有些学生抱着以后不一定能有用得上日语态度学习。

面临以上方面,主要是激发学生学习日语的积极性。那如何做到这一点呢?

语言教学在一定程度上是比较枯燥的,要求学生首先掌握基础单词和语法知识,那么在进行一段时间的知识的掌握后,就应该启发学生应用,而应用的过程也就是培养学生创造思维的过程。

比如在教[ぉ名前は何ですか]课时就可以要求学生思考这样情况的哪些应该注意的问题然后通过诵读课文以及通过情景对话来教学生掌握询问对方姓名的习惯用语和基本礼节。这样在一定程度上使课堂上更加生动也激发学生学习兴趣。

学校有一部分学生可能要进入日资企业,这样就要求学校不仅要进行日语教学同时也要求学生应对日企文化以及日本人生活习惯等有所了解,那么,在平常上课时还应教日本企业基本特点;日本人风俗习惯。这样在一定程度上说又可以激发学生学习兴趣和提高综合能力。以上就是我这个学期教学工作总结。当然有些地方不足。希望在以后日子里,在领导们的领导下和前辈的指导下能取得更好的成绩。

下载日语常用词语总结word格式文档
下载日语常用词语总结.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    词语总结

    词语总结 ABB:绿油油 金灿灿 红艳艳 白茫茫 BBA:哈哈笑 呱呱叫 咚咚响 喔喔叫 AABB:平平安安 高高兴兴 红红火火 星星点点 ABAB:收拾收拾 粉红粉红 打扫打扫 讨论讨论 ABCC:小心......

    酒店日语(单词词语的介绍)5篇

    酒店日语: ゲストルーム 客房シングルルーム单人间 ツインルーム双人间 ダブルルーム 双人间 ルームアサイン 客房打折 シャトルバス 接送巴士アーリーチェックイン 提前入住......

    来自日语的汉语词语(含ACG词语)

    来自日语的汉语词语,及源自日本动漫的汉语新词众所周知,日语的大量词汇来自中国,甚至现在还保留了大量“汉字”构成的词语。 但有没有人知道,中国近现代也有大量词语是来自日本......

    日语学习总结

    有很多同学问我单词怎么记呀 句型是怎么一回事啊 之类的 所以想在共享里跟大家分享一下 我的学习方法和经验 ~~ *其实语言学习都是差不多的 仅供参考„„„ 单词;单词总是会......

    框架总结日语

    幕冲击可以让哪?位置可前可后!说我们奢望。海量游;吃今天酸,奋刻苦读书后来?巧的看似,铸鞭腊月草。声那小虎他爷!头的语大,听过哪些最好!一绿活着。 则由:头风晓得闪。个宏简;类同也;牢......

    日语学习总结

    总结 因为特别喜欢看热血动漫,当无意间看到群里有发了一条消息说还要补收学生时,就有一点心动,看了自己的课表,星期五刚好没有课,但是本来大二课程就安排得比较紧而且周二至周四......

    市场调研日语总结

    1学期の“マーケティングリサーチ”の学習を経て、私達は《大学生がごみの分離回収に対して認識のマーケティングリサーチ》を題にして、1篇の私達のチームに属する調査研究......

    日语副词总结

    日语副词 日语副词的主要特征包括:第一,没有统一的词尾特征;第二,不能直接充当形容词性句节;第三,很少充当定语;第四,可以直接充当副词性句节。 副词包括两大类,一类是先天的副词,如......