日语,中日感恩节词汇对照

时间:2019-05-15 08:45:50下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《日语,中日感恩节词汇对照》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《日语,中日感恩节词汇对照》。

第一篇:日语,中日感恩节词汇对照

感恩节传递感恩:中日对照感谢词汇

感謝の言葉 /感谢的词汇 感謝しています/感谢 • 心より感謝申し上げます。从心里表示感谢。

• この度は、たいへんお世話になり感謝の言葉もございません。这次得到了太多的关照,感谢的心情无法用语言来表达。

• ありがとうございます。心より感謝申し上げます。谢谢,从心里表示感谢。

• 何とお礼を申し上げてよいのか、感謝の言葉もありません。说些什么来表达感谢好呢,无法用语言来表达。

• 深く感謝しております。深深的感谢。

• 心より感謝いたします。从心里表示感谢。

• ただただ感謝いたしております。惟有感谢。

• 親身になって対応していただき、感謝しております。得到亲如一家的照顾,表示感谢。

• ただただ感謝の気持ちでいっぱいです。感激不尽。

• ご好意に感謝します。对您的好意表示感谢。

• ○○様のご尽力があってこその成功と、感謝しております。有了某某先生的努力才得到成功,表示感谢。

• お骨折り、感謝しています。对您的帮忙,表示感谢。

• 私がここまでやってこられたのは、○○さんのお陰です。本当に感謝しています。我有今天的成绩都是得到您的关照,真的表示感谢。

ありがとう/谢谢

• 先日は盛大な送別会を開いていただきまして、本当にありがとうございました。前几天为我召开盛大的送别会,真的表示感谢。

• どうもありがとうございます。非常感谢。

• いつも○○してくれて、ありがとう。总是如何如何对我,谢谢。

• ご丁寧にありがとうございます。对于您的周到细心表示感谢。

• 本当にありがたく思っております。真的觉得十分感激。

• ご丁寧にどうもありがとうございます。对于您的周到细心非常感谢。

その他/其他

• ○○につきましては並々ならぬご尽力を賜り、心より感謝いたしております。关于某件事得到您的非比寻常的极力配力,从心底表示感谢。

• ひとこと、お礼を申し上げたくて参りました。我来向您表示感谢之情。

• 何とお礼を申し上げて良いか。怎么感谢好呢?

• ○○で恩返しできるよう、がんばります。我一定努力回报您。

• 厚くお礼申し上げます。深深地表示感谢。

• ご面倒おかけしました。给您添麻烦了。

• ご配慮くださり、深謝いたしております。对于您的关怀,深深地表示感谢。

• いつもご面倒ばかりかけて、申し訳ありません。总是给您添麻烦,不好意思。

• ご丁寧[テイネイ]に痛み入ります。您这么客气实在不敢当。

• お使い立てして、申し訳ありません。麻烦您跑一趟真不好意思。

• 今回は、お言葉に甘えさせていただきます。这次恭敬不如从命了。

• この度のお力添え、一生恩に着ます。您这次的顶力相助,受益一生。

第二篇:日语词汇:服装缝纫术语中日对照

合印剪口

開き止まり开口止位

厚地 厚料子

当布垫布

穴かがり锁眼

荒裁ち毛裁

いせ込み 吃势

色違い色差

糸屑线头

糸始末不良线头处理不良

色泣き色花

衿周り领大*领长

上衿

面领

上前前门襟

後仕上げ后整理

後身頃后片

薄地薄料子

打ち合わせ搭门

腕周り臂围

裏カラー里领

裏側 里子里面

上着上衣

衿飾り领饰

襟ぐり领围

襟ぐり縫い代 领围缝头 衿先领尖

衿芯领衬

衿付けとまり撇门撇止口

衿なし无领

衿幅领宽

押さえミシン明线

落としミシン明线盖在缝头中间

表地面料正面

折り返し折边

折伏せ縫い外包缝

折り目折线

返し縫い倒(回)针 飾りミシン装饰缝纫线

型入れ 排版

型紙样板

肩下がり

肩斜度

片玉ポケット单开线口袋

型崩れ

走形

肩ダーツ肩省

肩幅

肩宽

仮縫い假缝

かん止め

打套结

柄あわせ对花样

生地

面料

着丈衣长

生成り

本色

切り替え减开拼接变换拼接

切り替え布 拼接布

切り込み剪口刀眼

下前

前里襟

しつけ缭缝

地縫い

暗缝线

地の目纱向

芯地粘衬

掬い縫い

暗针穿缝

裾上衣下摆裤脚边

裾始末

缝裤边

寸法不足尺寸不足

背丈

后颈点至腰点

背中心后背中心

接着芯

粘合衬

背抜け前夹后单衬里

背幅

后背宽

背山折線背连折线

総裏

全里

袖開き見返し袖开衩

袖ギャザー袖褶

袖下袖底缝

袖付け線上袖线

袖縫い合わせ大小袖缝合袖マチ

袖拼叉

袖山袖山

台衿

台领(座领)玉縁开线

玉縁ポッケと 开线口袋

端ミシン边缘处盖线

段取り替え

换生产工艺

二本針縫い

双针缝

縫い糸切れ

缝线断开

縫い代缝头

縫いじわ

抽褶

縫いちぢみ缝纫起皱不平

縫い調子悪い 缝线不好

縫い付け不良接线不好

縫いとび(目とび)跳针

縫い止り打结结线

縫い伸ばし

缝纫拉长变形 縫い目はずれ绽开开缝

縫い目割り

劈缝

縫い忘れ漏缝

布幅

门幅

布耳布边

縫いはづれ

跳针

眠り穴平头眼

伸びとめテープ

粘衬嵌条 箱ポッケと冲口口袋箱式口袋

鳩目穴

园头眼

袋縫い来去缝

袋布

口袋布

二つ折り双折边

本縫い

平缝

ほつれ开缝

前立て

前襟

巻き伏せ縫い双折边缝

まつり縫い

缭缝

見返し贴边挂面

三つ折

三折边

向こう布口袋垫布

胸ポケット

胸袋

ヨック过肩

脇下

腋下

脇縫い身缝缝和

脇ポケット

侧缝袋

割る

劈缝

第三篇:常用商务日语词汇(中日英)

日语常用商务词汇整理(中日英对照)見本(みほん)(名)sample 样品本日(ほんじつ)(名)today 今天(郑重说法)新製品(しんせいひん)(名)new article 新产品到着する(とうちゃくする)自サ、名)reach,arrival in 到达願う(ねがう)(他サ)hope,wish 希望,祈愿好評(こうひょう)(名)a very gratifying reception 好评開発(かいはつ)(他サ)to find,to develop 开发需要(じゅよう)(名)demand,need 需要船積み(ふなづみ)(名、他サ)shipment,to load 装船保険(ほけん)(名、サ)insurance 保险オールリスク(名)all risk 一切险返電(へんでん)(名)cable reply, to reply by cable 回电事情(じじょう)(名)case 情况,状况正式に(せいしきに)(副)formal,formally 正式的,正式地署名(しょめい)(名・自サ)sigh,signature 签字,署名返却(へんきゃく)(名・他サ)return 返还,返回確認(かくにん)(名・他サ)confirm,acknowledge 确认,认可受益者(じゅえきしゃ)beneficiary 受益者引取銀行(ひきとりぎんこう)(名)trade bank 交易银行グッド・デザイン賞(名)good design award 最佳设计奖売れ行き(うれゆき)(名)sales,the routes for sales 销路,销售情况,行情22 テスト(名・他サ)test 测试,检验優れた(すぐれた)(連体、動)excellent 优秀的機会(きかい)(名)opportunity 机会要求(ようきゅう)(名、他サ)request 要求発売(はつばい)(名、他サ)release 开始上市,发卖実験的(じっけんてき)(形動)trial 实验性的価格表(かかくひょう)a price list 价格表カタログ(名)catalog 目录ケーブル・アドレス(名)cable address 电挂地址

変更なし(へんこうなし)(短語)no changge,unchanged 无变更,照常32 了承する(りょうしょうする)(名、他サ)to accept 答应,应许

アクセプタンス(名、他サ)acceptance, to accept 答应,应许,接受34 添付(てんぷ)(名、他サ)to attach, be attachecl 添加,附录

卸商(おろししょう)(名)wholesalers 批发商

点検する(てんけんする)(名、他サ)check 检查,点检

為替手形(かわせてがた)(foreign exchange)draft 外汇汇票

株式会社(かぶしきかいしゃ)Limited company(Ltd.)股份有限公司39 お見積もり(おもつもり)(名、他サ)a inquiry,offer 询价,询盘

照会(しょうかい)(名、他サ)refer to 知照,探询

第四篇:中日对照

おはようございます 早上好o ha yo u go za i ma su こんにちは 你好(白天问候语)kon ni chi ha こんばんは 晚上好kon ban ha お休(やす)みなさい 晚安 o ya su mi na sa i ありがとう 谢谢 a ri ga to u すみません 对不起 su mi ma se n こちらこそ哪里,是您….表谦虚 不,应该是我….才对 ko chi ra ko so いらっしゃいませ i ra ssya i ma se 去日本料理店时,开门的小姐通常都是这一句 いらっしゃい i ra ssya i 欢迎光临,没有前一句郑重

おめでとう ございます o me de tou go za i ma su 祝贺你!(过生日等)さようなら sa yo u na ra 就是送别时说的再见啦 では また de ha ma ta 再见,相比之下,正式一些

じゃね/じゃ,また jya ne/jya,ma ta 再见/那么,回头见(最常用的,和bye不相上下)失礼(しつれい)します si(xi)tu rei si ma su 打扰/告辞了,来拜访人和离开人家时都可以用 お邪魔(じゃま)しました o jya ma si ma si ta 告辞了,离开时的客气话

多用于到人家去拜访,离开时说的话 お邪魔(じゃま)します o jya ma si ma su 也可用在刚来到人家时说

意思是打搅了,这是刚来拜访时和走时 都使用频率极高的一句话!ご苦労様(くろうさま)go ko ro u sa ma 您辛苦了(对同辈或晚辈说)

どういたしまして do u i ta si ma si te 别客气,表谦虚 お元気(げんき)ですが o gen ki de su ga 元気です gen ki de su 你好吗?我很好啊

お疲(つか)れ様 o tsu ka re sa ma 您辛苦了(对长辈或上司)おかげさまで o ka ge sa ma de 托福,很好

日本人认为自己全靠其它人帮助才能活下来,因此这句话也是他们很常用的 お大事(だいじ)に o da i ji ni 请多保重(探病)

しばらくでした si(xi)ba ra ku de si ta 久しぶりですね hi sa si(xi)bu ri de su ne しばらくですね si ba ra ku de su ne 都是好久不见的意思,可以互换 いただきます i ta da ki ma su 我开吃了

御馳走様(ごちそうさま)go chi so u sa ma 我吃完了

いいお天気(てんき)ですね i i o ten ki de su ne 天气真好啊

(和小姑娘一起,尴尬时的话语吧)

暑(あつ)いですね a tu i de su ne 太热了

寒(さむ)いですね sa mu i de su ne 太冷了

(和中国人一样,日本人也有这种话,可以用来转移话题-_-b…)

よく降りますね yo ku hu ri ma su ne 老是下雨啊

どうぞ do u zo 请 和中文的请一样,加在句子前或单独使用,都是敬语 お願(ねが)いします o ne ga i si ma su 有求于人的话,这句话是一定要说的 もしもし mo xi mo xi 打电话用的开头语,相当于中文的“喂?” おかまいなく o ka ma i na ku 您别张罗了

申(もう)し訳(わけ)ありません mo u si wa ke a ri ma sen 更为郑重的道歉

在正式场合下,多用这个,一般说话人都负有相关的责任,比如说,银英中帝国败在杨手下的人回来见菜茵哈特都要先来上这一句.御免(ごめん)なさい 对不起 go men na sa i 日本人和中国人说话一样也讲省略的,在Q版街霸中,春丽就常说:“ごめんな” お世話(せわ)になりました o se wa ni na ri ma si ta 承蒙关照

御免(ごめん)ください go me n ku da sa i 有人吗?我能进来吗?

どうも 万能词 do u mo 谢谢,对不起,您好,告辞...... 就我个人理解,找不着说什么时就说这个吧,反正意思多的是,能就付各种场合,总之在非正式场合下可以用来搪塞各种话题。行(い)ってきます 我走了 i tte ki ma su 行って参(まい)ります 更为客气的说法 i tte ma i ri ma su いってらっしゃい 您慢走 i tte ra ssya i 关于这几句,找相聚一刻来看吧,一刻馆中的人每天出门时都要响子打招呼的。ただいま ta da i ma 我回来了

お帰(かえ)り お帰りなさい o ka e ri o ka e ri na sa i 您回来了

同上,不过是大家回来时说的!ちょっとお待(ま)ちください cyo tto o ma chi ku da sa i ちょっと待ってください cyo tto ma tte ku da sa i 等一下

お待たせしました o ma ta se si ma si ta 让您久等了

上菜的时候,这句话是服务员必说的。恐(おそ)れ入(い)ります o so re i ri ma su 实在不好意思,不敢当

一般是听人夸自己听得高兴时,才摸摸后脑,笑着说的,要不就是收了人家的礼物(日本人送礼成风,倒不一定有求于人才送礼的)时说的客套话 ご遠慮(えんりょ)なく 请别客气 go en ryo na ku 遠慮なく 那我就不客气了 en ryo na ku どうぞお先(さき)に 您先请 do u zo o sa ki ni お先に 我先了 o sa ki ni もうけっこうです mo u ke kko u de su 不用了(婉拒)

どちらへ 去哪啊? do chi ra he(e)并非真想知道要去哪儿,只是问候一下 所以回答也只是

ちょっとそこまて就是去那儿啊 cyo tto so ko ma de もうけっこうです mo u ke kko u de su 不用了(一般)

どうも、いいですよ do u mo,i i de su yo 不用了(婉拒)

第五篇:日语教学中的中日汉字词汇类比

日语教学中的中日汉字词汇类比

摘要: 日语中汉字与汉语中的汉字有着深厚的渊源,但又存在着较大的差异。在日语教学中怎样引导学生对日语汉字词汇与汉语的词汇进行比较,从中找出其共同性及差异性,对于正确认识日语中的汉字、掌握运用日语中的汉字词汇具有重要意义。

关键词: 日语教学汉字对比

中日两国有着一衣带水的关系,两国的交流源远流长。在两千多年的文化交往过程中,两国的文字更是有着密切的联系。日本曾大量引进中国文化,在引进汉字的同时,还利用汉字创造了自己的假名文字。日语中大量的日文汉字,对中国学习者来说既熟悉又陌生。不可忽视的是,虽然中日两国都用汉字作为语言的标记符号,但日语和汉语是两种不同民族的语言,在使用汉字的方式上却不尽相同。在学习日语的过程中,对日语汉字词汇的准确把握是学好日语的关键之一。本文通过对中日汉字词汇进行比较分析,让学生在学习日语的过程中,了解这些日汉汉字词汇的异同,从而更好地把握日语中的汉字词汇。

公元七世纪以前,日本民族没有自己的文字。大约在七世纪后,也就是在我国的南北朝至隋唐时期,来自日本的遣隋使、遣唐使将先进的中国文明带到日本,其中一部分就是语言文字,日本从此才正式开始利用汉字记载自己的语言。日语中的当用汉字有的是直接采用了我国的汉字,有的是在汉字的基础上加以变化发展而来,有的是他们自己创造的一些汉字,但数量较少。和其他国家日语学习者相比,中国学生学习日语确实有着便利的条件。但在日语教学中,常发现学生将日语汉字和中国文字互相误用的情况。日语汉字词汇和汉字有的形同义同;有的却形同义不同;有的形异义同。由于受母语的影响,学习者面对众多的日语汉字,首先想到的是汉语词汇,经常会发生对日语词汇理解上的错误。从日语入门伊始,教学者应该把中日汉字对比规划到教学的每个环节中。如果不进行中日汉字词汇比较,学生在学习的过程中,往往会容易望文生义,在实际运用中误用汉字,甚至闹出笑话。所以,在这里有必要就中日汉字词汇的异同做归纳探讨,并阐明在今后的日语教学中应注意的问题。

从语言教学的过程来看,日语中的汉字词汇和汉语经常交汇在日语初学者脑中。为了避免母语的干扰,教师在教学中针对不同的情况采取对比法,能更好地加深学生对日语中汉字词汇的了解。教师应有意识地发挥学生的主动性,引导学生进行有益的对比。在学习日语汉字时,应始终在词汇教学中贯穿对应比较。从读音、外形的写法到词义、词性等各个方面来比较异同。飲食禁止、禁煙、駐車禁止不用说,中国人一看就能明白其含义,可如果将日语中所有汉字都按照汉语中的意思来理解就会造成很多误解。比如日语中結構一词和汉语结构有着很大的不同。它只有作为名词时有结构、布局的含义。作为形容动词它的含义为优秀、足够、充分、可以等。而作为副词它有相当、很好地的意思。有些词语光看表面意义,可能会引起误解。例如:这句出现在日本工地上的话:油断一時、怪我一生仅从字面来看有点让人丈二和尚摸不着头脑。翻译成中文应该是马虎一时,受伤一生。西独,不是人名,而是西德这个国家;達人,不是通达的人,而是高手;稲妻,不是水稻的妻子,而是闪电的意思;拒否不是拒绝与否,而是拒绝的意思;赤身不是裸着身子,而是瘦肉的意思;辛抱不应理解为辛苦了拥抱,而就是忍受的意思;殺到不是气势汹汹地杀过来,而是蜂拥而至的意思;帝王的意思虽然好懂,帝王切開却成了剖腹产。

在教学过程中把用汉字表示的日语词语和汉语词语比较一下,我们发现大概有下面几种情形:

第一种情形,日语词汇和汉语词汇不仅字形相同,意思也完全相同(读音当然不同)。这类词汇在日语中为数不少。学习者重点要掌握这些词汇的读音。在书写、词义理解方面中国学生较容易掌握。例如:

国家学生生活作家世界参加原子

正午温泉小麦首都修理全体日本

取得外国作物希望定理低迷摩擦

友情政策今年游览睡眠帝王警察

原因根本辞典警戒展望点火文学

魅力入国毎晩埋没盆栽保健文物

雨 冬 春夏 秋歌 根

第二种情形,字形相近,意义相同。这部分日语汉字繁体字较多。虽然日本也简化了一部分汉字,但有些繁体字依然存在。除了繁体字,日本人还利用汉字的形创造了一些日语汉字。

下载日语,中日感恩节词汇对照word格式文档
下载日语,中日感恩节词汇对照.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    中日颜色对照

    色 藍色(あいいろ):染蓝色 青(あお):蓝色 青緑(あおみどり):青绿色 茜色(あかねいろ):茜红色 赤紫(あかむらさき):紫红色 紺色(こんいろ):藏青色 桜色(さくらいろ):粉红色 漆黒(しっこく):漆黑色 朱......

    中日歇后语对照

    中日歇后语对照 1、阿Q挨打--- 忘得快。 阿Qはどつかれても→すぐ忘れる 。 2、爱克斯光照人--- 看透了你 。X線で人を照らす→君の心底見え透いている 3、八十岁考状元---......

    [中日对照]各种网络流行语的日语说法(范文)

     社区 コミュニティ博客 ブログ 家伙 野郎(やろう) 意义 意味内容灌水 気分の赴くままに特に意味を持たない書き込みをすること 潜水 チャットやBBSで人の発言を読むだけで......

    日语词汇

    1月5日: たいしたものではありませんがお土産にと思って買って来ました。 (不是什么大不了的东西,我想做个小礼品就买回来了。) 11月6日: 本日ご足労いただき、本当にありがとう......

    日语词汇

    ア行 1.アクセル:〔アクセレレーター(accelerator)の略〕==(汽车的)加速機。 2.アプローチ:「approach」 ==①接近,靠近②探讨,研究③(滑雪)滑行引道3.アマチュア:[amateur] 素人......

    感恩节词汇

    感恩节词汇 【外语教育网 - 法语水平测试(TEF)指南】: 感恩节le jour de l'action de grâce秋天l'automne殖民地une colonie家庭 la famille宴会,盛宴,筵席un festin, un ba......

    感恩节词汇

    1.The "First Thanksgiving"----英语 感恩节 关于感恩节的一些词汇 Talk Turkey: 打开窗户说亮话,说实在的 相传在北美殖民时期,一个白人和一个黑人去打猎,事先说好了平分打......

    中日部分谚语对照

    中日对照---谚语 1.“百闻不如一见”----「百聞は一見に如かず」(ひゃくぶんはいっけん にしかず) 2.“歪打正着”----「怪我の功名」(けがのこうみょう) 3.“青出于蓝而胜于蓝......