第一篇:讲话必备词汇之三:气象、光、色
讲话必备词汇之三:气象、光、色
三、气象·光·色
雨
暴雨、春雨、大雨、及时雨、雷阵雨、甘霖、毛毛雨、梅雨、瓢泼大雨、倾盆大雨、秋雨、酸雨、喜雨、细雨、小雨、杏花雨、霪雨
雪
白雪、暴风雪、鹅毛大雪、残雪、初雪、春雪、冬雪、飞雪、风雪、积雪、瑞雪、喜雪、雪花、雪片、雪糁、雪星
风
暴风、北风、长风、晨风、春风、大风、风暴、海风、寒风、和风、疾风、季风、金风、飓风、狂飙、狂风、冷风、龙卷风、南风、逆风、暖风、秋风、清风、沙尘暴、顺风、台风、晚风、微风、西风、夏风、信风、腥风、薰风、阴风
雾
霭、白雾、薄雾、晨雾、大雾、淡雾、暮霭、弥天大雾、迷雾、浓雾、轻雾、山岚、雾、雾霭、夕烟、晓雾、烟霭、烟雾、夜雾、云雾
云
白云、薄云、彩云、浮云、残云、黑云、乱云、暮云、彤云、乌云、祥云、阴云、阴云蔽日、游云、云彩、云端、云海、云霓、云雾、云烟
阴
阴暗、阴沉、阴晦、阴冷、阴霾 晴
碧空如洗、风和日丽、晴和、晴空万里、晴朗、万里无云、艳阳天、艳阳高照、阳光普照、雨过天晴
寒冷
冰冷、冰凉、冰天雪地、冻手冻脚、滴水成冰、干冷、寒风刺骨、寒峭、寒气逼人、酷寒、冷冰冰、冷峭、冷丝丝、冷飕飕、冷森森、料峭、凛冽、凛凛、清冷、透骨奇寒、天寒地冻、严寒
炎热
暴热、潮热、炽热、高热、滚热、滚烫、火热、酷暑、闷热、热不可耐、热烘烘、热乎乎、热辣辣、热腾腾、溽暑、湿热、暑气、暑热、烫、炎炎、燥热、炙热、灼热
凉爽
冰凉、风凉、凉快、凉丝丝、凉飕飕、清凉、清冷、清爽、清新、阴凉 温暖
各暖、和煦、回暖、暖和、暖烘烘、暖融融、暖洋洋、融融、温和、温润、温煦 光
灯光、反光、电光、光波、光带、光束、光线、弧光、火光、闪电、闪光、曙光、天光、星光、霞光、阳光、银光、月光、月华、月色、烛光
明亮
灿烂、刺目、璀璨、夺目、光华、光亮、光明、光芒万丈、光芒四射、皓、辉煌、豁亮、皎、皎洁、金灿灿、金闪闪、晶莹、炯炯、亮晶晶、亮闪闪、亮堂、亮堂堂、亮铮铮、明、明澈、明晃晃、明朗、闪亮、闪亮、闪闪、闪烁、闪耀、通亮、通明、炫目、雪亮、银闪闪、熠熠、耀眼、湛亮、铮亮、灼灼
昏暗
暗、暗淡、暗淡无光、黯淡、黯然、黑、黑暗、黑洞洞、黑黢黢、黑糊糊、黑油油、黑黝黝、灰暗、灰蒙蒙、昏沉、昏沉沉、昏黑、昏黄、昏天黑地、暮色苍茫、天昏地暗、幽暗、幽幽、咫尺不辨
黑色
暗黑、黑不溜秋、黑糊糊、墨墨、漆黑、漆黑一团、深黑、炭黑、鸟黑、微黑、油黑、黝黑
红色
暗红、潮红、赤红、大红、淡红、杜鹃红、粉红、绯红、绛红、橘红、火红、红灿灿、红扑扑、红彤彤、红艳艳、肉红、深红、水红、桃红、通红、鲜红、猩红、血红、嫣红、殷红、樱红、枣红、紫红、朱红
黄色
苍黄、橙黄、淡黄、鹅黄、槐黄、黄灿灿、黄澄澄、金黄、焦黄、橘黄、枯黄、蜡黄、米黄、嫩黄、浅黄、深黄、土黄、杏黄、鸭黄
蓝色
暗蓝、宝蓝、碧蓝、淡蓝、淡青、靛青、蓝、蓝盈盈、青、浅蓝、深蓝、天蓝、蔚蓝、月白、藏蓝、藏青、湛蓝
绿色
碧绿、苍翠、苍翠欲滴、草绿、葱绿、葱茏、翠绿、翠绿欲滴、黛绿淡绿、豆绿、老绿、绿葱葱、绿茸茸、绿莹莹、绿油油、绿茵茵、墨绿、嫩绿、浓绿、青翠、青葱、青绿、青青、深绿、水绿
白色
白皑皑、白花花、白晃晃、白净、白亮亮、白粼粼、白茫茫、白生生、白刷刷、白皙、斑白、惨白、苍白、花白、灰白、皎洁、洁白、乳白、煞白、刷白、素白、雪白、银白、鱼肚白、银装素裹
第二篇:光与色的世界教案
《光与色的世界》教案
一、教材分析 ㈠ 教学目标
本课是绘画技法理论课,也是色彩理论第一课,对后面的教学具有指导意义。通过本课的教学,让学生掌握一定的绘画理论知识,了解物象的色彩有三种:即光源色、固有色和环境色。㈡ 重点
掌握物象的三种色彩:物象的光源色、固有色和环境色。㈢ 难点
物象在不同的光源下所呈现的不同色彩效果。物旬在不同的环境下所呈现的不同色彩效果。㈣ 内容结构
本课题分为三部分:第一部分讲述光与色的关系,即色彩的形成;第二部分讲述光源及其色彩;第三部分讲述物象的三种色彩:光源色、固有色和环境色。
二、教法
本课基本色彩概念知识采用讲授法;不同光源、不同环境对物象色彩的影响采用实物演示法和对比分析法;引入课题采用提问式教法;还有课堂练习教法。
三、学法
记录、观察、理解、记忆、练习
四、教学手段
多媒体课件、实物演示
五、教学过程 教学准备
教师:课件、教材、实物准备(不同色彩的灯泡、手电筒、粗糙的瓶罐、苹果、不同颜色的布等)
学生:教材书、绘画色彩工具材料(白纸、彩色蜡笔、水彩笔等)
1、导入:用多媒体播放《春天的色彩》视频(一分钟左右)。
教师提问:刚才大自然姹紫嫣红、五彩缤纷的色彩在漆黑的夜晚能否看见?请同学紧闭双眼,假设是在漆黑的夜晚,能否看得见物体的色彩呢?(不能)
导入课题:说明光与色的关系——光是色之母
2、光源
光源——是指本身会发光的物体。如太阳、电灯、火、闪电、手电筒等。不同的光源色彩倾向是不同的。如暖色的太阳光、冷色的月光、黄色的灯光、蓝白的日光灯。
教师展示图片说明不同光源的色彩,学生完成教材中第一个“思考与交流”(教师提示)
3、固有色、光源色、环境色(重点)
a.固有色——即物象的本来颜色。如花是红的,叶是绿的,桔子是橙色。b.光源色——即光源的本色。物体的色彩经常会受到光源色彩的影响而发生丰富而微妙的变化。
展示图片:一个白色茶杯、一个苹果在自然光、蓝色光、红色光的照射下所呈现的不同色彩效果,思考不同光源下物体的色彩变化有何不同?完成思考与交流二。
c.环境色——物象所处的环境对物象影响的色彩称为环境色。
不同材质的物体受环境影响也不一样,光洁和浅色的物体受环境影响较大,相反深色粗糙的物体受环境色彩影响较弱。
教师可对比演示:光洁的水果和粗糙的陶罐在红布上的效果。
教师提问:刚才演示环境色主要影响物体的亮面还是物体的暗面?(完成教材“思考与交流三”)
4、练习
一个苹果在不同光源、不同环境的色彩表现练习。同学在教师播放的课件屏幕上看到苹果所处在不同光线和环境下所呈现不同的色彩效果,用油画棒简要地完成。
5、小结。
通过本节课对基本色彩知识的学习,同学们掌握了物象的三种色彩以及三者之间的关系:光源色一定程度上能够决定整个画面的色调,画面中的颜色带有同一色彩趋向,固有色则顺应这种统一的色彩变化。环境色的存在和变化,加强了画面相互之间的色彩呼应和联系。
第三篇:礼仪讲话词汇
礼仪祝词口译(Ceremonial Speech)
第一部分 基本词汇
开幕/闭幕式 opening/closing ceremony 开幕词 opening speech/address 致开幕词 deliver/make an opening/welcome speech/address 致闭幕词 deliver/make a closing speech/address 宣布开幕 declare…open;declare the commencement of… 宣布闭幕 declare…open;declare the closing/conclusion of… 友好访问 goodwill visit 发表热情友好的讲话 make a warm and friendly speech 热情洋溢的欢迎词 gracious speech of welcome 尊敬的市长先生 Respected/respectable/honorable Mr.Mayor 远道而来/来自大洋彼岸的朋友 friends coming from a distant land/the other side of the Pacific 东道国 host country 值此之际 on the occasion of 借此机会 take this opportunity to 以……名义 in the name of 本着……精神 in the spirit of 代表 on the behalf of 由衷的谢意 heartfelt thanks 承蒙/应…的盛情邀请 at the gracious invitation of …
荣幸地答谢您给与我们的热情款待 have the honor of reciprocating your warm reception 愉快地答谢您热情洋溢的欢迎词 have the pleasure of replying to your gracious speech of welcome 怀着对贵国人民的深厚感情 with profound and amicable sentiments for your people 远道来访/来自大洋彼岸的朋友 friends coming from a distant land/ the other side of the Pacific 作为贵国人民的友好使者 as an envoy of friendship of your people 随同贸易代表团来访的商界的朋友 friends from the business community accompanying the trade delegation 增进我们彼此之间的理解和友谊 increase/strengthen/promote/expand our mutual understanding and friendship 促进我们之间的友好合作关系 promote/facilitate/enhance/strengthen/advance our friendly relations of cooperation 友好款待 gracious hospitality 正式邀请 official invitation 回顾过去 look back on 展望未来 look ahead/look into the future 最后 in closing 圆满成功 a complete success 提议祝酒 propose a toast
第二部分 词语扩展
一、政治词汇
亚太地区 Asian-Pacific region 建交 establishment of diplomatic relations between 互访 exchange of visit 外交政策 foreign policy 一贯奉行 in persistent pursuit of平等互利 equality and mutual benefit 双边关系 bilateral relations 持久和平lasting peace
二、政治词汇
贸易额 trade volume 商业界 business community 跨国公司 transnational corporation 经济强国/经济大国/经济列强(视具体情况翻译)economic power 第三部分 例句 1.我愿借此机会,代表我们代表团的全体成员,对我们东道主的诚挚邀请,表示真诚的谢意。On the behalf of all the members of my mission, I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation.2.现在,我愉快地宣布第二十二届万国邮政联盟大会开幕。
Now, I have the pleasure to declare the 22nd Universal Postal Congress open.3.我很荣幸地代表中国政府和人民向来自联合王国的代表团表示热烈的欢迎。
I have the honor to express this warm welcome on behalf of the Chinese Government and people to the delegation from the United Kingdom.4.我谨向各位表示最热烈的欢迎。
I would like to extend my warmest welocme to all of you.5.我预祝大会圆满成功!
I wish the conference a complete success
礼仪讲话 Ceremonial Speech
称谓与头衔 Address and Titles
陛下 Your/His/Her Majesty 殿下 Your/His/Her Highness;Your/His/Her Excellency;Your/His/Her Royal Highness 阁下 Your/His/Her Honor/ Excellency 总理 premier;chancellor 首相 prime minister
医院院长 president 董事长 president;chairman 大学校长 president,vice-chancellor 中小学校长 principal;headmaster 院长;系主任 dean
总书记 general secretary 总建筑师 chief architect 总干事 secretary-general;commissioner 总监 chief inspector 总领事 consul general
副总统 vice president 副部长 vice minister 省长 governor 副教授 associate professor 副研究员 associate research fellow
编审 senior editor 译审 senior translator 副总经理 deputy general manager 助理教授 assistant professor 主任医师 senior doctor
代理市长 acting mayor 执行主席 executive/presiding chairman 名誉校长 honorary president 院士 academician
高级口译笔记——礼仪祝词(Ceremonial Speech)
第一部分 基本词汇
开幕/闭幕式 opening/closing ceremony 开幕词 opening speech/address 致开幕词 make an opening speech 友好访问 goodwill visit
阁下 Your/His/Her Honor/Excellency 贵宾 distinguished guest 尊敬的市长先生 Respected Mr.Mayor 远道而来/来自大洋彼岸的朋友 friends coming from a distant land/the other side of the Pacific 东道国 host country 宣布……开幕 declare……open 值此之际 on the occasion of 借此机会 take this opportunity to 以……名义 in the name of 本着……精神 in the spirit of 代表 on the behalf of
由衷的谢意 heartfelt thanks 友好款待 gracious hospitality 正式邀请 officioa invitation 回顾过去 look back on 展望未来 look ahead/look into the future 最后 in closing 圆满成功 a complete success 提议祝酒 propose a toast
第二部分 词语扩展 21edu.com
一、政治词汇
亚太地区 Asian-Pacific region 建交 establishment of diplomatic relations between 互访 exchange of visit 外交政策 foreign policy 一贯奉行 in persistent pursuit of 平等互利 equality and mutual benefit 双边关系 bilateral relations 持久和平lasting peace 21世纪教育网
二、政治词汇
贸易额 trade volume 商业界 business community 跨国公司 transnational corporation 经济强国/经济大国/经济列强(视具体情况翻译)economic power
第三部分 例句
我愿借此机会,代表我们代表团的全体成员,对我们东道主的诚挚邀请,表示真诚的谢意。On the behalf of all the members of my mission, I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation.现在,我愉快地宣布第二十二届万国邮政联盟大会开幕。
Now, I have the pleasure to declare the 22nd Universal Postal Congress open.我很荣幸地代表中国政府和人民向来自联合王国的代表团表示热烈的欢迎。
I have the honor to express this warm welcome on behalf of the Chinese Government and people to the delegation from the United Kingdom.我谨向各位表示最热烈的欢迎。
I would like to extend my warmest welcome to all of you.我预祝大会圆满成功!
I wish the conference a complete success!我谨向各位表示最热烈/热诚的欢迎。
I would like to extend my warmest/cordial welcome to all of you.请允许我向远道而来的贵宾表示热烈的欢迎和亲切的问候。
Allow me to express my warm welcome and gracious greetings to our distinguished guests coming from afar.我们特别高兴能有机会招待我们的美国贵宾。
It gives us a feeling of special joy to have the opportunity of entertaining our distinguished guests from the United States.我非常感谢有机会访问这个美丽富饶的国家。
I greatly appreciate this opportunity to visit this beautiful and affluent country.我们在此受到了隆重热烈的接待和无限热情的款待,我再次非常愉快地向我们的东道主表示深深的谢意。
It gives me great pleasure to express once again to our host my deep appreciation for the grand reception and boundless and generous hospitality we enjoy here.我很高兴能够再次同你么欢聚一堂。
I am very happy to have this second chance of joyful gathering with you.在这临别的一刻,我们都有一种恋恋不舍之情。
We all feel reluctant to part from each other at this moment of parting.我们为能在我校接待如此优秀的青年团体而深感骄傲和荣幸。
We are very proud and honored to receive such a distinguished group of young people at our university.我为能在此为克拉克董事长主持晚宴而深感愉快。
It is a great pleasure for me to preside at this dinner in honor of Chairman Clark.高级口译笔记——外事接待(reception)
第一部分 基本词汇
日程安排 schedule 预订 reserve
根据……的要求 upon……request 专程造访 come all the way
精心安排 a thoughtful arrangement 排忧解难 help out
第二部分 词语扩展
机场大楼 terminal building 候机大厅 waiting hall
起飞时间 departure/take-off time 抵达时间 arrival time 海关 the Customs
往返票 round-trip ticket
入境/出境/旅游签证 entry/exit/tourist visa 免税商店 duty-free shop 豪华套房 luxury suite
单/双人房 single/double room 21edu.com
第三部分 例句
1.You must be our long-expected guest,……
2.Excuse me, I haven't had the honor of knowing you.3.I'm glad to have the honor of introducing…… 4.Small world, isn't it? 5.Thank you for coming all the way to our company.6.I hop you'll enjoy your stay here.7.host a receptipn banquet in your honor
高级口译笔记——称谓口译
一、以“总……”表示的首席长官,可选择general、chief、head这类词表示。总理 premier 总书记 general secretary 总工程师 chief engineer
总会计师 chief accountant www.xiexiebang.com 总经理 general manager 总代理 general agent 总教练 head coach
21世纪教育网二、一些行业的职称头衔,直接用“高级”或“资深”来表示,可用“senior”来称呼。高级记者 senior reporter 高级讲师 senior lecturer
三、“首席”英语常用chief来表达。
首席执行官 chief cxecutive officer(CEO)21世纪教育网
首席顾问 chief advisor 首席检察官 chief inspector
四、还有一些高级职务带“长”字,例如:
参谋长 chief of staff 护士长 head nurse
秘书长 secretary-general
五、以“副”字的表示副职的行政职务头衔,可用vice、deputy表达 副总统 vice president 副主席 vice chairman 副总理 vice minister
副秘书长 deputy secretary-general 副书记 deputy secretary 副市长 deputy mayor
六、学术头衔的“副”职称,常用associate表示。副教授 associate professor
副研究员 associate research fellow 副审判长 associate judge 副主任医师 associate doctor
七、学术头衔中的初级职称如“助理”,我们可以用assistant来称呼。助理教授 assistant professor
助理研究员 assistant research fellow 助理工程师 assistant engineer 八、一般说来,“代理”可译作acting,例如: 代理市长 acting mayor 代理总理 acting premier 代理主任 acting director
九、常务”可以用“managing“表示。常务理事 managing director
常务副校长 managing vice president
十、执行”可译作executive 执行秘书 executive secretary 执行主席 executive chairman
十一、还有很多称谓的英语表达方式难以归类,这就需要我们日积月累,逐步总结。例如: 办公室主任 office manager 车间主任 workshop manager 客座教授 visiting professor 村长 village head 税务员 tax collector 股票交易员 stock dealer
十二、最后是我们国家特有的一些荣誉称号的口译。
劳动模范 model worker
优秀员工 ortstanding employee 标兵 pacemaker
三好学生 ”triple-A" outstanding student;outstanding student 其他
Address 向…致辞 Annual meeting 年会
At the invitation of 承蒙,应…的邀请 Cocktail party 鸡尾酒会
Come all the way here 远道而来 Delegation 代表团
Deliver an opening/closing speech 致开/闭幕词 Distinguished guest 贵宾 Exchange of views 交换意见 Exchange of visits 互访
Farewell speech / address 告别词 Give a banquet in honor of … 宴请… Goodwill visit 友好访问 Gratitude 感谢,谢意
Heartfelt thanks 由衷地感谢 Hospitality 好客 Host 主人
Host a banquet for 设宴款待 Host country 东道国
In closing / conclusion 最后 Informal visit 非正式访问 Municipal government 市政府 Municipality 市政当局 Official visit 正式访问
On learning with great joy 欣悉 On the happy occasion of 欣逢 On/upon invitation 应邀 Prime Minister 首相 Private visit 私人访问
Reciprocal banquet 答谢宴会
Ribbon-cutting ceremony 剪彩仪式 Seminar 研讨会,任何讨论会 Shareholder meeting 股东大会 State banquet 国宴 State visit 国事访问
Supervisory meeting 监事会
Take time from one’s busy schedule 百忙中抽空 Tea party 茶话会
Thoughtful arrangement 精心地安排 Your/His/Her Excellency 阁下 Your/His/Her Highness 殿下 Your/His/Her Honor 阁下;先生 Your/His/Her Majesty 陛下
第四篇:托福听力气象有关词汇总结
/tuofukecheng/zhiboke/
免费直播课群号 171807432
第五篇:浅析透纳动感风景画中的光与色
盐城师范学院毕业论文(设计)
浅析透纳动感风景画中的光与色
美术学院 06(1)班 苏丹 06171103 【摘 要】在西方近现代油画语言的发展史上,透纳就像一座灯塔,不但照亮了整个19世纪的欧洲画坛,而且也指明了后世无数艺术探索者的道路。从透纳的风景画来看,充满运动感的光与色彩无疑是其艺术特征的一个重要方面。那些布满画面的瑰丽多变的光与色彩,就像乐章中高低起伏的音符,给我们的视觉造成一种极富韵律的运动感。这种动感十足的光感与色彩,并不是出自无意识的随意而为,而是透纳长期研究和实践的结果。【关键词】风景画 运动感 光与色
英国19世纪伟大的风景画家透纳(1775—1851)以擅长描绘光、色彩与大气而著称。这位无视传统艺术法则的画家,早在印象派之前就已经进行了真实再现阳光下色彩印象的探索,并成功地为风景画增添了崇高、壮丽的品质。在西方近现代油画语言的发展史上,透纳就像一座灯塔,不但照亮了整个19世纪的欧洲画坛,而且也指明了后世无数艺术探索者的道路。从他的风景画来看,充满运动感的光与色彩无疑是其艺术特征的一个重要方面。那些布满画面的瑰丽多变的光与色彩,就像乐章中高低起伏的音符,给我们的视觉造成一种极富韵律的运动感。这种动感十足的光感与色彩,并不是出自无意识的随意而为,而是透纳长期研究和实践的结果。
透纳悉心研究海上光的强度、云彩和风雨的活动,在光与色彩上,他培养了一种具有浪漫主义感情的特殊手法、创新色彩,对后来英、法两国的印象主义运动有很大的促进作用。透纳自己曾说,描绘自然需要准确的观察力,他的绘画是他视觉经验的准确体现,而透纳的视觉经验正是他长期细致观察大自然的结果。
一
透纳的绘画,首先,是以“光”和独立的“光感”为主宰和主导画面的语言,透纳画面上无所不在的光感,或者说光内在的主宰着画面色彩,无论早期作品上光对色彩的调节还是色块之间的过渡,光都引导着视线,而且历史场景中的光感的表现是独立于色彩,是对明暗法的继承,有着基督教绘画中光的神性和对画面的控制力,是光在打开画面凝视的空间。
热衷于四处旅行的透纳,对日出日落、薄雾变幻的色彩与光辉特别敏感。他崇拜16世纪威尼斯画家,他们的风景画“像束不断闪烁的色彩的光芒”[1] 99启迪着透纳去探索光线与色彩的魅力。
盐城师范学院毕业论文(设计)
在透纳的作品中,光线、大气和富于戏剧性的浪漫主题逐渐成为表现得对象。作于1805年的《遇难船》(图1)向我们证明了这一点。虽然这里仍有较多的细节描绘,但更多注意力还是投向了大块的色彩和明显的光线。翻卷的云层、奔腾的波涛以及不平静的大气和光使整个画面具有一种张力的动感。之后的10多年中,光和大气的表现被透纳放到了一个非同一般的图1 透纳 《遇难船》 1805年
重要位置上,几乎每张画都充满了光线和大气的效果。《建设卡鲁塔哥的代朵》虽属于“历史风景画”,但对光线的精心处理,却真实地表现出地中海炎热与透明的大气。在《科隆:夜晚抵达的客轮》、《夏夜,摩特河畔》等成熟期的作品中,透纳通过想象和夸张对作品中的色彩进行提炼,使其更强烈、更响亮、更带有戏剧性。在这些风景画中,透纳已经开始用色彩的冷暖而非色彩的深浅来表现明暗、衬托空间;画面中的阴影部分往往同亮部一样具有丰富的色彩。绚丽的色彩再同灿烂的光线结合,便在画面中构成了一处动人心弦的、诗一般的意境。在他的晚期作品中,静止的风景已和流动的大气融为一体,城堡、海洋、山崖、帆船和人都成了光和色的产儿。
在1829年皇家美术院展览中,透纳以一幅题为《尤里西斯嘲笑波里菲摩斯》(图2)的作品再次引起轰动。它体现了透纳在光线处理上的高超造诣,被他的推崇者、当时有名的文艺批评家约翰·罗斯金称为透纳一生的“中心画”。这是一幅表现意大利神话传说的作品,是他根据去意大利旅行时所得到的灵感和印象创作的。它标志着古典画法与透纳所特有的色彩、光线和想象力的完美结合。作品的视觉效果明快而有力,被当时描写为“恰如其分的深红和靛青,以及深浅不同的绿、黄、紫色,使油画具有巧夺天工的妙境。”[2]114迎面而来的耀眼阳光、人、帆船、船边的精灵以及云雾中隐约可见的魔鬼是作品产生一种强烈的、梦幻的魅力。这幅画在生活体验基础上运用了丰富的想象,又特别强调了闪烁的阳光,为画面增添了浓烈的幻想气氛与神秘
图2 透纳 《尤里西斯嘲笑波里菲摩斯》 1829年
感。尽管这幅画在景物刻画和构图上都是用古典手法,但在光色的表现上,它已经远远超越了人们所崇拜的那些古典大师。
由英国文化协会、泰特美术馆和中国美术馆合作举办的泰特美术馆藏透纳绘画珍品展在中国美术馆开幕,英国最伟大的画家之一约瑟·马洛德·威廉·透纳的绘画珍品首次来
盐城师范学院毕业论文(设计)
到中国。来自泰特美术馆珍藏的112幅油画和水彩作品,将透纳不同时期和特色的作品完整地呈现在观众面前。
透过展厅中那些充满时代激情的对比强烈的大尺寸水彩和巨大“空无”的油画,透纳艺术的典型风格跃入眼帘:巨大虚空的云海霞光、雾气缭绕的山光水色,特别是反映工业时代的蒸汽、速度与光亮。技法上,透纳将光、色、影和线条节奏结合,将厚涂肌理和运笔速度配合,形成自成一派的风景画风格。他对光线和色彩的创新运用,使水彩这个一度被低估的作画技巧的地位得到极大提升,进一步推动其成为独立的艺术表现形式,并最终使之成为独立画种。
晚年的透纳,对大自然的认识更为精确和深入,对光色的理解也更加提纲挈领。因此,在他这一时期的创作中,出现了一些抽象的画作。不论是夕阳、暴风雨,或是一些纯粹的光线,全都化成了一种色调或效果。有些画干脆是抹在白色画布上的纯粹的色彩符号。晚年的他将水彩技法运用到油画创作中,色彩的主观表现力及水彩颜色透明、流动的特性得到了极大发挥。透纳笔下的风景对于自然细节的省略与忽视是前所未见,甚至在某些地方用白色背景上淡淡的色彩勾勒来展现物体的基本颜色、光线和质感。风景本身似乎不再成为主题,而光却带给透纳无限的灵动。
二
应该说,自然中的色彩已是十分的迷人。阿恩海姆曾经写到:“那落日的余晖以及地中海碧蓝的色彩所传达的表现,恐怕是任何确定的形状也望尘莫及的。” [3]455透纳作品的画面本身主要通过色彩和色块之间的对比过渡来建构起来的。而观看透纳的小幅水彩作品,我们就可以看到他的天赋以及对色彩流动感的强调,这是与以往传统绘画差别很大的,这为他表现自然风光在空气和不同气候中的风景在技术上可能,而且为晚期纯粹描绘心灵的视觉通感埋下了伏笔。与光的主宰相应,还是在光对色彩和色块的衔接和渗透之中,建构起画面。
色彩是透纳晚期水彩风景画中的主体艺术语言,他将水彩画的色彩表现力推向了极致,在他的时代是独一无二的。在此,我就他的水彩风景画中的色彩语言进行解读。
1、透纳对色彩的感受是神奇而独特的,在他的水彩风景画中表现的色彩既明亮又精神,充满着“运动感”。如果说人的生命本质在于运动,那么具有“运动感”的色彩就是艺术的生命本质。绘画艺术虽然在表现运动时只能反映稍纵即逝的瞬间变化,但透纳的水彩风景画却能唤起观众对色彩不同程度的“运动感”,从而引起观众的联想与想象。对此,透纳时代的理论家早已认为,他是竭尽全力在表现自然景物色彩的“运动感”的人。罗斯金在讲述透纳的发光学说时也指出,透纳的色视觉恰好是伦勃朗的对立面。伦勃朗倾向于“递降的” 着色法,光是间接使用的,以便加以舍弃和化入阴影之中。而透纳的着
盐城师范学院毕业论文(设计)
色法是“递升的”———通过不同程度的光的渐进的纯化,使其具有“运动感”。他很多作品可以看出许多动荡的、漩涡式的画面构成和奔放不羁的色彩。将这种奔放不羁的色彩与动荡的、漩涡式的画面结构紧密结合,便产生了一种快速而又强烈的“运动感”。这种“运动感”的存在既有构成上的因素,更有色彩的因素。而且,他表现的色彩具有一种极具韵律的节奏,这种节奏是构成“运动感”的一种外在表现,具有“运动感”十足的色彩。他在歌德《色彩原理》中提出的“光谱环”原理的理解是比较透彻的,从其《柯摩湖》中可以看到,画面上方是紫蓝色的天空,画面的中间是深绿色的水域,接下来在画面的下方和右侧则是橙黄色的山和湖水。作品中各种色域的分布非常明显地体现了“光谱环”的原理对颜色进行了有序排列,从而给观众视觉一种极富节奏的“运动感”;把一幅幅富有运动色彩的风景画呈现给了世界。如果再仔细观察他的作品《雨云》、《日内瓦:摩勒山及萨沃伊山》和《洛桑德葬礼》等,也可以看出这种“光谱环”特征的色彩。能在一幅画中出现如此丰富而又符合运动循环规律的色彩,的确是件不太容易的事情,更何况在当时十分注重古典传统色彩理论的背景下,就更不容易了。
2、透纳用精确入微的色彩来谱写“光辉”,即用精微的色彩来表现“光”的“辉”———闪耀、灿烂。在他的水彩风景画中,多半是以“光”为主题来描绘闪耀、灿烂的色彩,他能准确地表现“光”的“辉”,用“辉”来解读“光”的魅力,将 “光”的“辉”表现得淋漓尽致。就拿1817 年画的《维苏威火山的爆发》这幅画来说,他用单纯而富有变化的色彩,表现了火山爆发的场景,使人产生一种对神奇自然的敬畏之感,这种闪耀、灿烂的色彩确实给人以震撼、以美的享受。透纳对“光”的研究还可以追溯到威尼斯绘画的渊源中去,他的绘画受到了威尼斯绘画的影响,他表现的空气和透光的烟雾景象具有一种感触不到的味道,而又闪烁着各式各样的色彩让你去品味,使你产生一种“光辉” 的感觉。在透纳的水彩风景画中,由于光的效果给色彩带来了生命,产生了强有力的作用,轮廓逐渐变得不重要了。不论是灿烂的蓝天或是明媚的阳光都赋予了所有的色彩非常清新、强烈的亮度。在他的水彩风景画里没有沉重的感觉,而是纯净透明、耀眼灿烂的色彩,给人一种轻松之感。其实,透纳在很早就放弃了平静与优雅的欧洲传统绘画色彩特有的气质,大胆地运用现代绘画的光与色的关系来描绘自然的生命与活力。例如:《廷登修道院废墟内部》、《怀河上的雷亚德贵桥》、《从佩特沃斯邸宅看庭园那端的月落》。众所周知,光是产生色的先决条件,只有光的存在才有色的存在,光赋予色以生命,色依存光而存在。仔细研究西方传统绘画后就会发现,传统绘画大都在室内,主要依靠室内光在物体上产生柔和的明暗效果来表现对象,始终是按固有色的观点来描绘对象的,以致很少有人细心地去研究在室外光下会产生怎样的色彩效果。如果说肩负起了光与色的历史使命的是印象派画家,那么透纳就是他们的引路者。如果说印象派艺术家最大的功绩是光和色作为
盐城师范学院毕业论文(设计)
认识世界的中心,客观再现个人的瞬间视觉印象,强调绘画的审美功能为特点,透纳就可以称得上现代绘画最具代表性的印象派艺术家之一。
3、在色彩成为艺术家的激情乃至整个生命的内在表达语言时,它就完全地个性化了。没有比马蒂斯表述得更为精到的了:“某种色彩的雪崩是没有力量的。只有色彩被组织安排的配合了艺术家强烈的感情时,它才获得了自身充分的表现。”[4]148透纳就是一个用色彩来抒情的风景画家,并在充满“诗情画意”的色调上来把握色彩。在18 世纪末的欧洲大陆还没有出现印象派的任何苗头时,透纳的水彩风景画就具有科曾斯所倡导的“诗情画意” 的风貌,注重对情感的表现,难怪法国美学家科林伍德给艺术的定义就是“情感的表现”,[5] 207“色彩的运用与其说是对应于客观存在的反应,还不如说是出诸艺术家内心的情感吁求。”[6] 11这种“感情”实际上就是用色彩来表现自然的一种“诗情画意”。透纳用自己独有感情来表达自然美景的“诗情画意”。其作品有:《威尼斯大运河》、《威尼斯兵工厂》、《科尼河畔,威特福附近的摩尔公园》、《伦斯葛特》等。透纳还借着色彩的力量将一种被常人认为是不能入画的场景转变成一件件生动的艺术作品,经常被世人形容为魔法或奇迹的表现,表现出来的作品含有丰富的现代情感,这种情感是他内心的表达,是他对现代绘画艺术语言的寻找。在很多题材表现上,他也相当成功地运用了抒情的色彩语言,具有“诗情画意” 的风貌。比如在《暴风与日落》中描述了日落时分光照射在暴风云层上的情景:乌云翻滚、晚霞映红了天空,透纳在这幅画里充分利用水彩的特性功能———色彩渗透、扩散,色调透明润泽,层次变幻无穷———来描述形体,用湿画法表达出一幅抒情诗歌般的情调。透纳用抒情的色彩来表达情感,其情感一般都流露在他的色彩表现上,用抒情的色彩来表现自然、表现自我。透纳用富有“诗情画意”的色调来解读色彩,开拓了又一种现代绘画的艺术语言。
透纳,一位超时代的艺术大师。他引领着足以开启未来的艺术风尚,独自在荒无人烟的小径上蹒跚而行。在风景画领域趟出了一条前人没有走过的道路:他对色彩层次及其关系的分析和研究,开辟了20世纪色彩理论的先河。他对光与色的操纵给予我们在绘画创作中有所启发。
透纳“使艺术回到一种严格的、认真的和精确的对大自然的观察,使我们自己热情地在运动中也在光的瞬间去描绘形象”。[7]131他的艺术深深地影响了后来的画家,这也使他成为印象主义绘画的伟大先驱。
【参考文献】
[1] 毛宁.康斯泰勃和透纳.第一版.广州:暨南大学出版社,2002.99页 [2] 毛宁.康斯泰勃和透纳.第一版.广州:暨南大学出版社,2002.114页 [3] 阿恩海姆.艺术与视知觉.第二版.北京:中国文联出版公司,1984.455页 [4] 杰克·德·弗拉姆编.马蒂斯论艺术.第一版.河南:河南美术出版,1987.148页
盐城师范学院毕业论文(设计)
[5] 凌继尧.美学十五讲.第一版.北京:北京大学出版社,2003.207页 [6] 丁宁.西方美术史十五讲.第二版.北京:北京大学出版社,2003.11页 [7] 毛宁.康斯泰勃和透纳.第一版.广州:暨南大学出版社,2002.131页
Analysis Turner dynamic landscape in light and color
School Fine Arts
06(1)Class
Sudan
06171103
【Summary】The language of modern painting in Western history, Turner is like a beacon, not only light up the entire 19th century European painting, but also pointed out the numerous artistic explorer of the road later.Turner's landscapes from the point of view,full of movement of light and color sense is undoubtedly an important feature of its artistic aspect.Those covered with pictures of the magnificent and varied light and color, as in the undulating movement of the notes, give us create a highly visual sense of rhythmic movement.This dynamic full sense of light and color, not from random and is unconscious, but Turner, a long-term research and in practice.【Keywords】Landscape Sporty Light and Color