致辞类文章翻译(5篇材料)

时间:2019-05-15 09:08:32下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《致辞类文章翻译》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《致辞类文章翻译》。

第一篇:致辞类文章翻译

文章1

村山内閣総理大臣談話

内閣総理大臣 村山 富市

先の大戦が終わりを告げてから、五〇年の歳月が流れました。今、あらためて、あの戦争によって犠牲となられた内外の多くの人々に思いを馳せるとき、万感胸に迫るものがあります。

第二次大战宣告结束后,到现在已历经50年的岁月。而今重新缅怀那次战争中牺牲的国内外众多人士,不禁感慨万千。

敗戦後、日本は、あの焼け野原から、幾多の困難を乗り越えて、今日の平和と繁栄を築いてまいりました。

战败后,日本从一片焦土,战胜了重重困难,筑成今天的和平与繁荣,这使我们感到自豪。

このことは私たちの誇りであり、そのために注がれた国民の皆様一人一人の英知とたゆみない努力に、私は心から敬意の念を表すものであります。

为此每位国民都倾注了大家的智慧和不懈的努力,对此我表示由衷的敬意。

ここに至まで、米国をはじめ、世界の国々から寄せられた支援と協力に対し、あらためて深甚な謝意を表明いたします。在此,对于以美国为首的世界各国对日本的支援与合作,我再次表示深深的谢意。

また、アジア太平洋近隣諸国、米国、さらには欧州諸国との間に今日のような友好関係を築き上げるに至ったことを、心から喜びたいと思います。

另外还对与亚洲太平洋近邻各国、美国,以及欧洲各国之间,筑成如此友好关系,感到由衷的高兴。

平和で豊かな日本となった今日、私たちはややもすればこの平和の尊さ、有難さを忘れがちになります。私たちは過去の過ちを二度と繰り返すことのないよう、戦争の悲惨さを若い世代に語り伝えていかなければなりません。

在日本和平富饶的今天,我们很容易忘记这和平的来之不易,和难能可贵。为了不再重犯过去的错误,我们必须把战争的悲惨讲述给年轻一代。

特に近隣諸国の人々と手を携えて、アジア太平洋地域ひいては世界の平和を確かなものとしていくためには、なによりも、これらの諸国との間に深い理解と信頼にもとづいた関係を培っていくことが不可欠と考えます。

特别是与近邻各国携手共同确保亚洲太平洋以及世界的和平,最不可或缺的是,同这些国家之间培养深刻的理解和信赖的关系。

政府は、この考えにもとづき、特に近現代における日本と近隣アジア諸国との関係にかかわる歴史研究を支援し、各国との交流の飛躍的な拡大をはかるために、この二つを柱とした平和友好交流事業を展開しております。政府基于这种考虑,特别支持有关近现代日本同紧邻亚洲各国之间的历史研究。为了扩大同各国交流的迅速发展,以这两点为支柱,开展和平友好交流事业。

また、現在取り組んでいる戦後処理問題についても、わが国とこれらの国々との信頼関係を一層強化するため、私は、引き続き誠実に対応してまいります。

还有,关于现在正努力进行的战后处理问题,为了进一步加强我国同这些国家的信赖关系,我也会继续认真诚恳地对待。

いま、戦後五〇周年の節目に当たり、われわれが銘記すべきことは、来し方を訪ねて歴史の教訓に学び、未来を望んで、人類社会の平和と繁栄への道を誤らないことであります。

现在正值战后50周年之际,我们应该铭记的是:回首往事,从中吸取历史教训,展望未来,准确无误地奔向人类社会和平与繁荣的大道。

わが国は遠くない過去の一時期、国策を誤り、戦争への道を歩んで国民を存亡の危機に陥れ、植民地支配と侵略によって、多くの国々、とりわけアジア諸国の人々に対して多大の損害と苦痛を与えました。

我国过去不久的一段时间里,由于国策错误,走上战争道路,使国民陷入生死存亡的危机,还进行殖民统治和侵略,给很多国家,特别是亚洲各国人民带来极大的伤害和痛苦。

私は、未来に過ち無からしめんとするが故に、疑うべくもないこの歴史の事実を謙虚に受け止め、ここにあらためて痛切な反省の意を表し、心からのお詫びの気持ちを表明いたします。また、この歴史がもたらした内外すべての犠牲者に深い哀悼の念を捧げます。

为了将来不再犯这样的错误,我虔诚地接受这些无可怀疑的历史事实,在此再次表示沉痛的反省和由衷的歉意。同时对于在这段历史中受害的国内外所有牺牲者深表哀悼。

敗戦の日から五〇周年を迎えた今日、わが国は、深い反省に立ち、独善的なナショナリズムを排し、責任ある国際社会の一員として国際協調を促進し、それを通じて、平和の理念と民主主義とを押し広めていかなければなりません。

在迎来战后50周年纪念日的今天,我国必须站在深刻反省的立场上,排除独善其身的民族主义,作为负责任的国际社会的一员,促进国际协调,并通过这些活动加强和平理念和民主主义。

同時に、わが国は、唯一の被爆国としての体験を踏まえて、核兵器の究極の廃絶を目指し、核不拡散態勢の強化など、国際的な軍縮を積極的に推進していくことが肝要であります。これこそ、過去に対するつぐないとなり、犠牲となられた方々の御霊を鎮めるゆえんとなると、私は信じております。同时,作为唯一遭受过原子弹爆炸的国家,我国将以全面废止核武器为目标,积极推进国际裁军,如强化核不扩散体制等,这是极重要的。我相信这才是对过去的赎罪,这才是安慰牺牲者在天之灵的最好途径。

「杖るは信に如くは莫し」(註)と申します。この記念すべき時に当たり、信義をを施政の根幹とすることを内外に表明し、私の誓いの言葉といたします。

古人云“杖莫如信”。在此值得纪念的时刻,我宣誓,以信义为施政的根本,并在此昭示内外。

(註)「杖るは信に如くは莫し」(よるはしんにしくはなし)

意味:頼りとするものとしては、信義に勝るものはない。出典:「春秋左伝」、襄公八年(紀元前五六五年)

文章2 ●●閣下,令夫人

並びに中国の友人の皆様

总理阁下,夫人,以及在座的中国友人,本夕は,私どものために,かくも盛大な歓迎宴を催していただき,またただいまは李鵬総理閣下より心のこもった歓迎のお言葉を頂戴いたしました。一行を代表して厚く御礼申し上げます。

今天晚上,大家为我举行了盛大的欢迎宴会,并有幸听到李鹏总理真挚的欢迎致辞,在此我代表此次来访一行人向大家表示衷心的感谢。

また本席で,古い友人,新しい友人の皆様にお目にかかる機会を得まして大変嬉しく存じます。更に,今回の私どもの貴国訪問に当たり,種々お骨折りいただいた中央・地方の関係者の皆様に対して心から感謝いたします。

在这里,我能有幸见到各位新旧友人,感到十分高兴。并对这次贵国访问中,对我们提供各种帮助的中央和地方各位表示由衷的感谢。

ご在席の皆様 各位来宾 今回の私の貴国訪問最大の目的は,総理としてはじめて李総理閣下との間で十分に意見交換を行うことにあります。私は,閣下が四年前に来日された時お目にかかっておりますが,先ほどまで行われた隔意のない首脳会談を通じ,私達は既にお互いに心が打ち明けられる友人になったと自負しております。

此次来贵国访问的主要目的是,我将首次以总理身份同李鹏总理进行相互交流。我有幸在4年前李鹏总理访问日本时见过面,并在不久前举行的首脑会谈上,通过相互的坦诚交流,我感觉到我们已经成为了坦诚相对的朋友。

会談において李鵬総理閣下にも申し上げたところでありますが,今回の訪中に当たり,私が貴国指導者と国民の皆様に申し上げたいことは,次の諸点であります。

正如我在会谈上对李鹏总理所说的一样,此次来访中国,我想对贵国领导人和贵国人民说的有以下几点。

すなわち,まず,日中関係を良好かつ長期にわたり安定的に維持・発展させることは我が国の重要な政策であり,日中共同声明,日中平和友好条約及び日中関係四原則の精神に則って,両国関係の前進のため全力を尽くすとの方針は不変であるということであります。私は,体制を異にする両国がこの精神で共に協力し合うならば,両国間に生起するいかなる問題も解決できないものはないと確信いたしております。

首先,维持中日两国长期安定的友好关系是我国重要国策,我国将遵循中日共同声明,中日和平友好条约以及中日关系四项原则精神,坚持全力推进两国友好关系的方针不变。我坚信,尽管两国体制不同,但只要同心合力没有解决不了的问题。

また,我が国は貴国の近代化政策遂行へのご努力を高く評価し,今後ともできる限りの協力を続けてまいる方針であります。

并且,我国对于贵国针对近代化政策实行而做出的努力给予高度评价,今后也坚持竭尽全力协助贵国的方针。

更に,日中関係を将来に向けて揺るぎないものとし,新たな飛躍を図るため,従来の両国間の政治・経済関係の発展に加え,文化面の交流についてもこれを充実させたいと思います。私は,こうしてこそ真に調和のとれた両国関係の構築が可能になると考えます。

为了谋求中日关系稳定向前并实现新的飞跃,在一直以来两国间的政治经济关系发展的基础上,还应该加强文化方面的交流。我认为,只有这样两国才能构筑真正的友好和谐关系。

本年は日中平和友好条約締結十周年であります。多くの先人のたゆみないご努力の積み重ねを基礎として,この条約を締結して以来,日中関係は良好に保たれ,大きく発展してまいりました。今年是中日和平友好条约缔结10周年。在先辈们的不懈努力的基础上,条约缔结以来,中日始终保持着友好的关系,取得很大发展。また,そのような両国関係が,これまでアジア・太平洋地域の平和と繁栄に大きく貢献してきたことは衆目の一致するところでありましょう。日中関係は両国の利益のみで完結されるには余りに重要でありますし,今後両国が世界の平和と繁栄のために更に積極的に協力し貢献すべき分野は極めて大きいと思うのであります。并且,两国友好的关系,为亚太地区的和平与繁荣做出了巨大贡献,这应该也是有目共睹的事实。中日关系不仅仅对于两国利益有重要影响,两国友好关系对于推动今后世界和平与繁荣方面也有着重大意义。

ご在席の皆様 各位来宾

このたびの訪中は私にとって五回目のものであります。最初の訪中は一九七二年の国交正常化の直前であり,その時お目にかかった故周恩来総理の日中関係発展を思うお言葉は,今なお私の胸中深く刻み込まれております。此次访中之行已是第五次。第一次是1972年中日邦交即将正常化之际。那时周总理关于中日关系所做的讲话至今我还铭记在心里。

しかし,実は私と貴国とのかかわりは更に古く,一九五〇年代に私がまだふるさと島根県の青年団の団長をしていた頃,来日された呉学謙副総理や楊振亜大使とお目にかかった時からであります。爾来三十年,私は貴国の動きを注視し,絶えず貴国と我が国との関係のあり方について考え,また直接・間接に日中関係に深くかかわってまいりました。但其实我于贵国的交集可以追溯到更久以前。1950年代,我还在故乡岛根县担任县青年团团长的时候,曾见过来日访问的吴学谦副总理和杨振亚大使。从那以后的30年间,我一直关注贵国的动态,从未停止过关于两国关系的思考,直接或间接地加深了中日关系。とはいえ,貴国のように悠久の歴史と広大な国土をもち,かつ絶えず発展を続けている国を,全体として正しく理解することは決して容易ではありません。「温故知新」という言葉がありますが,今回の訪問を通じ私は,国をあげて近代化の大事業に取り組んでおられる各地の状況を実地に見聞させていただくと同時に,長い歴史を経て今に伝えられている貴重な文化遺産に直接触れたいと念願いたしております。话虽如此,贵国如此地大物博,历史悠久,并一直不断在发展,要想真正地完全了解这样一个国家绝不是件容易的事。有个成语叫温故而知新,通过此次访问,我希望能实地考察到贵国建国以来取得的重大近代化事业发展状况,同时,也希望能直接感受贵国历史悠久的文化遗产。

これまで私は,北京,上海は何度か訪れたことがあります。しかし,今回訪問をご準備いただいた敦煌,西安は初めての地であり,家内ともども喜びはひとしおのものがあります。私は,永年憧れてきたシルクロードの風光,莫高窟の壁画,そして古都長安の文化遺産を実地に拝見するとともに,各地の方々が歴史と文化を含めたそれぞれの特色を生かしつつ,いかに近代化を進めておられるかをこの眼で確かめたいと存じております。我曾几次到过北京和上海。但是此次为我们安排的敦煌西安之旅还是第一次,我夫人也格外高兴。实地游览了我向往已久的丝绸之路风光,莫高窟的壁画,和古都长安的文化遗产,各地遗留的历史文化都各有特色。同时,也亲眼见证了贵国的近代化发展。

これまで日中両国民の間に築かれてきた心の繋がり,人と人との絆が今後一層拡大・強化されて,両国間に平和にして友好的な関係が永続することこそ両国民全体の願いであります。私のこのたびの訪問が,それに役立つものとなることを切望してやみません。一直以来中日两国人民的内心的羁绊,人与人之间的纽带,今后也会更加火大和加强。两国人民都盼望着中日和平友好的关系能永远延续下去。我深切希望,此次访中之行能对此起到作用。

それでは李鵬総理閣下のおもてなしに対するお礼の言葉を終えるに当たり,谨以此表示对李鹏总理的热情坦诚的感谢。ご主人の盃をお借りして,在此,我谨借这杯酒,中華人民共和国の益々のご繁栄のために,为了中华民族共和国的繁荣昌盛,日中両国の新たなる二〇〇〇年の友好のために,为了2000年中日两国新的友好关系,李鵬総理閣下ご夫妻及びご在席の皆様のご健康のために,为了李鹏总理夫妇以及在座各位来宾的健康,乾杯いたしたいと存じます。

干杯!

乾杯!

第二篇:致辞类文章翻译特点技巧探究及欣赏

演讲稿翻译要求翻译语言非常的精准,而且在专业术语上并在法律级别上的专业水准达到一个高度,我们创想翻译工作室的演讲稿翻译译员都是经验非常丰富的译员,经常从事演讲稿翻译的项目。翻译后的审查和校对也是行业内一流的,确保用词是严谨的,表达是清楚的,逻辑性是强的,演讲稿翻译是不可以产生歧义的。

翻译演讲稿要注意四个方面:第一,用简短的词语,尽可能地把那些长的词语换成短的词语。第二,使用简短的句子,演讲稿要求句子简短精炼,把长句分成短句。第三,使用人称代词,观众对有人称代词的演讲反应会好一些。第四,考虑演讲的幽默性。一定要保证你的演讲已经有最基础的部分,并且涵盖了你说要讲的各个方面,然后才回过头去增加一些恰当的笑话以提升你的演讲。

史上最著名的十大演讲:1.我们将战斗在海滩(温斯顿.丘吉尔);2.葛底斯堡演说(亚伯拉罕.林肯);3.我有一个梦想(马丁.路德.金);4.我是第一个被指控的人(纳尔逊.曼德拉);5.难道我不是个女人?(索琼娜.特鲁斯);6.阅读的喜悦(威廉.里昂.菲尔普斯);7.乌尔班二世的演说辞(教皇乌尔班二世);8.自由或死亡(埃米林·潘克赫斯特);9.伯里克利葬礼演说(伯里克利);10.肯尼迪就职演讲(约翰.F.肯尼迪)。

十个经典英文演讲开场白列举: Let me start by thanking...I'm very pleased to be here.I'm very happy to have this opportunity to...I feel great honored to be here.It's a pleasure for me to share my experience with you all.We have the great pleasure to have Mr.President with us.We are honored today to be joined by our distinguished guest,...Today I'd like to say something about...Well, the topic I'm going to deal with is...I'm sure everybody is interested in...so I will share with you some...范例一:(演讲稿翻译)李克强在博鳌亚洲论坛2012年会开幕式演讲

尊敬的各位贵宾,女士们、先生们,朋友们:Distinguished Guests,Ladies and Gentlemen,Dear Friends,很高兴参加博鳌亚洲论坛2012年年会,与来自世界各国的朋友们见面。我们开会的地方——博鳌,十多年前还是一个鲜为人知的小渔村,现在已成为可以共商亚洲发展之计的大平台。博鳌是在中国和亚洲开放发展中快速成长起来的,它的开放与变化表明了中国与亚洲、亚洲与世界的联系日益密切。可以说,身在博鳌能够“博览天下”、“博采众长”,博鳌论坛是一个立足亚洲、面向世界、开放包容的大平台。论坛本次年会以变革的世界为背景,谋求亚洲健康与可持续发展,很有意义。在此,我谨代表中国政府,对年会的召开表示热烈祝贺!对各位远道

而来的嘉宾表示诚挚欢迎!It is my great pleasure to join friends from the world at the Boao Forum for Asia Annual Conference 2012.More than a decade ago, Boao was still a small fishing village little known to the outside world.Today, it has become a major platformfor people to compare notes on issues important to Asia's development.Boao has grown through the opening-up and development of Asia and China, its opening-up and changes have reflected how deeply connected China and Asia, Asia and the world have become.This gathering gives all of us a good opportunity to look at our world and learn from each other.The Boao Forum is an open and inclusive platform, based in Asia yet with a global perspective.This year's theme “Asia in the Changing World: Moving Toward Sound and SustainableDevelopment” is a highly relevant one.On behalf of the Chinese government, I would like to extend our warmest congratulations on the opening of the conference and our sincere welcome to all the participants coming from afar.世界在关注亚洲,亚洲也在关注世界。当今时代,国际形势正在发生深刻复杂的调整和变化。我们看到,虽然全球经济显露恢复的迹象,一些国家出现好的增长兆头,但国际金融危机深层次影响尚未消除,欧洲主权债务危机还在持续,实现世界经济全面复苏仍然是一个长期艰难曲折的过程。同时,世界经济结构调整步伐加快,新一轮科技变革与产业创新正在孕育,经济全球化、区域一体化在曲折中推进,国际政治经济秩序深刻调整,新兴经济体的重要性日益显现。As the world sets its eyes on Asia, Asia is also looking at the world.Right now, profoundand complex adjustment and changes are taking place around the globe.Although the world economy has shown signs of recovery and growth outlook in some countries gives reasons for optimism, the underlying impacts of the international financial crisis are still with us.The sovereigndebt crisis in Europe persists.Achieving a full global recovery will remain a long and arduous process.At the same time, a new round of technological progress and industrial innovationis in the offing, as worldwide economic restructuring is picking up speed, economic globalization and regional integration moving forward despite twists and turns, adjustment in international political and economic order going into greater depth and the emerging economies playing even greater roles.博鳌论坛诞生于亚洲金融危机之后。十多年来,亚洲国家在应对风险中提高了自身免疫力,在调整变革中促进了经济健康发展。这次国际金融危机中,亚洲经济率先复苏,呈现出比较好的基本面。目前,亚洲经济总量已占世界的30%以上,亚洲经济增长对世界的贡献率超过30%。亚洲成为全球新兴经济体最为集中的地区,后发优势和发展潜能进一步展现。This Forum came into being in the wake of the Asian financial crisis.In the past decade and more, Asian countries have acquired greater resiliencein dealing with risks and endeavored to promote sound economic development through adjustment and reform.In the current international financial crisis, Asian economy has been the first to recover and displayed solid fundamentals.Asia now accounts for over 30 percent of global GDP.Asia's contribution to global growth also surpasses 30 percent.This region hosts more emerging economies than any other part of the world, and its late-development

advantages and development potential have become more evident.当然,亚洲许多国家发展水平总体较低,区域内各国发展差距仍然很大,资源环境制约日益加剧,地区安全稳定存在挑战,发展的道路并非平坦,成长中的烦恼也不少。同时,一些国家和地区还面临经济增长下行、物价上涨、就业压力加大等问题。这些都需要认真加以对待。Admittedly though, the overall level of development in many Asian countries is still quite low.There are significant development gaps between different Asian countries.Resource and environmental constraints are worsening.Regionalsecurity and stability face challenges.The road towards development will not be all smooth and there will be plenty of growing pains.Meanwhile, some countries and regions must still come to grips with such problems as economic slowdown, rising prices and mounting employment pressure.These issues all call for serious attention.范例二:(致辞类文章翻译)奥巴马总统为尼尔·阿姆斯特朗的逝世发表的悼词Statement by the President on the Passing of Neil Armstrong

我和我的夫人米歇尔对于尼尔·阿姆斯特朗的逝去,感到万分悲痛。Michelle and I were deeply saddened to hear about the passing of Neil Armstrong.尼尔是美国最伟大的英雄之一——不仅在他所属的时代,就算纵览于整个历史也当之无愧。当他和他的同伴在1969年乘坐阿波罗11号起飞时,他们背负着整个国家的期望。他们以实际行动向全世界宣告,美国精神可以探索到那些看起来甚至无法想象的领域——只要有充分的动力和才能,我们无所不能。尼尔首次踏上月球表面,是将被人类历史永远铭记的伟大时刻。Neil was among the greatest of American heroesthat with enough drive and ingenuity, anything is possible.And when Neil stepped foot on the surface of the moon for the first time, he delivered a moment of human achievement that will never be forgotten.今天,尼尔所拥有的探索精神,在那些相信我们将飞向更高更远的太空深处的人心中,和其他那些同样穷其毕生精力探索未知领域的人心中永存。他迈出了蕴含着巨大飞跃的一小步,他留下的精神财富将代代相传。Today, Neil's spirit of discovery lives on in all the men and women who have devoted their lives to exploring the unknownsparked by a man who taught us the enormous power of one small step.本文来自:http://

第三篇:致辞类口译技巧

请将下面的中文段落译成英文:

今晚,2010年上海世界博览会将隆重开幕。我谨代表中国政府和人民,各位嘉宾莅临上海世博会,表示热烈的欢迎!对给予上海世博会真诚帮助和大力支持的各国政府和人民,对国际展览局和有关国际组织,对所有为上海世博会做出贡献的朋友们,表示诚挚的谢意!参考译文:

The grand opening of Expo 20 1 0 Shanghai China will be held this evening.On behalf of the Chinese government and people,1 wish to extend a waFln welcome to all distinguished guests who have come to Shanghai for this event.1 would like to express heartfelt thanks to the governments and people of all countries for the sincere help and strong support they have given to the Shanghai Expo.My thanks also go to the International Exhibitions Bureau(BIE)and other international organizations and to a1l the friends who have contributed to Expo 20 1 0 Shanghai. 评价双方关系的常用句型

There have existed between...friendly ties for....

In recent years,relations„have become closer than ever before.

Friendly links…can be traced back to…

This group has a long history of cooperation with… 表明此次来访目的的常用句型

The purpose of my present visit is to

We have come to...

My visit has three purposes

Your current visit to...will contribute to...

I am sure your present visit will help…

I am certain your visit will strengthen… 请将下面的段落译成英文:

2010年是中印关系发展不平凡的一年。两国将庆祝建交60周年,将互相在对方国家举办“中国节”和“印度节”。我们也在积极筹备印度总统对中国的国事访问。我相信这些活动将进一步促进两国人民之间的理解和友谊,深化双边关系的发展。我也相信在你们的大力支持下,我们将会进一步加强中印战略伙伴关系,谱写中印关系的新篇章。参考译文: 1 0 is also an auspicious year for China—India relation.Two countries are going to celebrate the 60th anniversary of the establishment of diplomatic relation.China Festival and India Festival will be held respectively.We are also busily preparing the state visit by Indian President to China.I am sure those activities will further promote the people to people exchanges and strengthen the bilateral cooperation.I am confident with your gracious support,we will further advance China—India Strategic Cooperative Partnership and open a new chapter in China-India relation.

表达来访者良好愿望或者祝福的常用句型

I hope this visit will be fruitful and that it will lead to… I hope that you will see…

It has always been our wish to... We’11 be able to have… wish you every success in...

Let US join our efforts and make due contributions to doing... 请将下面的段落译成英文: 今天的活动是庆祝建交60周年的开始,也是为“中国节”的到来预热。我们准备了许多道中国菜肴,包括了不同菜系的特色菜。我的同事和配偶们也准备了一些精彩的文化表演。他们虽然不是舞蹈家和模特,但要比专业舞者和模特还专业。希望大家一起享受我们的中国美食和表演。

最后,按中国的习俗,祝大家新年身体健康,运气亨通,财源广进!参考译文:

Today’s gathering is part of the celebration for the 60th anniversary and it will warm up the China Festival in India.We have prepared lots of Chinese delicacies.There are typical dishes representing various branches of Chinese cuisine·My staff and their spouses have also prepared some fantastic culture shows.They are not dancers and models.but better than professional dancers and models.I hope you will enjoy both the Chinese food and the performances.

Finally.as Chinese custom goes,I would like to wish everybody good health,good luck and big wealth in the New Year.表示祝酒的常用句型

In closing(short,sum)I propose a toast to the health of... would like to invite you to join me in a toast to the further development of Now I should like t0 propose a toast to this new stage in the friendship„ Allow me to propose a toast to our growing personal…

With the wine of the host,I request you all to raise your glasses and drink to„ Shall(May)I propose a toast to„。

由于中文的干扰,口译初学者很容易犯的一个错误就是将propose a toast to 中 的介词to误用为for。

请将下面的中文段落译成英文:

现在,我提议:

为举办一届成功、精彩、难忘的世博会,为世界各国人民的团结和友谊,为人类文明发展进步,为各位嘉宾和家人身体健康,干杯!参考译文:

Now,1 wish to propose a toast,T0 a successful,splendid,and unforgettable World Expo,To the solidarity and friendship of people of all countries,To the development and progress of human civilization,and To the health of all the distinguished guests and your families, Cheers.

第四篇:文章翻译

高频超声响应的嵌段共聚物胶束

1.摘要

聚(环氧乙烷)和聚(2亲水平衡可以可逆或不可逆地变化往往由于在疏水性嵌段,这导致中断的极性的变化胶束。此外,根据外部刺激如pH变化,温度变化,和光,两亲性嵌段共聚物的疏水四氢吡喃基甲基丙烯酸酯)(PEO-B-PTHPMA)形成的两亲性嵌段共聚物胶束对高频超声(1.1兆赫)很敏感。结果表明THPMA侧基的水解的发生由超声波照射诱导的,如在图1a中描绘的。PEO-B-PTHPMA的合理化使用可以由以下考虑。声空化导致的形成,生长,并在溶液中微米尺寸的气泡的破裂,而气泡的破裂会在纳秒范围内产生高温高压,产生沃尔沃动态剪切效果。使嵌段共聚物胶束对相对较弱的空化效应有反应,该聚合物应该含有弱化学键,理想的机械性不稳定和热不稳定的键对与气蚀有关的机械和热效应敏感。在PEO-β-PTHPMA胶束在水溶液中先前的研究发现,THPMA的水解,不仅是酸性pH敏感的,但也可以通过热效应激活。水解时,PEO-β-PTHPMA胶束是由增加的极性打乱由PTHPMA转化为聚(甲基丙烯酸)(PMAA)(图1)。的确,如下图所示,本研究发现THPMA的水解可能是在室温下诱导时胶束溶液暴露于高频超声导致胶束的破坏。根据日益增长的在探索超声波来控制化学反应方面的兴趣,这一发现非常重要因为,因为它表明一种新的方式来开发超声波敏感的嵌段共聚物胶束基于涉及不稳定的化学键的超声波引发的化学反应。我们注意到,PEO-B-PTHPMA两个构成的聚合物相关的生物医学应用。

3.实验部分

3.1 PEO-b-PTHPMA胶束的制备。

PEO-b-PTHPMA利用之前报道的原子转移自由基聚合合成(ATRP)。在本研究中使用的样品是PEO112-b-PTHPMA164(组合物由1HNMR确定)。胶束是由之前报道的以下相同步骤制备。通常情况下,首先1.3毫克PEO-b-PTHPMA溶解于5mL四氢呋喃中(THF)中,然后缓慢加入5ml水(约30微升,每30秒),以诱导微胶粒的形成。向该溶液加入40毫升水,然后搅拌30分钟。最后,THF通过在45℃的情况下蒸发24小时来除去。初始聚合物浓度为0.03mg/mL。对于装有尼罗红(NR,自奥德里奇)的胶束,疏水生色团与加入水之前嵌段共聚物(在0.04毫克/毫升的浓度)溶解在THF中,将有机溶剂蒸发掉。空载的NR在水溶液中沉淀,并通过0.45μm的膜过滤除去。3.2 胶束溶液暴露于高频率超声辐照

在这项研究中采用的设备是一个在室内制造的高频聚焦超声发生器。该装置的示意图示于图1b。它包括两个主要组件:超声波发生器及声透镜传感器。39毫米的有效直径和大约90毫米焦距的声透镜传感器被安装在一个装满水的水槽的底部,被指向向上超声束被集中在一个直径为约3毫米的圆形光斑里。超声波的输出功率可以在0〜200w范围内进行调整,超声波的频率为1.1兆赫。超声聚焦光束可以通过乳胶膜的渗透和作用于放置在一个管式反应器的PEO-B-PTHPMA胶束溶液。胶束溶液在管式反应器的体积为5托利多)测定。首先,3种不同pH值(4.003,6.864,9.182)的缓冲溶液被用来校准pH计。然后将电极探针插入高强度聚焦超声(HIFU)照射前和HIFU照射后不同时间的胶束溶液。红外光谱是在室温下用Nicolet560傅立叶变换红外(FTIR)光谱仪记录的。对于这些测量,暴露于超声辐射下微胶粒的薄膜制备如下。在对1.36毫克每毫升浓度的PEO-β-PTHPMA胶束溶液进行超声处理一定时间后,将溶液在真空下于60℃干燥,直至水被完全除去以得到干燥的样品。将干燥的样品然后再溶解在THF中,滴在KBr盐窗上窗,并干燥。动态光散射(DLS)中的上一个布鲁克海文BI-200的测角仪用波长为λ=532纳米的垂直偏振的入射光通过的氩激光在200毫瓦操作供给,布鲁克海文 BI-9000数字自相关器进行。测定是在25℃下和在90°的角度制成。DLS的自相关函数是通过使用非负约束最小二乘算法以获得流体动力学直径的分布进行分析。对DLS测量之前,胶束溶液通过0.45μm的膜过滤。胶束的形态观察通过原子力显微镜(AFM,奈米级多模式Ⅲa)中。将样品通过浇铸在干净的云母表面的胶束溶液的滴接着干燥制得。荧光发射光谱在日立F-4500双单色器的分光光度计,用激发波长为550纳米。

4.结果与讨论

正如上面提到的,高频率,高强度聚焦超声(HIFU)可以得到。高功率超声波束被带到紧紧围绕在离传感器的周围。高强度聚焦超声与焦斑的物质比在其他地方有更强大的交互作用,并能产生热和非热效应,这对于生物医学治疗和超声化学反应有用。当超声波经过液体介质中,有大量微气泡的形成,生长,并折叠在很短的时间(约几微秒),这被称为超声空化。理论计算和实验表明,超声空化可以产生局部的温度高达5000 K时,一个局部压力高

9达500个大气压,加热和冷却速率大于10 K / S。在这样的剧烈的条件下,溶剂或单体,或聚合物链的断裂分解可发生。虽然空化效应被减弱随增加的超声频率,它不能在特别是在聚焦模式下的高的超声波强度下被忽略。一些报告表明,超声空化确实可以在高强度聚焦超声发生。在此分析的基础上,可以合理的假设,高频超声能影响在水溶液中高分子胶束,并且,这种影响可以是对包含不稳定化学键如在PEO-β-PTHPMA缩醛基团的聚合物显著胶束。

第五篇:文章翻译

翻译

第一篇:

沿着河岸的亚马逊和奥里诺科河那里住着一只鸟,它能飞,游泳前飞象胖鸡肉、吃的绿叶,有胃的牛和有爪翅膀当年轻。他们家园建河之上,虽然他们四百六十万有关的重要特征的安全负责。这就是所谓的hoatzin。

从外表上看,男女两性的鸟看起来非常像有棕色的背面,冰淇淋,红色的底部。头小,用大量的羽毛在上面,明亮的红色和蓝色眼睛、皮肤。其近亲属是常见的鸟、杜鹃科的鸟。它的最显著的特征,是世界上仅有的年轻。

婴儿hoatzins有爪的前沿,另一个在每个机翼的翼尖。使用这四爪,连同喙,他们能爬上大约在灌木丛中,看起来非常像原始的鸟一定会做。当这位年轻的hoatzins已经学会了飞翔,他们失去了他们的爪子。

在干燥的月11月和3月hoatzins飞翔的森林在20至30组鸟,但在四月,当雨季开始,他们收集在一起生活在较小的2-7鸟单位生产的目的。

第二篇:

我六岁的时候,爸爸brou家狗一天碧,称为“布朗”,我的兄弟和我都喜欢。布朗和做不同的事情陪着她。我们宁愿步行去她的,另一种则是给她,然后有浴室,玩接球和许多其他的游戏。布朗尼,作为回报,彼此相爱,我们每一个人。一件最打动我的心被那她会去凡病了,就和他们在一起。我们总是感觉更好的时候,她周围。

一天,当我正在她的食物被嚼碎,她爸爸的鞋子之一,它必须被扔掉了。我知道爸爸会疯了,我不得不让她知道她做了

错了。当我看着她说:“坏女孩”。她低下头看着地面,然后去躲起来。我看到一颗泪珠从她的眼睛中去。

布朗尼变成不仅仅是我们的家庭宠物。她到处和我们住在一起。

人们会停下来问问他们宠爱她。当然不会让任何人承宪e拍她。她刚

最可爱的狗。有许多进餐时,我们会出去散步时,一个小的孩子

过来,把她的头发。她从不大声或试图逃走。有趣的是她

会微笑。这个受惊的人,因为他们认为露出她的牙齿。远离

真理,她所爱的人。

现在许多年来,布朗去世了。我还是想念的日子

是和我们在一起。

第三篇:

出错时,它可以非常满意地说:“嗯,这是某某人的过错。“或”我知道我迟到了,但这不是我的错,车子抛锚了。“这很可能不是你的错,但是你一旦养成这个习惯责备某人或某事另外一个不好的情况,你是一个失败者。你没有权力和无能为力,帮助改变现状。然而,你可以有巨大的力量在你身上发生了什么事,如果你停止专注于人责备并开始关注如何挽救局面。这是赢家是成功的关键。

获胜者非常善于克服的问题。例如,如果你迟到了,因为你的车抛锚了,也许你需要把你的车更定期检查。或者,你可能开始同你一起进行了有益的电话号码,这样你就可以在你需要的时候求助。再比如,如果你的同事使你在工作上的问题,为l ack责任或能力、发现的方式来处理自己的不负责任或欠缺而不是简单的责备的人。问与不同的人,或者不依赖于此的人。你应该接受这样的人是不可靠的,具有创造性的方法成功地对你的同事无法做他的工作。

这是做一个赢家都是ab out-creatively用你的技巧,才能使你成功,无论发生什么事。胜利者没有更少的问题在他们的生活,他们就像许多困难的情况下,面对别人的。他们只是更好看那些问题,挑战和机遇来发展自己的才能。所以,停止专注于“这是谁的错。“一旦你有绝对的信心,你的权柄,问题仅仅是坏的铺路石成功。

第四篇:

一天早晨,超过三十年前的事了。我进入轨道Kitehen reandeant,让每个人都是从最卑下的最有力的来吃早餐。我注意到,空椅子下的老人。皮肤的人,看起来有点打火狼狈。他穿着一件破旧的帽子,独自一人的时候,我问我是否可以和他一起。他同意了,我坐下来吃早饭。

我们小心翼翼地开始一段对话,谈到了各式各样的事物。我们从来没有介绍了自己。我是说他可能是重点没有钱,未必能负担得起东西吃。所以当我玫瑰回到柜台购买第二杯咖啡,我问道。

“我能帮你什么吗?“

“一杯咖啡,他会好。”

然后我请他喝一杯咖啡。我们谈论更多,他接受了再来一杯咖啡。最后,我起身离开,希望他好,串珠逃生。在门口,我遇到了我的一个朋友。他问。

“怎么知道Mr.Galbreath yountre吗?“

“是谁?”

“你是坐着。他是董事长的丘吉尔痛苦。”

我几乎不能相信这是真的。我又不是三岁的购买,提供免费的早餐,遗憾的是世界上最富有、最有力的男人!“

我几分钟以公Galbreath改变了我的人生。我现在尝试尊敬他人,无论谁找不到,我想他们是,以迎接另一个人的友善和真诚。

第五篇:

每一天我们都experiencc世界奇观之一围绕我们没有认识到这一点并不是amszing复杂性的电视。令人印象深刻的运输tcchnology也普遍怀疑我们分享和

经验是我们的能力,与我们的口发出声音,所以传送创意和想法,彼此的心灵。这个能力是很自然的,往往忘记什么奇迹(奇迹)。

很明显,能够说话是标志着人类与动物了。当然,有些动物一样神奇力量。鸟儿会飞数千英里的位置,通过观察星星在天空中关系,一年的时间。在自然就表明,人类是一种动物,已经开发出自己独特的圆荚体。如果我们降低到basie考察,它是一个信息交流的能力,通过不同的声音让我们追踪我们呼出。

不,没有其他的沟通。我们的facia.表情传达情感,诸如愤怒,或jout或失望。我们坚持我们的串珠可以显示给别人,我们是否快乐或悲伤。这就是所谓的“身体语言”。(直立的着毛皮是一个明确警告)的攻击在许多的动物。同样,鞠了一躬珠或者下垂的尾巴显示一个准备次之于任何动物的聚会。

这样一个沟通的方法是一种基本机制的动物,包括人类,本能地获取并显示。是说话的能力只是另一种本能?如果是这样的话,人类如何获得这个惊人的能力吗?生物学家们可以很容易地表明我们的大脑的特定区域在演讲机制的作用,但这并没有告诉我们,我们的身体部分源于我们的生物的历史。

第六篇:

我讨厌partics晚宴。可是我decidedto给他们anothar射击,因为我在LondonAnd Mallery朋友邀请我来的。在伦敦,因为晚餐聚会非常differenfrom那些住在纽约。那边、锡举办一个晚会”的含义是:“我booklng一桌t2体温你付不起,餐厅,我们将分享这张支票均匀,无论你怎么吃。”更糟的是,在Manhanan总会有人离开bijanives之前。他们要拆毁现金,一半欠,然后像我这样的人,谁也'drink,为此付出更多。但是ifI试图树同样的把戏,女主人要守:“你到哪儿去?”并不是likeI可以说我某处去:大家都知道剃无处可去

Butin伦敦,晚餐聚会是在别人家。不仅如此,客人们aninteresting混合。最后timeI去,客人们都来自法国,印度。丹麦和尼日利亚,它就像一个Nations.hI聚集在美国纽约。较引人注目的混合就像一个聚集在盛开的戴尔的,一个著名的百货商店。

对于纽约人来说,谈论世界其他地方的Queensi纽约布鲁克林和手段。但是,我在Mallery透彻地说,缅甸最近被人知道它在哪里在纽约人将它通常thinkit新俱乐部

第七篇:

工程师Camillo Olivetti是四十岁时,他开始在1908年的公司。在工厂里,他lvera设计和制作的第一个意大利的打字机。嘉吉公司的总部仍在附近,艾芙瑞亚,但该公司是尤文lareer多比是在那些日子里,有来自世界各地的办事处。

通过1930年有一个员工700和公司原来每年1.3机器。一些往客户在意大利,但Olivetti出口更多的打字机给其他国家。

Camilllo的儿子,阿德里亚诺,开始工作,该公司在1924年,之后,他成为老板。他introduecd标准速度为生产线和他雇用技术和设计专家。公司开发了新的和更好的打字机和这个计算器在1959年的这prodyced拉的计算机系统。这是第一个大型计算机设计和主在意大利。

1960年去世后,阿德里亚诺,公司已拥有一段时期的财务问题。其他公司,特别是日本的快速发展,使电子科技公司比意大利人。

1978年,卡洛德Benedetti成为新老板。2001年9月11日,的标识和服务网络,与其他公司的协议的设计和生产,更先进的办公设备。很快就成了一个,居世界领先地位的公司在信息技术和通信。现在有5个独立的公司Olivetti集团——一个对个人电脑、办公设备、政府系统和servicse,两个电信。

第八篇:

人无完人。另一个家伙责备的是更多的人类。

常识是不常见的。

为什么说实话,当你能想出一个好借口吗?

这三种misquotes是命中注定的笑话,然而他们却告诉我们许多关于h uman性质和错,或是犯错,实在是一种人类本性的一部分,但是它似乎大部份人都不愿意承担责任的问题。也许它是自然的事情,对人性的原始报价如下:“去犯错乃人之常情,宽恕别人是神圣的。”这句话,人们应该反映交易宽恕别人的错误。相反,我们倾向于做相反的勘探别人把责任推给。然而,负责一些差错,是一种使巨大的成熟。

常识就是我们所说的很清晰的思路。有常识的人就是拥有良好的计划,将会把事情做好,这也意味着留在这个计划。常识告诉你,你带把伞到暴雨,但是你把伞回家时,你听到天气预报sunshine.Common感觉似乎并不是常见的大型组织,因为有太多的事情要在那一个人不能负责everythi ng)。人们说,在一家大公司的右边”,不知道这是做的。”

什么是错,社会认为编一个好借口像创造一个艺术品吗?一个常见的问题是,人们找借口,特别是年轻的人交往很有一套以为它很好的不完全诚实。有一点是:如果好借口是“好”,即使它不诚实,那么在哪里真理的地方吗?

第九篇:

著名的秘密

她出现在我的房子在康沃尔。不行,我可以给她。不行,我没有吧。也许有人把她赶出他们的汽车。“我们的家。”;“没有空间让她的孩子来了。”“我们从来没有真正想要她,但我们能做什么?她是一个礼物。”人们发现各种理由放弃一种动物。她是一个非常美丽的狗,我曾见过。

我打电话给她的著名。如果我早知道会发生什么事,我就能给她一个更有创意的名字。她是如此不安在那些最初几天。她几乎不吃任何东西,有这样一种阴郁的气氛。有什么我能做的,让她高兴高兴,它似乎。天知道今天发生在她的前主人的。但最终在第一周结束时,她平静下来了。一直在我的身边,不管我们在我们长时间散步或坐在火旁。

这就是为什么它是这样一种冲击时,她驶离我总有一天,当我们出去散步。我们都很长一段路,当她从家里开始吠叫和变得很不安。我终于忍不住她了,她跑掉下来的农舍路向东的距离。

在我到达了农场,我非常累,沮丧与著名。但当我看到她时,舔了舔(4)的小狗(幼犬)我开始感到同情。“我们不知道所发生的事,”那个女人说在门口。“我带她去散散步一天后不久小狗出生时,她就消失了。”“她必须设法回到他们迷路了,”男孩从她身后。”

我必须承认,我真想念著名,可是我已经有金子,和她看起来就像她的母亲。我已经学会很好的一课:不来判断一个人。

第十篇:

克里斯托弗·托马斯,27岁,是一位作家在夜间和教师的日子,他注意到他总是疲倦,是减

肥的快。患有糖尿病,托马斯需要胰岛素注射用自己一天三次的余生或风险神经损害,失明,甚至死亡。如果那还不够糟,他没有医疗保险。

一个月后,心情烦躁时,托马斯决定他最好找到一种方法来反击。他离开纽约,密歇根洲,得到一份工作,等待着桌子,给自己创造的,diabeticrockstar.com糖尿病摇滚之星,一个免费的在线社区对糖尿病患者和他们的爱ones-a地方超过1100人分享个人的故事,信息和资源。

杰森Swencki的儿子,Kody,在被诊断为糖尿病类型。父亲和儿子的在线儿童门诊v论坛(论坛)大多数时间。“Kody就变得很兴奋,写作,来自世界各地的孩子们说“,之一,Swencki站点的志愿者。“他们知道他的经历,所以他不会感到孤独。”

但绝不是孤立Kody糖尿病是现在第七位死亡的主要原因,在美国的诊断病例2400万人次。越来越多的人被诊断年龄更小一些。

这些天,托马斯的主要焦点是他的慈善机构,对抗它,而people-225提供药品和供应,date-who买不起糖尿病的巨大的费用。Fight-it.org已经筹集了约23,000-in美元的产品和现金。在五月,托马斯将举办了第一届一年一度的节日在加勒比海糖尿病摇滚之星。

即使在22个志愿者,托马斯经常致力于每周50小时,他的事业,而依然在等待他的全职工作表。“糖尿病的慈善机构,大多把钱投入寻找治疗方法Gubar本特利说“:摇滚之星之一,是原始的成员。“但是克里斯是我所知道的唯一一个说人们现在需要帮助。”

第十一篇:

她Armantrout,他一直是一位诗教授在加利福尼亚大学圣地亚哥医学院(UCSD)20年来,已经赢得2010年普利策新闻奖的评选中,她在《诗范畴的最新著作,“工”。

“我很高兴,惊讶的媒体,普利策,相比之下,也带来了国家图书评论奖,而我也很惊讶,说,“Armantrout获胜。

“很长一段时间,我写的东西已经低于媒体雷达,并有这样的关注,突然,我十本书,真是令人惊讶。”

Armantrout来自加利福尼亚,收到她的学士学位,在加州柏克莱大学学习与著名的诗人,她Levertov丹妮硕士学位,创意写作从旧金山州立大学。她是个创始会员国之一,一群在语言的诗人,分析了美国诗歌语言的使用方式,以使读者提出问题的思考。

三月份,她赢得了全国书评奖为“工”。

“这本书已经得到更多的关注,“Armantrout说,“但我不觉得好像是最好的。”上半场的“关注”工的黑暗力量以美国为它战斗对伊拉克的战争。下半场看着黑暗力量的阴影后Armantrout自己生活在2006年被诊断患有癌症。

学习Armantrout吓了一跳,但她赢得了许多她的同事普利策奖是不好的。”她Armantrout是一种独特的声音说:“在美国诗歌的赛斯Lerer艺术和人文学科在UCSD)。

“工”,发表的卫斯里岩大学出版社,并出现在一个更大的印刷比她的早期作品,这是近2700拷贝。新版本将出现在五月。

第十二篇:

F。斯科特·菲茨杰拉德,出生在9月24日,一名美国小说家1896年曾经是一名学生的圣保罗·纽曼学校和学院,毕业于普林斯顿。大学一小会儿。在1917年,他加入了军队和被公布在阿拉巴马州,在那里他遇到了他未来的妻子Sayre 1986。然后,他不得不做一些钱给她留下深刻的印象。

他和她的生活充满了巨大的幸福,正如他在日记中写道:“我自己的快乐,在过去常常喜乐,我能接近这样与人分享它甚至最亲密的我,但不得不步行带走,在安静的街道和取下的部分在我的日记里。”

这边的天堂,他的第一部小说,发表在1920.鼓励其成功,菲茨杰拉德开始投入更多的时间来写作。然后他继续与小说的美丽和诅咒(1922),一部短篇小说的爵士时代的测试(1922),一出戏蔬菜(1923年)。但是他最大的成功是了不起的盖茨比》,出版于1925年,快带他赞扬从文学的世界。却没有给他所需要的金融安全。然后,1926年,他出版了另一个外科短篇小说的年轻人都伤心。

然而,菲茨杰拉德的问题与他的妻子林克受到他的写作。20世纪20年代,他试图改组他的生命,但失败了。1930年的妻子,她第一次去瑞士破裂。在此期间,他完成了小说呵1934年和爱的最后的大亨在1940.趁妻子住进了医院,在美国,他完全沉溺于酒。希拉·格雷厄姆,亲爱的朋友,帮助他对抗他的酗酒。

第十三篇:

脸谱,谷歌,忘记,点燃。电视的影响仍然是nost周围介质。事实上,许多贫困regionsof载入世界,这是下一个巨大的东西——最终成为全局可用。,这是一件好事,因为电视革命是改变生活更好。

在发展中国家,大约45%的家庭拥有电视在1995年到2005年,这个数字超过60%。这是一些落后。在美国,那里有更多的电视比人们,那里的人们现在很容易就会上网。5万多的家庭在撒哈拉沙漠以南的非洲地区将准时到达了电视在接下来的5年。2005年,塔利班倒台后,在5Afghans电视,我宣布了一个。全球总共是另一个150万到2013年——推动数字远远超过三分之二的家庭。

电视是最强大的效果将会在女人的生活中。在印度,研究员罗伯特·延森和埃米莉奥斯特踢foumd当电视到达村庄,女性更容易去市场没有丈夫批准,少一个男孩而不是女孩。他们更可能决定在儿童的健康careTV也是一个强有力的介质为成人教育。在印度的古吉拉特邦,Chitrageet是个很受欢迎的演出中宝莱坞的歌曲里与词在屏幕上显示出来。在6个月时,观众犯了一个小而显著提高他们的阅读能力。

太多的电视是与暴力、超重和孤独。然而,电视有正向影响千千万万人生活的世界。

第十四篇:

亚历克斯伦敦研究实验室(ALRL)是亚历克斯有限公司,公司主要medicine-making澳大利亚。在1992年,ALRL专注于开发新药物用于治疗心脏疾病。

一个位置现在开放为研究运营经理(ROM)来支持我们的成长的研究团队,在新实验室,由于在詹姆士在秋天的2010年。

汇报给主管,你将帮助建立和运行的技术和科学的支援服务,我们的新实验室,现在在construction.You将提供专业知识,并负责有关的各个领域,ALRL的健康与安全,并与支持员工为基础的实验室ALRL London.Working大学的科学家和其他业务紧密结合,技术熟练的员工队伍,你就会获得少量的研究支持员工提供服务,以协助研究活动以新的实验室。

候选人将有经验的管理和研究支持/技术的研究services.Knowledge操作和优秀的沟通技巧是必要的。教育至学位程度。

如果你对这份工作感兴趣,请发送你的简历,亚历克斯伦敦的研究

实验室,伦敦大学学院,哈特菲尔德,伦敦,W1E 6B7或者通过电子邮件来ALRL@alex.co.uk。

为更多的Information.please www.alex.co.uk访问。

第十五篇:

勇敢的法国人发现大半个世界

(纽约)法国旅游受到了高度赞扬了两岁的小女孩在曼哈顿救说他不三思而后跳进冰冷的东部河。

星期二的新闻日报说29-year留下点迅速经抢救星期六。

他举起那个小女孩从水里掉下来后,她在南街Scaport博物馆。他递给她父亲的女孩,大卫·安德森,曾在以他的名字来命名。

“我不认为在印度尼西亚,“Duret告诉《每日新闻》。“那件事发生得很快。我的反应非常快。”

Duret、工程师度假,正跟他女友的码头码头(东西),当他看到掉进了水里。他认为这是一个洋娃娃,但意识到这是个孩子时,他走近那条河。刹那间,他脱掉上衣,然后跳入水中。

当他到达那个女孩,她似乎毫无生气的”,他说。幸运的是,当她从水里,他就睁开眼睛。安德森说,他的女儿推开了银行调整自己的相机。救护车来给她,说Duret,他从炊具干衣服。Duret抓到一列火车和他的女朋友在不久的将来。

营救发生在他动身去法国。Duret说他并没有意识到他的英勇事迹故事,他将离开第二天早上。

“我并不认为我是个英雄。”Duret说,“任何人都会做同样的事情。”

下载致辞类文章翻译(5篇材料)word格式文档
下载致辞类文章翻译(5篇材料).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    文章翻译

    Since translating is a skill which requires considerable practice, most people assume that it can be taught, and to some extent this is true.因为翻译是一项需要......

    俄语翻译文章

    电磁环境下技术设备的兼容(并存) 在工业企业电力供应系统中对于低频导电干扰下的电磁兼容程度 序言 1、技术委员会研究和提交了技术设备电磁兼容范围内的规格。 2、按俄罗斯国家......

    Beauty 文章翻译

    U13 Beauty For the Greeks, beauty was a virtue: a kind of excellence. Persons then were assumed to be what we now have to call---lamely, enviously--- whole pers......

    报道修辞类排比句

    报道修辞类排比句1.回望过去,我们有“轻舟已过万重山”的快慰;立足当下,我们有“人间正道是沧桑”的坚毅;展望未来,我们有“而今迈步从头越”的豪情。2.解放思想是干好一切事业的......

    英语文章翻译汇总

    Hungry for your love 那是在1942年的一个漆黑而寒冷的冬天,与在纳粹集中营的其他日子里一样没有任何区别,裹着破布,在冬日里瑟瑟发抖,依然无法相信这噩梦般的一切。我只是一个......

    机械工程专业英语文章翻译

    机 械 题目:学号:班级:数控姓名:康振平工 程 专 业 英 语 Computer-Aided Design and Manufacturing 20110334304 121 Computer-Aided Design and Manufacturing 计算机辅......

    经济类文章翻译技巧

    我国旅游收入五年后创汇居世界第三 日前,国家旅游局局长邵琪伟预计,2010年中国接待入境过夜旅游人数将达6400万人次,年均增长7%左右,有望居世界第三位。 他预计,届时中国旅游创汇......

    日语文章翻译23

    原文: 安全な町 李玉麗 夜12時をすぎて、若い女性がまっくらな道を一人で買い物に行くというと、信じられないと思うでしょう。わたしの国では、夜中に女性が一人で歩くこと......