Refletss走遍法国笔记总结

时间:2019-05-15 09:59:44下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《Refletss走遍法国笔记总结》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《Refletss走遍法国笔记总结》。

第一篇:Refletss走遍法国笔记总结

Reflets走遍法国 wanmeizuhe

【第0课】

学会使用数字:0 zéro、1 un/une、2 deux、3 trois、4 quatre、5 cinq、6 six、7 sept、8 huit、9 neuf、10 dix、11 onze、12 douze、13 treize、14 quatorze、15 quinze、16 seize、17 dix-sept、18 dix-huit、19 dix-neuf、20 vingt wadd 西班牙人:espagnol / espagnole、希腊人:grec / grecque、德国人:allemand / allemande、法国人:français / française、中国人:chinois / chinoise、加拿大人:canadien / canadienne、意大利人:italien / italienne、日本人:japonais / japonaise dsadf Salut:你好。与bonjour不同,salut用于熟悉的朋友或年轻人之间,而且既可以表示“你好”,也可以表示“再见”。dasfsf 动词être(是)的变位:je suis、tu es、il / elle est、nous sommes、vous êtes、ils / elles sont

词汇:à 在(某个地方)、acteur,trice 演员、adresse 地址、âge 年龄、agent 代理人,经纪人、ami,e 朋友、an 年,岁,年龄、animateur,trice 组织者,主持人、artiste 艺术家,艺术工作者、bonjour 你好,早上好

【第1课】

主语人称代词:一般放在谓语动词前作主语,用来指代已知的或上文已提及的人或物。je、tu、il、elle、vous(我、你、他、她、您)都是单数主语人称代词。

一般疑问句:对整个句子提问,用oui和non回答,提问时一般句末语调上升。特殊疑问句:用疑问词对句子的某一部分具体信息提问,常见的疑问词有qui, que(quoi), où, quand, comment, quel(le)等,疑问词在句首时,语调一般不上升,但疑问词在句末时语调要上升。sdfsd 法语中询问职业的三种方式:

1、Quelle est votre profession? 你的职业是?-Je suis agent de voyages.2、Qu'est-ce que vous faites? 你是做什么的?

3、Quel est votre métier? 你的工作是 ? asdf C'est意为“这是”,后面可以跟:专有名词或重读人称代词;带限定词的名词。Il/elle est意为“他(她)是”,后面可以跟:形容词;职业名词。主语人称代词Il/elle可以用来指代由c'est引导的人或物。dsf 词汇:d'accord 同意、agence de voyages 旅行社、Ah bon!真的!(表示惊奇)dds 【第2课】 法国人在介绍他人时,通常遵循一定的顺序。一般是先将客人介绍给主人,把年轻的介绍给年长的,把男士介绍给女士,以表示对主人、年长者和女士的尊重。用“你”还是“您”称呼对方,一般的原则是不熟悉的人之间、下级对上级、年轻人对年长者用“您”,平级的同事之间、朋友之间通常用“你”。但对年长的(50岁及以上)同事还是要先使用尊称,等到对方主动要求用“你”来称呼自己时,才可以这样做。

表达所属关系和年龄--动词avoir:

1、表达所属关系:avoir+其它成分;

2、表达年龄:avoir+基数词+an(s)。

单数人称的主有形容词表达所属关系:

1、在阳性单数名词前用mon, ton, son;

2、在阴性单数名词前用ma, ta, sa。注意:在以元音或哑音h开头的阴性单数名词前ma, ta, sa变为mon, ton, son。sadfsad Tiens!语气词,引起对方的注意。du为部分冠词,意思是“一些、一点”。asdfasdf 【第3课】 形容词的阴阳性:一般情况下,阳性形容词词尾加-e变成阴性。如果阳性形容词:以-e结尾,阴性形式不变;以-er结尾,阴性形式变成-ère;以-eau结尾,阴性形式变成-elle;以-x结尾,阴性形式变成-se。特殊情况:bon的阴性形式为bonne。

就人提问时用代词qui,如:Qui est-ce?;就物提问时用代词quoi / que / qu',如:Qu'est-ce que c'est?。以上两种提问方式中的动词永远用第三人称单数形式,即使在就多个人或物提问时,同样使用单数形式。例如:-Qui est-ce?-Ce sont des amis.asdfs 表达对象或目的---介词pour:

1、表达对象:pour+人名、pour+代词,就对象提问用pour qui。

2、表达目的:pour+事物名词、pour+代词、pour+不定式,就目的提问用pour quoi。asdf 法国人在道别时除了说再见外,还经常会说bonne journée 或 bonne soirée,意思是“祝你一天或一晚上好心情”。对此不要无动于衷,要记着道谢,还要同样祝愿对方心情好。asdf 时间词汇:

1、le matin 早上

2、l'après-midi 中午

3、le soir / la soirée 晚上

4、la nuit 夜晚

【第4课】 最常见的否定形式是把副词短语ne....pas置于被否定的动词的两边。当ne后面紧跟以元音f字母或哑音h开头的动词时,ne要省音。口语中否定副词ne经常被省略,但是pas必须保留。ds 否定句“ne+动词+pas”:在下列情况下,相关名词前不能用de,因为否定的不是数量,1、相关名词被定冠词或主有形容词所限定。

2、相关名词不是动词的直接宾语。sadf 否定“ne +动词+pas”:为表达“零数量”这一概念,可以使用“ne+动词+pas de +动词”。asdf À la tienne!Santé!意思是“祝你健康”,尊称形式为“À la vôtre!”。这是法国人喝酒时最常用的祝词。为了营造同事之间友好融洽的人际关系,法国人经常利用生日、结婚、孩子出生、新同事加盟和老同事离职asf等各种时机组织小型的庆祝活动,即faire un pot。a c'est tout:仅此而已; Mais si!当然不!À plus tard.回头见; dis donc 喂,我说。

Merci à vous tous!谢谢大家!

【第5课】 缩合冠词:介词à和de遇到定冠词中的le和les时要与后者缩合。à+le=au、de+le=du、à+les=aux、de+les=des;如果定冠词是la或l',则不发生变化。adf 描述人的基本面貌特征:jeune / vieux(vieille)年轻的/年老的,grand / petit 高大的/矮小的,gros(se)/ mince 壮的/瘦的。

faire的用法:faire与一部分名词一起使用表示从事某种活动,faire+de+体育项目、faire+de+乐器、faire+家务;用faire可以对“做什么”进行提问。但根据不同的语境,问题具体所指可以是:职业、正as在做的某一件事情、习惯性的活动。fasd 动词jouer:像faire一样,jouer也可以用来表达进行体育运动或演奏乐器,但构成稍有差异:表达从事某项体育运动时,应该用jouer à;表达演奏乐器时,则用jouer de。

不规则动词 aller 的变位:je vais、tu vas、il / elle va、nous allons、vous allez、ils / elles vont 【第6课】地点名词前的介词---à, en, de: à或en+地点名词,表示“在某地”; de+地点名词,表示“从某地来”。

国籍形容词的阴性形式:一般情况下,在阳性形容词后面加-e,阴性形式读音不变、阴性形式词尾辅音字母发音。如果阳性形容词:以-e结尾,阴性形式不变;以-c结尾,阴性形式直接加-que,或变为-que;以-ien结尾,阴性形式变为-ienne;以-ain结尾,阴性形式变为-aine。

地点名词前的介词的用法:

1、en+阴性国名;

2、en+以元音开头的阳性单数国名;

3、en+各大洲名;

4、en+地区名。

quelqu'un de sérieux:一个认真的人。在“quelqu'un或quelque chose+de+形容词”的用法中,quelqu'un和quelque chose为泛指代词,后面的形容词永远用阳性单数形式,并由“de”引出。例如:Il a quelque chose d'important aujourd'hui.Je vois quelqu'un de sympa.vous présentez bien 您的形象不错;je voudrais bien 我很想;avoir de la chance 有运气; Ce n'est pas grave 没关系

【第7课】连音:前一个单词的词尾辅音或元音与后一个单词的词首元音连在一起读,这种现象叫做连音。联诵只发生在同一节奏组内,而任意前后两个词之间都可能连音。连音、联诵不以单词为界,在两个单词之间进行。

最近将来时“aller+动词不定式”:最近将来时用来表达短时间内将要发生的动作或有关将来的某种意向。例如:Je vais vendre ma moto.Il y a表达“有”,无人称变化,否定形式是il n'y a pas de。问“有没有”:Y a-t-il des étudiants?。Qu'est-ce qu'iasdfl y a?意为“发生了什么事”,相当于Qu'est-ce qui se passe?。

条件从句:si+直陈式现在时,si(如果)引导条件从句,后面接直陈式现在时,主句可以用直陈式现在时或命令式现在时。【Reflets走遍法国1/上 第7课】 adf 【第8课】复合过去时(passé composé):谈论过去完成的动作和发生的事件需要使用复合过去时。复合过去时是由助动词être或avoir的直陈式现在时加上谓语动词的过去分词构成的,绝大多数动词的助动词都是avoir。

肯定回答否定疑问句时,既不能用oui,也不能用non,而应使用副词si。

频率副词:toujours意为“总是、一直”,频率为100%;souvent意为“经常”,频率为75%;quelquefois意为“有时候”,频率为25%;jamais意为“从不”,频率为0%。jamais要与ne一起使用构成完全否定。asfsa 【第9课】用être作助动词的复合过去时:aller/venir, entrer/sortir, arriver/partir, monter/descendre, tomber, passer, rester, devenir, naître/mourir等不及物动词及其同根不及物动词的复合过去时,用être作助动词。

询问原因、意图和目的:pourquoi 可以询问原因,回答用parce que....;也可以询问目的或意图,回答用pour.....。

Mlle: mademoiselle的缩写、bien entendu 当然、Dites-le avec des fleurs 但愿你交上桃花运、faire la connaaaissance de quelqu'un 认识某人、de bonne heure 很早、en provenance de 来自...,从...来、tomber du lit 比平时起得早

【第10课】表达频率:提问频率用“Combien de fois?”,意为“多少次?”。表达频率可以用:介词par;形容词tous、toutes;序数词。

savoir和connaître的用法:connaître表示认识、熟悉,后面接名词;savoir指“智力”,意思是“记得”、“会”,可以接:名词、动词不定式、间接疑问句。

n'est-ce pas? 不是吗?;Ça fait combien? 这个多少钱?;s'il vous plaît 请、劳驾; Allons-y!我们走吧!

【第11课】过去分词与直接宾语人称代词的配合:在复合过去时中,过去分词要与位于助动词前的直接宾语人称代词进行性、数配合。

不定冠词des在复数形容词前变为de,如:des objets, de beaux objets, de très beaux objets。

表达“必须”:Il faut+动词不定式,Il faut bien connaître son produit;On doit+动词不定式,On doit être rapide et précis。

词组:à hautde voix 大声,高声、en douceur 慢慢地,心平气和地、pas mal 不错、être persuadé de 对...深信、en silence 不出声地,默默地、tout le monde 大家 si on veut, on peut 有志者事竟成、ça tombe bien 真巧,很巧、J'aimerais bien 我很想(条件时现在时表达委婉的语气)、près de 在...旁边

【第12课】Il y a+一段时间,表示一段时间以前,与之相对的是“dans+一段时间”,表示一段时间以后。表达方向:介词或介词短语(+名词):devant, derrière, entre, au bout de, à côté de, autour de, en face de, à gauche de, à droite de;副词或副词短语:derrière, devant, au bout, à côté, tout droit, à gauche, à droite, autour, en face

Reflets走遍法国 上/2

【第13课】在餐馆里抱怨/夸奖饭菜:Ce n'est pas de la viande ça!这根本就不是肉!Elle est excellente, cette viande!这肉真好吃!Ces légumes ne sont pas mangeable!这些蔬菜根本不能吃!Ils sont très bons, ces légumes.这些蔬菜太可口了。Pourboire: 小费。

定冠词 le, la, les 表示一类人或事物的总称,如:J'aime le poisson.我爱吃鱼。不定冠词 un, une 表示同类中人或事物的一个。如:C'est un poisson.这是一条鱼。部分冠词 du , de la, des表示事物的一部分。如:Donnez-moi du poisson.给我一些鱼肉。

对频率进行提问: Combien de fois ? 多少次? 表达频率:une fois par semaine 每周一次 trois fois par mois 每个月三次 chaque jour 每一天 chaque semaine 每个星期

tout le temps 一直 pour le moment 目前 au passage 在经过时 à point(烧、煮得)正好;适中

Cadmembert : 卡芒贝尔干酪,为法国诺曼底地区的卡芒贝尔(Camembert)所生产。法国奶酪品种繁多,法国人酷爱奶酪,每顿饭后一般都会吃一些奶酪。Ma parole!意为 “ 我保证!我发誓!” , 表示很震惊。le roi des...:最...的人,最佳者,如:le roi des imbéciles(最愚蠢的人)。阴性可用reine, 如:la reine des idiotes(最傻的女人)。

【第14课】对数量提问用“Combien de...”, 如:-Combien d'œufs est-ce que vous désirez?-J'en veux une douzaine.-您想要多少个鸡蛋?我想要12个。

Tu n'es pdas fâché pour hier ? Non , je ne suis pas fâché.昨天你生气了吗? 没有,我没生气。

词汇: beurre n.m.黄油 bifteck n.m.牛排 carotte n.f.胡萝卜 côte n.f.肋排 chèvre n.m.山羊奶酪 oignon n.m.洋葱 pomme de terre n.f.土豆 poulet n.m.鸡肉

【第15课】用personne或rien表达完全否定。如:Il n'y a personne dans la salle.大厅里没有人。Je ne fais rien en ce moment.我现在什么都没做。Elle ne s'intéresse à rien.她对什么都不感兴趣。

在否定句中,ne...pas 放在 “en+动词” 的两边,如:-Tu ne prends pas de café?-Non, je n'en veux pas.你不喝咖啡吗? 不,我不喝。-Y a-t-il encore du pain?-Non, il n'y en a pas beaucoup.还有面包吗?不,没有多少了。

如何用法语表示睡的很好:1.dormir comme un bébé.2.dormir bien.3.dormir avec confort.(睡得香甜)

【第16课】“ êtdre en train de + 动词不定式 ” 可以强调正在进行的动作。如:Ils sont en train de regarder la télévision.他们正在看电视。

副词 seulement 和短语“ne...que...” 表示限制或局限在某个范围、程度,如:-Tu prends tes vacances en juin ?-Oui, je ne prends mes vacances qu'en juin.(=seulement en juin).-你六月份的时候去旅游吗?-是的,我只在六月份旅游。

【第17课】未完成过去时的构成: 动词直陈式现在时第一人称复数词根 + 下列词尾 :préparer---nous préparons---je préparais tu préparais il/elle préparait nous préparions vous prépariez ils/elles préparaiednt.在法国,女性服装的号码为34到52号,均为偶数。34、36、38属于小号,40、42属于中号,44、46及以上的号码为大号。

Vous avez trouvé quelque chose ? Non, pas encore , je regarde.你已经找到什么了吗?还没有呢,我正在看。Si vous avez besoin d'un conseil, n'ésitez pas...oui,merci.如果你需要建议,不要犹豫...好的,谢谢。

征求他人意见: 1)Comment tu la trouves ? Un peu grande.你觉得这个怎么样? 有点大。2)Elle me va bien ? Pas vraiment , elle n'est pas à ta taille.这个适合我吗? 不太适合,这不是你的号码呀。

与其他大城市一样,在巴黎停车也要严格遵守各种规定。在人行道、路口、弯道等禁停区违章停车时,要交数目不小的罚款,甚至还可能会有拖车把车拖到警察局车辆扣押处,从那里取回车辆的费用更是非常昂贵。

法语汽车词汇:le volant n.m.方向盘 le pneu n.m.轮胎 le phare n.m.车头灯 le capot n.m.汽车引擎盖 le pare-brise n.m.挡风玻璃 à peine 一点,几乎不(s')apprêter(+à)准备 après tout 总之,毕竟 arrière 向后 dernier,ère 最后的(一个)【第18课】法国约有56%的家庭住在巴黎郊区的独立小楼里,其宽敞的空间、配套的花园和车库等,具有无尽的诱惑力。这种居住方式可谓是大部分法国人的梦想。

自上个世纪80年代初以来,以前人们普遍关注的“代沟”问题似乎不再尖锐突出。相反,越来越多的年轻人不愿意离开父母为他们提供的安逸的家庭小窝。法国喜剧电影Tanguy反映的就是这一主题。

Saint-Germain-des-Prés位于巴黎第六区,是“左岸”精神的发祥地,是今日巴黎的著名商业和旅游地带。这个街区集聚了品味高雅的商店、咖啡馆、剧院、影院及高等学府。

【第19课】情态动词 devoir 后跟动词不定式。devoir 可以表达:1)必须做的事情 Tu dois me téléphoner.你一定要给我打电话。2)较大的可能性 Il doit venir nous voir cet après-midi.今天下午他很可能来看我们。

Il court moins vite que Julie.他没有朱莉跑得快。Il court aussi vite que Julie.他和朱莉跑得一样快。Il court plus vite que Julie.他比朱莉跑得快。

【第20课】语调: 表达肯定语气或命令时,语调下降;表达高兴、激动时,语调上升。

对某人的身体状况表示担心:1)Ça va , tu te sens mieux ? 你感觉好点了吗? 2)Ça va mieux que tout à l'hedure ? 比刚刚好点了吗? 3)Ça va , tu reprends des forces ? 你恢复点力气了吗?

身体部位名词前,经常使用定冠词,如: Il a les mains dans les poches.他的手放在了口袋里。(“mains”之前用的定冠词 “les”)Il a mal à la tête.他头疼。(“tête”之前用的“la”)

不规则的比较级与最高级 形容词 bon---meilleur---le meilleur , la meilleure , les meilleurs , les meilleures 形容词 mauwais---pire---le pire , la pire , les pires 副词bien---mieux , le mieux

Je ne suis pas aussi fatigué que tu le penses.我不像你想得那样累。“ le ” 为中性代词,代替 “ que je suis fatigué ”

对副词的否定:副词déjà(已经)的否定形式为ne...pas encore(还没有),如:Vous êtes déjà venu ici ? Non, pads encore.您已经过来了吗? 还没有。

à mon avis 在我看来,我认为 de toutes façons 无论如何 largement 远远,大大地 quelquefois 有时 autant 同样多

【第21课】最近过去时(passé récent): 最近过去时表示一个动作在不久之前刚刚完成,由 “venir de +动词不定式” 构成,如:Il vient d'arriver au bureau.他刚刚到办公室。

“faire + 动词不定式 + à qn” 意为 “让某人做...” Desolé de vous avoir fait attendre 很抱歉让您久等了。Tu leur fera visiter la Défense : 你让他们参观拉德芳斯。

表达时间: hier 昨天 avant-hier 前天 le mois dernier 上个月 demain 明天 après-demain 后天 le mois prochain 下个月 Qu'est-cde que c'est ? 这是什么? Un téléphone portable.手机。

【第22课】将来时可以表达可能、假设和预言。如: Demain, le temps sera beau en plaine, mais il pleuvra en montagne.明天平原可能是晴天,而山上可能下雨。

法语中向心仪的人要电话号码的三种方式:

1、Pouvez-vous me dire votre numéro de téléphone? 能跟我说下你的电话号码?

2、Quel est votre numéro de téléphone? 你电话是多少啊?

3、C'est quoi , votre numéro de téléphone? 你电话号码是什么?

如何中断电话通话:1)Écoute, je ne peux pas te parler maintenant.Je te rappellerai plus tard.听着,我现在不能和你说话,我一会打给你。2)Je suis occupé pour le moment.On peut se rappeler plus tard.D'accord? 我现在很忙,一会打给你好吗?3)Excuse-moi, je ne peux pas continuer à te parler.J'ai un autre appel.不好意思,我现在不能继续和你通话了,我有另一个电话要接。Vive le téléphone portable!手机万岁!Je suis occupé.我很忙。

Qu'est-ce qu'il se passe ? 发生什么了?

【第23课】与久违的人重逢: 1)Il y a longtemps qu'on ne s'est pas vue.很久没见了。2)Ça me fait plaisir de vous vodir, depuis le temps.好久不见,今天见到你真高兴。

Art déco: 装饰艺术风格。名称来源于1925年法国的“世界艺术装饰和工业博览会”,盛行于两次世界大战期间,即上世纪二三十年代。

【第24课】重音:在朗读句子时,应划分节奏组,重音在每个节奏组的最后一个音节上.7

第二篇:走遍美国文本及笔记3-2

ACT 2-1 “这世界真小。” 这世界真小。这世界真小

【故事梗概】 故事梗概】 在 Stewart 一家为祖父 Malcolm Stewart 的到来而兴奋的同时,Malcolm 正在 一列由佛罗里达州开往纽约市的火车上。Malcolm 坐在车厢里,一位女士 Elsa 坐 到了他的旁边。他们攀谈了起来。原来 Elsa 也是来自于佛罗里达州的,并且他们的 家离得不远。

Elsa: Excuse me.Is this seat taken? Grandpa: No, it's not taken.Elsa: Oh, thank you.Grandpa: Oh, let me help you with this.Elsa: Oh, thank you.Grandpa: Do you want to sit by the window? Elsa: No, no, no.I like the aisle seat better.Please, you sit by the window.Grandpa: My name is Stewart…Malcolm Stewart.Pleased to meet you.Elsa: I'm Elsa Tobin.How do you do? Grandpa: Do you live in New York? Elsa: No, no.I'm from Florida.Grandpa: I am, too.But didn't you just get on? Elsa: No, no.I just changed my seat.A man next to me was smoking, and smoke really bothers me.Where are you from in Florida? Grandpa: Titusville.It's near Orlando.Elsa: Small world.I'm from Titusville, too.Grandpa: Really? What part? Elsa: My husband and I live near Spaceport.Grandpa: I know that area.My house is only a few miles from Spaceport.Do you still live there? Elsa: Oh yes, yes.My husband's there now.He couldn't take time off to come to New York with me.Do you still live there?

Grandpa: No.I sold the house and the furniture, put a few personal things in an old trunk, and shipped it to my children in New York.That's my destination.

【语言点精讲】 语言点精讲】 1.Excuse me.Is this seat taken? 对不起,这座位有人吗?在美国,如果别人身边有空位置,应征得那人的同意方能 落坐。也可这样说-“Excuse me, may I take the seat?”或“Excuse me, anyone sitting here?” 2.Oh,let me help you with this.让我来帮你吧。这是主动向别人提供帮助时的说法。本情境中,祖父 Malcolm 主动 帮助 Elsa 把手提箱放到了行李架上。在美国,公共场合主动帮助女士,是男士有教 养的表示。3.I like the aisle seat better.Please, you sit by the window.我喜欢靠走道的座位。请你坐在窗边吧。the aisle seat 靠走道的位置。by 在这里相当于“next to”。4.But didn't you just get on? 反问句“Didn't you...?”的意思是“难道你不是…?”,表示问者很有理由相信是这么 一回事,相当于 “I think you..., am I right?” get on-上车,上。get on 可用于火车、公共汽车、飞机等。5.Small world.这世界真小。感叹语,熟人邂逅或在外乡遇见同乡人时用。也可以说“It's a small world.” 6.He couldn't take time off to come to New York with me.他脱不开身,不能和我一起上纽约来。take time off 的意思是“不上班,不去工作,抽出时间,挤出时间”。ACT 2-2 “说确切点,是 47 年。” 说确切点,说确切点

【故事梗概】

故事梗概】 在火车上,祖父 Malcolm 与 Elsa 的谈话在继续。一位乘务员走过来到他们身旁,他要看看 Elsa 的车票。

Elsa: Are you married? Grandpa: My wife died four years ago.She was a wonderful woman.A real friend.Elsa: I'm sorry.Really, I'm sorry.Grandpa: Lots of wonderful memories.We were married almost fifty years.Well, forty-seven, to be exact.Elsa: John and I celebrate our fortieth anniversary next month.Grandpa: Oh, congratulations!That's nice.What does John do? Elsa: He's an aerospace engineer and works for Orlando Aircraft Corporation.He started with them almost forty years ago.What do you do? Grandpa: I just retired.Had my own company.A construction company.Roads, bridges, big stuff.But I just sold it and retired.Conductor: Excuse me, ma'am.Ticket, please.Elsa: Would you kindly hold these keys, please? I have a ticket, I know, I was in the smoking section.Conductor: It's OK, lady.Take your time.Grandpa: I'm sure it's in your purse, Mrs.Tobin.Elsa: Oh, here it is.Grandpa: And here are your keys.Elsa: Thank you.

【语言点精讲】 语言点精讲】 1.Are you married? 你结婚了吗? 动词的过去分词形态常用作形容词,放在 be 动词后面,作表语来修 饰主词。如本句中的 married

2.I'm sorry.Really, I'm sorry.在谈话的过程中,我们可能会谈到一些不愉快的话题,这种情况下,我们应该表示 遗憾或者惋惜。如本情景中,祖父 Malcolm 谈到自己的妻子 4 年前去世了,Elsa 女士对此的回应是-“I'm sorry.Really, I'm sorry.”(我听了很难过,真的很难 过。)3.We were married almost fifty years.Well, forty-seven, to be exact.我们结婚有差不多 50 了,呃,说确切点,是 47 年。to be exact 确切点说,用于对刚说的话进行解释或修正。美国人比较重视结婚纪念日,在祖父和 Elsa 的话中都谈到了自己结婚的时间。4.Congratulations!太好了,恭喜你,祝贺你。当别人告诉你他的喜讯时,就可以向他表示祝贺,对他 说“Congratulations!” 5.Would you kindly hold these keys, please? 请你代我拿着这些钥匙,可以吗? “Would you kindly…?”的意思是“能麻烦您...吗?请您…好吗?”用于正式的、客 气的请求别人做某事。6.Take your time.慢慢来,别着急。ACT 2-3 “我迫不及待想见到他们。” 我迫不及待想见到他们。我迫不及待想见到他们

【故事梗概】 故事梗概】 在火车上,祖父 Malcolm 同 Elsa 女士谈到了各自去纽约市的原因。Elsa 是要去拜 访朋友,而 Malcolm 则要是搬去和自己的儿孙同住。Malcolm 还没有决定是不是 要永久住下来,他既不喜欢独自一人生活,又不想失去独立性。

Grandpa: Do you have family in New York? Elsa: No, no.But I do have very close friends in New York City.We like to go to the theater together.You said you have family in Ne

New York.Grandpa: Yes, indeed.A son and his wife and their three children-my grandchildren.Elsa: You must be excited.Grandpa: I can't wait to see them!Elsa: Are you going to live with them? Grandpa: Yes.Elsa: Permanently? Grandpa: Well…they want me to, but it's too early to know for sure.I'm pretty independent.I tried to teach my kids the importance of independence, but I'm not sure I want to be alone.Some people don't mind being alone.I do.Elsa: I understand.But tell me.Why did you stop working? Grandpa: I retired because …I wanted to be with my family.I didn't want to be alone anymore!

【语言点精讲】 语言点精讲】 1.But I do have very close friends in New York City.可我确实有很亲密的朋友在纽约市。句中的 do 表示强调,说话时要重读。2.Yes,indeed.对,没错。indeed 用来强调肯定的语气。3.You must be excited.你现在一定很激动。这里情态动词 must 加上 be,用来表示一种比较肯定的推测,“想必,一定”,而 不作“必须”讲。4.I can't wait to see them!我迫不及待想见到他们。

“can't wait to do sth.” 表示“急于做某事,迫不及待要做某事”,也可以说“can hardly wait to do sth.” 5.Well…they want me to, but it's too early to know for sure.嗯…他们要我这样,但是现在还太早,难以肯定知道。“too...to...”的意思是“太...以至于不能...” 6.Some people don't mind being alone.I do.有些人不在乎一个人过。我不行。这里的“mind” 表示“介意,不喜欢,讨厌,反对”等意思,后面如接动词,要用动 名词形式。这里的“I do”是“I do mind being alone”的缩略,表示“我介意,我讨 厌(一个人生活)” 7.Why did you stop working? 你为什么停止工作了? “stop doing” 表示停止做某事,即不再做下去。


第三篇:走遍美国文本及笔记1-1

第 1 课:林登大街 46 号 ACT 1 – 2
ACT 1-1 “我可以给您和您的小男孩拍张照吗?” 我可以给您和您的小男孩拍张照吗? 我可以给您和您的小男孩拍张照吗 【故事梗概】 故事梗概】 自由摄影艺术家 Richard Stewart,正在为编出自己的影集《走遍美国》到处拍照。今天他在由纽约市曼哈顿区到斯塔滕岛的渡船上工作,回程中遇到了来自加州的一 位黑人妇女 Martha Vann 和她的小儿子 Gerald。Richard 想要给他们拍照。Richard: Excuse me.My name is Richard Stewart.I'm a photographer.May I take a picture of you and your little boy? Mrs.Vann: What's it for? Richard: It's for a book.Mrs.Vann: You're writing a book? Richard: It's a book of pictures.I call it Family Album, U.S.A.Mrs.Vann: Oh, that's a nice idea.Well, it's fine if you take our picture.I'm Martha Vann.Richard: Thank you.I appreciate your help.I'm Richard.What's your name? Gerald: Gerald.Richard: How old are you, Gerald? Gerald: Five.Richard: And where do you live? Mrs.Vann: We live in California.Richard: Well, welcome to New York.OK, just a second.I'm almost ready here.【语言点精讲】 语言点精讲】 1.Excuse me.My name is Richard Stewart.I'm a photographer.这是 Richard 在与陌生人搭讪并介绍自己。Excuse me 这个短语用来引起对方的注意。相当于汉语的“对不起,劳驾”。

自我介绍时可以先介绍自己的名字,再说明自己的职业。介绍自己的名字时,可以像 Richard 一样,说 My name is Richard Stewart.也可以像 Mrs.Vann 那样,说 I'm Martha Vann.2.May I take a picture of you and your little boy? May I...是一种很礼貌的征求别人的同意的说法,相当于“我可以...吗?”。Richard 想要为 Mrs.Vann 母子拍照片,他首先要征得当事人的同意,否则闹出 肖像权的问题可不是好玩滴~~ 3.I appreciate your help.这是在受别人帮助或听了别人的忠告之后的感谢语。在 Richard 向 Mrs.Vann 说 明了照片的用途后,Mrs.Vann 欣然接受拍照的请求,之后 Richard 立即向对方表 达了感谢。这里也可以说 I really appreciate it.4.Welcome to New York.Welcome to… 是迎接客人的客套语。Richard 与 Mrs.Vann 母子攀谈几句后得 知母子二人来自于 California,于是 Richard 对他们说,欢迎到纽约来。又例如:Welcome to HJ English.ACT 1-2 “我可以帮忙吗?” 我可以帮忙吗? 我可以帮忙吗 【故事梗概】 故事梗概】 Richard 准备为 Mrs.Vann 母子拍照,他需要使用反光板。这时,一位来自希腊的 交换生 Alexandra 主动提出要帮助他。照片顺利的拍完了。Richard 感谢了 Alexandra 并开始与她交谈。

Richard: OK, Just a second.I'm almost ready here.Alexadra: Can I help you? Richard: Oh, please.Hold Gerald's hand, please.Great!Now point to the buildings.Terrific!Give Mommy a kiss, Geral

d.Nice!Thank you, Gerald.And thank you, Mrs Vann.Mrs.Vann: Oh, my pleasure.We'll be looking for your book.

Richard: Thank you.Good-bye.Bye, Gerald.Thanks again.Alexandra: Oh, you're welcome.Richard: Hey, let me take your picture!Alexandra: Wonderful.Please.Richard: Are you from New York? Alexandra: No, I'm from Greece.I'm an exchange student.Richard: When did you come here? Alexandra: Three months ago.Richard: Your English is very good.Alexandra: Thanks.I studied English in school.【语言点精讲】 语言点精讲】 1.Can I help you? 在为别人提供帮助前,我们可以说 Can I help you? 也可以说 Let me...(让我,允许我),如本文中,Richard 对 Alexandra 说“Hey, let me take your picture!” 但是这种说法没有 Can I...的礼貌程度高。如果我们愿意接受帮助,则可以回答“Oh, please.” 或者“Yes, please.”。也可以 像 Alexandra 那样很可爱的讲“Wonderful.Please.” 2.Great!/ Terrific!/ Nice!在拍照的过程中,Mrs.Vann 母子每在他的要求下摆一个新的姿势,Richard 都会 对他们的配合给予肯定。他用到的“Great!Terrific!Nice!” 都是用来表示“太好了,好极了,很好”的意思。3.We'll be looking for your book.这里的 look for 是寻找的意思。4.My pleasure./ You're welcome.当别人对你表示感谢时,可以用“My pleasure.”或者“You're welcome.”来进行回 应。

ACT 1-3 “ 你想来点咖啡吗?” 你想来点咖啡吗? 【故事梗概】 故事梗概】 在交谈中,Alexandra 表示希望了解一下 Richard 的书。于是 Richard 向她展示 了自己为这本书拍的一些照片。同时,Richard 也向她展示了自己家人的照片。下面,上音频~~

Richard: Your English is very good.Alexandra: Thanks.I studied English in school.Richard: Would you like some coffee? Alexandra: No, thank you.Tell me about your book.Richard: Oh, it's not finished yet, but I have some of the pictures.Would you like to see them? Alexandra: Yes, I'd like that.Richard: Here they are.Family Album, U.S.A..It's an album of pictures of the United States: the cities, the special places, and the people.And these are pictures of people working: steel workers, bankers, police, street vendors, ambulance drivers, doctors...Oh, this is my father.He's a doctor.This is my mother.Alexandra: What's her name? Richard: Ellen.My younger brother, Robbie.He goes to high school.This is my sister Susan.She works for a toy company.Here's my grandfather.He lives in Florida.And this is my wife Marilyn.Alexandra: Oh, she's very pretty.Richard: Thanks.【语言点精讲】 语言点精讲】 1.Would you like some coffee?

Would you like...相当于“你想要...吗?”,在客气地请对方做某事或请客时用。如本文中,Richard 问 Alexandra“想来一点咖啡吗”,他说 “Would you like some coffee?” 在谈到自己的书 Family Album, U.S.A.时,他问对方“想要看

看一看吗”,“Would you like to see them?” 如果我们不想接受,就说“No, thank you.” 如果愿意接受,则说“Yes.I'd like that.” 或者“Yes.Please.” 2.Here they are.把东西给别人看时用。单数时用 Here it is.3.Thanks.在本情境中出现的两次“Thanks”都是对于别人赞美的回应。称赞对方,或对方的家人,是美国人很重要的一种社交习惯,被人称赞时,要表示 乐于接受并愉快地感谢,不要急于否认或自贬,也不要表现得扭捏不安。所以无论 是人家说你的英语好--“Your English is very good.”,还是称赞你的夫人很漂亮--“Oh, she's very pretty.”,都不必不好意思,只要说声 “Thank you” 就可以 了。ACT 1-4 “ 很高兴认识你。” 很高兴认识你。【故事梗概】 故事梗概】 Richard 问到了 Alexandra 的家庭及个人情况。在交谈中,Richard 突然想起了与 自己的妻子还有约定,于是与 Alexandra 匆匆告辞,下船离开。这时 Alexandra 发现他忘了拿一个挎包。她拿起它,赶紧追他……

Richard: And what about your family? Alexandra: They're in Thessaloniki.That's a large city in northern Greece.But now I'm living in the Bronx.Richard: With a Greek-American family?

Alexandra: No.Hispanic.Richard: Oh no!It's five thirty.Will you excuse me? I have to meet my wife.Alexandra: It was nice meeting you.Richard: It was a pleasure meeting you, too.Thanks for your help.And good luck!I've got to go.By the way.I'm Richard.What's your name? Alexandra: Alexandra.Richard: Bye-bye, Alexandra.Thanks.Alexandra: Bye-bye.Richard!Richard!You left your bag.【语言点精讲】 语言点精讲】 1.And what about your family? What about…在这里用以询问别人的情况,相当于 Tell me about… 2.the Bronx 是纽约市的五个行政区之一。另外的四个如下: Manhattan, Brooklyn, Queens, Staten Island 3.Hispanic 意思是西班牙语系的,西班牙的。Alexandra 和一个讲西班牙语的家庭一起生活。4.It was nice meeting you./ It was a pleasure meeting you.很高兴认识你。与新朋友第一次见面时可用此用语告别。5.I've got to go.这句表达的意思是“我必须得走了”,与 I must go, I must be off 之类的告别语 同义。6.By the way… 此短语在转换话题或者作补充说明时用,相当于汉语中的“顺便说一下……”。


第四篇:走遍美国文本及笔记3-3

ACT 3-1 “你很幸运有关心你的家人。” 你很幸运有关心你的家人。你很幸运有关心你的家人 【故事梗概】 故事梗概】 火车到达了纽约市。Eisa 和祖父 Malcolm 互相告别。

[On the Amtrak train later that day.The train is arriving in New York City.] Voice: Ladies and gentlemen, Amtrak is happy to announce our arrival in New York City.The train will be stopping in five minutes.Please check to be sure you have your belongings.And have a good stay in the Big Apple.Thank you.Eisa: Well, here we are.It was so nice meeting you, Mr.Stewart.Grandpa: And nice meeting you, too, Mrs.Tobin.Please look us up.We're in the phone book.Dr.Philip Stewart, in Riverdale.Eisa: Your son? Grandpa: That's right.And have a good time in New York.Eisa: And don't be so independent.You're very lucky to have a caring family.【语言点精讲】 语言点精讲】 1.Amtrak Amtrak 是火车公司的名字,一般译为“美国火车公司”。是由三个词组合而成的: American, travel 和 track。2.And have a good stay in the Big Apple.祝你在纽约过得愉快。Have a good stay in...用于祝对方来访愉快。the Big Apple,纽约市的别称。

3.Please look us up.look(us)up 相当于“call or visit(us)”,即“与(我们)联系,到(我们)家里来 玩”。这个短语用来邀对方来访。4.We're in the phone book.你可以在电话簿中找到我们(家的地址和电话号码)。美国的电话簿上不只有姓名 和电话号码,还列有住址。5.And don't be so independent.You're very lucky to have a caring family.还有,别太不依赖别人了。你很幸运有关心你的家人。这是 Eisa 的临别赠言。短暂 的旅途交谈使 Eisa 洞察了 Malcolm 的心境,她临别的赠言既率直又温情。independent 独立的,不依赖的,有主见的。这是美国人非常重视的一种品质。family 既是家庭,又是家里人。在从父母的角度说时,family 常指子女,如: They have a big family.(他们子女多。)ACT 3-2 “这照片使我想起了过去的岁月。” 这照片使我想起了过去的岁月。这照片使我想起了过去的岁月 【故事梗概】 故事梗概】 在 Stewart 家的客厅里,一家人在和祖父 Malcolm 交谈。在家中 Malcolm 受到了 儿孙两代人的热烈欢迎,惟一的遗憾是没有见到酷似故去的祖母的孙女 Susan.

Robbie: When can we go fishing? Grandpa: Robbie, we'll go fishing soon, and we'll take your dad with us.Philip: I'm ready, Grandpa.You name the day.Ellen: That's a great idea, Grandpa!Philip needs a day off.Robbie: Let's give him our presentsfor me? Richard: From me and Marilyn.Robbie: And this one's from me.I looked all over the house to find it.

Grandpa: Richard, these are terrific pictures.This one really brings back memories.You remember that day, Robbie?

Robbie: I sure do.It was fun.Grandpa: Oh, I'm sorry Susan isn't here.I miss her very much.Ellen: She feels bad, too, Grandpa.She called to say the plane was delayed.You know airports.Grandpa: I can't wait to see her.She looks just like Grandma at that age.【语言点精讲】 语言点精讲】 1.You name the day.你说哪天吧。name 用做动词时,在口语中常用于提出建议,做出安排或说出什么 的名字。又如:Name the place, and we'll be there.(你说哪里,我们就去哪 里。)He named a Price.(他开了个价。)2.Philip needs a day off.a day off 休息一天,休一天假。3.Let's give him our presents-now.咱们把礼物给他吧——现在就给。美国人有时喜欢送给久别重逢的亲友一个 welcome present 表示对他们的欢迎。所以 Stewart 一家送给 Grandpa family's welcome present 来表示他们对他 的爱。4.I looked all over the house to find it.我在家里找了个遍才找到的。all over the house 指屋子里的每个角落。5.This one really brings back memories.bring back memories(使我想起了过去的岁月)。用来表达一种怀旧的感情。6.I can't wait to see her.She looks just like Grandma at that age.我迫不及待地想见到她,她长得和她奶奶在她那个年龄时一样。

can't wait to do sth.迫不及待地想做某事 look just like...看起来就和...一样 ACT 3-3 “这是我们家的家谱 这是我们家的家谱” 这是我们家的家谱 【故事梗概】 故事梗概】 祖父感到累了,他想要休息了。Ellen 和 Philip 陪他去了他的房间。祖父打开了自 己寄来的大行李箱,并拿出了自己制作的家谱送给了自己的儿子和儿媳。出差的 Susan 赶了回来,她冲进了祖父的房间。

Grandpa: I'd better unpack.I started traveling twenty-four hours ago.I'm not so young anymore.Ellen: Don't you want something to eat? Grandpa: No, thanks.After a good night's sleep, I'll enjoy breakfast even more.Philip: Well, come on, Dad.Ellen and I'll take you to your room.Robbie: I'm sure glad you're here, Grandpa.Richard: Good night, Grandpa.Marilyn: Pleasant dreams.Grandpa: Philip, do you have the key to the trunk? Philip: I have the key, but it doesn't work.Grandpa: I sent the wrong key.I have something for you.I made it myself.I think you'll enjoy it.I researched it for over a year.It's our family tree.Ellen: Oh, Grandpa!How exciting!Philip: Fabulous!Why, I didn't know that your grandfather was born in Germany.Grandpa: Lots of interesting information about our family.A gift from me.Ellen: Thank you so much.Susan: Grandpa!Grandpa!Oh, Grandpa, I'm so happy to see you!Grandpa: Oh, you look so beautiful, Susan.My granddaughter.Like I

always said, you look just like Grandma.Philip: I think you're going to be very happy here with us.Ellen: I know you will.Grandpa: I don't feel alone anymore.【语言点精讲】 语言

点精讲】 1.I'd better unpack.I'd better do sth.我最好做某事 unpack: 打开(行李等),是反义前缀 un 加上动词 pack 构成的。2.Pleasant dreams.做个好梦,在别人准备就寝前的道别语。亦说 “Sweet dreams.” 3.I have the key, but it doesn't work.钥匙在我这儿,但它打不开。work 的意思是“起作用,行得通,有效”,是不及物动词,不带宾语。4.It's our family tree.family tree: 家谱,家族的历史。美国人现在流行写“家谱”,甚至有专门的公司帮助寻找家谱。5.Fabulous!太好了。这是口语用法。美语中说某物很好,有不少夸张性的说法,wonderful,如: marvelous,fantastic,terrific 以及这里出现的 fabulous 等。其中除了 wonderful 外,都不宜用于正式 场合,因为不免有些孩子气。另外,注意 terrible 是很糟糕的意思,请不要与 terrific 混淆。6.Why, I didn't know that your grandfather was born in Germany.Why: 你看。这里的 why 不是疑问词,而是用在句首表示惊讶的情绪。7.Like I always said, you look just like Grandma.我一直这么说,你长得像奶奶。

Like I always said: 就像我一直说的那样。这是一种比较口语的说法,在书面的 较正式的语言中,通常不用 like 而用连词 as。


第五篇:走遍美国文本及笔记17-2

ACT 2-1 “他可以见你了。”

【故事梗概】

Richard到了出版商Carlson先生的办公室。Carlson先生准备好见他了。

Receptionist: Good morning.Richard: Good morning.My name is Richard Stewart.I'm here to see Mr.Carlson.Receptionist: Please sit down, Mr.Stewart.Mr.Carlson will be with you shortly.Richard: Thank you.Receptionist: [She speaks into the telephone.] Excuse me, Mr.Carlson, but Richard Stewart is here for his ten o'clock appointment with you.OK.Thank you.[She hangs up the phone.] Like I said, he'll be with you shortly.Richard: Thank you.[The intercom buzzes.]

Receptionist: [She picks up the phone.] Yes, Mr.Carlson.Yes, sir.[She hangs up the phone.].He's ready for you, Mr.Stewart.Richard: Thank you.[He points to the door of Mr.Carlson's office.] In there? Receptionist: Yes.In there.Good luck.【语言点精讲】

1.I'm here to see Mr.Carlson.我来见 Carlson先生。赴约时可用这个表达。

2.Mr.Carlson will be with you shortly.

Carlson 先生一会儿就可以见你。这是请人稍等的常用说法。

3.Excuse me, Mr.Carlson, but Richard Stewart is here for his ten o'clock appointment with you.打扰一下,Carlson先生,Richard Stewart来赴10点钟同你的约会了。

4.Like I said, he'll be with you shortly.正如我所说的,他一会儿就可以见你。

Like I said: 正如我所说。正确的说法是As I said,在口语中很多人用 like代替as。

5.He's ready for you, Mr.Stewart.他可以见你了,Stewart先生。

ACT 2-2 “还缺少点儿东西。”

【故事梗概】

Carlson先生在办公室会见了Richard,他翻阅了Richard的相片集。Carlson先生很喜欢Richard的作品,但是他指出这本相片集还少了一些东西。

Carlson: Come in, come in.This is a crazy morning.Hello, Richard.Richard: Hello, Mr.Carlson.Carlson: Sit down, sit down.Richard: Thank you for seeing me on such short notice.Carlson: I hope you've brought your pictures along.[He sees Richard's album.] I see that you have.Let's get right to it.We need a new coffee-table book, and a book of photos about the United States still feels right.OK, let's take a look.[Richard gives him the album, and Mr.Carlson looks at the photographs.] Good.Very good.Family Album , U.S.A.It's an excellent title.If you had to describe the book in one sentence, how would you do it?

Richard: Well, I'd describe it as a book which is a … a portrait of the United States--the places, the people--mostly the people.The things they do, the ways they live, the places they visit, and the landmarks.A photographic journey.Carlson: These are wonderful--these photos in your performing arts section.Carnegie Hall, Lincoln Center.Richard: I'm glad you like them.Carlson: I do.but …

Richard: But?

Carlson: There's something missing.【语言点精讲】

1.This is a crazy morning.今天上午可把人忙得头昏脑胀。

a crazy morning: 忙得令人头昏的上午。这里意思相当于“a very busy morning”。这是说自己很忙的常用表达。也可以说a wild morning.2.Thank you for seeing me on such short notice.谢谢你这么快就安排见我。

on such short notice: 这里的意思是指通知对方后在很短的时间内。on notice意谓预先告知。

3.I hope you've brought your pictures along.我希望你把照片都带来了。

bring sth.along: 随身带来某物。

4.We need a new coffee-table book, and a book of photos about the United States still feels right.我们需要一本新的茶几图书,而现在出一本美国情况的影集仍是令人感到合适的。

coffee-table book:摆在客厅茶几上的图书。这种书通常图文并茂,印刷精美,因此常常放在客厅里沙发前的矮几上,供客人翻阅。

still: 在这里表示“尽管有……的情况,还是…… 的。”言外之意是这类画册已经不稀罕了。

5.If you had to describe the book in one sentence, how would you do it? 如果请你必须只用一句话描写这本书,你会怎么说?

这句话用的是虚拟语气。

6.Well, I'd describe it as a book which is a … a portrait of the United States--the places, the people--mostly the people.The things they do, the ways they live, the places they visit, and the landmarks.A

photographic journey.嗯,我会把它描述为一幅……一幅美国的肖像——各个地方,人——主要是人。他们做的事,他们生活的方式,他们参观的地方,还有各处的地标风景。一次通过照片作的旅游。portrait: 原意为人的肖像,这里是很巧妙的借喻,指对美国生活的生动的描写。

landmarks: 标志,陆标,地标。例如,自由女神像就是著名的纽约市标志。

journey: 旅行。通常是指长途旅行。

7.There's something missing.还缺少点儿东西。

There's +名词+形容词是常用句型,又如:

There's something wrong in what he said.(他的话里有些错误。)

Is there anything interesting in today's paper?(今天的报纸里有什么有趣的报道吗?)

ACT 2-3 “我不会让你失望的。”

【故事梗概】

Carlson指出,Richard的作品中还缺少街头表演这一块内容,并给了他两个星期去补这一块。Carlson曾诺会出版Richard的作品,如果新拍的照片也同样精彩的话。

Carlson: You've got a good eye, Richard.You're a terrific photographer.But before I can publish your work, I need to meet with my marketing department.And you've got to do one more thing.Richard: What's that, Mr.Carlson?

Carlson: In the section on culture, you've included performing arts centers, but you've left out street performance.The mimes.The musicians.The dancers--in the parks and on the streets.Richard, if you go out and photograph street performances in the city, you'll have it.Richard: That is a great idea.The performing arts centers and the street performances.I'll do it.Carlson: If you do it.I'll publish your work.Richard: Are you serious?

Carlson: I've never been more serious.When do you think you can return with street performances?

Richard: A couple of weeks.Carlson: If they're as good as the rest of these pictures, it's a deal.Richard: You won't be disappointed, Mr.Carlson.Thanks.Carlson: Good-bye, Richard, and good luck.See you in two weeks.Richard: Good-bye, Mr.Carlson.Thanks.So if you like the street-performance photos, you'll really publish Family Album, U.S.A.?

Carlson: When I say something, I mean it.Go to work.Good-bye.Richard: Good-bye.【语言点精讲】

1.You've got a good eye, Richard.You're a terrific photographer.你有锐敏的眼光,Richard,你是一位了不起的摄影家。

have got: 等同于have。

eye: 单数的eye指眼光,以眼睛进行辨别取舍的能力等,而不是指具体的眼睛视力。类似的用法又如,My daughter has a good ear for music.(这里的ear指用耳朵、凭听力鉴赏音乐的能力。)

A detective must have a good nose for criminals.(这里的nose指侦察追寻的能力。)

2.In the section on culture, you've included performing arts centers, but you've left out street performance.在文化的那部分,你把表演艺术中心包括进去了,可是你把街头表演给遗漏了。leave out: 漏掉了。

street performance: 街头表演。这在美国是一种很受欢迎的艺术形式。在美国的大城小镇都可见到业余的音乐工作者、舞蹈者、哑剧表演者。表演者常放一顶帽子或一个打开的乐器盒,供听众或观众放钱入内。一般观众对这些表演者常会给予相当的鼓励。表演终了时,通常会报以热烈的掌声,捐钱的也不乏其人。

3.Richard, if you go out and photograph street performances in the city, you'll have it.Richard,如果你出去给市内街头的表演都照下来,那就万物具备了。

if you go out and photograph…: 假如你去……。在由 if引导的条件状语从句中,动词用现在时来表示将来可能发生的事。photograph在这里用作动词,指“为……拍照”。

4.Are you serious?

你是当真的吗? serious: 这里指“当真的;不是开玩笑的”。

在这里这样问,说明Richard自信力较差。在正式的业务商谈中是不该这样问的。Carlson先生回答了“I've never been more serious.”(我再也没有比这更认真的了。)

但是随后Richard又追问了一次。此时在Carlson先生的回答“When I say something, I mean it.“(我说话是算数的。)中多少有点不太高兴的味道。

5.When do you think you can return with street performances? 你什么时候能带着街头表演的照片再来见我?

When do you think you can…?: 这是商务会晤中的常用句型,用来询明某项工作何时完成。

6.If they're as good as the rest of these pictures, it's a deal.如果照片的质量和其余的一样好,这就算讲定了。

7.You won't be disappointed.

我不会让你失望的。这是答应完成任务时或承担一项工作时常说的表示保证的话。

8.See you in two weeks.两星期后再见。

下载Refletss走遍法国笔记总结word格式文档
下载Refletss走遍法国笔记总结.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    法国学习总结

    法国学习总结 我们刚刚放假就飞赴法国进行为期一个月的学习。学习,在我们刚刚进行完期末考试,这对于我们来说不在话下。我们在出国前进行过动员,并且家长也教育我在出国时需要......

    申论笔记总结

    申论作答要领“主观问题,客观答案”,即申论是有客观答案的,不是所谓“意思大体对即可”更不是“写作文”;申论答案是来自于材料,将材料对应语言加工(抽取,归纳,调整主语、谓语关系等......

    民法学笔记总结

    一、民法学复习的重点 民法学是理论性、系统性、实践性都很强的学科,其重点不可能体现在部分的章节上,所以考生在复习民法学课程时,重点应在于理解和准确把握民法的体系、民法......

    司考总结笔记

    合同撤销权与解除权 对比 合同撤销的情形 1、限制民事行为能力人订立的合同,善意相对人在合同被追认之前可以行使撤销权。 2、无权代理人以被代理人名义订立的合同……,善意相......

    药理笔记总结

    药理笔记总结 第一重点:药物的药理作用(特点)与机制 1. 毛果芸香碱:M样作用(用阿托品拮抗)。缩瞳、调节眼内压和调节痉挛。用于青光眼。 2. 新斯的明:胆碱脂酶抑制剂。用于重症肌......

    园林工程笔记总结

    竖向设计:竖向设计是指在一块场地上进行垂直于水平面方向的布置和处理。目的:因地制宜,以最大限度地发挥园林的综合功能出发,统筹安排园内各种景点、设施和地貌之间的关系,使地上......

    环境监测笔记总结

    土壤质量监测1.土壤是由矿物质、动植物残体腐解产生的有机物质、土壤生物、水分和空气等固、液、气三相组成的2.土壤有机质通常可分为非腐殖物质(包括糖类化合物(如淀粉、纤......

    会计笔记总结

    《《《会计笔记总结》》》经典。。。欢迎分享~~~ 来源: 冯姣 ☆.jamie﹒☆的日志总结第一章 绪论第一节 会计的意义一、会计的定义:以货币为主要计量单位,核算和监督企业、政府和......