第一篇:2011中美菁英智慧峰会上的致辞
在“责任·机遇·发展”2011中美菁英
智慧峰会上的致辞
尊敬的**副书记,尊敬的谢家叶团长,尊敬的各位嘉宾、各位领导,青年朋友们:
五月的花城,欣欣向荣、激情澎湃。在这美丽的季节,我们迎来了以谢家叶博士为团长的美中科技文化交流协会代表团访问广东,并共同举办今天的“责任〃机遇〃发展”2011中美菁英智慧峰会。首先,我谨代表广东省青年联合会、广东省青年科学家协会向出席峰会、献策广东的旅美华裔顶尖科技专家们表示热烈的欢迎和衷心的感谢!
广东是一片承载着光荣与梦想的热土。十几万年前,曲江马坝人就在广东繁衍生息。商周时代,广州建起了“楚庭”。汉代,广州番禺是全国著名都会。唐代,广州凭借“海上丝绸之路”成为国际著名港口。明清时期,佛山位居全国四大名镇。中国近现代史上许多重大历史事件,广东都是发生地和策源地。新中国成立后特别是改革开放以来,广东以“敢为天下先”的特质,先行先试、“杀出一条血路”:中国第一个个体户在广东注册,第一家乡镇企业在广东诞生,第一家中外合资酒店在广东开业,第一片开发区在广东奠基,第一个万元户在广东出现……一个个敢闯敢冒的“第一”,造就了广东经济总量连续22年全国第一,1997年广东GDP超过新加坡、2003年超过香港、2007年超过台湾,2010只比韩国少2.16万亿元,并有望五年内超过韩国。
30多年来广东实现历史性跨越,得益于党和国家改革开
放的政策,得益于解放思想、开拓创新的大胆革新,得益于对全人类文明成果的充分吸纳和应用。新的历史时期,需要我们站得更高、看得更远、走得更快。当前,省委提出了“加快转型升级、建设幸福广东”的响亮口号,提出了要把广东打造成“提升我国国际竞争力的主力省、探索科学发展模式的试验区、发展中国特色社会主义的先行地”。这对我们提出了新的要求,给了我们新的挑战,也激发了我们新的动力。
在广东再出发的大背景下,根据省委领导指示,我们邀请了华裔在美国科技领域最前沿的思想家、实践家回到祖国、走进广东,为广东更好地转型升级建言献策、助力发展。智者云集广东,智慧给力南粤。各位专家学者的到来,是带着强烈的责任感而来,带着对深情厚谊而来,带着智慧思想而来,带着丰硕研究成果而来。“金风玉露一相逢,便胜却人间无数”。我们相信,通过你们无私的建言献策,签订合作框架协议,各位专家成为广东青科协的重要成员,带来创新发展的成功经验和信息,推动旅美杰出科技人才来广东创业,必将有力助推广东加快转型升级、继续为全国创造新鲜经验。接下来,我们将认真倾听、学习、借鉴大家的“金点子”,共同为祖国繁荣富强、广东科学发展作贡献!
最后,预祝本届智慧峰会取得圆满成功!谢谢大家!
第二篇:在中德工商峰会上的致辞
中德友好合作前景可喜可期——在中德工商峰会上的致辞
中华人民共和国国务院总理 温家宝
(2012年4月23日 汉诺威)
尊敬的默克尔总理,女士们,先生们:
今天有机会同中德工商界朋友相聚,共商经贸合作大计,我感到很高兴。我对峰会的召开表示热烈祝贺,对致力于中德友好合作的各界人士表示崇高敬意!
今年是中德建交40周年,这是值得纪念的大事。建交之前,笼罩世界的冷战阴霾阻隔了中德之间的正常交往,双方的接触要通过第三方进行,人员往来也要绕道香港,那时开展经贸合作的困难是当代人难以想象的。1972年,中德领导人顺应时代潮流和人民意愿,跨越冷战鸿沟,排除各种干扰,开启了长期封闭的中德关系大门,成功架起了一座通往友谊与合作的桥梁。
40年来,在双方的共同努力下,中德关系经受住了国际风云变幻的考验,总体保持顺利发展,逐步进入成熟、健康、稳定发展的轨道。目前,双方的合作正处于最广泛、最活跃、最富有成果的时期。
政治上,两国高层互访频繁,政治互信加深。2010年,两国关系提升为战略伙伴关系。去年6月,我率10多位部长访问德国,参加首轮中德政府磋商。这是中国第一次同外国政府建立类似机制,是中德关系史上的一个里程碑。
经济上,中德是重要合作伙伴。双方经贸合作无论在广度还是深度上,都走在中欧合作的前列。建交之初,中德贸易额仅有2.7亿美元,2011年达到1691亿美元,占中国与欧盟贸易总额的三成。德国在中国设立企业7500多家,累计投资185亿美元。德国是中国自欧洲引进技术最多的国家,合作金额超过500亿美元。
人文上,双方在科技、教育、文化、旅游等领域的合作硕果累累。德国是中国最重要的远程客源市场之一,也是欧盟首个中国公民组团出境旅游目的地,2011年双方互访游客都超过50万人次。两国共有69对友好城市,有500多所高校建立了校际联系。
在国际事务中,中德两国加强沟通,协调立场,相互支持,密切合作。在应对国际金融危机、应对气候变化、打击恐怖主义、消除贫困等全球性问题上的合作成效显著,维护了两国和世界的共同利益。
综观中德建交40年的历史,我们深切地体会到,国与国关系稳定的基础在于互信,相互信任的程度越深,彼此之间合作的空间就越大。只要中德双方以积极的眼光看待对方,坚定地相信对方是朋友而不是对手,是机遇而不是挑
战,始终坚持互利共赢,平等协商,基于优势互补的合作就能不断深化,基于共同利益的合作就能稳定发展,中德友谊就能像长江和莱茵河一样滚滚向前、永不干涸。
女士们,先生们:
面对复杂多变的国际形势,中德两国的共同利益和共同责任都在增加。进一步深化中德互利合作,不仅对两国发展有利,对中欧关系有利,对世界繁荣与稳定也有利。中德关系的战略性只能加强,不能削弱。
我们高兴地看到,首轮中德政府磋商中商定的重点项目正在落实,中德生态园在青岛奠基,电动汽车战略合作平台建成,标准信息平台开通,生命科学创新平台设立,职业教育合作示范基地建成,中小企业合作在稳步推进。我们要倍加珍惜来之不易的成果,以更加积极的态度,推动两国务实合作向更大规模、更广领域、更高水平迈进。为此,双方要在以下方面共同努力:
一、扩大双边贸易。要扩大市场开放,反对贸易保护主义,努力实现2015年双边贸易额达到2800亿美元的目标。中国实行进出口并重的政策,致力于建立公平竞争的政府采购制度,对各类企业一视同仁。中方愿意进口更多德方产品,希望德方积极推动欧盟放宽对华高新技术产品出口管制。
二、促进双向投资。中国拥有广阔的市场空间和丰富的劳动力资源,德国拥有先进的技术和管理经验,把两种优势结合起来,可以提高双方的竞争力。要采取实实在在的措施,加强投资促进,消除投资壁垒。我们欢迎德国企业加大对中国高新技术领域、服务业和中西部地区的投资。希望两国企业继续加强汽车、化工、机械等传统领域的投资合作,并逐步向高端制造业、海洋和极地、航天航空等领域拓展。德国中小企业发展经验丰富,值得中方借鉴。中国政府愿意在融资、信息和行政服务等方面为两国中小企业合作提供便利。中方将严格保护各类企业的知识产权,对技术转让始终遵循市场规则和自愿原则。
三、拓展环保合作。两国在节能环保标准、新能源技术、生态示范建筑、生态城市规划等领域合作大有可为。中德生态园是双方精心培育的利益共同体,将集中展示德国节能环保领域的先进理念、技术和产品,并对两国节能环保合作发挥示范作用。我们欢迎德方有实力的企业参与投资,尽快组建中德生态园合资公司,推动生态园区建设早日取得新进展。
四、深化人文交流。中德两国都有悠久、璀璨的文明,可以开展持久的文化交流互鉴。要创造条件,密切两国民众特别是青年的交流,增进两国人民之间的感情。我们支持举办“中国文化年”以及“中德未来之桥”青年交流等活动,鼓励两国高校加强合作,欢迎更多德国青年到中国留学。
女士们,先生们:
回首过去,中德两国携手走过了40年不平凡的历程,留下了光辉的足迹。展望未来,我们将更加坚定地站在一起,做南北对话和共同发展的典范。我相
信,有见识、有作为的两国工商界人士,一定会抢抓机遇,乘势而上,奋力开创中德战略伙伴关系新局面,共同开辟一条大国之间互利共赢的光明之路!谢谢大家!
第三篇:在公立医院院长峰会上的致辞
文章标题:在公立医院院长峰会上的致辞
尊敬的各位嘉宾,女士们、先生们、朋友们:
中午好!
深秋逢盛会,冰城迎嘉宾。今天,我和我的同事们能和各位院长、各界友人冰城相逢,华旗聚首,感到非常高兴。在此,我谨借此机向在座各位并通过各位,向所有关心和支持X院发展的朋友们,送上诚挚的谢意和问候!X,对
各位朋友的到来表示最热烈的欢迎!xiexiebang.com-http://www.xiexiebang.com/
去年10月,一样的深秋季节,一个同样艳阳高照的日子,X院宣布成立。一年来,在省、市各级领导、X医科大学的支持下和关怀下X院全面推进医院建设,各项事业取得了长足进步和发展。一年后的今天,作为对“2005医院管理年”的献礼,我们全力主办召开了此次“黑龙江2005医院院长峰会”,并借此良机云集四方医学同道和各界友人和我们共渡医院一周岁生日。作为X院的院长,我在深感荣幸之余,更加百感交集。与会的嘉宾,有国内及黑龙江省内各大医院的院长及管理者,有造诣精深的专家学者,有中央到地方各级新闻单位的朋友。我深切地感受到了各位嘉宾对X院的真诚关注和与各位朋友之间惺惺相惜的情谊。
我认为,不论是今天,还是明天,X院能够并愿意和国内、省内各大医院之间,在彼此的见证和关注中成长,并充分交换我们的合作精神和集体智慧。我相信这不仅有利于谋划公立医院的发展,更有利于共同推进彼此在各个领域的合作和发展。不论是在今天的酒会上,还是随后在下午进行的医大四院参观环节,我们都期待和各位院长和媒体朋友广泛切磋,听取和了解xiexiebang.com-http://www.xiexiebang.com/各位对X院发展的真知灼见。我们今天欢聚在这里,为的就是一个目标:互通友好情谊,拓宽发展空间,共同开创公立医院发展的新局面!
好,朋友们,秋色惹人醉,美酒正芬芳!今天,各位是X院一周岁生日邀请到的最尊贵的客人。现在,我提议:为这次院长峰会的圆满成功,为我们公立医院间的真诚合作,为在座各位的事业辉煌、身体健康、家庭幸福。
干杯!
《在公立医院院长峰会上的致辞》来源于xiexiebang.com,欢迎阅读在公立医院院长峰会上的致辞。
第四篇:“智慧兰考”致辞
在“智慧兰考”暨新型城镇化建设战略合作协议
签约仪式上的致辞
(2012年12月6日)
尊敬的总经理,各位领导、各位来宾,同志们: 大家上午好!
在社会各界全面宣传贯彻党的十八大精神的重要时期,今天,我们在这里隆重举行兰考县政府与开封联通共建“智慧兰考”暨新型城镇化建设战略合作协议签约仪式,这是我县信息化事业发展进程中的一件大事,也是我们抢抓机遇,加快实现兰考县国民经济和社会信息化“十二五”规划的重要举措。在此,我谨代表兰考县委、县政府,向出席签约仪式的各位领导和同志们表示热烈的欢迎!向开封联通多年来给予兰考的支持和帮助表示衷心的感谢!
加快信息化建设是实现两大跨越,加快建设中原经济区强县的战略选择,借助现代信息技术提升发展的层次和质量,发展现代服务业,改善产业结构,加快实现新型工业化、信息化、城镇化、农业现代化道路,促进这“四化”同步发展。因此实施“智慧兰考”战略是助推中原经济区建设的重要举措,是加快推进兰考县城乡信息化,提升兰考整体竞争力的重要途径。开封联通作为国有大型基础通信企业,在网络覆盖、客户规模、综合业务等方面具有明显优势,是推动我市
第五篇:中美教学交流欢迎致辞
高德中学交流活动欢迎致辞 尊敬的来宾,老师们,同学们,早上好。
Good morning.Dear Nancy and Adam, dear teachers and students,首先,我谨代表外国语中学的师生们向美国高德中学的师生访问团的到来表示热烈的欢迎。
First of all, on behalf of our teachers and students, I would like to extend a warm welcome to our guests----they are two teachers and ten students from Gould Academy, the United States.高德中学以为大学输送学术型人才为办学使命,培养有独立思维能力,有道德的人。而外国语中学也同样致力于培养德智体美全面发展的学生。在培养人才方面,两所学校有着同样的使命。
Gould aims to prepare academically motivated students for college and help them become independent-minded and ethical citizens.I think our two schools share similar missions.Quanzhou Foreign Language Middle School pays great attention to students’ academic performance and their moral character.在此之前,我们已经成功举办了两次交流活动。我们获益良多。而今,南希老师和亚当老师带着他们的经验,带着他们的热情再次来到了泉州外国语中学。我们对此次的交流充满期待。参加本次交流的还有十位高德的优秀学生,他们将和我们的学生一起学习,并将亲身体验中国的家庭文化。This is the third time we get together to have the exchange project.Nancy and Adam bring their passion and knowledge and we are eager to learn and share as well.As for the ten students, they will stay at our students’ homes to experience Chinese family life and study with us in our school.我希望,在接下来的一周里,我们两所学校的师生们能够积极参与,积极交流,以增加彼此的了解,加深友谊。从而促进两所学校乃至两个国家的教育与文化交流。
I hope that, in the following week, the two sides can be deeply involved in the various exchange activities, and actively enhance mutual understanding and friendship between each other so that we can make a great contribution to promoting educational and cultural exchanges of the two schools and two countries!
最后,再一次向各位来宾的到来表示欢迎。希望你们本次行程愉快。
At last, I want to say once more, on behalf of all my fellow teachers and our students, welcome.It’s a pleasure to see all of you here.I hope you can enjoy your exchange trip.