温总理讲话日汉对照

时间:2019-05-15 09:08:08下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《温总理讲话日汉对照》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《温总理讲话日汉对照》。

第一篇:温总理讲话日汉对照

四)全面实施科教兴国战略和人才强国战略

(四)科学教育による国家振興戦略、人材による国力増強戦略を全面的に実施する

教育、科技和人才,是国家强盛、民族振兴的基石,也是综合国力的核心。优先发展教育事业。强国必先强教。

教育、科学技術と人材は国の富強、民族の振興の礎(いしずえ)であり、総合国力の中核となっている。

教育事業を優先的に発展させる。国力を増強させるにはまず教育を強化すべきである。

只有一流的教育,才能培养一流人才,建设一流国家。要抓紧启动实施国家中长期教育改革和发展规划纲要。着重抓好五个方面:

一流の教育があってこそ、一流の人材を育成し、一流の国家をつくることができる。国の中長期教育改革と発展計画要綱(ようこう)の始動(しどう)と実施を急がなければならない。次の五つの方面の活動に重点的に取り組まなければならない。

一是推进教育改革。要解放思想,大胆突破,勇于创新,鼓励试验,对办学体制、教学内容、教育方法、评价制度等进行系统改革。坚持育人为本,大力推进素质教育。探索适应不同类型教育和人才成长的学校管理体制和办学模式,提高办学和人才培养水平。鼓励社会力量兴办教育,满足群众多样化的教育需求。①教育の改革を推進すること。思想を解放し、大胆な突破をはかり、勇気をもって創造革新(そうぞうかくしん)に挑(いど)み、試行を奨励(しょうれい)し、学校運営体制や教学の内容、教育方法及び評価制度などを系統的(けいとうてき)に改革しなければならない。人間本位(げんほんい)を堅持(けんじ)し、資質教育(ししつきょういく)の推進に力を入れる。さまざまな教育や人材育成をめざした学校管理体制と学校運営モデルを模索(もさく)し、学校運営と人材育成の水準を向上させる。民間の力による教育運営を奨励し、人々の多様化する教育のニーズに応えていく。

二是促进义务教育均衡发展。在合理布局的基础上,加快推进中西部地区初中校舍改造和全国中小学校舍安全工程,尽快使所有学校的校舍、设备和师资达到规定标准。为农村中小学班级配备多媒体远程教学设备,让广大农村和偏远地区的孩子共享优质教育资源。加强学前教育和特殊教育学校建设。加大对尐数民族和民族地区教育的支持。

②義務教育のバランスのとれた発展を促すこと。合理的な配置をはかったうえで、中西部地区初等中学校舎改築(かいちく)工事と全国小中学校舎(しょうちゅうがくこうしゃ)安全プログラムの推進を速め、できるだけ早くすべての学校の校舎、設備、教師陣(きょうしじん)の質(しつ)が所定(しょてい)基準に達するようにつとめる。農村小中学校のクラスにマルチメディアの遠隔(えんかく)教学設備を備え付け、広範(こうはん)な農村や辺境(へんきょう)地域の子供たちが質の高い教育資源を共有できるようにする。就学前教育(しゅうがくぜんきょういく)、特殊(とくしゅ)教育学校の整備を強化する。尐数民族と民族居住(きょじゅう)地区の教育支援に力を入れる。

三是继续加强职业教育。以就业为目标,整合教育资源,改进教学方式,着力培养学生的就业创业能力。

③引き続き職業教育を強化すること。就職を目標として、教育資源を統合(とうごう)させ、教学形態(きょうがくけいたい)を改善し、重点的(じゅうてんてき)に学生が就職、起業(きぎょう)できる能力を身につけさせる。

四是推进高等学校管理体制和招生制度改革。进一步落实高等学校办学自主权,鼓励高等学校适应就业和经济社会发展需要,调整专业和课程设置,推动高等学校人才培养、科技创新和学术发展紧密结合,激励教师专注于教育,努力建设有特色、高水平大学。创建若干一流大学,培养杰出人才。中央财政要加大对中西部高等教育发展的支持。

④大学の管理体制と学生募集制度の改革を推進すること。大学の運営自主権の行使(こうし)を一段と進め、大学が就業(しゅうぎょう)と経済・社会発展の需要に応じて専門学科とカリキュラムを調整することを奨励し、人材の育成と科学技術の革新(かくしん)、学術(がくじゅつ)の発展を緊密に結びつけることを促し、教師が教育に専念するよう奨励し、特色のある、レベルの高い大学の 2 創設に努める。いくつかの一流大学を創出(そうしゅつ)し、傑出(けっしゅつ)した人材を育てる。中央財政は中西部地区の高等教育の発展に対する支援を強めなければならない。

五是加强教师队伍建设。从多方面采取措施,吸引优秀人才投身教育事业,鼓励他们终身从教。重点加强农村义务教育学校教师和校长培训,鼓励优秀教师到农村贫困地区从教。加强师德教育,增强教师的责任感和使命感。教育寄托着亿万家庭对美好生活的期盼,关系着民族素质和国家未来。不普及和提高教育,国家不可能强盛。这个道理我们要永远铭记。

⑤教師陣の整備を強化すること。多方面から手立てを講じて、優れた人材が教育事業に身を投(とう)じるよう導(みちび)き、生涯教職(しょうがいきょうしょく)に就(つ)くことを奨励する。農村義務教育の学校の教師や校長の養成を重点的に強化し、優れた教師が農村の貧困地区で教職に就くことを奨励する。教師の職業モラル教育を強化し、教師の責任感と使命感を高める。教育には、幸せな生活を願う何億もの家庭の望みが託されており、民族の資質と国の未来にかかわっている。教育の普及と向上がなければ、国の繁栄はありえない。こうした道理を、われわれはあくまでも心に留めておくべきである。

大力发展科学技术。要认真贯彻自主创新的方针,全面推进创新型国家建设,加快实施科技重大专项。着力突破带动技术革命、促进产业振兴的关键科技问题,突破提高健康水平、保障改善民生的重大公益性科技问题,突破增强国际竞争力、维护国家安全的战略高技术问题。

科学技術の発展に大いに力を入れる。自主イノベーションの方針を真剣に貫徹し、創造革新型の国づくりを全面的に推進し、科学技術分野の特別重要プロジェクトの実施を速めなければならない。技術革命につながり、産業の振興を促すカギとなる科学技術問題のブレークスルーに力を入れるとともに、健康水準を向上させ、民生(みんせい)を保障、改善する重要な公益的(こうえきてき)科学技術問題と、国際競争力を増強させ、国の安全を擁護(ようご)する戦略的ハイテク問題の突破に力を入れる。

前瞻部署生物、纳米、量子调控、信息网络、气候变化、空天海洋等领域基 3 础研究和前沿技术研究。深化科技体制改革,着力解决科技与经济脱节的问题,推动以企业为主体、市场为导向、产学研相结合的技术创新体系建设,促进科技资源优化配置、开放共享和高效利用。

先見性をもってバイオ、ナノテクノロジー、量子制御(りょうしせいぎょ)、情報通信網、気候変動、航空・宇宙・海洋などの分野で基礎研究と先端技術研究を配置する。科学技術体制の改革を深化させ、科学技術が経済から遊離(ゆうり)する問題の解決に取り組み、企業を主体とし、市場を導きとする、産・学・研を結合(けつごう)させた技術革新システムの整備を推し進め、科学技術資源の適正な配置や開放、共有化、効果的利用を促す。

要大力实施知识产权战略,加强知识产权创造、应用和保护。进一步激发广大科技工作者和全社会的创新活力。

知的財産権戦略の実施に大いに力を入れ、知的財産権の創出、応用、保護を強化すべきである。広範な科学技術関係者と社会全体の創造的活力をさらに引き出す。

加快人才资源开发。人才是第一资源。要统筹推进各类人才队伍建设,突出培养创新型科技人才、经济社会发展重点领域专门人才和高技能人才,积极引进海外高层次人才。

人的資源の開発を速める。人材は第一の資源である。各種の人材陣づくりを統一的に計画し、推し進め、科学技術分野の創造革新型人材と経済・社会発展の重点諸分野のエキスパートおよび高い技能を身につけた人材を重点的に育成し、海外のハイレベル人材を積極的に導入しなければならない。

建立健全政府、社会、用人单位和个人等多元化的人才培养投入机制,充分发挥市场配置人才资源的基础性作用,努力营造人才辈出、人尽其才的制度环境,建设人力资源强国。

政府、社会、使用者、被使用者(ひしようしゃ)による多元的人(たげんてきじん)材育成投入メカニズムを確立し、それを健全なものにし、市場が人的資源を配置していく基礎的役割を十分に引き出し、人材が輩出し、その才能が十分発揮できるような制度や環境づくりに努め、人的資源強国(じんてきしげんきょうこく)を構築(こうちく)する。

第二篇:温总理经典讲话

2009年11月在湖南大学讲话:

我希望同学们记住6个字:此时、此地、此身。此时,就是现在应该做的事情,就立即做起来,不要拖延到以后;此地,就是从你所处的岗位做起,为国家和人民作出贡献,不要等到别的地方;此身,就是自己应该而且能够做的事情,就要勇于承担,不要推给别人。同学们要不退缩,不逃避,在人生的道路上勇敢地走下去,为国家发展贡献力量

“孔子在《论语》中讲了一句我以为是伟大而震撼人心的话,„天下有道,丘不与易也‟。同学们,作为天下人,应该以天下事为己任,勇敢地承担起来。我也讲三个„不‟:条件不足畏,命运不足信,得失不足计。坚定地走好自己的道路,全心全意为老百姓服务。”

2012年3月两会记者会上的讲话:

在改革的深水期、攻坚战阶段,必将与忧患同行。

也只有一个诚信的政府,才能换来人民的信任和支持。换言之,政府必须率先树立诚信,然后才能谈社会诚信。

我秉承“苟利国家生死以,岂因祸福避趋之”的信念,为国家服务整整45年,我为国家、人民倾注了我全部的热情、心血和精力,没有谋过私利。我敢于面对人民、面对历史。知我罪我,其惟春秋

在今天召开的记者会上,温家宝总理多次引用古文经典回答记者的提问,或阐述执政理念,或抒发个人情怀。

1、守职而不废,处义而不回

温总理今天引用了汉朝黄石公《素书》的诗词“守职而不废,处义而不回”进行了开场讲话。

“守职而不废,处义而不回”出自汉朝黄石公《素书》正道章,大意是:恪守信义,而不稍加改变;受到嫌疑,而能居义而不反顾。

2、知我罪我,其惟春秋

在被问及如何评价自己的工作时,温总理引用了孔子的名言“知我罪我,其惟春秋”回答了记者的提问。

这个“知我罪我”的典故出自孔子。孔子编写完《春秋》说:“知我者,其惟《春秋》乎!罪我者,其惟《春秋》乎!”大意是说,我做的这些事,写的这本书,后人一定会毁誉不

一、褒贬不一的,但我只要认为这是对的,是有价值的,不论别人如何评说,我都会坚定的做下去!

3、苟利国家生死以,岂因祸福避趋之

“苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。”出处林则徐《赴戍登程口占示家人》,大意是:只要是对国家有益的,哪怕是要付出生命也在所不惜,不能因为个人的富贵荣辱和得失而去逃避和推卸责任。

4、入则恳恳以尽忠,出则谦谦以自悔

“入则恳恳以尽忠,出则谦谦以自悔”出自元代张养浩《为政忠告》书,又名《三事忠告》。大意是:在职时勤勤恳恳,尽忠做事,离开岗位则谦虚谨慎地去反省。

5、信而见疑,忠而被谤

在提到网民“拍砖”时,温总理表示,在担任总理期间,确实谣诼不断,虽然不为所动,但是心里也不免感到有些痛苦。引用了“信而见疑,忠而被谤”,该句出自司马迁《史记<屈原列传>》,原文为“屈平正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之,可谓穷矣!信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之做《离骚》,盖自怨生也。”

6、情天再补虽无术,缺月重圆会有时

在被问及明年3月退休以后有没有可能到台湾自由行时,温总理引用了台中一位诗人林朝崧的诗句:“情天再补虽无术,缺月重圆会有时”。温总理表示,只要全体中华儿女共同努力,祖国统一和民族振兴的大业一定能够实现,这是整个中国人的骄傲。

林朝崧(1875-1915),字俊堂,号痴仙,台湾彰化县雾峰乡人。林朝崧作为栎社的发起人和首任理事,在台湾地方文学发展史上占有重要地位,被誉为“全台诗界泰斗”。

2008年人大记者招待会讲话:

一、行事见于当时,是非公于后世原文:5年已经过去了,行事见于当时,是非公于后世。历史是人民创造的,也是人民书写的。

解释:明太祖朱元璋的话。据《明太祖宝训》卷六载,原句为:“自古有天下国家者,行事见于当时,是非公于后世。故一代之兴衰,必有一代之史以载之。”

二、天变不足畏祖宗不足法人言不足恤

原文:5年前,我曾面对大家立过誓言,苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。今天我还想加上一句话,就是“天变不足畏,祖宗不足法,人言不足恤”。

解释:北宋王安石的话。出自《宋史·王安石列传》。北宋神宗时期,王安石力主变法,提出了这一著名的“三不足”论断。“天变不足畏”:原意是自然界的灾异不必畏惧,这是对当时有人用各种所谓“天生异象”的奇谈怪论来攻击新法的回应,同时透露出一种朴素的唯物主义思想;“祖宗不足法”:前人制定的法规制度若不适应当前的需要甚至阻碍社会进步,就要修改甚至废除,不能盲目继承效法;“人言不足恤”:对流言蜚语无需顾虑。这既是王安石变法的精神支柱,也是他的思想武器。自宋以降,人们常引用这句话来表达一种不断革新的精神。三、一心中国梦、万古下泉诗原文:我是一个爱国主义者,我脑子里总是在想,“一心中国梦、万古下泉诗”。

解释:语出郑思肖《德二年岁旦》:“力不胜于胆,逢人空泪垂。一心中国梦,万古下泉诗。日近望犹见,天高问岂知。朝朝向南拜,愿睹汉旌旗。”宋亡后,郑思肖坐卧必向南,因自号所南,以示不忘故国。专工画兰,花叶萧疏,他画兰不画土、根,寓宋沦亡之意。

四和

五、“周虽旧邦,其命惟新”、“如将不尽,与古为新”

原文:我想集中回答一下关于解放思想这个问题。一般的道理大家都知道。我想从中国的文化、传统和历史上讲一点自己的看法。我一直很重视两句话:一句话来自《诗经》,一句话来自《诗品》,就是“周虽旧邦,其命惟新”,“如将不尽,与古为新”。

解释:“周虽旧邦,其命惟新”语出《诗经·大雅·文王》,是文王昭告天下的话,原意是周虽然是个古老的国家,但上天赋予了她新的使命,那就是要求她不断革新。这句诗蕴涵丰富的哲理,历来被儒家经典所推崇,从其引申发展而来的《易传》“刚健日新”的思想,代表着中国传统文化的基本精神,激励中华民族不断创新、不断前进。

“如将不尽,与古为新”语出唐代司空图的《诗品》,原文为:“采采流水,蓬蓬远春,窈窕幽谷,时见美人。碧桃满树,风日水滨,柳阴路曲,流莺比邻。乘之愈往,识之愈真。如将不尽,与古为新。”

六、度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇

原文:“度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇”。我们将继续扩大同台湾经贸交流的范围,包括投资、贸易、旅游、金融,提高合作的层次。

解释:语自鲁迅的诗《题三义塔》:奔霆飞焰歼人子,败井颓垣剩饿鸠。偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。温总理引用这句诗,再次强调政府对待台湾问题的一贯态度:愿以最大的诚意、尽最大的努力争取和平统一。

七、召远在修近,闭祸在除怨原文:中国有一句古话,召远在修近,闭祸在除怨。这是管子的话。在中日两国政府的共同努力下,我们就消除影响两国关系的政治障碍问题达成了共识。

解释:出自《管子·版法》。大意为:要招纳远方的民众,就要先整治好国内;要避免祸乱的发生,就要消除人怨。

八、名为治平无事,而其实有不测之忧

原文:无论是过去还是将来,都不是评功摆好的时候。我的脑子里充满了忧患。“名为治平无事,而其实有不测之忧”。中国经济存在着不稳定、不平衡、不协调、不可持续的结构性问题。

解释:这是总理谈到中国经济存在的结构性问题时引用的话。出自宋代苏轼的《晁错论》,原文是“天下之患,最不可为者,名为治平无事,而其实有不测之忧。”

九、一尺布,尚可缝,一斗粟,尚可舂。同胞兄弟何不容?

原文:之所以制定这个法(《反分裂国家法》),是体现包括台湾同胞在内的全中国人民维护国家统一和领土完整、反对把台湾从中国分裂出去的意志。一尺布尚可缝,一斗粟尚可舂,同胞兄弟何不容?

解释:这句古语出自《史记·淮南衡山列传》:“民有作歌,歌淮南厉王曰:一尺布,尚可缝;一斗粟,尚可舂。兄弟二人不能相容。”讲的是汉文帝与淮南王之间的兄弟恩怨故事。

盘点2004-2012历年温总理答记者问精彩古文语录-中英双语对照

给温家宝总理做现场口译绝对不是一件轻松的事,自2003年温总理在十届全国人大一次会议的记者招待会上就“工作风格”问题,引用林则徐的名言“苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。”回答记者提问,开了总理答记者问“引经据典”的先河。之后,在每年的人大记者会上,温总理都以其深厚的文学素养给记者们以及全国人民留下了深刻的印象。回顾从2007年到2012年每年温总理答中外记者问时引用的妙语。才发现,一国的总理才是中国古老文化的最佳代言人。这些名句?你还记得多少呢?

2012年答记者问

我将在最后一年守职而不废,处义而不回,永远和人民在一起。

In my last year in office, I will not waiver and carry out my duties,and will remain true to my conviction,“ ”I will always be with the people,“ the premier said.入则恳恳以尽忠,出则谦谦以自悔。

Goes officials should serve as loyal as they can conscientiously when they are in office and engage in modest self-reflection when their terms end.知我罪我,其惟春秋。

”There are people who will appreciate what I have done but there are also people who will criticize me,“ he said.”Ultimately, history will have the final say.“ 苟利国家生死以,岂因祸福避趋之

In line with the conviction that I will do whatever it takes to serve my country even at the cost of my own life, regardless of fortune or misfortune to myself.2011年答记者问

通胀像老虎放出来很难关进去

Inflation is like a tiger;once it gets free, it is difficult to put it back in the cage 召远在修近,闭祸在除怨

”To win distant friends, one needs, first of all, to have good relations with his neighbors.To avoid adversity, one needs to ease animosity.“ 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春

A thousand sails pass by the wrecked ship;ten thousand saplings shoot up beyond the withered tree.水能载舟,亦能覆舟 ”while water can carry a boat, it can also overturn it." 今年花儿红,明年花更好

The red bauhinia is beautiful this year, and it will be even more beautiful next year 名为治平无事,而其实有不测之忧

A country that appears peaceful and stable may encounter unexpected crises 2010年答记者问

1.几百年来,这幅画辗转流失,但现在我知道,一半放在杭州博物馆,一半放在台湾故宫博物院,我希望两幅画什么时候能合成一幅画。画是如此,人何以堪。(《世说新语?言语》)

I cherish the same wish not only for the painting but also for people on both sides of the Strait.2.我们应该记住这样一条古训:行百里者半九十。(《战国策•秦策五》)Half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the wayside.3.我深深爱着我的国家,没有一片土地让我这样深情和激动,没有一条河流让我这样沉思和起伏。亦余心之所善兮,虽九死其尤未悔。我将以此明志,做好今后三年的工作。(《离骚》)

For the ideal that I hold dear to my heart, I will not regret thousand depth to die.4.同时我们要坚定信心,华山再高,顶有过路。

No matter how high the mountain is, one can always ascend to its top.5.中国有一句古语:人或加讪,心无疵兮。(《子刘子自传》)

My conscience stays untainted in spite of rumors and slanders from the outside.6.我知道商签协议是一个复杂的过程,但是正因为我们是兄弟,兄弟虽有小忿,不废懿亲,问题总会可以解决的。(《左传》)I understand the negotiation may be a complex process, but differences between brothers cannot sever their blood ties, and I believe that problems will eventually be solved.2009年答记者问

“莫道今年春将尽,明年春色倍还人。”(杜审言《春日京中有怀》)

两会翻译:Do not regret that spring is departing ,come next year as it will be twice as in chanting Don't be regret for the end of this Spring, the next Spring will be much more beautiful.——谈应对金融危机

“乞火不若取燧,寄汲不若凿井。”(《淮南子•览冥训》)

We would better fetch a flint than beg for light; we would better dig a well ourselves than beg for water from others.——答人民日报记者关于如何应对金融危机的提问 “山重水复疑无路,柳暗花明又一村”

After encountering all kinds of difficulties and experiencing all kinds of hardships, at the end of the day we will see light at the end of tunnel.----中国经济的复苏 2008年答记者问

“天变不足畏,祖宗不足法,人言不足恤。”(《宋史•王安石列传》)One should not fear changes under the heaven and one should not blindly follow old conventions and one should not be deterred by complaints of others.——温家宝谈政治体制改革

“民之所忧,我之所思;民之所思,我之所行”。(《孟子•梁惠王下》)What people are concerned about preoccupies my mind, and what preoccupies people’s mind is what I need to address.——答人民日报记者关于网民提问总理的看法 “一心中国梦、万古下泉诗”,“度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇”。(郑思肖《德祐二年岁旦》,鲁迅《题三义塔》)

We have always longed to see a reunified China, as this is reflected in the old ode Xiaquan shared by all our people in this country.We remain brothers after all the vicissitudes, let's forgo our old grudges when smiling we meet again.——答台湾工商时报记者关于两岸经贸合作

“周虽旧邦,其命惟新,如将不尽,与古为新。”(《诗经•大雅•文王》、《诗品•纤秾》)

Although Zhou was an ancient state, it had a reform mission;only innovation could ensure the growth and vitality of a nation.——答新华社记者关于解放思想对于经济、社会发展有什么现实针对性问题 2007年温家宝总理答中外记者问

中日两国关系:“召远在修近,闭祸在除怨。”其中,“召远在修近,闭祸在除怨”出自《管子•版法》。To win distantfriends, one needs, first of all, to have good relations with hisneighbors.To avoid adversity, one needs to ease animosity.民生问题:“去问开化的大地,去问解冻的河流。”这句诗出自我国著名诗人艾青的诗作《窗外的争吵》。Go and ask thethawing land, go and ask the thawing river.海峡两岸关:“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。”这句诗出自刘禹锡的《酬乐天扬州初逢席上见赠》。Athousand sails pass by the wrecked ship;ten thousand saplings shoot up beyond the withered tree.2006年温家宝总理答中外记者

当前形势:形势稍好,尤须兢慎。危则安,思所以乱则治,思所以亡则存。We need to be cautious and prudent, especially when things are improving.To think about where danger looms will ensure our security;to think about why chaos occurs will ensure our peace;and to think about why a country falls will ensure our survival.两岸关系:得道者多助,失道者寡助。A just cause enjoys abundant support, while an unjust one finds little support.2005年温家宝总理答中外记者

面前的路:形势稍好,尤需兢慎。居安思危,思则有备,有备无患。We must be mindful of potential problems and get fully prepared for the worst.We must be sober-mined, cautious, prudent especially when the situation is getting a little better.台湾问题:一尺布尚可缝,一斗粟尚可舂,同胞兄弟何不容?Even a foot of cloth can be stitched up;even a kilo of millet can be ground.How can two blood brothers not make up? 宏观调控:行百里者半九十。If a journey is 100 miles, travelling 90 is half of it.2004年温家宝总理答中外记者

今后工作:雄关漫道真如铁,而今迈步从头越;路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。The strong pass of the enemy is like a wall of iron, yet with firm strides, we are conquering its summit.My way ahead is long;I see no ending;yet high and low I'll search with my will unbending.存在困难:安不忘危,治不忘乱。In security, we should never forget the dangers and in times of peace, we should always beware of the potential for chaos.其它温总理的语录汉译英:

一个领导者应该把眼睛盯住前方,把握现在,思考未来。

As a leader,his eyes should be on the way ahead,his energy should be focused on the present and at the same time and he should be thinking of the future.天变不足畏,祖宗不足法,人言不足恤。

One should not fear changes under the heaven and one should not blindly follow old conventions and one should not be deterred by complaints of others.苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。One should uphold his country’s interest with his life,he should not do things just to pursue his personal gains and he should not be evade responsibilities for fear of personal loss.假如我们的国家有比黄金还要珍贵的诚信、有比大海还要宽广的包容、有比爱自己还要宽广的博爱、有比高山还要崇高的道德,那么我们这个国家就是一个具有精神文明和道德力量的国家。

If China can have a level of credibility and integrity that is more precious than gold,if China can be more receptive and inclusive than the ocean,if China can have fraternity rather than love for oneself,and if China can have an ethical standard higher than the mountains,I believe this country will have the moral strength and also will become a country with advanced cultural development.民之所忧,我之所思;民之所思,我之所行。

What people are concerned about preoccupies my mind,and what preoccupies people’s mind is what I need to address.为了国家的富强,为了社会的公平正义,为了让人们幸福快乐地过得更好,为了让孩子们上好学,为了使我们的民族在世界赢得应有的尊严,我愿献出我的全部心血和精力。

To ensure this country to become stronger and more prosperous,to build a society of equity and justice,to ensure the people live a happy life,our children can go to school and our nation is duly respected in the international community,Is money to serve people’s needs

我相信13亿人民微笑着面对世界,全世界人民也会微笑着对待中国。

I have confidence that the smiles of 1.3 billion people in front of the world will be reciprocated by the smiles of the people from all over the world.

第三篇:学习温总理讲话

学习《温家宝总理在大连市消防支队视察慰问时的讲话》情况汇报

2011年9月15日,中共中央政治局常委、国务院总理温家宝来到辽宁省大连市参加“达沃斯”论坛期间,特地来到大连市公安消防支队视察并慰问消防官兵,他的讲话(以下简称《讲话》)极大鼓舞了消防官兵的士气。9月16日,公安部消防局下达通知,全国消防官兵开展学习《讲话》活动,随后,总队在第一时间转发了部局关于学习《讲话》的通知,全国公安消防官兵掀起了学习温总理《讲话》活动的热潮。

9月19日,在总队、支队下发通知后,我中队与当晚召开军人大会向中队全体官兵传达通知内容及温总理《讲话》全文。中队干部对《讲话》全文内容进行传达后,官兵们热情高涨,掌声持续不断,士气瞬间提升而得到鼓舞。会上,官兵们自觉地开展讨论,通过总理《讲话》的字里行间,官兵们深刻认识到大连“8.29”火灾的成功扑灭的重要意义,兄弟部队的顽强战斗作风使官兵们钦佩不已,官兵们也深知顽强的战斗作风是常年累月刻苦训练的成果。“一定要向兄弟部队看齐”,一位战士这样说道。

“感谢”一词,在总理的《讲话》中出现多次,总理对公安消防这支部队的重视程度可见一斑。会上,中队干部要求每名官兵深刻领会温总理《讲话》精神实质,充分领悟国家和人民赋予我们的神圣使命,不辜负总理对我们这支部队的殷切希望。

第四篇:温总理讲话读后感

读温总理关于教育讲话有感

通过学习温总理的这篇讲话,引起了作为一个学生的我对自己日常行为的反思。温总理的讲话稿中我读出了党和国家对教育是十分重视,对教育问题十分的看重。作为一名正在受教育的学生,我感到十分的感动。

首先,温总理虽然作为党和国家领导人但是他直接深入课堂深入一线,了解最基层的教育工作,掌握教育第一手资料。历届国家总理的工作用大山来形容是最合适的,但是温总理抽出自己已经不能再少的时间一连听五节课,而且对每节课都提出了自己的看法,这是我们学习的榜样和模范。最主要的还是从总理去听课这件事也体现出他解决问题的方法,那就是俯下身去认真调查、认真研究,求真知、做学问的认真态度都值得我们学习。从基层中学习经验,用于基层,这个方法值得我们学习。

其次,这次讲话显示出了总理对教育的担忧:“为什么现在我们的学校总是培养不出杰出人才”,这句话问的是我们的教育工作者和教育机构,也问的是我们这些学生。为啥我们国家GDP以每年10%左右的发展速度,国家越来越富强,但是我国的人才确是越来越少。用这个问题来拷问我们的教育,应该说当今的教育肯定存在问题;像钱学森、李四光等老一辈科学家他们接受的是旧社会教育,国家那么贫困但是他们却能够发展成为举世闻名的科学家。而我们在现在的物质条件下,我们的教育却没有培养出很好的人才。问题在哪里?作为一个学生,我深深的反思,面对老师无私的教导,我们的反应时如何,面对老师尊尊的教诲,我们的反应如何,面对老师无可奈何的体罚,我们的反应又是如何。很多老师以学生为本,以学生的发展为本,各个教育过程都是经过很多年的积累和总结,适合学生的身心发展规律,培养学生的学习能力,培养学生的创新能力,独立解决问题的能力,我在不停的反问自己?我是否知道老师的良苦用心,是否理解老师的行为。我们要从未来着想,从老师的角度看待教育行为,使自己成为一个对社会有用的人、一个社会主义建设者。

最后,总理从责任方面讲教育,作为社会的一份子。从社会中得到了多少,我们就要付出多少,以便我们的种族能够越来越优化。我现在得到了那么多的物质,那么多的关注。我虽然现在什么都不能做,但是我想我唯一能做的那就是要不断加强学习,不断的加强我们专业知识的学习,只有这样才能符合我们自己的身份,才能不辜负社会对我们的期望,才能完成我们自己的历史使命,才能为我们的社会奉献上自己的一份力量。

总之,通过对温总理的讲话的学习让我感受到作为新世纪的意愿感到幸福,感受到了我们是中国的未来,同时也让我更加感受到自己工作的不足,更清楚了今后学习努力的方向,因此我一定会勤奋工作,努力学习,不断丰富自己,用百倍的努力使自己跟上21世纪的步伐,真正成为21世纪的一员。

第五篇:温总理讲话原创

【原创】 记者会上,温总理最激励人心的2

5句话

记者会上,温总理最激励人心的25句话

1、我是一个很普通的人。

——2003年3月18日,在十届人大一次会议上当选国务院总理后,温家宝在人民大会堂与中外记者见面时的开场讲话:“我首先对全国人民讲几句话,感谢人民对我的信任。我是一个很普通的人。我出生在农村的一个教育世家。我的祖父、父亲和母亲都是教员。我的孩提时代是在战乱中度过的。战火烧毁了我的全家,包括爷爷亲手办的那座小学。旧中国的苦难在我幼小的心灵留下了不可磨灭的印象。”

2、我也树立了一种信念:一个人、一个民族、一个国家,只要不畏艰险,勇于攀登,一定能达到光辉的顶点。

——2003年3月18日,在十届人大一次会议上当选国务院总理后,温家宝在人民大会堂与中外记者见面时的开场讲话。

3、一个聪明的民族是一个善于学习的民族,特别是在困难中学习的民族。因此,重要的不是成绩,而是经验、教训和启示。

——2004年3月14日在十届全国人大二次会议闭幕后的记者会上,温总理回答记者“今年我们在发展中面临着最重要的问题是什么”等提问。2003年,我国取得了抗击“非典”疫情的胜利。

4、中国的崛起需要很长的时间,恐怕要多少代人的努力奋斗。

——2004年3月14日在十届全国人大二次会议闭幕后的记者会上。

5、我们这个民族在历史上灾难太深重了,这就培育了他的忧患意识、生存意志和追求和平与发展的愿望。我们这个国家太大,问题太多、太复杂,这就要求我们这个民族不畏艰险、百折不挠、坚定信心、永远奋斗。

——2005年3月14日在十届全国人大三次会议闭幕后记者会上的开场白。

6、农民对土地的经营、生产自主权长期不变,也就是永远不变。——2005年3月14日在十届全国人大三次会议闭幕后的记者会上。

7、中国的总理懂得一个道理,就是知难不难,迎难而上,知难而进,永不退缩,不言失败。

——2006年3月14日年在十届全国人大四次会议闭幕后的记者会上。

8、世界上绝大多数人都是平民,平民的素质关系到一个国家整体国民的素质。

——2006年3月14日在十届全国人大四次会议闭幕后的记者会上。

9、必须秉持一种精神,这就是公仆精神。政府工作人员除了当好人民的公仆以外,没有任何权力。

——2007年3月16日在十届全国人大五次会议闭幕后的记者会上。

10、解决民生问题要首先着眼于困难群体,因为在中国城乡,困难群体占有相当大的比重,特别是农民。一个舰队决定它速度快慢的不是那个航行最快的船只,而是那个最慢的船只。如果我们改善了困难群体的生活状况,也就改善了整个社会的生活状况。

——2007年3月16日在十届全国人大五次会议闭幕后的记者会上。

11、只有把人民放在心上,人民才能让你坐在台上。

——2008年3月18日在十一届全国人大一次会议闭幕后的记者会上。

12、有人可能会问解放思想和改革开放还要进行多久,我可以明确告诉大家,将永不停止,一直到中国现代化的成功,到了那时也还需要解放思想。

——2008年3月18日在十一届全国人大一次会议闭幕后的记者会上。

13、我在纽约就讲过一句话,就是“信心要比黄金和货币还要重要”。那时,世界还是一片迷茫,我们对于金融危机的发展前景也看不清楚。

——2009年3月13日在十一届全国人大二次会议闭幕后的记者会上。

14、台湾是祖国的宝岛,是我一直向往的地方。我真心希望能有机会到台湾去走一走、看一看。我想到阿里山,想到日月潭,想到台湾各地去走、去接触台湾同胞。虽然我今年已经67岁了,但是如果有这种可能,走不动就是爬,我也愿意去。

——2009年3月13日在十一届全国人大二次会议闭幕后的记者会上。

15、今后几年,道路依然不平坦,甚至充满荆棘,但是我们应该记住这样一条古训:行百里者半九十。不可有任何松懈、麻痹和动摇。但同时我们要坚定信心,华山再高,顶有过路。解决困难唯一的办法、出路和希望在于我们自己的努力。我深深爱着我的国家,没有一片土地让我这样深情和激动,没有一条河流让我这样沉思和起伏。“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。”我将以此明志,做好今后三年的工作。

——2010年3月14日在十一届全国人大三次会议闭幕后的记者会上。

16、公平正义比太阳还要有光辉。——2010年3月14日在十一届全国人大三次会议闭幕后的记者会上。

17、我去台湾的愿望依旧是那么强烈,因为我认为中华民族5000年的文化,具有强大的震撼力和凝聚力,不要因为50年的政治而丢掉5000年的文化。在元朝有一位画家叫黄公望,他画了一幅著名的《富春山居图》,79岁完成,完成之后不久就去世了。几百年来,这幅画辗转流失,但现在我知道,一半放在杭州博物馆,一半放在台北故宫博物院,我希望两幅画什么时候能合成一幅画。画是如此,人何以堪。

——2010年3月14日在十一届全国人大三次会议闭幕后的记者会上。

18、我们要有忧患意识,始终保持清醒的头脑。同时,又要树立信心,信心就像太阳一样,充满光明和希望。

——2011年3月14日在十一届全国人大四次会议闭幕后的记者会上。

19、我的任期还有两年,我面临的工作还十分繁重。我应该像一个战士一样,在自己的岗位上坚持到最后一天,做到忧国不谋身,恪尽职守。

——2011年3月14日在十一届全国人大四次会议闭幕后的记者会上。

20、我真诚希望,我,连同我这一生,给人民做的有益的事情,人民都把他忘记,并随着我日后长眠地下而湮没无闻。由于能力所限,再加上体制等各方面的原因,我的工作还有许多不足。虽然没有因为不负责任而造成任何一件事情上的失误,但是作为国家最高行政机关的负责人,对于我在任职期间中国经济和社会所发生的问题,我都负有责任。为此,我感到歉疚。在最后一年,我将像一匹负轭的老马,不到最后一刻绝不松套。努力以新的成绩弥补我工作上的缺憾,以得到人民的谅解和宽恕。入则恳恳以尽忠,出则谦谦以自悔。我将坚守这个做人的原则,并把希望留给后人。我相信,他们一定会比我做得更好。我秉承“苟利国家生死以,岂因祸福避趋之”的信念,为国家服务整整45年,我为国家、人民倾注了我全部的热情、心血和精力,没有谋过私利。我敢于面对人民、面对历史。知我罪我,其惟春秋。

——2012年3月14日在十一届全国人大五次会议闭幕后记者会上的开场白。

21、我可以对大家讲,为了中国的改革开放事业,只要还有一口气,我就奋斗一天。

——2012年3月14日在十一届全国人大五次会议闭幕后记者会上。

22、在网上听到有“拍砖”的声音,我并不感到奇怪,我以为这是正常的事情。群众许多批评的意见值得我们深思,而政府重视和决定的许多重大问题,经常是从群众“拍砖”里头得到的。我甚至考虑,把一些经常批评政府的代表人士请到中南海,面对面地听取他们意见。如果你们注意的话,在今年政府工作报告听取意见的安排中,我们已经尝试做了,但还很不够。在我担任总理期间,确实谣诼不断,我虽然不为所动,但是心里也不免感到有些痛苦。这种痛苦不是信而见疑、忠而被谤的痛苦,而是我独立的人格不为人们所理解,我对社会感到有点忧虑。我将坚持人言不足恤的勇气,义无反顾地继续奋斗。

——2012年3月14日在十一届全国人大五次会议闭幕后的记者会上。

23、历史告诉我们,一切符合人民利益的实践,都要认真吸取历史的经验教训,并且经受住历史和实践的考验。这个道理全国人民懂得。因此,我们对未来抱有信心。

——2012年3月14日在十一届全国人大五次会议闭幕后的记者会上。

24、今年可能是最困难的一年,但也可能是最有希望的一年。人民需要政府的冷静、果敢和诚信;政府需要人民的信任、支持和帮助。

——2012年3月14日在十一届全国人大五次会议闭幕后的记者会上。

25、改革只能前进,不能停滞,更不能倒退,停滞和倒退都没有出路。——2012年3月14日在十一届全国人大五次会议闭幕后的记者会上。

下载温总理讲话日汉对照word格式文档
下载温总理讲话日汉对照.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    2009温总理政府工作报告中英文对照版

    communicable diseases are now treated free of charge.国家安排资金改造和新建1.88万所乡镇卫生院、786所县医院、285所县中医医院和534所县妇幼保健医院,为1.17万个乡镇卫......

    达沃斯会议温总理致辞(中日对照)

    世界経済フォーラムが主催する第3回夏季ダボス会議が10日午後、大連の世界博覧広場で開幕した。温家宝総理は開幕式で演説し、「中国は引き続き積極財政と適度な金融緩和政......

    日汉 翻译 技巧

    日汉翻译技巧之新究 摘要:谚语承载着丰富的文化内涵,它与民族特定的地理环境、风俗习惯、宗教信仰、历史背景和道德观念等都有着千丝万缕的关系。日本的谚语显示了浓厚的民......

    学习温总理讲话心得体会

    学习温总理讲话心得体会读温家宝35中讲话有感2009年9月4日温总理在百忙之中来到北京35中听了5节课,并和老师们一起亲切交谈,关于温总理听课的细节我们无眼亲见,但总理的讲话却......

    听温总理讲话有感

    听温总理讲话有感 去年,温家宝总理在江苏省委书记梁宝华、省长罗志军的陪同下来到我们南京工业大学视察,他亲切看望了正在这里学习的同学们,并与他们座谈,寄语广大学子,要注重理......

    温总理教师节讲话学习体会

    温总理教师节讲话学习体会 近日,学校组织全体教职工学习了温家宝总理于教师节在北京35中听课后的讲话稿。总理提到老师都很辛苦,特别是从事基础教育的老师,提到了老师的重大责......

    温总理讲话(精选5篇)

    版本一 记者朋友们,大家好。过去的两年我们是在极其困难条件下走过来的。 Good morning, ladies and gentlemen, friends of the press. Under very tough circumstances, w......

    温总理2012政府工作报告摘要双语对照[精选五篇]

    温总理2012政府工作报告摘要双语对照今天上午9时,十一届全国人大五次会议在人民大会堂开幕,听取国务院总理温家宝作政府工作报告,审查年度计划报告和预算报告。以下是政府工作......