第一篇:艾玛沃森经典名言推荐
篇一:美貌遇上智慧 艾玛沃森6句经典名言
Emma Watson has accomplished more in 2014 than most will in a lifetime.After being appointed a UN Women Goodwill Ambassador, Watson captivated thousands when she launched her HeForShe campaign with a moving speech on feminism in September.In addition to starring in and promoting her latest film, “Noah,” the actress also graduated from Brown University with a degree in English literature.As a 24-year-old actress and activist, Watson is redefining what it means to be a celebrity in young Hollywood.Below are 6 quotes that prove it.艾玛·沃森在2014年比以往成就的更多。在成为联合国妇女亲善大使后,沃森在9月的时候为HeForShe运动做了一场感人的演讲,吸引了成千上万的人。她除了主演最新的一部电影《诺亚》,沃森还从布朗大学的英语文学专业毕了业。作为一名24岁的女星和活跃分子,沃森赋予了好莱坞年轻影星新的含义。下面就是证实这一结论的6句名言。
Don’t feel stupid if you don’t like what everyone else pretends to love.你不像其他所有人那样假装在恋爱的时候,别觉得自己傻。
I have realized that fighting for women’s rights has too often become synonymous with man-hating.If there is one thing I know for certain, it is that this has to stop.我意识到“争取女性权利”太容易被当作是“憎恨男人”的同义词。如果说有一件事是我确实知道的,那就是,这样的误解必须停止。
My idea if sexy is that less is more.The less you reveal the more people can wonder.我所认为的性感就是“少即是多”。你所透露的越少,越多的人会对你产生遐想。
I’ve probably earned the right to screw up a few times.I don’t want the fear of failure to stop me from doing what I really care about.我可能赢得了几次弄糟一切的权利。我不希望对失败的恐惧阻碍我做我真正想做的事。
All I can do is follow my instincts, because I’ll never please everyone.我能做的所有就是遵循我的本能,因为我从不会去取悦任何人。
I’m going to do what I want to do.I’m going to be who I really am.I’m going to figure out what that is.我将要去做我想做的事了。我要成为真正的我了。我要去弄明白那是什么。
更多英语学习:必克英语
篇二:值得一生收藏的经典台词
生活就像一盒巧克力,你永远不知道你会得到什么。
——阿甘正传
星星在哪里都是很亮的,就看你有没有抬头去看他们
——玻璃樽
世界上总有一半人不理解另一半人的快乐
——爱玛
你以为我穷。
不漂亮,就没有感情吗?
如果上帝赐给我美貌和财富,我也会让你难于离开我的!
就象我现在难于离开你一样!
什么是权利?
当一个人犯了罪,法官依法判他死刑。
这不叫权利,这叫正义。
而当一个人同样犯了罪,皇帝可以判他死刑,也可以不判他死刑,于是赦免了他,这就叫权利!
上帝会把我们身边最好的东西拿走,以提醒我们得到的太多!
牵着你的手,就象左手牵右手没感觉,但砍下去也会疼!(爱情的终结)
我们要学会珍惜我们生活的每一天,因为,这每一天的开始,都将是我们余下生命之中的第一天。
除非我们即将死去。
——美国美人
好多东西都没了,就象是遗失在风中的烟花,让我来不及说声再见就已经消逝不见。
——男人四十
我听别人说这世界上有一种鸟是没有脚的,它只能一直飞呀飞呀,飞累了就在风里面睡觉,这种鸟一辈子只能下地一次,那边一次就是它死亡的时候。
——阿飞正传
给我一个机会,我想做好人!
——无间道
捍东:人死了,什么都完了。
蓝宇:没完,留下的记忆还没完呢!
——蓝宇
生命中充满了巧合,两条平行线也会有相交的一天。
——向左走向右走
这个世界上没有坏人,只有买卖人。
——绿茶
我要你知道,这个世界上有一个人会永远等着你。
无论什么时候,无论你在什么地方,反正你知道总会有这样一个人。
——半生缘
当我站在瀑布前,觉得非常难过,我总觉得,应该是两个人站在这里。
——春光乍泻
做人如果没有梦想,那跟咸鱼有什么区别?
——少林足球
不要相信漂亮女人,尤其是不穿衣服的裸体女人。
——偷天陷阱
纷乱人世间
除了你一切繁华都是背景
这出戏用生命演下去
付出的青春不可惜
——我和春天有个约会
每天你都有机会和很多人擦身而过,而你或者对他们一无所知,不过也许有一天他会变成你的朋友或是知己
电影:重庆森林
生活不是电影,生活比电影苦
——天堂电影院
也许每一个男子全都有过这样的两个女人,至少两个.娶了红玫瑰,久而久之,红的变了墙上的一抹蚊子血,白的还是?床前明月光?;
娶了白玫瑰,白的便是衣服上的一粒饭粘子,红的却是心口上的一颗朱砂痣。
——红玫瑰与白玫瑰
.?小时候,看着满天的星斗,当流星飞过的时候,却总是来不及许愿,长大了,遇见了自己真正喜欢的人,却还是来不及。?
——停不了的爱
.——我觉得生命是最重要的,所以在我心里,没有事情是解决不了的。
——不是每一个人都可以幸运的过自己理想中的生活,有楼有车当然好了,没有难道哭吗?
所以呢,我们一定要享受我们所过的生活。
——《新不了情》
第二篇:艾玛沃森演讲
Today we are launching a campaign called “HeForShe。”
I am reaching out to you because I need your help.Wewant to end gender inequality—and to do that we need everyone to be involved。
This is the first campaign of its kind at the UN: wewant to try and galvanize as many men and boys as possible to be advocates forgender equality.And we don’t just want to talk about it, but make sure it istangible。
I was appointed six months ago and the more I havespoken about feminism the more I have realized that fighting for women’s rightshas too often become synonymous with man-hating.If there is one thing I knowfor certain, it is that this has to stop。For the record, feminism by definition is: “The beliefthat men and women should have equal rights and opportunities.It is the theoryof the political, economic and social equality of the sexes。”
I started questioning gender-based assumptions when ateight I was confused at being called “bossy,” because I wanted to direct theplays we would put on for our parents—but the boys were not。
When at 14 I started being sexualized by certainelements of the press。
When at 15 my girlfriends started dropping out oftheir sports teams because they didn’t want to appear “muscly。” When at 18 my male friends were unable to expresstheir feelings。
I decided I was a feminist and this seemeduncomplicated to me.But my recent research has shown me that feminism hasbecome an unpopular word。
Apparently I am among the ranks of women whoseexpressions are seen as too strong, too aggressive, isolating, anti-men and,unattractive。
Why is the word such an uncomfortable one?
I am from Britain and think it is right that as awoman I am paid the same as my male counterparts.I think it is right that Ishould be able to make decisions about my own body.I think it is right thatwomen be involved on my behalf in the policies and decision-making of mycountry.I think it is right that socially I am afforded the same respect asmen.But sadly I can say that there is no one country in the world where allwomen can expect to receive these rights。
No country in the world can yet say they have achievedgender equality。
These rights I consider to be human rights but I amone of the lucky ones.My life is a sheer privilege because my parents didn’tlove me less because I was born a daughter.My school did not limit me becauseI was a girl.My mentors didn’t assume I would go less far because I might givebirth to a child one day.These influencers were the gender equalityambassadors that made who I am today.They may not know it, but they are theinadvertent feminists who are.And we need more of those.And if you still hatethe word—it is not the word that is important but the idea and the ambitionbehind it.Because not all women have been afforded the same rights that Ihave.In fact, statistically, very few have been。
In 1997, Hilary Clinton made a famous speech inBeijing about women’s rights.Sadly many of the things she wanted to change arestill a reality today。
But what stood out for me the most was that only 30per cent of her audience were male.How can we affect change in the world whenonly half of it is invited or feel welcome to participate in the conversation?
Men—I would like to take this opportunity to extendyour formal invitation.Gender equality is your issue too。
Because to date, I’ve seen my father’s role as aparent being valued less by society despite my needing his presence as a childas much as my mother’s。
I’ve seen young men suffering from mental illnessunable to ask for help for fear it would make them look less “macho”—in fact inthe UK suicide is the biggest killer of men between 20-49;eclipsing roadaccidents, cancer and coronary heart disease.I’ve seen men made fragile andinsecure by a distorted sense of what constitutes male success.Men don’t havethe benefits of equality either。We don’t often talk about men being imprisoned bygender stereotypes but I can see that that they are and that when they arefree, things will change for women as a natural consequence。If men don’t have to be aggressive in order to beaccepted women won’t feel compelled to be submissive.If men don’t have tocontrol, women won’t have to be controlled。
Both men and women should feel free to be sensitive.Both men and women should feel free to be strong… It is time that we allperceive gender on a spectrum not as two opposing sets of ideals。
If we stop defining each other by what we are not andstart defining ourselves by what we are —we can all be freer and this is whatHeForShe is about.It’s about freedom。
I want men to take up this mantle.So their daughters,sisters and mothers can be free from prejudice but also so that their sons havepermission to be vulnerable and human too—reclaim those parts of themselvesthey abandoned and in doing so be a more true and complete version ofthemselves。
You might be thinking who is this Harry Potter girl?And what is she doing up on stage at the UN.It’s a good question and trust meI have been asking myself the same thing.I don’t know if I am qualified to behere.All I know is that I care about this problem.And I want to make itbetter。
And having seen what I’ve seen—and given the chance—Ifeel it is my duty to say something.English statesman Edmund Burke said: “Allthat is needed for the forces of evil to triumph is for enough good men andwomen to do nothing。”
In my nervousness for this speech and in my moments ofdoubt I’ve told myself firmly—if not me, who, if not now, when.If you havesimilar doubts when opportunities are presented to you I hope those words mightbe helpful。
Because the reality is that if we do nothing it willtake 75 years, or for me to be nearly a hundred before women can expect to bepaid the same as men for the same work.15.5 million girls will be married inthe next 16 years as children.And at current rates it won’t be until 2086before all rural African girls will be able to receive a secondary education。If you believe in equality, you might be one of thoseinadvertent feminists I spoke of earlier。And for this I applaud you。We are struggling for a uniting word but the good newsis we have a uniting movement.It is called HeForShe.I am inviting you to stepforward, to be seen to speak up, To be the he for she.And to ask yourself ifnot me, who?if not now when? Thank you。
第三篇:艾玛沃森ted演讲
He for she Since the HeForShe launch in New York last September, I think it would be fair to say that my colleagues and I have been stunned by the response.The HeForShe conference was watched over 11 million times, sparking 1.2 billion social media conversations, culminating in the HeForShe hashtag becoming so popular that Twitter painted it on the walls of its headquarters.And men from almost every country signed up to our commitment.Everyone, from Desmond Tutu to Prince Harry to Hillary Clinton to Yoko Ono have issued their support or contacted us since September 20.Everything from marathons being run, merchandise being created, 15-year-old boys writing to national newspapers deploring female discrimination, young girls collecting hundreds of signatures it's all happened in the last four months.I couldn't have dreamed it, but it's happened.Thank you so much.Thank you so much for watching and thank you so much for your support.So what is Impact 10x10x10? It's about engaging governments, businesses, and universities and having them make concrete commitments to gender equality.But I want to hear from the human beings that are behind these organisations.I spoke about some of my story in September.What are your stories? Girls, who have been your mentors? Parents, did you make sure you treated your children equally? If so, how have you done it? Husbands, have you been supporting your female partner privately so that she can fulfill her dreams too? Young men, have you spoken up in a conversation when a women was casually degraded or dismissed? How did this affect you? How did this affect the women you stepped up for? Businessmen, have you mentored, supported or engaged women in leadership positions? Writers, have you challenged the language and imagery you used to portray women in the media? CEOs, have you implemented the women's empowerment principles in your own company? What change have you seen? Are you someone persuading men to become HeForShes and collecting their signatures for our website? How many have you got? We want to know.We want to hear from you.One of the biggest pieces of feedback I've had since my speech is that men and women want to help.but they aren't sure how best to do it.Men say they've signed the petition.What now? The truth is, the “what now” is down to you.What your HeForShe commitment will be is personal, and there is no best way.Everything is valid.Decide what your commitment is, make it public, and then please report back to us on your progress, so that we can share your story.We want to support, guide, and reinforce your efforts.Impact 10x10x10 is about concrete commitments to change, the visibility of these commitments.and the measurability of them, too.How has the campaign impacted me so far? I've had by breath taken away when a fan told me that since watching my speech, she has stopped herself being beaten up by her father.I've been stunned by the amount of men in my life that have contacted me since my speech to tell me to keep going, and that they want to make sure their daughters will still be alive to see a world where women have parity, economically and politically.While I would love to claim that this campaign and the result of it are a result of my incredible speech-writing skills, I know that it is not.It is because the ground is fertile.It is my belief that there is a greater understanding than ever that women need to be equal participants in our homes, in our societies, in our governments, and in our workplaces.And they know that the world is being held back in every way because they are not.Women share this planet 50/50, and they are underrepresented, their potential astonishingly untapped.We are very excited to be launching 10x10x10.to bring HeForShe into its next phase.If you're a HeForShe, and I'm assuming that you are because otherwise you'd be in somebody else's press conference right now, I'm here to ask you: What is the impact you can have? How? What? Where? When? And with whom? We want to help, we want to know, and we want to hear from you.Thank you very much.
第四篇:艾玛沃森达沃斯经济论坛演讲
艾玛·沃森达Emma Watson沃斯论坛演讲
Since HeForShe launched in New York last September, I think it would be fair to say that my colleagues and I have been stunned by the response.The HeForShe conference was watched over 11 million times, sparking 1.2 billionsocial media conversations, culminating in the #HeForShre hashtag becoming sopopular that Twitter painted it on the walls of its headquarters.And men from almost every country in the world signed up to our commitment.Everyone, from Desmond Tutu to Prince Harry to Hillary Clinton to Yoko Ono have issued their support or contacted us since September 20th.Everything from marathons being run, merchandise being created, 15-year-old boys writing to national newspapers deploring female discrimination, young girls collecting hundreds of signatures – it’s all happened in the last four months.I couldn’t have dreamed it, but it’s happened.Thank you so much.Thank you so much for watching and thank you so much for your support.So what is IMPACT 10x10x10? It’s about engaging governments, businesses, and universities and having them make concrete commitments to gender equality.But I want to hear from the human beings that are behind these organizations.I spoke about some of my story in September;what are your stories? Girls, who have been your mentors? Parents, did you make sure you treated your children equally? If so, how have you done it? Husbands, have you been supporting your female partner privately so she can fulfill her dreams too? Young men, have you spoken up in a conversation when a woman was casually degraded or dismissed? How did this affect you? How did this affect the woman you stepped up for? Business men, have you mentored, supported, or engaged women in leadership positions? Writers, have you challenged the language and imagery used to portray women in the media? CEOs: Have you implemented the women’s empowerment principles in your own company? What change have you seen? Are you someone that has been persuading men to become He for Shes and collecting their signatures for their website? How many have you got? We want to know.We want to hear from you.One of the biggest pieces of feedback I’ve had since my speech is that men and women want to help but they aren’t sure how best to do it.Men say they’ve signed the petition.‘What now?’ The truth is, the ‘what now’ is down to you.What your He for She commitment will be is personal and there is no best way.Everything is valid.Decide what your commitment is, make it public, and then please report back to us on your progress so that we can share your story.We want to support, guide and reinforce your efforts.IMPACT 10x10x10 is about concrete commitments to change, the visibility of thesecommitments and the measurability of them, too.How has the campaign impacted me so far? I’ve had my breath taken away when a fan told me that since watching my speech she has stopped herself being beaten up by her father.I’ve been stunned by the amount of men in my life that have contacted me since my speech to tell me to keep going, and that they want to make sure that their daughters will still be alive to see a world where women have parity economically and politically.While I would love to claim that uh…this campaign and the results of it are a result of my incredible speech writing skills, I know that it is not.It is because the ground is fertile.It is my belief that there is a greater understanding than ever that women need to be equal participants in our homes, in our societies, in our governments and in our workplaces, and they know that the world is being held back in every way because they are not.Women share this planet 50/50 and they are under – underrepresented, their potential astonishingly untapped.We are very excited to be launching IMPACT 10X10X10 to bring He for She into its next phase.If you’re a He for She, and I’m assuming you are because otherwise you’d be in somebody else’s press conference right now, I’m here to ask YOU: What is the impact you can have? How, what, where, when, and with whom? We want to help.We want to know.And we want to here from you.Thank you very much.
第五篇:He-For-She艾玛沃森联合国女权主义演讲中英对照版
He For She
Emma Watson Today we are launching a campaign called “HeForShe。”I am reaching out to you because I need your help.Wewant to end gender inequality—and to do this we need everyone to be involved。
今天,我们启动了一项名为“他为她”的运动。我向你伸出手,因为我需要你的帮助。我们希望终结性别不平等——为此,我们需要所有人都参与其中。This is the first campaign of its kind at the UN: wewant to try and galvanize as many men and boys as possible to be advocates forgender equality.And we don’t just want to talk about it,we want to try and make sure that it’s tangible。这是联合国同类运动中的第一项:我们希望努力并激励尽可能多的男人和男孩倡导性别平等。而且希望这(性别平等)不只是空谈,而是确确实实的看得见摸得着。
I was appointed as a Goodwill ambassador for UN women six months ago and the more I havespoken about feminism the more I have realized that fighting for women’s rightshas has too often become synonymous with man-hating.If there is one thing I knowfor certain, it is that this has to stop。
六个月前,我被任命为联合国妇女亲善大使。而随着我谈论女权主义越多,我越发现,“争取女性权益”太容易被当作是“憎恨男人”的同义词。如果说有一件事是我确实知道的,那就是,这样的误解必须停止。
For the record, feminism by definition is: “The beliefthat men and women should have equal rights and opportunities.It is the theoryof the political, economic and social equality of the sexes。”
必须郑重声明,女权主义的定义是:“相信男性和女性应该拥有平等权利和机会。它是性别间政治、经济和社会平等的理论。”
I started questioning gender-based assumptions a long time ago.When I was eight I was confused at being called “bossy,” because I wanted to direct theplays we would put on for our parents—but the boys were not。When at 14 ,I started to be sexualized by certainelements of the media.When at 15, my girlfriends started dropping out oftheir sports teams because they didn’t want to appear “muscly.”When at 18, my male friends were unable to expresstheir feelings.8岁时,我开始质疑某些基于性别的假设。我不明白,为什么我想在为家长会上演的戏剧里担任导演,就会被说成“专横”,而男孩们则不会; 14岁时,我开始被媒体报道的某些元素性别化;
15岁时,我的女性朋友们开始退出各自的运动队,因为她们不希望显得“肌肉发达”;18岁时,我的男性朋友们无法表达他们的感受。
I decided I was a feminist and this seemeduncomplicated to me.But my recent research has shown me that feminism hasbecome an unpopular word。我认为自己是一名女权主义者,这(身份认定)对我来说并不难。但我最近的调查发现,女权主义已经成为一个不受欢迎的词。Women,are choosing not to identify as feminist.女人们,正在避免让自己被定义为女权主义者。
Apparently I am among the ranks of women whoseexpressions are seen as too strong, too aggressive, isolating, anti-men and,unattractive even.显然,我成了那些言辞看起来过于强势、过于激进、孤立、反男性、不吸引人的女性行列中的一员。
Why has the word become such an uncomfortable one? 为什么这个词如此令人不安?
I am from Britain and I think it is right that I am paid the same as my male counterparts.I think it is right that Ishould be able to make decisions about my own body.I think it is right thatwomen be involved on my behalf in the policies and decisions making that affect my life.I think it is right that socially I am afforded the same respect asmen.But sadly I can say that there is no one country in the world where allwomen can expect to receive these rights。
我来自英国,我认为身为女性,我应该和男性同行获得一样的报酬。我认为我应该自己为自己的身体做决定。我认为应该有女性代表我参与政治,以及我的国家的决策制定。我认为在社会上,我应该和男性获得相同的尊重。但遗憾的是,世界上没有一个国家能使所有的女性都能获得上述权利。
No country in the world can yet say that they have achievedgender equality。世界上没有一个国家能说,他们已经实现了性别平等。
These rights I consider to be human rights but I amone of the lucky ones.My life is a sheer privilege because my parents didn’tlove me less because I was born a daughter.My school did not limit me becauseI was a girl.My mentors didn’t assume I would go less far because I might givebirth to a child one day.These influencers were the gender equalityambassadors that made me who I am today.They may not know it, but they are theinadvertent feminists who are changing the world today.We need more of those.And if you still hatethe word—it is not the word that is important but the idea and the ambitionbehind it.Because not all women have been received the same rights that Ihave.In fact, statistically, very few have been。
这些权利,我认为是每个人都该享有,然而(事实是)我只是众多幸运儿中的一个。我的生活是完完全全的特例,因为我的父母没有因为我生为女儿而减少对我的爱,我的学校没有因为我是女孩而限制我,我的导师没有因为我将来可能要生孩子而认为我会走不远。这些影响了我的人,都是性别平等大使,是他们造就了今天的我。他们也许并不知道,但他们是无心的女权主义者。而我们现在,则需要更多这样的人。所以,如果你仍然憎恨这个词——重要的不是这个词,而是它背后的想法和抱负。因为并不是所有女性都能够享有我所拥有的权利。事实上,从统计数据看,真的非常少。In 1997, Hilary Clinton made a famous speech inBeijing about women’s rights.Sadly,many of the things she wanted to change arestill true today.1997年,希拉里克林顿在北京做了一个关于女性权益的着名演讲。很遗憾,很多她希望改变的事实今天仍存在。
But what stood out for me the most was that only 30per cent of her audience were male.How can we affect change in the world whenonly half of it is invited or feel welcome to participate in the conversation? 我注意到,听众里只有30%是男性。当只有世界上的一半的人参与并融入这场对话时,我们怎么可能做出影响世界的改变?
Men—I would like to take this opportunity to extendyour formal invitation.Gender equality is your issue too。
男人们——我希望利用这个机会正式的邀请你们加入。性别平等也与你们有关。Because to date, I’ve seen my father’s role as aparent being valued less by society despite my needing his presence as a childas much as my mother’s。
因为到目前为止,我看到,我父亲作为家长所发挥的作用被社会所低估,虽然作为孩子,我所需要的他的陪伴和我需要母亲的一样多。
I’ve seen young men suffering from mental illnessunable to ask for help for fear it would make him less of a man.In fact inthe UK suicide is the biggest killer of men between 20-49;eclipsing roadaccidents, cancer and coronary heart disease.I’ve seen men made fragile andinsecure by a distorted sense of what constitutes male success.Men don’t havethe benefits of equality either。
我看到,年轻男性因为害怕自己显得不够“男子汉大丈夫”,从而在承受心理困扰时窘于寻求帮助——事实上,在英国,自杀已经是20-49岁男性的第一死亡原因,比交通事故、癌症和冠心病造成的死亡都多。我看到,男人因为对男性成功的扭曲理解而感到脆弱和不安全。性别不平等对男性也没有好处。We don’t often talk about men being imprisoned bygender stereotypes but I can see that that they are and that when they arefree, things will change for women as a natural consequence.我们并不常谈及男人因为性别刻板印象而入狱,不过我可以看到,事情真是这样。并且当他们自由时,女性的境遇也会自然发生变化。
If men don’t have to be aggressive in order to beaccepted women won’t feel compelled to be submissive.If men don’t have tocontrol, women won’t have to be controlled.如果男性不再为了被认可而变得强势好斗,女性也不会再感到被迫逆来顺受。如果男性不再被迫掌控一切,女性也不会再被迫受掌控。
Both men and women should feel free to be sensitive.Both men and women should feel free to be strong.It is time that we allperceive gender on a spectrum instead two opposing sets of ideals。
男人和女人都可以敏感;男人和女人都可以强壮……是时候把性别理解为光谱,而不是南辕北辙的两派。
If we stop defining each other by what we are not andstart defining ourselves by what we are—we can all be freer and this is whatHeForShe is about.It’s about freedom。如果我们不再把对方定义为自己的对立面,而是把对方定义为我们的一员——我们都会更加自由。这就是“他为她”运动所倡导的。这就是自由。I want men to take up this mantle.So their daughters,sisters and mothers can be free from prejudice but also so that their sons havepermission to be vulnerable and human too—reclaim those parts of themselvesthey abandoned and in doing so be a more true and complete version ofthemselves。
我希望男性负起这个责任。这样他们的女儿、姐妹和母亲都能够拥有免于偏见的自由,同时,他们的儿子也能被允许脆弱和感性——拥有这些他们曾经摈弃的特质,他们才是更真实和完整的自己。You might be thinking who is this Harry Potter girl?What is she doing this evening at the UN.Andit’s a good question and I have been asking myself the same thing.All I know is that I care about this problem.And I want to make itbetter。
你可能会想,这个从《哈利波特》里走出的姑娘是谁?她在联合国的讲台上做什么?这是一个好问题。相信我,我也问过自己相同的问题。我不知道我是否够格站在这里。我所知道的是我关心这个问题。我希望它能变好。And having seen what I’ve seen—and given the chance—Ifeel it is my responsibility to say something.Statesman Edmund Burke said: “Allthat is needed for the forces of evil to triumph is for enough good men andwomen to do nothing。”
同时,因为我目睹过那些事情——并且我又有机会——我感到自己有责任说些什么。英国政治家埃德蒙德?伯克曾说:“恶势力要想取胜很容易,只要足够多的、善良的男人和女人们什么都不做就可以了。”
In my nervousness for this speech and in my moments ofdoubt I’ve told myself firmly—if not me, who, if not now, when.If you havesimilar doubts when opportunities are presented to you, I hope those words mightbe helpful。当我为这次演讲感到紧张和疑虑时,我坚定的告诉自己——如果不是我,那又该是谁;如果不是现在,那又该是何时?如果当你面对机会时也有类似的疑虑,希望这些话能对你有所帮助。
Because the reality is that if we do nothing it willtake 75 years, or for me to be nearly a hundred before women can expect to bepaid the same as men for the same work.15.5 million girls will be married inthe next 16 years as children.And at current rates it won’t be until 2086before all rural African girls can have a secondary education。
因为现实是,如果我们什么也不做,那么女性实现与男性同工同酬需要花上75年,而要我说,这恐怕得花上几乎一百年。1550万女孩会在未来16年被迫童婚。同时,按现在的发展速度,在2086年以前,非洲农村都无法实现所有女孩都能接受中等教育。
If you believe in equality,you might be one of those inadvertent feminists I spike of earlier.And for this I applaud you.We are struggling for a uniting word,but the good news is we have a uniting movement.It is called“HE FOR SHE”.I am inviting you to step forward to be seen and to ask yourself,if not me,who?If not now who?
如果你怀有平等的信念,那你就可能是我之前提过的那些“无心插柳”的女权主义者。如果是这样,我会为你鼓掌。我们任在为天下大同而奋战,但好消息是我们现在就有一个大一统的行动,这就是。我诚邀你们,挺身而出,扪心自问,我不挺身,更待何人,此时无为,更待何时。Thank you!