第一篇:非语言沟通在课堂教学中的作用的论文
非语言沟通是课堂教学过程中十分重要的组成部分,主要以师生双方语言交流为基础而展开的。在传统教学中虽然也强调过教态、仪表等,但没有完整系统阐述非语言沟通在课堂教学中的作用。本文主要探讨非语言沟通在课堂教学中的作用。
一、非语言沟通及其实现方式
在交际中,许多人往往只注重语言交际,认为词语是传递和领悟信息的唯一途径,忽略了交际还需要依靠非语言符号,不了解人类交际是语言交际与非语言交际相结合这一事实。其实人们在交往中有时用有声语言,有时用无声语言,有时在用有声语言进行交际的过程中辅以无声语言,以便增强交际的效果和感染力。
非语言沟通对学生在课堂上的注意力具有十分重要的影响。如教师在讲解教材内容时,可通过变换声音的高低和讲解的速度,附加某种表情动作,会使他的语言更生动形象,并具有一定的吸引力。当教师发现学生的注意力下降时,他可以运用多种姿态及手势,以某种特殊的方式引起学生的兴趣感,使其注意力得到回升。教师在课堂上使用各种教学手段吸引学生的注意力,其中就包括非语言沟通。大量实践证明,它是激发学生无意识注意的有效方法,由于丰富的表情语言会以它的外部形式诱发注意力,而枯燥的、单调的缺乏表情活力的语言是不能从外部吸引和保持注意力的。
二、非语言沟通与课堂上的德育功能
教师的教育对象是学生,在教与学的互动过程中,充分运用非语言沟通会使师生之间配合更加默契、合作更加愉快,进而产生良好的教学效果,以达到教书育人的目的。因此,非语言沟通的运用会密切师生感情,具有启智作用,它是形成融洽的教学氛围、激发学生高昂的学习情绪、挖掘学生创造潜力的直接因素。教师对学生的一举一动,往往直接影响学生的智力情绪。对学生每个智慧的火花、学习的进步,都应给予赞扬和鼓励。教师亲切的目光,友好的态度,在某种程度上都能成为学生努力获取知识的动力。反之,教师的情感冷漠、轻蔑,喜怒无常,不顾学生的情感需要,只顾冷冰冰地传授知识,其结果会导致学生学习兴趣不浓,课堂情绪低落,造成师生关系紧张,情感对立,最终影响学习效率和教学效果。
学生有无学习兴趣,关键在于教师,在于教师与学生之间能否建立起良好的情感关系。和谐的师生关系会产生融洽的课堂气氛,也会带来良好的教学效果。在外语教学过程中,语言体系不可能脱离情感体系而独立发展。
三、非语言沟通的课堂效果与教学信息反馈
教育实践表明,非语言沟通能影响学生的情绪状态,不同的情绪会明显地妨碍学生的学习效率。心理学家提供的一项对原始材料的分析表明:那些情绪最低落的学生在课下可以把刚学到的新知识几乎忘掉1/4;而那些情绪处于最佳状态的学生只会忘掉1/20。一个人的情绪好坏总是有原因的,他所处的客观环境对他有直接的影响。一个学生在学校里,他的情绪变化与他所在学校的教学环境、教学模式、教学内容、学习气氛以及教师的风度、举止、表情等,都有直接关系。然而教师的非语言沟通运用不当时,就会给学生的情绪带来不良影响。因此,在教学的信息传递中,教师首先要有健康的心里,学生才会有积极的学习欲望。教学过程是信息双向传递的过程。教师的知识输出与非语言的使用和学生的信息反馈若能及时有效相结合,学生的学习状态愈好,教学效果则愈佳。在学习过程中,学生需要教师的语言及非语言沟通有效配合,这样才能不断地激励学生,使他们达到理想状态。与此同时,教师要全面地了解每个学生的性格特点,了解学生的心理活动,及时传送出学生所需要的非语言信息。
四、非语言沟通方式的效应与课堂中的灵活运用
非语言沟通在课堂上的表现形式可分为两部分:即面部表情和身段表情。有关资料表明,心理学家在有关人对人的知觉特点的形容中,特别强调面部表情对识别情绪状态的意义。因此,一个有教学经验的教师在课堂上的面部表情应该是多样的,随时变化的,可根据每节课的内容适当变换节奏:时而快迅、时而慢迅、时而严肃认真、时而幽默风趣、时而全神贯注、时而面带微笑。对学生的语言表达感到满意时,应以点头微笑表示赞扬;当学生的表达有误时,教师可稍稍摇头,表示否定;而当对某一问题表示怀疑时,教师又可微微皱眉,其目的是启发学生全面思考、慎重回答。
人体各部位的姿态表情可笼统称为身段表情,而手势在其中又占有特别重要的位置。一方面从手势使用可以示出一个人对周围环境和事物的看法,另一方面,使用手势又可把一定的个性品质表现出来。例如教师在课堂上无论摆手、搓手、双手交叉等,都能微妙地转达教师的情感色彩,进而引起学生的注意与思考,以此来提高他们的听课质量。
在日常交际中,如果一个人毫无表情就难以达到交际的目的,而一名教师在教学活动过程中,如果不能适当利用非语言沟通,那么他就难以获得良好的课堂效果。恰当地应用非语言沟通能融洽和沟通师生关系,对促进学生的学习兴趣,活跃课堂气氛,深化教学效果,对圆满完成我们的教学任务,提高教学质量无疑会起到举足轻重的作用。
第二篇:非语言沟通论文
非语言沟通的学习
小张是一家公司人力资源部的主管。他所在公司需要招聘一名文员,要求英语专业的女性。作为一家全国知名公司,招聘消息在网上发布后没多久,就接到了大量的求职信。
经过层层考核,留下了三个实力相当的应征者,小张让这三个人写一篇800字以内的中文作文,一方面考察她们的文字表达能力,更重要的是他要通过分析笔迹来判断谁最合适这个岗位。
A小姐:英语水准和中文表达能力都极其出色,而且由于她看过很多书,谈吐非常得体。在面试时,小张对她的印象很好,已经把她作为第一考虑人选。但通过仔细研究她的笔迹后小张发现,她的字体非常大、棱角过于突出,经常有一些竖笔画划到下一行的现象。通篇有一种不可一世、压倒一切的霸气。经过分析,小张认为她是个很有才气同时又很有野心的女孩,她不会安心于终日做一些琐碎日常的工作。而且由于她自信心极强,她字体反映出的不可一世,让她也不可能很随和地与部门的人相处。而且作为经理,会非常难领导这样的下属。有这样字体的女孩子更适合做行销、业务等能带来高度挑战感的工作。所以小张选择了放弃她。
B小姐:人长得非常漂亮,口齿伶俐,在面试时的一问一答都反应机灵而敏捷。她的英语口语非常出色。但小张在研究她的笔迹后发现,她的字体非常小而粘连,弱弱娇娇,字没有一点骨架,有很强的讨好别人的谄媚之相。研究后小张强烈地感觉这是个心胸很小、娇滴滴的、吃不了一点苦的而且还有极强虚荣心的人。
C小姐:表面看她没有任何优势,她是通过英语自学考试拿到的英语本科文凭,无法与其他人光鲜的大学背景相比。虽然通过考试发现她英语口语和写作都不错,但由于人长得非常不起眼,而且说话很少、声音很轻,刚面试时她没给小张留下什么印象。恰恰是她的字让小张立刻注意了她。她的字写得娟秀清爽整齐,笔压很轻,通篇干干净净,字的大小非常均匀,而且字体中适度的棱角让字体很有个性,但这种棱角又没有咄咄逼人的压迫之气。从她的字可以判断出来她做事非常认真仔细,自律意识很强且安心做日常琐碎的工作。她有自己独立的见解但又不至于没有团队精神。
在笔迹分析的帮助下,小张选择了C小姐作部门文员。半年过去了,事实证实她的性格走向完全与小张当初的判断相符:她敬业且高效,严谨且认真,她将部门的日常工作处理得非常好。
正如案例中所显示的那样,没有语言并不意味着没有沟通。字迹也可以成为一种非语言沟通的形式,传递更多的、更加真实和客观的信号。
事实证明,对信息的理解经常不光需要听口头语言的,实际上,非语言提示比语言提示更加有力。这些提示包括目光的沟通、面部表情、肢体动作、空间、时间、距离和外表等。所有这些提示都会对接收者如何解释或解码信息产生影响。
非语言沟通是指通过非语言文字符号进行信息交流的一种沟通方式,非语言沟通是相对于语言沟通而言的。人们利用身体动作、面部表情、空间距离、触摸行为、声音暗示、穿着打扮、实物标志、色彩、绘画、音乐、舞蹈、图像和装饰等来表达思想、情感、态度和意向。人们在日常交往中往往会发现,有时非语言沟通可以起到语言文字所不能替代的作用,一个人的手势、表情、眼神、笑声等都可以说话或传情。所以,非言语沟通不仅是利用语言进行信息交流的一种补充,而且是一种人与人之间的心理沟通,是人的情绪和情感、态度和兴趣的相互交流和相互感应。在沟通中,信息的内容部分往往通过语言来表达,而非语言则作为提供解释内容的框架,来表达信息的相关部分。因此非语言沟通常被错误地认为是辅助性或支持性角色。非语言沟通的方式:
1、标记语言。
如聋哑人的手语、旗语,交通警的指挥手势,裁判的手势,以及人们惯用的一些表意手势,如“OK”和胜利的“V”等。如基督教的十字,伊斯兰教的新月,美元的$符号以及许多现代企业的标识。
2、动作语言。
例如,饭桌上的吃相能反映出一个人的修养;一位顾客在排队,他不停地把口袋里的硬币弄得叮当响,这清楚地表明他很着急。在柜台前,拿起又放下,显示出她拿不定注意。
3、物体语言。
总把办公物品摆放很整齐的人,能看出他是个干净利落,讲效率的人;穿衣追求质地,不跟时尚跑,这样的人一定有品味有档次。
非语言沟通的特点:
1.普遍性。在人类沟通过程中,几乎每个人从小就自觉不自觉地学会了非语言沟通的能力。据考证,这种沟通能力的获得是人类有史以来就有的一种本能。人类产生以后,就开始了人与自然界及人与人之间的沟通活动,这种非语言沟通是人们在语言符号产生之前就已是最重要的沟通形式了。随着人们的实践活动的发展,社会的进步和人际交往范围的扩大,人们的非语言沟通能力也不断得到丰富和发展。这种非语言沟通能力不仅中国人有,外国人也有。不过,由于各国文化的不同,这种非语言的表达方式也有所不同,但就一般意义上来讲,与各国各民族所用的语言比较起来,非语言沟通的信息共享更强一些。国际音乐节和舞蹈节邀请了许多国家的歌唱家一起同台演出,有时并不需要说同样的语言。音乐和舞蹈可以跨越语言障碍进行人与人之间的非语言沟通与交流。
2.民族性。不同的民族有不同的文化和风俗习惯,这种不同的文化传统和风俗习惯决定了其特有的非语言沟通符号。例如,在我国的侗族,如果不会唱侗族大歌就几乎被人视为残废;比较典型的人际沟通例子是人们通过握手、拥抱和亲吻来表达自己对他人的欢迎和爱抚。在欧洲一些国家,亲吻、亲鼻是一种礼节,是一种友好热情的表示,尤其是对女性而言。但中国人往往不太习惯,而更习惯以握手的方式来表达同样的感情。
3.社会性。人与人之间的关系是一种社会关系。人们的年龄、性别、文化程度、伦理道德、价值取向、生活环境、宗教信仰等社会因素都对非言语沟通产生影响。社会中的不同职业角色,不同阶层都对非言语沟通有着较细微的规定性,如有些年轻人喜欢以相互用手拍肩膀以示友好或表示“哥们儿”。然而,如果用同等方式去向父母亲或年龄较大的长辈使用同样的方式来表达友好就显得缺乏礼貌了。
4.审美性。非语言沟通所表现的行为举止是一种美的体现。对此类行为的认同的基础是人们的审美观念。人们审美观念的形成与年龄、经历有着很大关系,例如人的仪表美就是一个有争论的题目。对女人梳妆打扮、抹胭脂、搽口红、戴首饰等是一种美的表达,但也有可能给别人传达一种过分轻浮的信息。如果沟通的参与者意见不一致,对外在美所体现的心灵美看法不同,在一定程度上会影响人际沟通。
5.规范性。这种规范性是指一个社会群体或一个民族受着特定文化传统的影响,长期以来对非语言沟通所产生的社会认同。每一种社会角色都有着被大家承认的行为举止准则,在运用非语言符号时,要考虑沟通对象的文化因素、民族因素、环境因素、年龄因素、心理因素、社会道德因素等等。一旦忽略了某种非语言符号所特有的规范性,便会造成误解和障碍。
6.情境性。非语言沟通一般不能够单独使用,不能脱离当时当地的条件、环境背景、包括与相应语言情境的配合。只有那些善于将非语言符号与真实环境背景联系起来的人,才能使非语言符号运用得准确、适当。
非语言沟通的作用:
长期以来,非语言符号可用来传递信息、沟通思想、交流感情,这些已被人们所熟悉。有人估计,人的脸部能表现出约25万种不同的信息,教室内可以有7000多种课堂手势,这些非语言符号都有着丰富的含义。在特定的场合,非语言符号都可起到特有的作用。具体有以下几种:
(一)表情答意作用
在日常工作、生活中,人们普遍运用较多的非言语工具是目光语和手势语,目光语和手势语等非言语在许多情况下具有语言文字所不能替代的表情答意作用。
眼睛是人心灵的窗户,能明显、自然、准确地展示自身的心理活动。眼神是传递信息十分有效的途径和方式,不同的眼神可起到不同的作用。在人际沟通中,目光语可以表现多种感情,根据情境不同,即可表示情意绵绵,暗送秋波;也可以表示横眉冷对,寒气逼人等。目光语通常有以下几种作用:提供信息;调节互动;启发引导;告诫批评;表达关系。如护士在为服务对象实施护理的过程中,对手术后病人投以询问的目光,对年老体弱者投以关爱的目光,对进行肢体功能锻炼的病人投以鼓励的目光,而对神志清醒的不合作的病人投以责备、批评的目光。此时虽没有语言行为,但却更能使病人感到愉快,得到鼓励,或产生内疚。同样,病人一个赞许的目光,可使护理人员消除身体疲劳,感受到自身工作的价值。
手势是有声语言的延伸,是非言语中重要的表达方式,富有极强的表情达意的功能,表达的信息丰富多彩。如病人刚入院时,护士手掌心朝上,引导病人到床边,表示礼貌;病人出院时,挥动单手表示辞别、再见;儿童接受注射治疗后,竖大拇指表示好样的、棒极了;术后病人示意下床活动时,OK手势表示支持和允许;如病情不允许离床活动,则摆手表示不同意;当学生在犯错误后及时承认错误并积极改正,老师拍拍学生的肩予以肯定;或者学生在回答出自己提出的问题后能竖起大拇指,得到的效果胜过口头表示。但手势语可因民族、国家、地区的不同所表达的含义不同。因此,如医院有外宾时应谨慎使用。
(二)表达友善与鼓励
一个和蔼亲切的表情向他人传递了相互友好的关系,而一副生硬的面孔则向他人传递着冷漠和疏远的关系信号。在现实生活中,微笑是礼貌待人的基本要求,是心理健康的一个标志。微笑是一种知心会意、表示友好的笑,是在社交场合中最有吸引力、最有价值的面部表情,既悦己又悦人。心理学家曾做过这样一个实验:找100人作为受试者,让他们根据陌生人的照片进行判断,说出对哪些人的印象最好,哪些人的品德和能力更强。结果90%的受试者指出面带微笑的人的能力、品行最好,给人留下最好的印象。由此可见,微笑对塑造自身的良好形象有着重要的作用。在面试中,应聘者应把微笑贯穿于面试的全过程,以真诚的微笑向面试官传递出友善、关注、尊重、理解等信息,建立在面试官心中的良好形象,进而增加面试成功的概率。对面试官来说,适时的微笑也有助于营造和谐融洽的交流氛围,适度的微笑往往给予初次面试的应聘者莫大地鼓励,从而有助于面试的顺利进行。
面部表情是有效沟通的世界通用的语言,不同国家或不同文化对面部表情的解释具有高度的一致性(如日本人在任何时候对客人总是笑脸相迎和相送,哪怕是家人去世,而国人就明显不同)。人类的各种情感都可非常灵敏地通过面部表情反映出来,面部表情的变化是十分迅速、敏捷和细致的,能够真实、准确地反映感情,传递信息。
(三)逼真的替代
在非语言沟通中有一种有声沟通在日常生活、学习和生活中运用广泛,它是通过发音器官或身体的某部分所发出的非语言性声音而进行的沟通方式,主要表现在人们说话时的声调高低、强弱和抑扬顿挫的掌握上或说话的停顿和沉默会产生言外之意的效果。在噪声较大的工地或停车场,人们无法听见对方的讲话,便可以用手势来指挥吊车的工作、停车的位置和距离;在实弹射击场要求要有紧张、严肃的氛围,老师在学生射击过程中,除在射击前和射击结束时下达正常的口令外,在射击过程中不针对单个或部分学生下达口令,只是简短提示,以免惊吓其他学生而发生意外事故。
在一定的场景下,我们会发现,即使对方没有说一句话,但我们从对方的表情上已经了解到对方的意思。当一个人不能听或者说时,非言语符号常常代替言语来表达意思。这种替代是有条件的,即一定是同样文化氛围或者是普遍被人们认同的规则下才能应用,否则便容易引起误解。
(四)相互了解,增进感情
在沟通过程中,倾听和讲话一样具有说服力。因为专注地倾听别人讲话,则表示倾听者对讲话人的看法很重视,能使对方对你产生信赖和好感,使讲话者形成愉悦、宽容的心理。在大多情况下,听一番思想活跃、观点新颖、信息量大、情感波动较大的谈话,倾听者甚至比谈话者还要疲功,这就需要积极的倾听。要求倾听者聚精会神,积极调动知识、经验储备及感情等,使大脑处于紧张状态,接受信号后,立即加以识别、归类、解码,做出相应的反应,表示出理解或疑惑、支持或反对、愉快或难受等。适当的倾听对对方的一种尊重和可获得对方的信任。
在复杂的商场上,倾听使你更真实的了解对方的立场、观点、态度,了解对方的沟通方式、内部关系,甚至是小组内成员意见的分歧,从而使你掌握谈判的主动权。不能否认,谈话者也会利用讲话的机会,向你传递错误的信息或是对他有利的情报。这就需要倾听者保持清醒的头脑,根据自己所掌握的情况,不断进行分、过渡,确定哪些是正确的信息,哪些是错误的信息,哪些是对方的烟幕,进而了解对方的真实意图。使对方变得不那么固执己见,更有利于达成一个双方都妥协的协议。监狱警察在与服刑人员初次建立了良好印象后,监狱警察便成了部分服刑人员在临时环境中的倾诉对象。而作为听者不是简单的“听”,其中的技巧若能掌握适度,不仅仅是得到服刑人员的信任,对方也认为获得了尊重,双方之间的距离必然会拉近,倾听者更能了解对方的性格特点、部分家庭情况及其思想动态,在沟通过程中还可以发掘重要线索,有利于公安机关及时给予他们所需的疏导和帮教。
总之,非语言行为是伴随语言行为发生的,是深动的、持续的,它可更直观形象地表达语言行为所表达的意思,比语言行为更接近事实。特定环境下的非语言行为具有特定的意义,它能够稳定对方的情绪,改善对方不良的心理状态,增强对方的信心,使交流的氛围更和谐,使对方得到关爱、体贴,更多一份理解和同情。交流双方可通过观察对方的表情、动作、手势等了解对方的心理需求和心理变化,满足对方的生理及心理的需要。由此可见,交流双方恰到好处的应用非语言沟通,能弥补某些状态下语言交流的不足,促进双方沟通,提高交流质量。通过学习,今后应多应用非语言沟通,更多认识了非语言沟通带来的益处,应该好好利用。
第三篇:非语言交际在英语教学中的作用
非语言交际在英语教学中的作用
[摘要]非语言交际是跨文化交际不可缺少的组成部分。中西方校园非语言交际具有强烈的文化特性,在大学英语教学中,充分重视非语言交际可以在许多语言交际方面起到特殊的辅助教学效果。本文初步总结了中西方校园非语言交际及其若干文化差异,以使学习者避免非语言交际的文化冲突,顺利地完成交际,对英语教学工作者有所帮助,以适应当前英语教育的需要。
[关键词]跨文化语言交际非语言交际中西方校园文化差异英语教学
一、引言
当今,随着科学技术的发展,跨文化交际日显频繁,然而各民族间的文化差异有许多是表现在非语言交际中的。但是在英语教学中非语言交际长期处于被忽视的地位,在英语课堂,大部分教师只注重语言交际,忽略了非语言行为的信息传递,造成了课堂交际教学上的误解与尴尬。其实,非语言交际也具有强烈的文化特性,应当成为英语教学的一个有机组成部分,舍此,英语教学就不是完全成功的教学。本文从跨文化交际的角度,简略地介绍了中西校园非语言交际及其文化差异,探讨非语言交际在跨文化交际和英语教学中的作用,期望对英语教学届师生有所帮助。
二、非语言交际和语言交际的结合人类交际有两种:语言的和非语言的。2.1 非语言交际的定义
关于非语言交际,西方学者提出的定义很多。有的定义则比较具体,如“非语言交际是不用言词表达的、为社会所共知的人的属性或行动,这些属性和行动由发出者有目的地发出或被看成是有目的地发出,由接受者有意识地接受,有可能进行反馈”(Burgoon and Sine,1978,见Malandro,1989:7)。
2.2 非语言交际的作用及其与语言交际的关系
萨莫瓦肯定地说:“绝大多数研究专家认为,在面对面交际中,信息的社交内容只有35%左右是语言行为,其它都是通过非语言行为传递的。”当然,对非语言交际行为在交际中的作用及其与语言行为之间的关系应该有一个全面、正确的认识。一方面要看到,在交际中,脱离非语言配合的孤立的语言行为往往难以达到有效的交际目的;另一方面也要认识到,一种非语言行为只有与语言行为或其它非语言行为配合,才能提供明确的信息。因此脱离语言行为或其它的非语言行为,孤立地理解或研究某一非语言行为的含义常常是难以凑效的。因此在英语教学中决不可忽视非语言交际行为,只有把语言交际和非语言交际结合起来才能达到较理想的教学效果。
三、中西校园非语言交际及其文化差异
校园非语言交际在中西方存在很大差异和文化冲突。本文从文化差异的角度讨论两个问题:教师的仪态举止和课堂上的非语言交际行为。
3.1教师的仪表
仪表指人的外表,包括衣着和化妆、举止和姿态等。
3.1.1衣着和化妆
衣着和化妆要适合本人的身份、个人特点和所在场合,这是各种文化共有的特点。教师是教育青少年一代的人,在这方面要求更加严格。场合不同,每个人的衣着打扮也不同。教师在学校,特别是在课堂上要求更加严格。这也是各种文化所共有的。
在西方,库珀在《教师的言语交际行为》一书中讲了一个很有说服力的故事:美国一位中学八年级的学生说:“我们班曾经有一位女英语教师,她的仪表使我们完全无法学习下去。她长相标致、体态轻盈,还爱身着紧身衣裙。我们从学年一开始就陶醉于她那迷人的外表而难以学习进去。整整一年中,教室里总是乱糟糟的。我们班成了吵吵闹闹、纪律涣散的乱班,这位老师毫无办法驾驭课堂。现在回忆起来,我认为这位教师的学识水平并不低,当
时我们对这一点是怎么看的现在是记不清了。然而,有一点我是忘记不了的,那就是,她的仪表举止使我们怎么也摆脱不了她的诱惑力。”(Cooper,1988:70)
在我国,“教师是人类灵魂的工程师,承担着教书育人、为人师表的职责。一位教师的音容笑貌、举手投足、衣着发式无形中都可能成为学生学习的楷模。”(郝)对教师仪表的基本要求应当是具有职业美,即衣着、发式都要整洁和大方。整洁就是整齐和清洁。衣服要端正、妥帖、干净、衣扣整齐,给人以清新、高雅之感。大方,就是在服饰、发式方面不要过分追求时尚华美。一般说来,教师的服饰式样宜庄重、自然、衣服色彩不宜太鲜艳、太刺眼,而应以素雅、含蓄、文中带花为好。因为,一个老师如果打扮得花枝招展、浓妆艳抹,就会分散学生的注意力,并有可能成为一部分学生议论的话题,影响教学的效果和教师自己的威信。
中英教师之间在衣着问题上有时也会出现文化误解甚至文化错误,有的人不了解文化差异,常常用自己的文化习俗去衡量别人的衣着打扮。例如,中国人在非正式场合单穿衬衣时,有时不将衬衣放入外裤内,有时还会将衬衣长袖卷起来。中国人对此视为正常,英语国家的人却认为不合要求。反之,英语国家女教师穿着拖鞋或木屐可以走进课堂甚至正式交往场合,中国人却认为不雅;而中国人在家中穿着拖鞋非正式地接待客人在英语国家的人看来也是不礼貌的。这些都属于文化误解。
3.1.2举止和姿态
举止和姿态也可以说是风度。教师应该有一个好的风度。风度是指一个人的精神气质、举止行为以及姿态等方面的外在表现。中国教师的举止姿态总的要求是稳重端庄和落落大方。在公共场合还应十分注意自己的谈吐和举止,待人接物要严肃而温和,举止态度要谦虚而自信。英语国家对教师外表的要求也注重教师职业的稳重文雅,但也重视外表对学生的吸引力。
3.2课堂上师生的非语言交际
西方学者认为,课堂上的非语言交际在学生的学习中的作用往往比正规教学本身的作用还大。许多研究表明,教师需要学会运用非语言交际行为去提高课堂教学的质量。库珀说“:非语言交际对教师至关重要。教师的非语言行为关系到学生对学校的态度。研究表明,教师如果学会了如何在课堂上更有效的运用非语言交际,师生间的关系就会得到改善,而且学生的认知能力和学习效率也会提高。”(Cooper,1988:57)课堂上的非语言交际包括教师环境与桌椅排列、教师的非语言交际行为和学生的非语言交际行为。3.2.1教师的环境与桌椅排列
中英两种文化的人都认为,教师应当宽敞、明亮,桌椅要整齐舒适,温度要适中。但是,从颜色看,中国学校与英语国家有所不用,部分年级高低和学生年龄大小,都以白墙为最好,认为这样可以增强教室的亮度。
课堂座位的安排体现出师生之间的关系和地位的差异。高高的讲台显示了教师的地位,当然也有方便教学的因素。英语国家课堂桌椅排列的常见形式有三:传统式、马蹄式和模块式。
根据调查,上必修课时,学生喜欢传统式排列方法,听选修课时则比较喜欢马蹄式和模板式。传统式有利于师生之间的交流,这是因为教师可以控制整个课堂,学生之间不宜交谈;马蹄式有助于学生之间进行交谈;模板式有利于学生进行讨论。上述形式的选择有助于多种因素——教学内容、教学方法、教师希望学生参与的程度等等。英语国家的师生感到中国学校课桌排列过于单调、死板。
3.2.2教师的非语言交际行为与课堂教学
课堂上的非语言交际在学生中作用在某种意义上说,比正规教学本身的作用还大。教师的非语言交际行为可以分为两类:调动学生积极性的非语言行为和抑制学生积极性的非语
言行为。
西方许多研究表明,教师需要学会运用非语言交际行为和手段去提高课堂交际的质量。库珀说:“必须记住,每一信息都包含内容和关系连个方面。……姿势、面部表情、体触行为等等都会对学生产生影响。除此之外,传递交际关系的信息主要是通过非语言形式。所以,学生会通过对教师的非语言交际行为的分析去辩明教师对学生关系的看法。”(Cooper,1988:57)
中国教师视课堂为严肃正规的学习场合,教师很注意自己的言谈举止,学生保持对教师的尊敬态度。英语国家的教师极为注重课堂气氛的活跃,不大计较师生的言谈举止。教师可以坐在讲台上,可以来回走动,也可以夸张式地作出各种表演。学生说出一些不得体的话,但只要能起到活跃课堂气氛的作用,教师也不去计较。例如,某英语国家的教师给一个中国学生班上课,该班气氛比较沉闷,特别是有一名中国学生总不喜欢说话,教师想尽办法也无济于事。一次上课,有中国一位校方负责人和该外教国内来的一位教师听课。这位教师又想办法启发这位学生说话。最后这位学生突然说:“I hate you.”(我讨厌你),弄得全班哄堂大笑。听课的中国教师大吃一惊,课后马上批评这位学生太不尊敬老师,并责令其向外国老师道歉。不料,两位外国老师不同意。他们为这名学生终于说了话并且活跃该班气氛而感到非常高兴。此例不一定有代表性,但可以说明问题:英语国家的人认为中国教师在课堂上过于严肃,中国课堂不太活跃;中国教师却感到英语国家的教师过于随便,课堂纪律太散。中国学校要求老师上课不能迟到,必须提前几分钟进入课堂;英语国家的教师没有这一要求,上课迟到不属反常。美国大学教师迟到15~20分钟都是合法的。
中国教师部分年龄大小,在学生面前总要体现出教师的身份。因此,讲课时总带有谆谆教诲的口吻和关切关心的腔调。教师对学生表扬与批评、告诫和要求都是正常的。英语国家的学生对此不仅不习惯,还会产生反感,认为自己被教师当成了“不懂事的小孩子”,总要由教师像父母一样告诉他们应当如何学习和生活,使他们的自尊受到了挫伤。
中国的教师在课堂作业和考试时,习惯于在教室里走来走去,并不时停下来站在某名学生的旁边看看他回答问题的情况。对此,英语国家的学生感到十分反感,认为老师不信任他们,一直对他们进行监督。库伯说:“身势动作行为可以反映出教师对学生的信任程度。例如,监考时,你在教室里转来转去,到处看学生是怎么答题的,还是坐在一张桌子后面干自己的事,只是不时抬头看一看?”(Cooper,1988:75)
3.2.3学生的非语言交际行为与课堂教学
中英学校对学生的课堂纪律和礼貌都有要求,但二者之间存在差别。
在英语国家,教师进课堂时不要求学生起立向老师致意,只要求他们目视老师,表示已做好了上课的准备。在中国,过去要求学生一律起立向老师致敬。现在,这一礼节一般只在中小学继续实行,在大学也以坐姿端正、目视老师、静等上课为礼貌。在英语国家课堂上,学生坐姿比较随便,大学生甚至还可以将双脚放在前面的椅子上;在中国大学中这一姿势却是既不尊敬老师又无视课堂纪律的不良行为。
在中国学校,学生如果上课迟到,传统的要求是在门外喊“报告!”,经教师允许后方可入内。不过这一要求现在只适用于中小学生,大学生一般只是一声不响地走进教室,课后再向老师说明理由。在英语国家学校迟到学生以静静地走进教室为礼貌。如因急事不得不早退,中国大学生的要求是,课前先向老师请假,离开课堂时可向老师示意后再静静地离开。西方英语国家的学生没有这样的习惯。他们既不事先请假,退出课堂时也不向老师打招呼,事后也不向老师解释。在这些国家还有这样的规定,对于迟到的教师必须等候15--20分钟以后方可离开,有的学校还要求对地位高的教师等候更长一些时间。
课后提问时,中国学生常常数人围在教师身边,英语国家的人认为这是对先于自己提问的人的干扰,因此是无礼的。他们的习惯是按顺序排队,一人提问时其他人不得旁听。
3.3 课外师生的非语言交际
在英语国家,学生要进教师的办公室,习惯于先敲门,经允许后方可进入;如教师正在打电话或与人谈话,则要在门外等候;如教师正在开会则不进入;教师在上述情况下也不会让学生入内。中国学校的要求与此相似。但是,在我国接收外国留学生的学校则经常见到一种反常现象:留学生到教师办公室找老师时,往往不管老师是在与人谈话还是正在开会,都旁若无人地“长驱直入”,给中国人以极不懂礼貌的感觉。这种“反常”现象的出现可能有以下三个原因:第一,中国大学生现在不少人比较随便,给外国人以在中国可以不必讲规矩的感觉;第二,中国教师将外国留学生不仅看成是学生,还是把他们视为客人。不论自己正在干什么或与谁谈话,只要留学生来,就立刻停下其他事情而转向接待他们,给他们以不分时间和场合都可找老师的错觉;第三,英语国家的人习惯于某一时间只办一件事,即霍尔所说的属于“时间单一性”的文化,他们认为中国是“时间多样性”的文化,任何时候都可找老师。
英语国家的学生课后在校园或校外遇见老师时,往往昂首而过,不予理睬,中国教师对此抱怨颇多,认为他们太不懂礼貌。因为在此种情况下,中国学生是一定要恭敬地向老师打招呼的。应该说,不懂礼貌的情况是存在的,其心理原因也值得调查研究。澳大利亚人一般认为不主动对人打招呼的人是不值得交往的;美国学生一般比较随便;有的英国学生却认为:“没有什么事,却非要打招呼不可,岂不是神经病?”所以,这当中也确实存在文化差异问题。中国文化还要求,学生与老师之间,应由前者主动打招呼,以示尊敬。英文化的人当中也有人认为,应由老师采取主动,反之倒易失礼,因为老师可能一边走路一边在思考问题,不愿他人打扰。
在英语国家,不经主动邀请,学生是不能登门拜访老师的,有事可在学校教师办公室谈。在中国,教师的住所,特别是校园内的教师的住所向外国留学生开放,而且只要登门拜访,一定会受到主人热情的接待。这是中国热情好客的好风俗,受到了来华外国留学生的热烈欢迎。
中国教师还有一种到宿舍探望学生的习惯,特别是在新生到校、老生离校和学生生病之时,老师出于关心,常常要去宿舍探望学生。在英语国家教师是不会去学生宿舍的,学生一般也不欢迎教师去。所以,中国教师的善意探望不受英语国家学生的欢迎。他们认为这是对他们个人生活的干扰,有的学生还以为老师是借故检查监督他们学习。
在英语国家,“女士优先”也适用于大学师生之间,除非某教师地位极高或年龄极大。英国某大学一位男教师带领全班学生参观一所中学时,座位不够,男教师就和男学生站着,将椅子让给女学生,女学生也不谦让。在中国,一定是先让老师坐下,女学生也可以站着。在师生集体合影时,中英差异也很明显。对此,布罗斯纳安有一个很有意思的对比:“英语国家的人除军人以外,一般要遵循女士优先的规矩,让女士坐前排,男子站在她们身后。如果还有官员的话,官员则站在两头,而且一般站在后排;中国人排列位置就像英语国家的军人排列一样,最重要的人物或当权人士位于前排居中位置。”(毕继万译:65)
四、结语
英语教学的目的是教会学生正确得体地运用语言行为和非语言行为进行跨文化交际。语言行为应当越正确越好;非语言交际行为却只要求正确、得体地传达和接收交际信息,从而避免文化误解和冲突。要实现这一目标,就需要英语教师认识到培养学生非语言交际能力的重要性,并将非语言交际教学引入英语教学的课堂,全面培养学生的跨文化交际能力。作者希望该研究能为从事英语教学的工作者提供一些思路,使他们在教学实践中更好地选择方法和策略,以适应当前英语教学改革的需要。参考文献
[1]毕继万译《.中国和英语国家非语言交际对比》.北京语 言学院出版社,1991年
[2]毕继万《.跨文化交际研究与第二语言教学》.载《语言教 学与研究》,1998年第一期
[3]毕继万《.跨文化非语言交际研究及其与外语教学之间的 关系》.载《汉语学习》,1993年第三期
[4]胡文仲主编《.英美文化词典》.外语教学与研究出版社,1995年
[5]熊文华等译《.传神的举动:非语言交际》.国际文化出版 公司,1990年
Nonverbal communication in English Teaching [Abstract] nonverbal communication is part of the cross-cultural communication.In the western campus of nonverbal communication has strong cultural characteristics, in the university English teaching, pay full attention to nonverbal communication plays a supplementary teaching effect of special in many language communication.This paper summarizes the western campus of nonverbal communication and some cultural differences, to enable the learners to avoid the cultural conflict of nonverbal communication, successfully completed the communicative English teaching, to help, to meet the need of the current English education.[keyword] intercultural communication than the western campus culture differences in language communication and English Teaching One, foreword
Nowadays, with the development of science and technology, intercultural communication becomes more and more frequent, but the cultural differences between different ethnic groups are shown in nonverbal communication.But in English teaching, nonverbal communication in a neglected position long-term, in the English classroom, most teachers only pay attention to language communication, ignore the nonverbal behavior information transfer, caused the classroom communication misunderstandings and embarrassment.In fact, nonverbal communication also has cultural characteristics of strong, should become an organic part of English teaching, besides that, English teaching is not entirely successful teaching.In this paper, from the perspective of intercultural communication, briefly introduced the western campus of non-verbal communication and cultural differences, to explore the role of nonverbal communication in intercultural communication and English Teaching in English teaching, the teachers and students expected to help.Two, nonlanguage communication role of Samovar and its relationship with language
communication affirmative ground says: “most of the experts believe that, in face-to-face communication, information social content is only around 35% of language behavior, the other is transmitted by nonverbal behavior.” Of course, the relationship between the role of nonverbal behavior in communication and language behavior should have a comprehensive, correct understanding.On the one hand to see, in communication, from the non-language with isolated language behavior is often difficult to achieve the purpose of effectively communicating;on the other hand, we should also understand that, only with a nonverbal behavior and language behavior or other nonverbal behavior, in order to provide clear information.Therefore, from the language behavior or other nonverbal behavior, understood in isolation or in a non-verbal behavior of meaning is often difficult and ineffective.Therefore, in the teaching of English can never ignore nonverbal communicative behavior, only the verbal communication and nonverbal communication can be combined to achieve the ideal teaching effect.Three, Chinese and Western Campus of non-verbal communication and cultural differences
Language communication in the West there is a big difference and cultural conflict campus non.This paper discusses two issues from the perspective of cultural differences: nonverbal communication teachers deportment manners and class.Instrument instrument
3.1 teachers means the person's appearance, including clothing and makeup, behavior and attitude.3.1.1 dress and make up
the teacher is the engineer of the human soul, to be a model for others, the responsibility of teaching and educating.The basic requirements for teachers' instrument should have the occupation that beauty, clothing, hairstyles are clean and generous.Cooper tells a compelling story in “speech act” teacher's book: a high school student in grade eight the United States said: “there is a female teacher of English in our class once, her appearance so that we could not learn.She is pretty, graceful carriage, also love to wear tight dress.We started from the academic year is intoxicated with her charming appearance and difficult to learn.During the year, the classroom is a place.Our class into a noisy, discipline to a class, the teacher had no way to control the classroom.Now remember, I think the teacher's knowledge level is not low, how could we see on this point is now can't remember.However, there is one thing I can not forget, that is, her appearance and behavior so that we could not resist her temptation.”(Cooper, 1988:70)between Chinese and English teachers in the matter of clothes sometimes cultural misunderstanding, some people do not understand the cultural differences, often with their own culture and customs to judge others dressed.For example, Chinese informal single shirt, sometimes not the shirt into a coat, Chinese are regarded as normal, people from English-speaking countries is considered undesirable.On the contrary, the English national women teachers wear slippers or clogs can come into the classroom and even formal communication occasions, Chinese are considered indecent.These all belong to the cultural misunderstanding.3.1.2 manner and attitude behavior and attitude can be said to be.Teachers should have a good manners.Grace is the outward manifestation of a person's temperament, behavior and attitude etc..Chinese teachers behavior attitude total request is dignified and be liberal and dignified.The public should also pay great attention to their own speech and manner, the way one gets along with people to be serious and mild, be humble and confident manner.English national requirements for teachers' appearance but also pay attention to the teacher occupation is sedate and elegant, but also the importance of physical attractiveness to
students.3.2 Nonverbal communication between teachers and students in class Cooper said: “non-verbal communication is vital to teachers.If the teacher to learn how to use more effectively in the classroom nonverbal communication, will improve relations between teachers and students.And the students' cognitive ability and learning efficiency will improve.”(Cooper, 1988:57)of nonverbal communication nonverbal communicative classroom teachers nonverbal behavior and students.Nonverbal communication
3.2.1 teachers nonverbal behavior and classroom teaching, teachers can be divided into two categories: to mobilize the enthusiasm of the students of nonverbal behavior and suppress the students' enthusiasm of nonverbal behaviors.Cooper said: “posture, facial expressions, body contact behavior and so on will have an impact on students.Therefore, analysis of students through nonverbal communication for teachers to explain teachers' opinions on the relationship between students.”(Cooper, 1988:57)Chinese teachers as the classroom for formal learning situation, teachers pay much attention to their own speech and deportment, students maintain respect for teachers.English teacher very focused on the classroom atmosphere, teachers and students do not care about the speech and deportment.Teachers can sit on the podium, also can make all kinds of exaggerated style.The students to say something improper, but as long as they can to active classroom atmosphere, teachers also do not care about.For example, some English teachers to a Chinese student class, the class atmosphere is boring, especially a Chinese students don't like to talk, teachers try to also be of no avail.A class, a Chinese officials and the foreign teachers at home to a teacher.The teacher and try to inspire the students to speak.Finally, the students suddenly said: “I hate you.”(I hate you), get the class set the whole room roaring with laughter.The Chinese teachers be startled at once, after criticism of the students don't respect their teachers, and be ordered to apologize to the foreign teacher.And behold, two foreign teachers don't agree.They provide the students finally spoke and active the class atmosphere and feel very happy.This is not necessarily representative, but can describe the problem: English people think Chinese teachers in the classroom too seriously, not too active Chinese classroom;Chinese teachers feel English teacher too casually, discipline in the classroom is too loose.Chinese schools require the teacher can't be late, must be a few minutes before entering the classroom;English teachers do not have this requirement, late for class is not unusual.American University teacher late for 15 to 20 minutes is legitimate.Nonverbal behavior and classroom teaching
3.2.2 students in English schools for students to classroom discipline and politeness are required, but there are differences between the two: in the English-speaking world, teachers in the classroom does not require students to stand up to the teacher, the teacher only asked them visually, is said to have been ready for class.In China, the past students are to pay tribute to the teachers.Now, the etiquette in general only schools continue to implement, in the university to correct posture, visual, static, for politeness class teacher.In English class, the students sitting casually, students can even feet on the chair in front of you;in the Chinese University in this posture is neither respect teachers and ignore the bad behavior of classroom discipline.In Chinese schools, if the student is late for class, the traditional requirement is called “report at the door!” The teacher allowed, the rear can enter.But this requirement now only applies to high school students, college students generally just quietly walked into the classroom, the teacher after class to explain the
reason.In the English national school students who are late to quietly into the classroom as polite.As a result of urgent need to leave early, Chinese college students is required, the lesson before you leave to the teacher left the classroom, when the teacher motioned again to leave quietly.The western English-speaking students do not have such habits.They did not ask for leave in advance out of the class, also not say hello to the teacher, it is not explained to the teacher.Four, the aim of English teaching is to teach students the correct appropriately use language behavior and non-verbal behavior in cross-cultural communication.Language behavior should be as exact as possible;non-verbal behavior only correct, appropriate to send and receive information communication, so as to avoid cultural misunderstanding and conflict.To achieve this goal, we need English teachers recognize the importance of cultivating students' nonverbal communicative competence, and nonverbal communication in teaching English teaching, cultivating students' intercultural communicative competence.It is hoped that this study can provide some ideas for the workers engaged in English Teaching in the teaching practice, making them better selection method and strategy, in order to meet the need of English teaching reform.Reference
(1)translated by Bi Jiwan.“English and Chinese contrastive nonverbal communication”.Beijing.Language College Press, 1991
(2)Bi Jiwan “.Cross-cultural communication research and second language teaching” carrier “of language teaching.Study and research ”, in 1998 the first period
Bi Jiwan(3).“Intercultural Nonverbal Communication and foreign language teaching research between
The relationship between ”Chinese learning“.The ”, 1993 third
(4)edited by Hu Wenzhong.“" dictionary of American culture.Foreign language teaching and research press, 1995
(5)Xiong Wenhua et al.”Vivid move: nonverbal communication".International Culture Publishing
Company, 1990
第四篇:面试中的非语言沟通面试中的非语言沟通
面试中的非语言沟通
面试作为招聘过程的重要一环,对用人单位和应聘者来说,都有着重要意义。面试的成功与否关系到用人单位能否招到合适和正确的人才,同时也是用人单位向外界宣传自身品牌和优势,树立良好企业形象的关键时刻。而对应聘者来说,面试是展现自身能力、才华、素养的重要渠道,是决定求职成败的重要环节,也是个人职业生涯的关键一
步。如何在面试这样重要的环节中获得成功,也就成为用人单位和应聘者共同关注的话题。
一、非语言沟通在面试中的重要作用
在面试中,语言沟通无疑是影响面试成功与否的重要因素,不少学者和实际工作者对此也进行了很多有益的探讨。然而,另一个对面试成败同样重要的因素——非语言沟通,却没有引起足够的重视。
1、非语言沟通本身的重要性
非语言沟通是指通过身体动作、体态、语气语调、空间距离等方式交流信息、进行沟通的过程。在沟通中,信息的内容部分往往通过语言来表达,而非语言则作为提供解释内容的框架,来表达信息的相关部分。因此非语言沟通常被错误地认为是辅助性或支持性角色。其实根据Kramer的估计,在沟通中非语言信息占了94%(Seinfeld,January 29,1998),而人类学家Ray Birdwhistell的估计也有65%(Knapp,1972)。显然,如果我们单纯重视语言沟通,将无法保证沟通的全面性和正确性。McNeill等人的研究也证实了这一点,他们发现如果只是对话语倾听会丢失75%的意义(Mahany 1997:E-3)。
2、非语言沟通在面试中的重要地位
由此可见,非语言沟通对沟通的有效性有着重要意义。而面试由于其在招聘环节中的地位和自身的特点,更加突显了非语言沟通的重要性。首先,在招聘过程中,面试常常是用人单位和应聘者的第一次会面,因此也就成为双方确定第一印象的关键环节。虽然第一印象的主观性颇受非议,但其对面试决策的影响作用却又毋庸质疑。其次,面试又具有时间短暂、面对面交流和双向沟通的特点。时间的短暂性使用人单位和应聘者双方都面临一个共同的问题:如何在短暂的时间内获得尽可能多的信息。在语言信息有限的前提下,识别和解读越多的非语言信息就越有助于在面试中获得成功。而以面对面方式展开的交流,也使非语言信息无处遁形,此时传递的错误信息可能就此让成功擦肩而过。此外,面试还具有双向沟通的特点,是双方相互了解、相互评价的动态过程。对非语言信息的理解,有助于根据对方透露的非语言信息及时调整策略,进而增加成功的机率。
二、面试中的非语言符号
非语言沟通作为一种信息交流过程,它不同于语言沟通之处在于信息交流渠道的不同,在非语言沟通中,信息是通过非语言符号进行交流的。面试中的非语言符号具体有以下这些类型。
(一)身体语言
又称行为语言。是指通过人体各部分动作来传递信息、沟通交流的非语言符号。它既可以是动态的,也可以是静态。可能是有意识的,也可能是无意识的。换句话说,你的身体任何时候都会“说话”。根据人体的部位,体态语言又可细分为首语、面部表情语、手语言、臂语言和脚语等。在面试中,正确地传递和接收头部、脸部、手部、臂部、脚部等的信息,有助于增加成功的概率。
1、头部语言
简称首语,是指运用头部动作、姿态来交流信息的非语言符号。点头和摇头是最基本的头部动作。点头表示同意、肯定或赞许,摇头表示反对、否定或批评。在面试中,面试官根据应聘者的头部动作,常常就能了解应聘者的态度、情绪、价值观等,而且可以对应聘者的性格是否自信进行推断。而对求职者来说,及时捕捉面试官通过头部语言透露的信息,也有利于找到面试官对自己看法的蛛丝马迹。
2、面部表情语
面部表情语是指运用面部器官,如眉、眼、鼻、嘴来交流信息、表达情感的非语言符号。体语学的创立者伯德惠斯特尔指出,人的脸部可做出大约2.5万表情,可以说是非语言信息最丰富、最集中的地方。而在面部表情语中,最有表现力的当属眉眼语和微笑语。
眉眼语,顾名思义指运用眉毛、眼睛的动作、姿态所表达的非语言符号。
意大利艺术家达芬奇曾有过“眼睛是心灵的窗户”的论述,一语道破了眼睛的微观动作能显示内心情感的语言功能。而当眼睛在传情达意时,富有表现力的眉毛也会积极“响应”。眼睛的动作,根据运动的主要部位可以分为以下三种:
(1)眼珠的动作。在面试中,应聘者如果不注视对方,或回避对方的视线,一般会传递出负面的信息,如不诚实、有所隐瞒、不自信、不把握、不感兴趣或厌恶等。而如果长时间注视对方,一般情况有两种意思,一种是说明对对方比对谈话内容更感兴趣,一种是向对方挑衅或施加某种压力,以起到震慑作用;而注视时间太短,则又会有对对方和谈话内容都不感兴趣或厌恶的嫌疑。因此,应聘者和面试官在面试过程中,最好保证注视时间占谈话时间的30%-60%。视线的角度和视线停留的部位也有不同的含义。在面试中,面试官如果想显示权威和居高临下,可采用视线向下,并用眼睛看着对方脸上以双眼为底线,上顶角到前额的三角形区域。如果要营造平等气氛,则可采用平行的视线,用眼睛看着对方脸上的以双眼为上线,以嘴为下顶角的三角形区域(社交注视);而对应聘者来说,可以采用视线向上,表示尊敬、敬畏,也可用平行视线表达出理性与冷静,但视线停留的部位最好是在对方脸上以双眼为上线,以嘴为下顶角的三角形区域。
(2)眼睑的动作。眨眼除了有保护眼睛的作用外,也能表情达意。在面试中,面试官往往能通过应聘者眨眼的频率和次数,判断应聘者是否处于紧张、焦虑或惶恐不安的状态,因为在这些状态下,眨眼一般会频繁一些。
(3)瞳孔的变化。根据1960年赫斯等人的研究,瞳孔的放大与收缩,能分别传达出正面和负面的信息,面试官可以根据应聘者的瞳孔因何放大,判断其爱慕什么、喜欢什么或对什么感到兴奋,而根据瞳孔的收缩,也可判断应聘者厌恶、戒备、愤怒的对象。
微笑语,是指通过略带笑容,不出声地笑,来传递信息的非语言符号,是由眼睛、眉毛、嘴、脸部肌肉共同表现的面部表情。微笑作为世界通用的语言,是最富有吸引力、最有价值的。心理学家曾做过这样一个实验:找100人作为受试者,让他们根据陌生人的照片进行判断,说出对哪些人的印象最好,哪些人的品德和能力更强。结果90%的受试者指出面带微笑的人的能力、品行最好,给人留下最好的印象。由此可见,微笑对塑造自身的良好形象有着重要的作用。在面试中,应聘者应把微笑贯穿于面试的全过程,以真诚的微笑向面试官传递出友善、关注、尊重、理解等信息,建立在面试官心中的良好形象,进而增加面试成功的概率。对面试官来说,适时的微笑也有助于营造和谐融洽的交流氛围,从而有助于面试的顺利进行。
3、手语言
是指通过手的动作、姿势表达信息、传递感情的非语言符号。在面试中,如果应聘者将掌心向上,会给人以诚实、谦逊或屈从的感觉,如果以这种方式与对方握手,也会表达出服从的意味。但是如果掌心向下,则会传达出抵制、支配、压制的信号,最好不要采用。面试中较合适的握手方式是手掌侧立与对方握手,并且是手掌相握,而不是只抓指尖,这样能显示平等友好且不会过于冷淡。此外,手势语使用的频率和幅度也值得关注,面试交谈过程中,过多的手势语和幅度过大的手势,往往会给人造作之感,而且过多的信息也容易被对方曲解。
4、臂语言
臂的动作也可以显示出一个人的心理状态和性格特征。在面试过程中,如果面试官采用双臂紧紧交叉于胸前,一般会产生拒人于千里之外的感觉,表达的是防御心理或傲慢态度,不利于建立平等友好的面试氛围。而应聘者如果采用“握臂”或“局部臂交叉姿势”,则会显示出内心紧张并竭力掩饰的自制信号。前者指双臂交叉的同时,一只手或两只手都握住另一胳臂的上面;后者指用一只胳臂横过胸前,握住另一只自然下垂的胳臂,或者左右手在体前相握的姿势。但对于某些善于掩饰紧张心理的应聘者来说,还有一种“伪装性的臂交叉姿势”,即用一只手触摸另一只手上的挎包、手表、袖扣等物品,实际上也是紧张的外在表现。
5、脚语言
英国心理学家莫里斯经过研究发现,人体中越是远离大脑的部位,其可信度越大。面试官可以通过应聘者的脚步对其性格、情绪进行推断,一般情况下,脚步沉稳,表示其沉着、踏实;脚步轻快可反映其内心的愉悦;脚步小且轻,表示其谨慎、服从;脚步匆忙、沉重且凌乱,则可判断其性格开朗、急躁、缺少城府。此外,脚语还能透露出人的心理指向。若面试官或应聘者一坐下来就跷起二郞腿,则可能表明他(她)有不服输的对抗意识,或是有足够的自信,或是有强烈的显示自己的欲望。
(二)类语言
类语言,是指人体发音器发出的类似语言的非语言符号,如笑声、哭声、叹息、呻吟、哼哼及各种叫声,还包括说话时的语音、语调、音调、音速、音响等。在面试中,面试官可以通过应聘者表达句子时采用的语调和重音,理解其强调的重点及态度倾向。也可以通过其采用的叹息声、哼哼声等,判断其情绪状态和态度,或是诚恳或是虚假,或是谦恭或是傲
慢,或是同情或是讥笑。此外,语速也可以表示情感,语速快表明激动、兴奋;而语速缓慢则表示悲伤、漠不关心。类语言除了影响内容表达和对所表达内容的理解外,还有助于调节沟通。面试中,应聘者如果适当采用“嗯”、“哦”等声音,可以向面试官表示自己在注意倾听对方的讲话。而且注意倾听面试官通过类语言表达出的信息,也有助于理解面试官的态度和心理。
(三)形象语言
形象语言,指通过相貌、穿着、打扮等来传递信息、表达情感的非语言符号。作为一种非语言符号,形象语言具有交际功能,能够表明主体的身份、地位和职业,而且也可以表现情感和价值观念。在面试中,应聘者应根据面试的公司、应聘的职位、面试的时间、面试的地点等的不同,选择得体的衣着服饰。一般情况下,面试场合以正式、职业、稳重的形象为宜,太过休闲和放松易给人以轻浮之感。面试者可以选用深色制服、套装、套裙,因为深色调的服装能给人成熟、稳重、权威的感觉,套装也能传达出成熟、干练等素质。从而能向面试官传递出精明干练、办事可靠、对工作负责等信息,有助于应聘者在面试中脱颖而出。
(四)时空性非语言符号
时空性非语言符号具体包括时间性非语言符号和空间性非语言符号。时间性非语言符号是指通过守时、迟到、早到传达信息的非语言符号。一般情况下,在面试场合中,无论是应聘者还是面试者都应遵循守时的原则,或者宁可早到,毋宁迟到,面试场合的迟到可能会被理解为对面试本身不重视或对对方不尊重,或者二者兼有。
空间性非语言符号则指通过人际距离、空间布置传达信息的非语言符号。美国西北大学人类学教授爱德华?T?霍尔(Edward Hall)博士有一个著名的论点是“空间能说话”,一语道破了非语言符号中的个人空间机制。他把美国人的人际距离分为亲密距离(intimate distance)、个人距离(personal distance)、社交距离(social distance)和公共距离(public distance)四种,并对四种距离的具体适用范围进行了解析。亲密距离为0-18英寸,适用于很亲密的朋友关系,亲人关系之间,关系不够亲密的人之间或陌生人之间,用亲密距离内的体语会有威胁对方、侵犯对方或表示防卫的意味。个人距离为18英寸-4英尺,适用于关系友善,较熟悉的同事、上下级之间,一般不含亲昵或爱情的成分在内。社交距离为4英尺-12英尺,适用于社交场合,个人色彩较淡薄。社交距离又细分为下限和上限,下限是4英尺-7英尺,上限是7英尺-12英尺。公众距离为12英尺以上,下限为12英尺-25英尺,适合于不太正式的聚会。而非常正式的场合则用上限公众距离,即25英尺以上。面试作为社交场合的一种,个人色彩较淡薄,应聘者与面试官之间的距离较宜采用社交距离,但当双方有身体接触(如握手、拍肩)时,则可以采用个人距离。如果面试时的人际距离过近,可能会对对方造成威胁,进而使对方建立防御心理,而过远的人际距离则可能显得过于疏离,也不利于面试的正常沟通。
除人际距离外,空间性非语言符号还包括空间布置,对面试来说,具体指面试场所的布置。面试场所的布置,作为一种非语言符号,能向应聘者传递出无声的信息,进而影响着面试的成败。一般来说,面试场所的布置包括面试场所的选择、桌椅的选择、桌椅的摆放位置和摆放角度等,这些要素既能营造出宽松、融洽的交流氛围,也能制造出紧张、威严的审判式氛围,从而对面试的顺利开展有着不容忽视的作用。用人单位应选择宽敞明亮的面试场所、舒适的桌椅、并合理布置桌椅的摆放位置和摆放角度,努力营造出平等、开放的沟通氛围,从而促进面试的有效进行。
三、面试中非语言沟通对语言沟通的作用
(一)非语言沟通能对语言沟通起到补充作用
首先,相对于语言沟通来说,非语言沟通信息量大,能够多方面多层次进行信息交流。在面试中,面试官和应聘者的头部动作、面部表情、手势动作、臂部动作、服饰装束、空间距离等都能传递信息,面试官可以从应聘者的点头、微笑、皱眉、手臂交叉、手势动作等获取更多关于应聘者的信息,而应聘者也能从面试官的身体动作、面试场所布置、人际距离等掌握更多用人单位的相关情况及面试官的态度,从而在信息量上弥补面试双方语言交流的不足,使面试官和应聘者进行更有效的交流。其次,非语言沟通具有连续性特点。连续性是指,只要双方在各自的视线范围内,非语言信息交流就能不断的进行。面试中,面试官和应聘者的交谈可能会出现暂停,此时虽然语言沟通停止,非语言沟通却仍在进行,双方仍可以用非语言符号进行沟通,从而保证交流的连续进行。再次,非语言沟通还具有变化性。变化性是指非语言交流的信息是变化的,在面试中,面试官或应聘者的面部表情、手势动作、臂部动作等都在不断变化。这些变化往往与语言信息的传递相伴进行,能够对语言信息起到强调和渲染作用,从而增加沟通的生动性和直观性。非语言沟通的这些丰富性、连续性、变化性的特点,从数量上和生动性上对语言沟通起到了补充作用。
(二)非语言信息能对语言信息起到验证作用
面试中,应聘者为了增加成功的概率,往往会对如何应答面试官的提问进行精心准备,从而可能导致语言信息的失真。而相对于语言信息来说,非语言信息,尤其是身体语言具有确定性和失控性的特点,从而使其比语言信息更真实、更可靠。身体语言的确定性是指身体语言多数具有先天性或习惯性,一般情况下较难改变。身体语言的失控性,则是指身体语言多数是人们无意识或半意识状态下显示出来的,例如瞳孔变化、出汗、心跳加快等往往不是意识可以控制的。因而身体语言常常是人们内心状态的真实反映。也就是说,语言信息可能会“言不由衷”,但非语言信息却常常是“真情流露”。面试中,如果应聘者在表达出某种语言信息后,出现脸色发红、假笑、目光回避、掩嘴、频繁舔嘴唇、触摸鼻子等身体动作,则可能表明其语言表达的不真实。特别是当这些表明说谎迹象的身体动作相伴出现时,面试官就更有理由怀疑其语言信息的真实性。正是由于非语言信息的确定性、失控性,使其能对语言信息的真实性起到验证作用。
第五篇:激励性语言在课堂教学中的作用
激励性语言在课堂教学中的作用
每一个人都有闪光的地方,这会让他由此充满自信,同时又一种极强的价值感。激励性语言是语文课堂教学中常用的一种教学手法。在新课程标准实施的过程中,激励性语言是调动学生主动学习的重要教育方式之一。它拉近了师生之间的距离,有利于学生健康、活泼地发展。同时也使教学收到意想不到的效果。
苏霍姆林斯基指出教育的艺术首先就包括说话的艺术。德国教育家第斯多杰说:教学艺术不在于传授本领,而在于激励、唤醒和鼓舞。由此,我们可以知道教学语言应当如春风化雨,滋润学生的心田。在课堂教学中,教师经常使用一些赞美的语言激励学生不断进步。教师在教学活动中运用赞扬、激将鼓励等风格的语言,激励学生奋发向上的教育方式就是激励性语言。
激励性语言具有鼓动性强、刺激性强和效果明显等语言风格特征。所以,赞扬、榜样鼓励、忠告勉励、繁华刺激等都是运用激励与的主要技巧。有针对性地把握学生的思想脉搏,恰如其分地将自己的看法变成学生易理解,乐于接受的言语,适时地运用轻松、幽默、亲近或友好的语言缓解和化解学生的紧张情绪或教学情境中的紧张气氛,与学生产生共同语言,达到心灵的沟通。
在课堂教学中,教师针对学生的思维特点有计划地提出问题,但是很多时候学生的回答是简短的、不完整的。这时,教师要不断提示之外,还应给予表扬和鼓励,使他们看到自己的价值;或者将问题改一下再让其他学生回答,以免损伤他们的自尊心。这样既可以活跃了课堂的气氛,又激发起学生积极思维、主动求知的学习动机。
例如,教师让学生回答问题,学生这时一般都是比较紧张的,教师应该用亲切柔和的语调告诉他:不要慌,胆子大些,错了也没关系。这样学生就不紧张了。当学生回答得不准确,词不达意时,教师应该肯定他的优点及正确的地方,并鼓励他:我知道你心里明白了,可就是语言还没组织好,请坐下再考虑一下。对于没有回答出来的同学应该很委婉地告诉他:如果你再仔细考虑一下,我相信你一定会答上来的,下次我再给你一个机会,你会回答得很好的!特别对于那些智力较差的学生更要多 鼓励,绝不能使用损伤他们自尊心的污言秽语。如果他们答对了,教师应该用高兴的语气给予赞扬:你能回答得这么好,真了不起!这样就能使学生感到老师可亲、可敬,也就乐于接受知识和主动探学了。
熟练地加以使用,并使善于欣赏赞美别人成为自己人格特点的一部分。