谢丽尔·桑德伯格《向前一步》读后感

时间:2019-05-15 16:12:24下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《谢丽尔·桑德伯格《向前一步》读后感》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《谢丽尔·桑德伯格《向前一步》读后感》。

第一篇:谢丽尔·桑德伯格《向前一步》读后感

谢丽尔·桑德伯格《向前一步》读后感

2017年10月11日,在亚马逊购买了Facebook的首席运营官——谢丽尔·桑德伯格的《向前一步》,我原以为是本人物传记的书,结果是本鼓励女性在职场中积极进取、向前一步的。

本书是写给:

(1)希望进入高级管理层或追求自己人生目标的女性;

(2)想要理解周围女性面临困难,愿意推动世界平等贡献力量的男性。

我自然作为(2)的心态去了解本书,读完后,让我从一个女性的角度看到职场中我原本没有看到的“盲点”,原来女性相比于男性在职场环境中面对了很多我们没有意识到的“障碍”.作者写的有点零散,但非常真诚、真实,自己将本书的理念归纳如下:

(本书中很多数据来自美国社会调查,可能不一定符合中国国情)

1现阶段,女性在职场的现状

在基层入门级工作中,男女性别比例很均衡(本书数据:大学生和研究生的男女比例相差不大)。但当把目光在政府和企业的管理架构向上移动时,高层女性占比明显偏少(本书数据:195位国家领导人,只有19位女性;美国国会,女性议员占18%;中国人民代表大会,女性代表占21%;世界500强企业,女性首席执行官占4%;美国企业,女性主管和女性董事会成员分别占14%和17%;中国上市公司,董事会的女性占8.5%,女性董事会主席不到4%;)

2为什么高层女性占比少?

1、外在原因

目前社会对性别之间存在“固有印象”:对男性的固有印象:有决断力,自信,积极进取等与领袖特质相关联;对女性的固有印象:关爱他人,敏感,热心公共事业等与抚育特质相关联。

在从小到大的过程中,对男性女性都有“社会期待”,比如男孩就应该喜欢蓝色,喜欢变形金刚,女孩就应该喜欢粉色,喜欢洋娃娃等等。童年的“社会期待”会随着我们长大进一步被强化,比如男孩的数理化领域比女孩更擅长,社会上对男性的成功更多看其事业,而女性的成功更多看其婚姻。

2003年,哥伦比亚大学做了一个实验,同样的资料背景,仅仅一个使用男性名称,另一个使用女性名称,分开给不同的测试者选择愿意公事的人。结果表明,大家喜欢和男性角色公事,并且认为女性角色自私。

由于社会对性别存在的“固有印象”,那么在职场这种“男性特征”占大多数的环境中,女性就会存在“歧视”,比如研究表明,男人升职靠其自身潜力,女人升职靠其已获得的经历;对男性来说,在职场越成功越受欢迎,对女性来说,可能刚好相反等等

社会对不同性别的“印象期待”仍在很大程度上影响着男性和女性的未来。

2、内在原因

由于目前整个社会对女性职业成就期待不高,对一个有进取心的女性(我们所称为的女强人)并不是一个赞美之言,加上在女性未婚阶段,父母和周围的人认为女性的婚姻大于事业,在女性已婚阶段,要考虑生小孩的问题,在小孩出生之后的阶段,要考虑小孩教育、陪伴等问题,造成女性在职场上存在:

(1)缺乏想当领导的进取心

数据:2011年,麦肯锡对世界500强的员工调查,男性有36%想成为CCO,女性只有18%,当一项工作被描述为具有影响力、挑战性,涉及高级职责时,要求得到该职位的男性比女性高出很多。争取机会而言,男性比女性行动更快,男性更愿意尝试成长的机会,女性对于新挑战更为谨慎。

(2)部分女性会自我怀疑,低估自己——“负担症候群”

研究表明,女性对自己表现的评价普遍低于实际情况(有可能和从小培养“谦逊”有关),而男性则会过高地评价自己的表现。拥有相同的资质背景情况下,男性认为自己“完全有资格”担任的可能性比女性高出60%.惠普公司报告,女性只有认为自己100%符合条件才会公开申请职位,男性只要觉得自己有60%条件就会回应。

如果让一个男性解释自己的成功,他通常会归因于自己内在的能力和技巧,如果让一个女性解释自己的成功,她一般会将成功归因于外部因素,努力工作、运气和别人的帮助。

当收到同一个负面反馈时,女性的自信和自尊会遭受更大的打击,并会引发她未来的表现。

(3)怀孕及生小孩的考虑

如果一个女性准备要孩子,她可能会“牺牲”在职场的进取心,开始“退缩”.作者不建议过早考虑这些事,作者认为如果怀孕时的工作很有挑战性,那么生完小孩后会带着更振奋的心情重新投入工作。

而生完小孩后,女性照顾压力大,人们普遍对女性在照顾小孩的期望很高。

3如何克服这些“阻碍”

1、克服内心的障碍——相信自己就是某项工作的最佳人选

作者建议女性,当遇到某个机会时,其实没有所谓的完全合适的时机,你得主动抓住机会,创造一个合适自己的机会,而不是一味的拒绝。学习能力是一个领导者必须具备的最重要特质,在某个特定时期迅速学习并做出成绩的能力才是最重要的。

当感觉不自信时,要假装自信,保持微笑,机会是青睐哪些积极争取机会的人,工作上积极主动一定会带来回报。

女性需要转变思路,不要觉得“我还没有准备好”,而是要“我想做,我可以边做边学”.2、既要完成目标,又要让别人喜欢自己

做到有亲和力、关心他人,要有“恰到好处”的女人味,做到“思考个人化,行动公共化”,在人称代词上,用“我们”,而不是“我”.将亲切力和坚持主见结合成“温柔的坚持”,时常微笑,表达感激和关注,更多提到共同利益,强调更大的目标,在谈判时着眼于问题的解决,而不是持一种批评的立场。

学会接受别人的批评,但是不要去刻意的赢得每个人的喜欢,会阻碍个人的发展。“当你想要让事情有所改变时,你不可能取悦每个人,而如果你去取悦每个人,你就不会获得充分的进步。”——马克·扎克伯格

3、制定长远的梦想和“18个月”的短期目标

长远的梦想:不用太具体,但反映你大致的方向及目标。

短期目标:(1)我或者我的团队能为公司做什么;(2)为自己设定新技能学习目标;

当选择一份工作时只有一个标准最重要——它能否能让你快速成长(成长的潜力),你要考虑的是公司的成长潜力以及它的发展目标,而不是工作岗位。

一个人总是待在同一个部门或者同一个组织,会造成工作中的惰性并限制个人发展,向外寻求不同的经验对领导力的培养是很有必要的。

4、让你的老公成为“人生搭档”

如果女性需要在事业上发奋图强时,男性需要在家里发挥更大的作用,配偶不支持态度会对事业产生负面影响。伴侣之间的平等关系会让双方更快乐,如果你想结婚,应该找一个愿意和你平等相处的男人,他会认为女人应该聪明、有主见、有事业心,重视公平,分担家庭责任。

同时父亲参与孩子的成长,孩子的心理状态更健康、认知能力更强,不良行为更低,更有同情心和社交能力。

5、控制“自己”的负罪感

对于一个母亲会因为工作对孩子的照顾产生焦虑,会因为工作对家庭的影响感到自责,而父亲通常不会。

放下负罪感,不要最求完美,设定一个可持续、可实现的目标,接受它们。

4作者的期待

作者并不认为每个女性的成功或者幸福只有一种定义,不是所有人都要去选择事业,也不是所有人都要选择家庭,每个人不用拥有同样的目标,希望世界更加平等,每个人都能自由的选择自己的发展方向。

读后感

这本书自己看的很慢,可能自己作为一名男性,很多都是自己的“盲点”,包括女性在职场中的不自信,经过作者的描述,也解释了我之前遇到的一些经历,算是对女性有了进一步的了解。

对本书提到的社会“固有印象”,自己感触挺深,自己成长过程中,身边总有人会告诉你“男性应该做什么?”或者“男性应该是个什么样?”,也听到了很多关于“女性应该如何做?”,目前不仅仅女性表现出男性“固有印象”会遭到歧视,比如本书中的女性在职场中的进取,同时男性表现出女性的“固有印象”也会遭到歧视,比如表现的比较“女性化”时,会遭人鄙视,称其“娘炮”.社会上关于男性女性处理家务方面,每个家庭教育的也不一样,很多女孩的家庭会教育是“平时都不让你干活,结婚了你可不要主动干活”,很多男孩的家庭教育是“一个大老爷们,干什么家务活啊”,都是社会中的“固有印象”带来的影响。

回想之前经历,自己之前也会接受这样那样的“固有印象”,并且没有认为哪里有什么不对的地方,也从没有去思考过这些“固有印象”会对我们的观念和行为产生什么影响?但本书从女性在职场上与男性之间的差别,让我看到了因为这种“固有印象”,会限制一少部分人的个人意志,或多或少的遭受大部分人的“歧视”,或者总感觉自己犯了错,让他(她)不得不选择和同类大多数人一样。

让我想到了张国荣,他在2003年跳楼自杀,或许就是因为当时社会的“固有印象”,认为男人就一定只能喜欢女人,他可能会觉得自己是不是犯了错,可能会对自己的“不一致”而焦虑,作为一个公众人物面对整个社会的压力,最后选择了结束。

我有时候再想,如果放在现在这个社会的接纳程度,会不会是另一种结果,但这一切都仅仅是如果。

成功或者幸福在性别上存在多少障碍?我想随着社会文明的发展,这个答案会越来越少。

一个人对未来的期待,不应该是基于性别,不应该受到内在或者外在的干扰,而是应该基于个人的热情、才华和兴趣,并拥有自由选择的权利,无论这些选择是当一名总统还是一名全职妈妈(爸爸),都值得尊敬和欣赏。

希望未来社会越来越包容,能让每一个人自由无压力的选择,做真正的自己。

第二篇:桑德伯格向前一步读后感

桑德伯格向前一步读后感

读着桑德伯格的《向前一步》,再也不想放下它,直到用了一下午+晚上的时间读完。不知为何,看到很多地方,我都有想哭的冲动,要知道,这绝对不是一本催泪的书,这本书教你自信自强,努力向前,实现平衡多赢的生活。但是字里行间体现出的桑德伯格成长中的心理历程,引起了我太多的共鸣。虽然她的社会地位和成就让我终生只能望其项背,但是作为女性,心路的成长又是何其的相似。

想起小时候得了奖不愿声张,成绩好也觉得实在没什么,作文被选成学校优秀作文,自己有的却不是高兴,而是觉得丢人和欺骗,觉得自己的文章根本没有好到那样的程度,好一段时间都有抬不起头的感觉。种种这些,都是心灵深层次的自卑在作祟。而这,正是自我贬低,缺乏自信的根源。

到了工作里,丧失了一些机会,因为对方不想要女生,怕照顾家庭耽误工作。这些隐形的性别歧视是存在的,你很难改变。接受不能改变的,改变不能接受的。既然无法改变,抱怨只能徒增烦恼,不如整理好自己的心态,积极进取,去寻找下一个真正属于自己的机会。或许甚至无需用“歧视”这个字眼来一味得增加这种认知的错误性,这只是一些人的认识而已,也有很多人不这么认为,意见和认识无所谓对和错,绝对的真理几乎并不存在。只有你足够强大,才能影响到规则,像桑德伯格的成功和坚持一定影响了很多男性对女性的认知。

同时因为宝宝还小,放弃了些可能需要出差的好机会,这其实又是反方向的一种自我否定,内心觉得事业家庭无法兼顾,而且默认选择了家庭。的确,社会对女性的期待困扰着我们,周围最亲近的人,也会跟你说,女生这么辛苦干什么呢?现在工作不累又能多陪孩子不是很好么?你想要的生活太理想化,务实一点?这些观点和声音牵掣着你,阻碍着你,也让你怀疑,迷茫和停滞。不过如果你始终放不下自己内心的呼唤,不如继续向前吧,哪怕一步,即使失败也无悔,因为曾经的努力。

如果你不够坚强,就请先假装坚强吧;如果你不够自信,就先假装自信吧。这招我真试过,管用。不过有治标不治本的嫌疑,只是把内心自卑的小人用“我要自信”的纸条包裹起来,当遇到超常的困境时,小人轻易地就能又跳出来,带来扑面而来的自我怀疑。不过或许,这样的假装的确是挑战自己,调整性格的唯一方式。假话说多了就成了真理。况且除此之外,还有更好的办法么?习惯的养成需要开始的强制。我们只能在一次次的磨练中,有意识地鼓励自己,战胜自卑的小人,让纸条变成钢条,可能最终你会发现,自信的阳光充满了内心的每一个角落。我们能做的,就是撑过光明前的一次次考验,向前一步,永不放弃。

不求完美,只求完成。不求完美,只求完整。想要怎样,就去尝试,或许没有想象得那么困难。

Lean in这个简单词组的背后包含了太多的维度和含义,它不仅适合女性,也适合所有自己觉得内心不够坚强和自信的男生女生。作为女性,承认男女有别,理解社会对男女的确有不同的期待,同时发挥女性的优势,找到自己的准确定位,不懈的向前一步又一步,这是我想做的。

第三篇:谢丽尔.桑德伯格(facebook首席运营官)清华毕业演讲汇总

桑德伯格清华毕业演讲:命运偏爱勇者

主讲人:谢丽尔·桑德伯格(Facebook公司首席运营官)

时间:2015年6月27日

主办:清华大学经济管理学院

【编者按】

6月27日,清华大学经济管理学院2015毕业典礼在清华大学综合体育馆举行。Facebook公司首席运营官谢丽尔•桑德伯格(Sheryl Sandberg)作毕业典礼演讲。桑德伯格是清华经管学院毕业典礼历年来第一位女性演讲嘉宾。

在她的演讲中,桑德伯格回顾了她从踏入职场至今的心得体会,并用自身经历介绍了过去25年中互联网带给整个世界的巨大变化。桑德伯格鼓励毕业生说,“从现在起的未来25年,你们将帮助塑造属于你们这一代人的世界”,“作为清华的毕业生,你们不仅将成为中国的领袖,还将成为全球的领袖。”

以下是桑德伯格视频及演讲全文:

I am honored to be here today to address Dean Yingyi Qian, Tsinghua School of Economics and Management's distinguished faculty, proud family members, supportive friends, and most importantly, the class of 2015.Unlike my boss, Mark Zuckerberg, I do not speak Chinese.For that I apologize.But he did ask me to pass along this message--zhuhe.I am thrilled to be here to congratulate this magnificent class on your graduation.钱颖一院长、杰出的清华经管学院的教师们、自豪的毕业生亲属、鼎力支持他们的朋友们、以及更重要的,清华经管学院2015届的毕业生们:我很荣幸今天来到这里为你们做毕业典礼演讲。同我的老板马克·扎克伯格不一样的是,我不会讲中文。为此我感到抱歉。但是,他请我用中文转达他对大家的问候——祝贺。今天能在这里祝贺优秀的同学们毕业,我感到非常兴奋。

When Dean Qian invited me to speak today, I thought, come talk to a group of people way younger and cooler than I am? I can do that.I do that every day at Facebook, since Mark is 15 years younger than I am and many of our employees are more his contemporaries than mine.I like being surrounded by young people, except when they say to me, “What was it like being at university without a mobile phone?” or worse, “Sheryl, can you come here? We need to see what old people think of this feature.” 当钱颖一院长邀请我今天来做演讲时,我想,来给远比我年轻比我酷的人演讲?这事儿我能做。我在Facebook每天都要做这样的事情。因为扎克伯格比我小15岁,并且我们的大多数员工是他的同龄人,而不是我这个年龄的。我喜欢和年轻人在一起,除非他们问我:“你在大学时没有手机用是怎样的日子?”甚至更糟糕的问题是,“谢丽尔,你能过来一下吗?我们想知道岁数大的人对这个新功能有什么看法?”

I graduated from college in 1991 and business school in 1995.This was not that long ago.But I can tell you: the world has changed an awful lot in just 25 years.My business school class tried to have our school's first online class.We had to pass out a list of screen names because it was unthinkable to put your real name on the Internet.And it did not work because the system kept crashing--it just wasn't possible for 90 people to communicate at once online.我1991年从哈佛大学本科毕业,获得经济学学士学位;1995年从哈佛商学院毕业,获得MBA学位——所以可以说,我上了美国的清华大学。其实这并不是那么久远的事情。但是我能告诉你的是,这个世界在这短短的25年当中发生了翻天覆地的变化。在哈佛商学院时,我所在的班级曾尝试进行学院的第一次在线课程。我们当时必须给每人发一张写有我们网名的列表,因为那时在网上使用真名是件让人难以想象的事。但是最后还是没有搞成,因为电脑系统不断崩溃——当时根本无法实现90人同时在线交流。

But for a few brief moments in between crashes, we glimpsed the future--a future where technology would connect us to our colleagues, our relatives, our friends.The world we live in today is one I could not have imagined when I was sitting where you are.And 25 years from now, you will have helped shape your generation's world.不过在系统崩溃之间的几个短暂瞬间里,我们窥见了未来——一个技术可以实现我们和同事、家人、朋友连接在一起的未来。现在的世界已经是我坐在你们这个位置时难以想象的世界了。而从现在起的未来25年,你们将帮助塑造属于你们这一代人的世界。

As graduates of Tsinghua, you will be leaders not just in China, but globally.China is a world leader in terms of educational attainment and economic growth.It is not just political and business leaders that recognize the importance of China.Many American parents realize it as well;the hardest schools to get into in the San Francisco Bay area where I live are those that teach Chinese.作为清华的毕业生,你们不仅将成为中国的领袖,还将成为全球的领袖。中国在教育程度及经济增长方面都已是世界的领先者。不仅是政界和商界的领袖们认识到中国的重要性,许多美国的父母也认识到了这一点。在我所居住的旧金山湾区,最难进的中小学校正是那些教汉语的学校。

But the fact is countries don't lead.People lead.但事实是,国家不能领导,要靠人来领导。

As you graduate today, you start your path toward leadership.What kind of leader will you be? How much impact on others will you have? What will be your mark on the world? 从你们今天毕业起,你们就开启了成为领导者的征程。你会成为什么样的领导者?你会对他人产生多大的影响?你将会在世界上留下什么样的印记?

At Facebook, we have posters on our walls to remind us to think big--to challenge ourselves to do more each and every day.There are important leadership lessons reflected in these posters--and today, I want to cover four of them that I think can be meaningful for you.在Facebook公司里,我们的墙上贴着提醒我们要有远大目标的海报——挑战自我每一天都要做得更多。这些海报中蕴含了一些重要的有关领导力的经验——今天,我想分享其中我认为会对你们有意义的四点。First, fortune favors the bold.第一、命运偏爱勇者。

Facebook exists because Mark believed that the world would be a better place if people could use technology to connect as individuals.He believed it so much that he dropped out of Harvard College to pursue that mission and he fought to hold onto it over the years.What Mark did was not lucky.It was bold.Facebook公司之所以存在,是因为扎克伯格相信,通过科技实现个人之间的互联,可以使这个世界变得更美好。他深信于此,以至于从哈佛大学本科辍学去追求自己的理想,并且这些年来他一直为此奋斗不止。扎克伯格靠的不是运气,而是勇气。

It's unusual to find your passion as early as Mark.It took me far longer to figure out what I wanted to do.When I was sitting in a graduation robe, I could not have considered a job at Facebook because the Internet did not exist--and Mark was only 11 years old.I thought I would only ever work for the government or a philanthropic organization because I believed these institutions made the world a better place while companies only worked towards profits.But when I was working at the U.S.Treasury Department, I saw from afar how much impact technology companies were having on the world and I changed my mind.So when my government job ended, I decided to move to Silicon Valley.能像扎克伯格那样这么早就发现自己的热情所在,是一件不同寻常的事。我花了长得多的时间才发现自己到底想做什么。在我穿着学位服参加毕业典礼时,我无论如何也想不到自己会到Facebook工作,因为那时互联网还不存在——并且扎克伯格当时只有11岁。我当时想我只会在政府或者非营利组织工作,因为我相信这些机构或组织可以让世界变得更美好,而公司是以盈利为导向的。但是,当我在美国财政部工作的时候,我看到了科技公司在很大程度上影响着世界,于是我改变了自己的想法。因此,当我结束了在政府部门的工作后,我决定搬到硅谷去。

In retrospect, this seems like a shrewd move.But in 2001, it was questionable at best.The tech bubble had burst.Large companies were doing massive layoffs and small companies were going out of business.I gave myself four months to find a job.It took almost a year.In one of my first interviews, a tech company CEO said to me, “I took this meeting as a favor to a friend but I would never hire someone like you--people from the government can't work in technology.” 回过头看,这似乎是一个明智的举动。但是在2001年,这是个可被质疑的决定,因为那时科技泡沫刚刚破灭。大公司都在大规模裁员,小公司倒闭如潮。我给自己4个月的期限要找到一份工作,但是我足足花了将近一年的时间。在我最初接受的某次面试当中,有一个公司的首席执行官对我说:“我之所以面试你,完全是受朋友所托,但是我根本不会考虑聘用像你这样的人——在政府工作过的人无法胜任科技公司的工作。”

Eventually, I persuaded someone to hire me, and 14 years later, I still love working in tech.It was not my original plan, but I got there--eventually.最终,我还是说服了某个公司雇佣了我。14年过去了,我仍然热爱在科技公司工作。这虽然不是我的初衷,但是我最终还是找到了我的热情所在。

I hope if you find yourself on one path but longing for something else, you find a way to get there.And if that isn't right, try again.Try until you find something that stirs your passion, a job that matters to you and matters to others.It's a luxury to combine passion and contribution.It's also a clear path to happiness.我希望,如果你在一条道路上前行,却发现自己的心另有所属,那么就请你去独辟蹊径,以到达理想的彼岸。如果一次没有成功,请继续锲而不舍地尝试。直到找到能点燃你激情的,对自己、对他人都有意义的工作。能将激情和奉献完美结合是一种奢侈。一旦达成,幸福将至。Second, feedback is a gift.第二、反馈是一种本领。

At Facebook, I knew that the most important determinant of my performance would be my relationship with Mark.When I joined, I asked Mark for a commitment that he would give me feedback every week so that anything that bothered him would be aired and discussed quickly.Mark not only said yes but immediately added that he wanted it to be reciprocal.For the first few years, we stuck to this routine and met every Friday afternoon to voice concerns big and small.As the years went by, sharing honest reactions became part of our relationship and we now do so in real time rather than waiting for the end of the week.在Facebook,我知道决定我工作绩效的最重要的因素是我与扎克伯格的关系。当我刚加入Facebook公司时,我就让他做出承诺,每星期都要给我工作反馈,这样任何困扰他的事情都可以尽快讨论。他不仅爽快地答应了,并且立即说他也希望我也对他做反馈。在最初的几年当中,我们都坚持这样的惯例,每周五下午见面谈论我们所关心的事情,事无巨细。几年下来,分享真实的意见已经成为我们关系当中很自然的一部分,我们现在随时会这么做,而不必再等到周五了。

Getting feedback from your boss is one thing, but it's every bit as important to get feedback from those who work for you.This is not an easy thing to do as employees are often eager to please those above them and don't want to criticize or question their higher-ups.从自己老板那里获得反馈很重要,但是从自己的下属那里获得反馈也同样至关重要。这绝非易事,因为员工总是太过于渴望去取悦他们的上司,而不去批评或质疑他们的上司。One of my favorite examples of this comes from Wall Street.In 1990, Bob Rubin became the CEO of Goldman Sachs.At the end of his first week, he looked at Goldman's books and noticed large investments in gold.He asked someone why.The answer? “That was you, sir.” “Me?” he replied.Apparently, the day before he had been walking around on the trading floor and he commented to someone that “gold looks interesting.” This got repeated as “Rubin likes gold” and someone spent hundreds of millions of dollars to make the new boss happy.我最喜欢的一个例子是来自华尔街的。1990年,鲍勃·鲁宾成为高盛公司的首席执行官。上任满第一周,在查看公司账目时,他发现有一大笔在黄金上的投资。他问为什么会投资黄金?结果答案是,“因为您,先生。”“我?”他迷惑了。显然是因为在头一天他在交易所视察时曾经说过一句“黄金看起来有点意思”,结果这句话就被传成了“鲁宾喜欢黄金”,然后就有人花了几百万美元来讨老板的欢心。

On a smaller scale, I have faced a similar challenge.When I joined Facebook, one of my tasks was to build the business side of the company--but without destroying the engineering-driven culture that made Facebook great.So one of the things I tried to do was discourage people from doing formal PowerPoint presentations for meetings with me.At first, I asked nicely.Everyone ignored me and kept doing their presentations.So about two years in, I said, “OK, I usually hate rules but I now have a rule: No more PowerPoint in my meetings.” 我也遇到过类似的挑战,当然比这事的影响要在小一些的量级上。我刚加入Facebook时,我的职责之一是建立公司的商业运作——但与此同时还不能破坏成就Facebook的那种工程技术驱动的文化。所以我尝试做的一件事就是鼓励人们在和我开会时不要做正式的电子演示文稿。最开始我讲得很客气,结果所有人都无视我的要求,仍然在做电子演示文稿。大概过了两年吧,我就说,“好了,我通常不喜欢立规矩,但我现在必须定个规矩,和我开会时谁也不能再做电子演示文稿了。”

About a month later I was about to address our global sales team, when someone said to me, “Before you get on that stage, you really should know everyone's pretty upset about the no PowerPoint with clients thing.” I was shocked.I had never banned these presentations for clients!I just did not want them in meetings with me.How could we present to our clients without PowerPoint? So I got on the stage and said, “One, I meant no PowerPoint with me.And two, next time you hear a bad idea--like not doing proper client presentations--speak up.Even if you think it is what I have asked for, tell me I am wrong!” 大约一个月之后,当我正要对我们的全球销售团队讲话时,一个同事对我说,“在你上台之前,有件事你应该知道,大家对你规定的‘和客户会面不做电子演示文稿’的规定很有意见。”我感到很震惊,我从来没有禁止过给客户做电子演示文稿!我只是不希望他们在和我开会的时候用电子演示文稿。和客户展示产品时怎么能不做电子演示文稿?所以我上台就说,“首先,我说的是和我开会时不用电子演示文稿。其次,下次你们再听到坏点子——就像和客户会面不做电子演示文稿这类——请大声说出来。哪怕你知道那话是我说的,请告诉我这是错误的!”

A good leader recognizes that most employees won't feel comfortable challenging authority, so it falls upon authority to solicit feedback.I learned from my PowerPoint mistake.I now ask my colleagues “What could I do better?” And I always thank the person who has the guts to answer me honestly, often by praising them publicly.I firmly believe that you lead best when you walk side-by-side with your colleagues.When you don't just talk but you also listen.一个好的领导者知道大部分雇员不愿意挑战权威,所以领导者就有义务主动要求反馈。我从电子演示文稿事件中吸取了教训。我现在经常问我的同事“有哪些地方我还能做得更好?”我总是对那些敢于对我说实话的人心怀感激,并且当众表扬他们。我深信只有你和你的同事并肩做战,只有当你不仅指挥而且也聆听时,你才能成为最好的领导。Third, nothing is someone's else's problem.第三,以身作则。

When I started my career, I observed people in leadership roles and thought, “They're so lucky.They have so much control.” So imagine my surprise when I took a course in business school on leadership and was told that as you get more senior, you are more dependent on other people.At the time, I thought my professors were wrong.当我刚入职场时,我观察那些身处领导岗位的人时会想,“他们太幸运了,他们有那么大的掌控力。”所以你们可以想象的到,当我在商学院选修领导力课程时被告知,职位越高将会越依赖他人时,我有多么的惊讶。说实话,那时候我认为教授讲的是错的。

They were right.I am dependent on my sales team...not the other way around.If they fall short, it is my mistake.As a leader, what I can accomplish is not just what I can do myself but what everyone on my team does.其实教授讲的是对的。我依赖我的销售团队,而不是反过来。如果他们达不到销售目标,是我的责任。作为领导者,我所要实现的不仅是竭尽个人之所能,而是要让我的团队中的所有人发挥自己的能力。

Companies in every country operate in ways that are right for their cultures.But I believe that there are some principles of leadership that are universal--and one of those is that it is better to inspire than to direct.Yes, people will do what their bosses tell them to do in most organizations.But great leaders do not just want to secure compliance.They want to elicit genuine enthusiasm, complete trust, and real dedication.They don't just win the minds of their teams, they win their hearts.If they believe in your organization's mission and they believe in you, they will not only do their daily tasks well, but they will do them with true passion.不同国家的企业运作都有其特定的文化特点。但我相信有一些领导力的原则是世界通用的——其中一条就是激发总是好过指示。是的,在多数组织里,员工总是按照老板的指示来做事。但是伟大的领导者不仅仅只是需要完全的服从。他们想要的是激发出员工心底的热情,完全的信任及真正的敬业精神。他们不仅仅是要得到团队的智慧,而是要赢得他们的心。如果他们相信公司的使命并且对你也信之如笃,那么他们就不仅仅只是把日常任务完成好,而且是以真正的热情来投入这些工作。

No one won more hearts than my beloved husband Dave Goldberg who passed away suddenly two months ago.Dave was a truly inspiring leader.He was kind.He was generous.He was thoughtful.He raised the level of performance of everyone around him.He did it as CEO of SurveyMonkey, an amazing company that he helped build.He did it for me and for our children.没有人能像我挚爱的丈夫大卫·高德伯格那样赢得那么多人的心,他不幸在两个月前突然去世。大卫是一个真正能激发人的领导者。他为人和善、待人慷慨,思维深刻。他提升了他周围每一个人的业绩水平。他是SurveyMonkey公司的首席执行官,这是他帮助建立起来的一个极为出色的公司。他是为了我和我们的孩子这样去做的。

A friend of ours named Bill Gurley, a leading venture capitalist in Silicon Valley, wrote a post where he urged others to “Be Like Dave.” Bill wrote, “Dave showed us all exactly what being a great human being looks like...But it was never frustrating because Dave's greatness was not competitive or threatening.It was gentle, inspirational and egoless.He was the quintessential standard for the notion of leading by example.” 我们的一个朋友、硅谷著名的风险投资人比尔·格雷,写过一篇短文号召人们“向大卫那样”。比尔写到,“大卫向我们所有人完整地展示了怎样做一个伟大的人……但是这并不让人有挫折感,因为大卫的伟大并不是好竞争的或威胁他人的,他的伟大是柔和的,触动心灵的,无私的。他是领导者‘以身作则’理念的经典标杆。”

Harvard Business School Professor Frances Frei has said “leadership is about making others better as a result of your presence and making sure that impact lasts in your absence.” Like Dave, you can do this for others over the course of your career.哈佛商学院弗朗西斯·福雷教授曾经说过,“领导力表现在,因为你的存在能使他人变得更好,而且当你不在的时候你的影响力还能一直持续。”就像大卫一样,你们也应该能在自己的职业生涯中为他人做到这一切。Fourth, lean in.第四,向前一步。

As the Chinese proverb holds--“women hold up half the sky.” This is quoted all over the world and women have a special role in China's history and present.中国有句话叫“妇女能顶半边天”,这个说法被世界各地广为引用。女性在中国历史上及现在都扮演着特殊的角色。

When the world has gathered to discuss the status and advancement of women, we've done it here in Beijing.In 1995, the Beijing Declaration and Platform for Action--which called for women's full and equal participation in life and decision-making--was adopted by 189 governments.Last year, on the 20th anniversary of that historic declaration, leaders again gathered here to mobilize around what has become known as the promise of Beijing: equality for women and men.当世界各国都在聚焦讨论女性的地位和发展的时候,我们曾在这里—北京讨论过这个问题。早在1995年,《北京宣言》和《行动纲领》,这两个号召女性全方位和平等地参与生活和决策的宣言和纲领,就由189个国家的政府在北京共同签署。去年,在这一历史性宣言20周年之际,各国领导人重聚在此,向人们传递这一北京承诺:男女平等。

Yet while we all acknowledge the importance and strength of women, when we look at leadership roles in every country, they are overwhelmingly held by men.In almost every country in the world--including the United States and China--less than 6 percent of the top companies are run by women.Women hold fewer leadership roles in every industry.This means that when it comes to making the decisions that affect all us, women's voices are not heard equally.但是,尽管我们认识到女性的重要性及力量,当我们审视各国的领导层时,仍然绝大多数由男性主导。在几乎所有国家——包括美国和中国,只有不到6%的顶尖企业是由女性来领导的。女性在各行各业的领导角色都少之又少。这意味着,在做出影响我们所有人福祉的决定时,女性的意见无法被平等地听取。

There are many reasons for the gender leadership gap--outright discrimination, greater responsibilities at home, a lack of flexibility in the workplace, and importantly, our stereotypical expectations.While cultures differ all over the globe, our stereotypes of men and women are remarkably similar.Although the status of women is changing and evolving in China and many parts of the world, traditional expectations and stereotypes linger.To this day, in the U.S., in China, and everywhere, men are expected to lead, be assertive, succeed.Women are expected to share, be communal, acquiesce to others.We expect leadership from boys and men.But when a little girl leads, we call her “bossy” in English, or qiang shi in Chinese.产生领导角色性别差异的原因很多——直接的性别歧视、女性需要承担更多的家庭责任、职场中缺乏灵活性,更为重要的是,我们带有的偏见。虽然全球各地的文化千差万别,但是我们对于男性与女性的偏见却惊人的相似。尽管女性的地位在中国及全球各地都在不断变化与演进,传统的预期与偏见却依然如故。直到今天,在美国、中国乃至全球各地,男性总被期待去领导、奋进、成功,而女性则被期待去分享、融通、屈从他人。我们期待男孩和男人展现领导力,但是当一个小女孩出头来领导时,英语中我们称她“专横”,中文则称之为“强势”。

Other social barriers also hold women back.Women are often excluded from professional networks--like Guanxi--and both formal and informal socializing that is critical for job advancement.This is also true in the United States, where men often chose to mentor other men instead of women.其它一些社会因素也阻碍了女性的前进。女性通常被职业社交圈排除在外——比如“关系”——以及正式的、非正式的对职业发展至关重要的社交活动。在美国也是如此。在美国,男性通常选择去指导其他男性而不是女性。

I believe that the world would be a better place if men ran half our homes and women ran half our institutions--and the good news is that we can change the stereotypes and get to real equality.We can support women who lead in the workforce.We can find more balance in the home by fathers helping mothers with housekeeping and childrearing;more equal marriages are happier and more active fathers raise more successful children.We can walk up to someone who calls a little girl “bossy,” and say instead, “That little girl is not bossy.That little girl has executive leadership skills.” 我相信,如果男性能够承担起家庭的一半责任,女性承担起职场的一半责任,这个世界将会变得更加美好——好消息是,我们能够改变偏见,实现真正的平等。我们能够支持职场中的女性领导者。我们能够在家庭中找到更多的平衡,父亲帮助母亲打理家务、抚养子女;更加平等的婚姻会获得更多幸福;更积极主动的父亲能够培养出更成功的子女。我们可以走到说小女孩“专横”的人面前说:“那个女孩不是专横,她具有高级的领导才华。” And I want to make this very clear: Equality is not just good for women.It's good for everyone.Female participation in the workforce is a major driver of economic growth.Companies that recognize the full talents of the entire population outperform those that do not.AliBaba CEO Jack Ma, who stood here last year, has said that “one of the secret sauces for Alibaba's success is that we have a lot of women...without women, there would be no Alibaba.” Women hold 40 percent of all jobs at Alibaba and 35 percent of senior positions--far more than most companies anywhere in the world.我想澄清一点——平等不仅仅只对女性有益,而是对所有人都有益。职场中女性的参与是经济增长的主要动力之一。那些充分发挥所有人才能的公司要远远比没有认识到这点的公司更加成功。去年站在这个位置演讲的阿里巴巴创始人马云曾经说过,“阿里巴巴成功的秘诀之一是因为我们有很多女性……没有女性,就没有阿里巴巴。”在阿里巴巴公司,有40%的员工是女性,并且有35%的高层管理者是女性——这远远超过世界上多数公司。Great leaders don't just develop people like them, they develop everyone.If you want to be a great leader, you will develop the women--as well as the men--at your companies and on your teams.伟大的领导者不仅仅培养与他们相像的人,他们培养每一个人。如果你想成为一个伟大的领导者,无论在公司里还是团队中,在培养男性员工的同时也要注意培养女性员工。Our peers can help us develop, too.When Lean In was published in 2013, we launched LeanIn.org, a nonprofit with a mission to empower all women to achieve their ambitions.LeanIn.Org helps form Lean In Circles, small peer groups who met regularly to share and learn together.There are now over 23,000 circles in more than 100 countries.我们的女性同行也可以帮助我们自身的发展。当2013年《向前一步》这本书出版的时候,我们成立了LeanIn.Org。这是一个非营利性组织,旨在帮助女性实现自己的目标。LeanIn.Org通过组织Lean In Circles互组小组来达到个体间互相帮助的目的。小组成员通过定期见面来相互分享并互助学习。目前,在超过100个国家里大约有2.3万个这样的互助小组。

The first international Lean In Circle I ever met with was in Beijing--a group of young professional women who gathered to support each other's professional ambitions and challenge the idea of “shengnu,” leftover women.In the past two years, they have built a network of Circles throughout China from working professionals to university students--women and men who come together to support equality.One of these Circles is at Tsinghua, and I met with them earlier this morning.I was inspired by their passion for their studies and their careers.As one member told me, “It was when I first joined Lean In Tsinghua that I began to fully understand the Chinese proverb, 'A just cause enjoys abundant support.'” 我见到的第一个国际Lean In Circle互助小组就是在北京——一群年轻的职业女性聚集在一起,支持彼此的职业理想并挑战“剩女”这个称谓。在过去的两年间,她们已经在全中国建立了互助网络,从职业白领到大学生——女性和男性一起来支持平等权利。其中一个互助小组就在清华,今天上午我还与她们见了面。她们对学业及职业前景的热情深深地打动了我。其中一个成员告诉我:“我加入清华互助小组以后开始深刻领会到‘得道多助’这句中国谚语的意思。” I believe your generation will do a better job than mine at fixing the problem of gender inequality.So we turn to you.You are the promise for a more equal world.我相信,你们这一代人将会在解决男女平等问题上比我们这一代做得更好。我们寄希望于你们,你们是一个更加平等的世界的希望所在。——

Today is a day of celebration.A day to celebrate your accomplishments, the hard work that brought you to this moment.今天是一个欢庆的日子,一个庆祝你们成就的日子,一个几经努力换来的时刻。

This is a day of gratitude.A day to thank the people who helped you get here--the people who nurtured you, taught you, cheered you on and dried your tears.今天是一个感恩的日子,一个应该感谢那些帮助过你们获得今天成绩的人们的日子——是他们培育了你,教导了你,带给了你的欢乐并擦干了你的眼泪。

Today is a day of reflection.A day to think about what kind of leader you want to be.今天是个值得思考的日子,一个应该思考你想成为什么样的领导者的日子。

I believe that you are the future leaders, not only of China but of the world.And for each of you, I wish four things: 我坚信你们将是未来的领导者,不仅是中国的领导者,也是世界的领导者。对你们每个人,我送上四个祝愿:

1.That you are bold and have good fortune.Fortune favors the bold.1、祝愿你勇敢而幸运。命运偏爱勇者。2.That you give and get the feedback you need.Feedback is a gift.2、祝愿你给予并收到你需要的反馈。反馈是一种本领。

3.That you empower everyone.Nothing is somebody else's problem.3、祝愿你给身边每个人以力量。以身作则。4.That you support equality.Lean In!

4、祝愿你支持男女平等。向前一步!Congratulations!祝贺你们!

第四篇:桑德伯格ted演讲稿

桑德伯格ted演讲稿

谢乐尔 桑德伯格是出色的女性领导,她是facebook首席运营官,她在TED演讲中发表题为《为什么女性领导太少》的演讲稿,下面是这篇桑德伯格ted演讲稿中文版及英文版

桑德伯格ted演讲稿中文版

今天在座的各位,我们先承认我们是幸运的。我们没有生活在 我们母亲和我们祖母生活过的那个世界,在那时女性的职业选择是非常有限的。今天在座的各位,大多数人成长于一个 女性有基本公民权的世界。令人惊讶地是,我们还生活在一个 有些女性还没有这些权利的世界。但除上所述,我们还有一个问题,它是一个实际问题。这

问题是: 在世界各地,女性没达到 任何职业 的高管职位。这些数据很清楚地告诉我们这实情。190个国家元首里,九位是女性领导。在世界上议会的总人数中,13%是女性议员。在公司部门,女性占据高位,C级职位,董事会席位 高管职位比例占15%,16%。自从2002年起这数据没变化过 有下降趋势。即使在非营利的行业,我们有时认为这一行业 是被更多女性所领导的,女性领导人占20%。

我们还面临着另一个问题,就是女性 在职业成功和个人价值实现中所面临的艰难选择。美国最近一个研究 表明,已婚高管人员,三分之二的已婚男性高管人员有孩子 只有三分之一的已婚女性高管人员有孩子。几年前,我在纽约,出席一个协议,在那种别致的纽约私募投资办事处中的一个 你能想象到的。我在这个大约有3小时的会议上,过了2小时,有个间歇休息,所有人都站起来,这会议组织者 开始显

得的确很尴尬。我意识到他不知道 在他办公室哪里是女洗手间。所以我开始寻找移动厕所,盘算他们刚搬进来,但我没有看到任何移动厕所。然后我说,“你是刚搬到这办公室吗?” 他说,“不是,我们在这儿已经有一年了。” 我说,“你能否告诉我 这一年来,我是唯一一个来这间办公室的女性吗?” 他看着我,说到,“是的。或者说你可能是唯一一个要上女性洗手间。”

(笑声)

所以问题是,我们该怎样解决这样的尴尬? 我们怎样改变这些高管职位的比例? 我们怎样使这个变得不同? 我首先想说,我谈这个 女性就职 因为我的确认为我们得找到答案。在我们劳动力的高收入的部分,在高管的人员中 财富500强首席执行长官中,或在其它类似的高管行业中,我确信,问题 是女性被排除在外。当下人们对此谈了很多,他们谈到像弹性时间和指导 和公司应该培训妇女的计划的事。今天我不

想谈这些 尽管所有这些事都非常重要。今天我想关注作为个人我们所能做到的事。我们要告诉给自己的事是什么? 我们告诉给女同事和打工的女性的事是什么? 我们要告诉给我们女儿的事是什么?

现在首先,我想澄清 这个演讲不带有任何评判。我也没有正确的答案;甚至就我而言,我也没有完全的答案。在周一,我离开我生活的加利福尼亚,我坐上飞机赶赴这会议。当我送我三岁的女儿到幼儿园时,她紧紧抱进我的腿,哭喊着,“妈咪,不要上飞机”之类的话。这很难受。有时我感到内疚。我知道 无论是家庭主妇,还是职业女性,有时她们都会感同身受。所以我不会说对所有人来说,呆在职场 是件正确的事。

今天我的演讲是要讲 如果你真正想呆在职场。我想有3条建议。一,坐在桌旁。二,让你的伴侣成为一个真正的合作伙伴。三,在你离开前别放弃。第一,坐在桌旁。仅仅几周前在脸谱,我们主持一个非常高级行政官员会议,他(马克·扎克伯格)与来自硅谷周围的高级行政官员 一一见面。每个人都坐在桌边。然后携同他的2个女性 在他部门中她们也占非常高的职位。我对她们说,“坐在桌边。来吧,坐在桌边。” 她们坐在了屋子的一边。我在大四时,我选修一节欧洲思想史的课程。你们喜爱大学的这类课程嘛。我希望我现在能做到。我和我室友卡丽一起学习,她那时是一个才华横溢的文学学生 成为了一个杰出的文学家 我的弟弟 一个聪明的小伙子,但他爱打水球,他上医学预科 大二。

我们三人一起选修这课。然后卡丽读了 所有希腊文和拉丁文的原版书籍--去了所有的课--我读了所有英语的书 上了大多数的课。我弟弟有点忙;他读了12本书中的一本 去上了几节课,在考试前几天他来到我们房间 自己辅导了一下。我们三个一起去考试了,我们坐下来。我们考了有3个小时 我们 的小蓝笔记本,是的。我们走出来,对视对方,我们说,“你考得怎样?” 卡丽说,“伙计,我感到我真没有答对 有关黑格尔辩证法的主要命题。” 我说,“上帝啊,我真希望我考试时能想到 学习过的洛克的产权理论等哲学家。” 我弟弟却说,“我会是班里考得最好的。” “你会是班里考得最好的? 你啥都不知道。”

1234全文查看

第五篇:桑德伯格TED演讲稿

谢乐尔 桑德伯格是出色的女性领导,她是facebook首席运营官,她在ted演讲中发表题为《为什么女性领导太少》的演讲稿,下面是这篇桑德伯格ted演讲稿中文版及英文版

桑德伯格ted演讲稿中文版

今天在座的各位,我们先承认我们是幸运的。我们没有生活在 我们母亲和我们祖母生活过的那个世界,在那时女性的职业选择是非常有限的。今天在座的各位,大多数人成长于一个 女性有基本公民权的世界。令人惊讶地是,我们还生活在一个 有些女性还没有这些权利的世界。但除上所述,我们还有一个问题,它是一个实际问题。这问题是: 在世界各地,女性没达到 任何职业 的高管职位。这些数据很清楚地告诉我们这实情。190个国家元首里,九位是女性领导。在世界上议会的总人数中,13%是女性议员。在公司部门,女性占据高位,c级职位,董事会席位 高管职位比例占15%,16%。自从2002年起这数据没变化过 有下降趋势。即使在非营利的行业,我们有时认为这一行业 是被更多女性所领导的,女性领导人占20%。

我们还面临着另一个问题,就是女性 在职业成功和个人价值实现中所面临的艰难选择。美国最近一个研究 表明,已婚高管人员,三分之二的已婚男性高管人员有孩子 只有三分之一的已婚女性高管人员有孩子。几年前,我在纽约,出席一个协议,在那种别致的纽约私募投资办事处中的一个 你能想象到的。我在这个大约有3小时的会议上,过了2小时,有个间歇休息,所有人都站起来,这会议组织者 开始显得的确很尴尬。我意识到他不知道 在他办公室哪里是女洗手间。所以我开始寻找移动厕所,盘算他们刚搬进来,但我没有看到任何移动厕所。然后我说,你是刚搬到这办公室吗? 他说,不是,我们在这儿已经有一年了。我说,你能否告诉我 这一年来,我是唯一一个来这间办公室的女性吗? 他看着我,说到,是的。或者说你可能是唯一一个要上女性洗手间。

(笑声)

所以问题是,我们该怎样解决这样的尴尬? 我们怎样改变这些高管职位的比例? 我们怎样使这个变得不同? 我首先想说,我谈这个 女性就职 因为我的确认为我们得找到答案。在我们劳动力的高收入的部分,在高管的人员中 财富500强首席执行长官中,或在其它类似的高管行业中,我确信,问题 是女性被排除在外。当下人们对此谈了很多,他们谈到像弹性时间和指导 和公司应该培训妇女的计划的事。今天我不想谈这些 尽管所有这些事都非常重要。今天我想关注作为个人我们所能做到的事。我们要告诉给自己的事是什么? 我们告诉给女同事和打工的女性的事是什么? 我们要告诉给我们女儿的事是什么? 现在首先,我想澄清 这个演讲不带有任何评判。我也没有正确的答案;甚至就我而言,我也没有完全的答案。在周一,我离开我生活的加利福尼亚,我坐上飞机赶赴这会议。当我送我三岁的女儿到幼儿园时,她紧紧抱进我的腿,哭喊着,妈咪,不要上飞机之类的话。这很难受。有时我感到内疚。我知道 无论是家庭主妇,还是职业女性,有时她们都会感同身受。所以我不会说对所有人来说,呆在职场 是件正确的事。

今天我的演讲是要讲 如果你真正想呆在职场。我想有3条建议。一,坐在桌旁。二,让你的伴侣成为一个真正的合作伙伴。三,在你离开前别放弃。第一,坐在桌旁。仅仅几周前在脸谱,我们主持一个非常高级行政官员会议,他(马克·扎克伯格)与来自硅谷周围的高级行政官员 一一见面。每个人都坐在桌边。然后携同他的2个女性 在他部门中她们也占非常高的职位。我对她们说,坐在桌边。来吧,坐在桌边。她们坐在了屋子的一边。我在大四时,我选修一节欧洲思想史的课程。你们喜爱大学的这类课程嘛。我希望我现在能做到。我和我室友卡丽一起学习,她那时是一个才华横溢的文学学生 成为了一个杰出的文学家 我的弟弟 一个聪明的小伙子,但他爱打水球,他上医学预科 大二。

我们三人一起选修这课。然后卡丽读了 所有希腊文和拉丁文的原版书籍--去了所有的课--我读了所有英语的书 上了大多数的课。我弟弟有点忙;他读了12本书中的一本 去上了几节课,在考试前几天他来到我们房间 自己辅导了一下。我们三个一起去考试了,我们坐下来。我们考了有3个小时 我们的小蓝笔记本,是的。我们走出来,对视对方,我们说,你考得怎样? 卡丽说,伙计,我感到我真没有答对 有关黑格尔辩证法的主要命题。我说,上帝啊,我真希望我考试时能想到 学习过的洛克的产权理论等哲学家。我弟弟却说,我会是班里考得最好的。你会是班里考得最好的? 你啥都不知道。

这种故事的问题 出在数据所表明的事实: 女性被系统化地低估了她们自身的能力。如果你测试男性和女性,你问他们问题,按完全客观的标准平均成绩来算,男性会错误的高估一些,女性则会错误地低估一些。女性在职场不会为自身利益去谈判。在过去两年,关于人们从学校进入职场的一个调查 表明57%的男生 或男性进入职场,我猜 会协商他们的第一份薪水,只有7%的女性会去协商。更重要的是,男性把他们的成功归功于他们自身,而女性则归功于其他外部因素。如果你问男性为什么他们能把工作做好,他们会说,我棒极了。这是显而易见的。这还用问吗? 如果你问女性是什么使她们在工作中出色,她们会说有人帮助她们,她们很幸运,她们工作异常努力。这个问题很重要吗? 大家,这关系很大 因为没人得到角落办公室的职位 要是只坐在旁边,而不是桌边。没人得到提升 如果他们认为他们不应享有这成功,或者他们甚至不明白他们自己的成功。

我但愿这答案是容易的。我希望我尽可能告诉我所共事过的所有年轻女性,所有这些非常棒的女性,相信你们自己,为自身利益要讨价还价。把握住你的成功。我希望我也能告诉我的女儿。但这不是很简单。因为首先是数据表明的是一件事 它表明成功和人缘亲切性 对于男性来说是积极影响的 而对于女性来说是负面影响的。每个人都点头,因为我们大家都知道这是真的。

一个非常棒的研究也很好地表明了这一观点。哈佛商学院的一个著名研究 是有关于一位叫海蒂·罗森的女性。她是硅谷一家公司的 负责人,她使用她的关系 成为一名非常成功的风险资本家。在2002年,不久前 当时在哥伦比亚大学的一位教授 做这个例子和把它改成霍华德·罗森。他把这个案例,他们两人 向两组学生展示。他只改变了一个词: 海蒂到霍华德。但这个词就造成了非常大的差异。然后他调查学生。好消息是学生们,男生和女生 认为海蒂和霍华德都是能力相当的,这很好。但坏消息是每个人都喜欢霍华德。他是个了不起的人,大家都想和他共事,大家都想和他去钓鱼。但海蒂呢?不好说。她有点只为自己着想,对政治有点热衷。大家不太想和她共事。这是复杂的。我们得告诉我们的女儿和我们的同事,我们得告诉我们自己相信我们能获得a,得到提升,坐在桌边。我们在这世上得做到这点 在世上,女性要争取这些就得做出牺牲,尽管她们的兄弟不用为此而付出牺牲。

所有关于这的最可悲的事是很难记住这个。我将讲个对我来说是个真正尴尬的故事,但我认为它很重要。在脸谱不久前我给 大约100名员工做这个演讲。几小时后,在脸谱工作的一个年轻女性 坐到我小桌子旁边,她想和我谈谈。我说,好,她坐了下来,我们谈了起来。她说,我今天学了一些东西。我知道我需要举起我的手。我说,你指什么啊? 她说,你在讲这个话时,你说你将会回答2个以上问题。我和其他一些人举起手,你回答了2个以上问题。我把手放下来,我注意到所有女性都把手放下来,然后你又回答了很多问题,仅有男性参与。我自己想了一下,如果换成是我,谁会在乎这个,明显地 做这次演讲,在这演讲中,我甚至没注意到 男人们的手是不是还一直举着,女人们的手是不是还一直举着,我们到底有多出色,当我们作为公司和组织的经理人的时候,以及当我们作为少数,与男性竞争 争取机会的时候? 我们得让女性坐到桌子边上。

(掌声)

第二条: 让你的伴侣成为一个真正的合作伙伴。我已经确信我们在职场 比起我们在家庭中起了更大的作用。数据也很清楚地表明这点。如果一个女性和一个男性同时全职 并有一个小孩,女性比起男性要做两倍多家务活儿,女性比起男性做了三倍多 照顾婴儿的事。所以她有了2份,3份工作,而他只有一份。当有人必须在家多干活时,谁应该留下来? 这个的理由实在太复杂,我没有时间来讲它们。但我也不认为周日看美式足球 和日常的懒惰是理由。

我认为理由是更加复杂化的。我认为,作为一个社会,我们总是更希望男孩子们成功,对女孩子则压力小些。我知道有居家男人 呆在家里做内务支持职场妻子 这很难。当我去妈咪和我的培训课时,我看到那里的父亲,我留意到其他妈咪 不愿和他相处。这是个问题,因为我们得把内务变成一个重要的工作 因为它是世界上最难的工作-居家工作 无论男人女人,我们只有平分了这些事,女性才可能留在职场。(掌声)研究表明夫妻收入相等、且夫妻分担责任相当的家庭 也有50%的离婚率。如果这数据并不那么鼓舞人,还有更多的 在这个讲台我该怎么讲呢? 夫妻双方对于彼此的了解,不仅是做爱这么简单。

(欢呼)

建议三: 在你离开前别放弃。我认为这是一个非常深刻的讽刺 对于女性所采取行动而言--我一直目睹类似情况的发生--女性希望留在职场这个目标,往往导致它们最终不得不离开职场。曾发生这样的事: 我们都忙;每个人都很忙;作为一个女人也很忙。她开始考虑生小孩。从她开始考虑生小孩的时候起,她开始考虑为孩子准备房间。我该如何调整孩子这件事和手头上的其他事呢? 言下之意,她不再举起她的手,她不寻求提升,她不找新的计划,她不会说,我,我想做那个。她开始退缩。这是个问题 让我们说说她怀孕的那段日子 9个月的怀胎,3个月的产假,6个月来调养休息 快速调整要2年,更多的,正如我看到的 女性开始过早考虑这事 当她们有约会或者结婚时,当她们开始考虑要小孩,这会花相当长的一段时间。一位女性关于此事来找我,我看着她,她显得有点年轻。我说,那么你和你丈夫考虑要小孩了? 她说,哦不,我还没结婚。她甚至没有男友。我说,你考虑这个 太早了吧。

但关键是 一旦你开始退缩下来,接下来会发生什么呢? 每个人都会经历这个 在这儿我告诉你,一旦在家你有了孩子,你真的最好是回到你的工作中去,因为把小孩留在家太难了,你的工作得有挑战性。它也得有回报。你得感觉到世界因你而变。如果2年前你没有得到提升 在你旁边的一个男孩得到提升,如果三年前 你放弃寻找新的机会,你会变得很乏味 因为你应该紧踩油门,加油。在你离开前别放弃。保住工作。紧踩油门,除非到了那一天你需要离开 为了孩子休假 然后做出你自己的决定。不要提前做太长远决定,特别是你甚至不晓得自己该做怎样的决定。

我这一代的女性非常可惜,没能改变高管职位的数据变化。女人们就是呆在原地。我们没能达到50%的高管职位 在任何行业的高管职位中,女性都未达到50%。但我希望未来一代人可以做到。我认为我们世界上 半数国家和半数公司 会由女性所领导,那将会是一个更美好的世界。这不仅仅是因为人们会知道女性洗手间在哪儿,尽管这也有非常大的帮助。我认为它将会是一个更美好的世界。我有2个孩子。我5岁的儿子和3岁的女儿。我想我儿子会选择 在职场或在家里都尽心尽责,全心奉献。我女儿的选择 不仅仅是成功,她会更热爱她所做出的成就。

谢谢。

下载谢丽尔·桑德伯格《向前一步》读后感word格式文档
下载谢丽尔·桑德伯格《向前一步》读后感.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐