第一篇:对外汉语词汇教学:“祝词”和“祝辞”
对外汉语词汇教学:“祝词”和“祝辞”
“祝词”与“祝辞”在字音上相同,意思上也相近,这往往让很多人难以区分它们的用法。那么,祝词/祝辞指什么呢?
一、指古人在祭祀时祈祷用的话语。
例如:“这是古人在举行祭天仪式时说的祝词/祝辞。”
二、指在举行典礼或开会时所说的表示祝愿或庆贺的话语。
例如:“大会祝词/祝辞”、“新春祝词/祝辞”、“新年祝词/祝辞”等。
“祝词”与“祝辞”意思一样,读音也相同。这种关系的词语,被称为“异形词”。也就是说,音义相同、用法相同,只是书写形式有差别的词语,可以看做是一组异形词。
例如:“笔画”与“笔划”、“模仿”与“摹仿”、“红彤彤”与“红通通”是三组异形词。
在现代汉语中,社会语文生活中流通的异形词,大约有一两千组。教育部、国家语言文字工作委员会2001年12月发布并于2002年3月试行了《第一批异形词整理表》。这个表中对338组常见异形词进行了整理,规定了推荐词形。例如:“笔画”、“模仿”、“红彤彤”为规范词形,而“笔划”、“摹仿”、“红通通”为不推荐的词形。
现在,语文工具书多选用该表推荐的词形。如在《现代汉语词典》中,有《第一批异形词整理表》推荐的“笔画”,“笔画”后加括号注出“笔划”。这表示,括号前是《第一批异形词整理表》推荐的词形,括号中是不推荐的词形。
在《第一批异形词整理表》中已经整理的异形词之外,还有很多异形词,《现代汉语词典》在处理这类异形词时,也有明显的导向性。如您提到的“祝词”与“祝辞”,《现代汉语词典》在“祝辞”条说明“同‘祝词’”;在“祝词”条则对词语予以解释。从这种安排中,读者就可以知道这两个词是一组异形词,词典推荐使用的是“祝词”。
从实际使用看,“祝词”的使用频率远大于“祝辞”。最近,在网上的“百度”搜索,“祝词”用例约有100万,而“祝辞”用例仅约30万。因此,使用“祝词”是比较妥当的。
汉语用词须讲究,文化以语言为载体,传播中国文化,当专业对外汉语老师,出国教中文,发挥你的母语优势,快来陕西师范大学City&Guilds考试中心了解最新信息吧!
第二篇:祝辞词汇
礼仪祝词口译(Ceremonial Speech)
第一部分
基本词汇
开幕|闭幕式opening/closing ceremony
开幕词opening speech/address
致开幕词make an opening speech
友好访问goodwill visit
阁下Your/His/Her Honor/Excellency
贵宾distinguished guest
尊敬的市长先生Respected Mr.Mayor
远道而来来自大洋彼岸的朋友
friends coming from a distant land/the other side of the Pacific
东道国host country
宣布……开幕declare……open
值此之际on the occasion of
借此机会take this opportunity to
以……名义in the name of
本着……精神in the spirit of
代表on the behalf of
由衷的谢意heartfelt thanks
友好款待gracious hospitality
正式邀请official invitation
回顾过去look back on
展望未来look ahead/look into the future
最后in closing
圆满成功a complete success
提议祝酒propose a toast
to express regret 表示遗憾
to proceed to take up one's post 赴任
to assume one's post 就任
to make representations to, to take up a(the)matter with 向…交涉 to lodge a protest with 向…提出抗议
to request the consent of...征求…的同意
tea party 茶会
an atmosphere of cordiality and friendship 诚挚友好的气氛
reciprocal banquet 答谢宴会
delegation 代表团
head of the delegation, leader of the delegation 团长
deputy head of the delegation, deputy leader of the delegation 副团长 member of the delegation 代表团成员
memorial speech 悼词
to develop the relations of friendship and cooperation 发展友好合作关系 prosperity and strength 繁荣富强
friendly visit, goodwill visit 友好访问
questions of common interest;question of common concern 共同关心的问题
state banquet 国宴
message of greeting, message of congratulation 贺电
speech of welcome 欢迎词
welcoming banquet 欢迎宴会
cocktail party 鸡尾酒会
good health and a long life 健康长寿
profound condolence 深切哀悼
cordial hospitality 盛情接待
the two sides, the two parties 双方
luncheon 午宴
reception 招待会
toast 祝酒词
to convey one's sympathy 表示慰问
to meet with 会见
to review the guard of honour 检阅仪仗队
to exchange views 交换意见
to receive 接见
to be shocked to learn of 惊悉
be of the opinion, to hold, to consider, to maintain 认为
to propose a toast to...提议为…干杯
on the happy occasion of 欣逢
on learning with great joy 欣悉
to give a banquet in honour of...宴请…
on invitation, upon invitation 应邀
at the invitation of...应…邀请
in the company of..., accompanied by...在…陪同下
to express one's sincere congratulations and best wishes 致以衷心的祝贺和最好的愿望 to wish prosperity to a country and well-being to its people 祝(某国)国家繁荣人民幸福 to take note of...注意到
His(Her, Your)Majesty 陛下
His(Her, Your)Royal Highness 殿下
His(Her, Your)Excellency 阁下
His Excellency Mr.President and Mme...…总统先生阁下和夫人
assembly 大会
convention 会议
party 晚会
社交性宴会
at-home party 家庭宴会
tea party 茶会
dinner party 晚餐会
garden party 游园会
dance(party), ball, fandango 舞会
reading party 读书会
fishing party 钓鱼会
sketching party 观剧会
Christmas party 圣诞晚会
luncheon party 午餐会
fancy ball 化妆舞会
commemorative party 纪念宴会
wedding dinner, a wedding reception 结婚宴会
banquet 酒宴
buffet party 立食宴会
cocktail party 鸡尾酒会
welcome meeting 欢迎会
farewell party 惜别会
pink tea 公式茶会
New Year’s banquet 新年会
year-end dinner party 忘年餐会
box supper 慈善餐会
fancy fair 义卖场
general meeting, general assembly 会员大会
congress 代表大会
board of directors 董事会
executive council, executive board 执行委员会
standing body 常设机构
committee, commission 委员会
subcommittee 附属委员会小组委员会
general committee, general officers, general bureau 总务委员会
secretariat 秘书处
budget committee 预算委员会
drafting committee 起草委员会
committee of experts 专家委员会
advisory committee, consultative committee 顾问委员会咨询委员会
symposium 讨论会
study group 学习研讨会
seminar 讲习会学习讨论会
meeting in camera 秘密会议
:executive session)opening sitting 开幕会final sitting
闭幕会formal sitting
隆重开会plenary meeting
全会sitting, meeting
开会session
会议期间meeting
working party 工作小组
seat, headquarters 席位
governing body 主管团体
round table 圆桌
to sit a meeting, to meet a meeting, to hold a meeting 召开会
第一部分
基本词汇
开幕闭幕式 opening/closing ceremony
开幕词 opening speech/address
致开幕词 make an opening speech
友好访问goodwill visit
阁下Your/His/Her Honor/Excellency
贵宾distinguished guest
尊敬的市长先生Respected Mr.Mayor
远道而来来自大洋彼岸的朋友
friends coming from a distant land/the other side of the Pacific
东道国host country
宣布……开幕declare……open
值此之际on the occasion of
借此机会take this opportunity to
以……名义in the name of
本着……精神 in the spirit of
代表on the behalf of
由衷的谢意 heartfelt thanks
友好款待gracious hospitality
正式邀请officioa invitation
回顾过去look back on
展望未来 look ahead/look into the future
最后 in closing
圆满成功a complete success
提议祝酒 propose a toast
第二部分
词语扩展
一、政治词汇
亚太地区Asian-Pacific region
建交establishment of diplomatic relations between
互访exchange of visit
外交政策foreign policy
一贯奉行 in persistent pursuit of
平等互利equality and mutual benefit
双边关系bilateral relations
持久和平lasting peace
二、政治词汇
贸易额trade volume
商业界 business community
跨国公司 transnational corporation
经济强国经济大国经济列强
(视具体情况翻译)
economic power
第三部分
例句
我愿借此机会,代表我们代表团的全体成员,对我们东道主的诚挚邀请,表示真诚的谢意。On the behalf of all the members of my mission,I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation.现在,我愉快地宣布第二十二届万国邮政联盟大会开幕。
Now, I have the pleasure to declare the 22nd Universal Postal Congress open.我很荣幸地代表中国政府和人民向来自联合王国的代表团表示热烈的欢迎。
I have the honor to express this warm welcome on behalf of the Chinese Government and people to the delegation from the United Kingdom.我谨向各位表示最热烈的欢迎。
I would like to extend my warmest welocme to all of you.我预祝大会圆满成功!
I wish the conference a complete success
第三篇:对外汉语词汇教学设计
对外汉语词汇教学设计
一、教学内容
第二课生词:国家、一样、时差、夜、季节、春(天)、夏(天)、秋(天)、热、冷。
二、教学对象
初等阶段留学生,具有半年汉语基础。
三、教学目标
使留学生基本掌握词汇的意思,并能进行简单的运用,如基础的造句等
四、教学时间:30分钟
五、教学程序
1、导入
与同学们打招呼,简单回顾一下上节课学习过的词汇。
2、教学生词
进入本节课的生词教学。1)国家
先给出英语解释“country”,让留学生能够基本理解“国家”的意思
(country在英语中是基础词汇,基本上所有的留学生都能掌握,有助于对汉语的理解)
再举例:中国是一个国家。教师提问:同学们来自哪里? 学生回答:美国、日本、韩国„„ 教师:美国、日本、韩国都是国家。2)一样
举例1:小明今年20岁。小红今年20岁。那么他们两个人的年龄都是20岁,是一样的。
举例2:上“对外汉语词汇教学法”这门课的时候,我们带的书都是一样的,书名都是《对外汉语词汇教与学》。
(一样的概念相对比较抽象,所以直接用例子来说明)学生活动:用“一样”造句。3)时差
举例:中国现在的时间是14:00,英国现在的时间是6:00,中国和英国差了8个小时,这就是时差
(因为时差的概念比较抽象,所以直接运用例子来解释会比较直观,容易理解)注意:“差”的读音
曾经学过“chà”的读音,比如“差(chà)不多”,即第四声,但是在这里“时差”的“差”的读音为chā,为第一声。(跟读练习)4)夜
先给出英语解释“night”,使留学生基本理解“夜”的意思
(night在英语中是基础词汇,基本上所有的留学生都能掌握,有助于对汉语的理解)
在汉语中意思与“晚上”基本相同。举例:组词:夜景,意思是晚上的景色。5)季节
直接给出英语解释“season” 教师:一年中有四个季节(4 seasons),spring、summer、autumn、winter。上节课已经学习过了winter,冬天,今天学习另外三个季节。6)春(天)
给出英语解释“spring”,同时屏幕上放出春天的图片。(百花盛开,孩子们在绿色的草坪上放纷争)
(图片是比较直观的展示方式,有助于留学生在脑中对春天留下深刻的印象。)7)夏(天)
给出英语解释“summer”,同时屏幕上放出夏天的图片。(烈日炎炎,人们都穿着短袖背心,在房间里吹着空调。)8)秋(天)
给出英语解释“autumn”,同时屏幕上放出秋天的图片。(树上的叶子都变黄落在了地上)9)热
给出英语解释“hot”。
教师:在夏天的时候,天气很热(动作演示作出擦汗、扇风的动作)
(动作演示能够吸引学生的注意力,并且这种方式比较幽默诙谐,有助于留学生对词汇的记忆)
“热”的用法:可以说“天气很热”,也可以说某个人“热”,比如“我很热”,“小明刚跑完步很热”等等。10)冷
给出英语解释“cold”。
教师:在冬天的时候,天气很冷(动作演示作出发抖、搓手等动作)“冷”的用法:和“热”一样,可以说“天气很冷”,也可以说某个人“冷”。教师不举例,请学生根据“热”的用法用“冷”造句。
3、复习巩固
1)选词填空
国家 时差 一样 春(天)夏(天)秋(天)ⅰ.中国与日本两个 有1个小时的。
ⅱ.这支笔是红色的。那支笔也是红色的。那么两支笔的颜色是 的。ⅲ.到了,花都开了。ⅳ.到了,天气变热了。
ⅴ.到了,叶子都变成黄色的了。2)造句
请用“夜”、“季节”、“热”、“冷”造句。
4、布置作业
复习所有今天学习的词汇,完成课后练习,准备下节课的听写。
第四篇:对外汉语词汇教学教案
对外汉语词汇教学教案
一、基本教学情况 课程名称:对外汉语词汇教学 教学对象:中低级水平留学生 学生人数:3名 授课学时:45分钟
二、教学目的
1、通过引导、图示使学生学习第三课关于“在饭馆儿”的个生词,并学会其读音、写法;
2、通过讲解新词语的重点、难点,指导学生正确运用词语,并能在交际中使用;
3、适当对这些关于“在饭馆儿”的词语作出解释,从而扩大词汇量。
三、教学要求
1、要求能正确的掌握每个生词的读音;
2、要求能够正确书写每个生词
3、要求能运用本课生词造日常用的句子,并知道其运用的场合。
四、教学方法
采用多媒体教学,教师将教学内容制作成Powerpoint或多媒体课件,图文并茂,生动活泼,语境具体,有助于理解。教师可采用动作表演、自由对话、分组对话等教学手段进行辅助教学,让学生对课文内容有更深、更好的理解。
五、教学过程
(一)导入新课:
“同学们,你们有没有经常出去外边的饭馆吃饭?” “有。”
“那你们都是怎么点菜的呢?”(同学们七嘴八舌地回答)
“好吧,现在我们一起来学习第三课关于“在饭馆儿”的的词汇,认识一下中国悠久的历史文化。”
(二)生词导读:
给学生发印有18的生词一张纸,生词上方标注有拼音,给2分钟的时间让学生自由熟悉。接下来用ppt展示生词,分成三组,分别让每个学生读6个,如果学生发音错误,教师进行纠正。
(三)讲解生词:
1、“正好”的讲解
(1)教师领读,学生跟读。(两遍)
(2)在ppt上展示一张同学们坐在一起吃饭的图片,教师给出一个情景,“大家正在吃饭,Adam正好来了”
(3)让学生们自主思考“正好”的意思,引导后讲解时“这时候,刚刚好”的意思(4)练习:模仿上面的情景,让学生分别造一个有“正好”的句子。
2、“门口”的讲解
(1)教师领读,学生跟读。(两遍)(2)教师走到教室门口,向学生提问:“老师站在哪里?”(3)向学生讲解“门口”的意思是站在门外面的意思。
3、“清蒸”的讲解
(1)教师领读,学生跟读。(两遍)
(2)在ppt中插入一个关于“清蒸”的短视频,向学生讲解清蒸是做菜的一种方法(3)向学生拓展其它的做菜方法,如炒,煮等。4“味道”讲解
(1)教师领读,学生跟读。(两遍)
(2)在ppt上展示四张关于“酸甜苦辣”的图片
(3)提问学生图片中的四种事物尝(吃)起来怎么样?
(4)向学生讲解味道是舌头对于食物的感知,只有吃东西的时候才有感觉。(5)练习:让学生就生活中常见的食物造一个关于“味道”的句子。
5、“嫩”的讲解
(1)教师领读,学生跟读。(两遍)
(2)在PPt中展示两组图片,分别是“婴儿和老人”“嫩芽和大树”,采用对比的方法加深学生对嫩字的理解。
(3)讲解嫩的意思是“初生而柔弱”或者“幼稚”
(4)让学生举例生活中常见的嫩的东西,教师加以引导和纠正。
6、“香”的讲解
(1)教师领读,学生跟读。(两遍)(2)教师准备两个东西:香水和樟脑丸(3)教师将香水拿到鼻子前面做深呼吸的动作,表示很香水;当把樟脑丸拿到鼻子前,捂住鼻子,表示难闻。用动作演绎加深学生对“香”的理解,并告诉学生香的反义词是“丑”。
7、“菜单”“叫菜”的讲解
(1)教师领读,学生跟读。(两遍)
(2)首先先展示菜单的图片,让学生清楚什么是菜单
(3)教师准备好一份菜单,请两名学生上台,一个当服务员,一个当手里拿着菜单的客人。让学生演绎一个情景:你在餐馆拿着菜单该怎么做
(4)当客人将菜单上想吃的菜告诉服务员时,跟学生说这就叫做“叫菜”。
8、“新鲜”的讲解
(1)教师领读,学生跟读。(两遍)
(2)在ppt展示一组图片进行对比:一个鲜红的苹果和一个放久了的苹果
(3)向学生讲解新鲜的意思是:新鲜形容物品生产日期很近,没有遭受过多的污染。(4)练习:让学生说说他们所知道的新鲜的东西,举出几个。
9、“清淡”的讲解
(1)教师领读,学生跟读。(两遍)
(2)在ppt展示两组关于食物的图片:大鱼大肉和蔬菜水果,很浓的汤和很清的汤。(3)向学生讲解清淡的两张意思:颜色、气味等不浓;食物含油脂少的(4)让学生对清淡的理解造句。
10、“不如”的讲解
(1)教师领读,学生跟读。(两遍)(2)教师模拟一个情景:
“Adam,这家餐馆不好吃,不如我们换一家吧”
(3)根据上面的情景,向学生解释不如的意思是前面提到的人或事物比不上后面所说的。
(4)练习:造关于“不如”的句子,提醒学生前后提到的两个东西有好坏。
11、“各”的讲解
(1)教师领读,学生跟读。(两遍)
(2)教师在一张纸上写上1、2、3、4四个部分,然后撕开。然后向学生讲解各的意思是整体的每个个体,注意每一个都包括在内。(3)举例“各位学生,请注意!”,则三名学生每个人都要注意。
12、“考虑”的讲解
(1)教师领读,学生跟读。(两遍)(2)展示一个情景对话:
“Adam,我们今晚一起去吃饭好不好” “我考虑一下”
(3)向学生提问考虑的意思,待学生回答后告诉学生“Adam在想着要不要去”,这个想的过程就是考虑。
(4)让两个学生上讲台对话,要出现“考虑”这个词。(5)拓展:考虑和思考的区别 13“餐巾”“芥兰”“菠菜”“鸡”的讲解
(1)教师领读,学生跟读。(两遍)
(2)因为这些都是实体名词,简单进行图片展示。
14、“广东”“四川”“湖南”的讲解
(1)教师领读,学生跟读。(两遍)
(2)在ppt展示一张各省划界的中国地图(3)教师用教鞭指示出三个省份的位置。
四、布置作业
1.复习本课堂学过的词语的发音、写法并记住这些词语的组合关系;
2.向身边的中国朋友收集更多关于“在餐馆”的词汇并记录其读音及写法,下节课老师会请同学上黑板板书。
第五篇:词汇与 对外汉语教学
词汇与 对外汉语教学
汉语桥是由孔子学院举办的中文比赛,比赛内容包括汉语语言能力、中国国情知识、中国文化技能和综合学习能力。汉语桥已成为各国大学生学习汉语和了解中国的重要平台,在中国和世界各国家之间架起了一座沟通的桥梁。通过对比赛的观看和总结分析,我们可以看出,无论是湖南台还是中央台主办的汉语大赛,都反映了对外汉语教学中需要注意的一些新形势与新变化。
首先,词汇的问题不容忽视。词汇是句子的构成单位,也就是理解汉语的关键。所以在对外汉语教学中,应从加强词汇量、辨析同义词的细微差别、理解词语的文化含义及重视吸收新词语等几个方面入手,进一步提高词汇教学水平。第五届CCTV汉语大赛总决赛的第一个竞赛环节就跟词汇密切相关。此环节要求选手根据视频回答问题。三位选手的题目依次是根据视频回答“逆流而上”、“潮涨潮落”和“披星戴月”有什么独特的思想含义。第二环节则要求选手在规定时间内将给出的五个词编进故事,这更是对选手词汇掌握情况的一大考察。如果选手词汇量不足,在这两个环节中必将遇到拦路虎。
此外,学习第二语言离不开文化因素的导入,文化因素在汉语的语言要素和汉字教学中都广泛存在,而汉语的词汇承载的文化因素更为丰富多彩。汉语词汇中的成语、惯用语、歇后语及一些口头俗语常隐含着特殊的文化含义。例如湖南台主办的汉语桥决赛的第一环节为《弦外之音》。选手需要解释歌词中的某个词,如“长亭”“牡丹”,这些词都包含浓郁的中国文化。CCCTV汉语大赛中也处处体现文化这一要素的重要性。如比赛第一环节的视频都来自《边疆行》《沿海行》两个大型纪实节目,考生需面对真实的中国场景,并根据场景回答词的独特思想含义。HSK试题中也不乏这样的例子。如《试题集》听力理解中一例:
男:我和你妈妈觉得你跟他在一起,根本就是鲜花插在牛粪上。
女:牛粪就牛粪吧,关键是我觉得这样的牛粪很少见。
“鲜花”“牛粪”是什么,外国人不太理解这样的比喻,这大大增加了考试的难度。由此我们可知,词汇与文化因素在对外汉语教学中有着举足轻重的地位。无论是在日常教学中还是在帮助学生备考HSK的过程中,都应该重视词汇,积极通过多种方式扩大学生词汇量,讲解词语时,除了讲清本身含义外,更应讲明词义的褒贬、语用场合等。同时强调对外汉语教学在重视语言教学的同时必须重视文化的教学,以交际为目的,在培养学生听说能力的基础上全面提高学生汉语的实际运用水平。