第一篇:大学英语第二版 1-4 部分短文及翻译
The Generation Gap at Work As offices go, the editorial suites at Time Inc.are pretty laid back.T-shirts are fine.Shave if you like.Slides, sneakers or heelsas in, we think the kids don't have any.Yet the latest research shows that we may be compatible after all.Debunking some key myths may help you get past the tattoos and belly buttons in your office.Myth No.1: Young workers love change It's commonly thought that young people embrace change as enthusiastically as older workers resist it.Not so.In a study of 3,200 workers, only 12 across the generations said they liked change at the office, reports the Center for Creative Leadership.“Resistance to change isn't about age, it's about how much you stand to gain or lose,” says the Center's Jennifer Deal, author of “Retiring the Generation Gap: How Employees Young and Old Can Find Common Ground.” In general, older workers have more to lose.But many younger workers have identical anxieties.Don't make assumptions based on age, says Deal.Ask your young colleagues how a shift would change their life.If it's for the better, can you blame them for loving it? But it might be as upsetting to them as it is to younot a way to thumb their nose at authority.The question of respect goes beyond a dress code.Boomers got ahead by doing what they were told and expect younger workers to similarly fall in line.But with their leverage in the workplace, twenty-and thirtysomethings don't have to take what you say on faith.They want to know why they're being asked to perform a task.This isn't disrespect.They have more options than you did at that age.But if you are clear in what you expect and explain the reasons behind a particular assignment, they'll respond.Myth No.4: Younger workers prefer to go it alone “Boomers like to call a meeting,” says Robert Wendover, managing director for the Center for Generational Studies.“X-ers would rather e-mail or text.” But while younger workers are more accepting of technology, corresponding via text message and preferring to communicate online instead of in a meeting hardly qualifies as going it alone.All generations value working with capable colleagues despite age, says Deal of the Center for Creative Leadership.Boomers accustomed to face time may misread young workers' preference for tech time as isolationist(孤立主义者).It's anything but你的选择。然而,有一个可接受的外观传递的限制,我相信最近的大专实习生一堆违反了与他们的鼻环,纹身和低层裤子壮观。这是光明的,雄心勃勃的孩子。为什么公然不敬的节目?
太想我年轻的同事。但他们比骇然逗乐了,它发生在我身上是有代沟的扩大,当它来解释休闲星期五。而这还不是全部:年轻的人来说,把他们的邮票,远远超过他们的衣柜深远的方式在工作场所。我们潮不一定喜欢它。
我们都是一个新时代的实验部分:四代并肩工作,还经常讲不同的语言。认为这是一种夸张吗?来吧。尝试破译这七字短信:吴CMIW CLM的或可能政务司司长。(什 么事?纠正我,如果我错了。这是职业生涯限制移动或者职业生涯自杀。)
潮,旧的“沉默”的一代,年轻的称为X和Y的工作带来很大的不同的历史,价值观念和工作习惯。这些差距导致的陈腐观念妨碍我们有能力把事情做好。
近60%,大型企业的人力资源经理说,他们已经观察到的办公室冲突,从代际差异的流量,根据人力资源管理协会。紧张通常源于忠诚和尊重的观念它可能是一个粘接时刻。
误区2:X一代和Y-ERS缺乏强烈的工作道德(职业道德)
事实并非如此。但时代的到来,在非常不同的情况下,已影响到我们的工作作风。婴儿潮一代有刮爪就业和工作时间长,以使他们获得成功,因为有我们这么多人。竞争是激烈的。工作,我们的身份,成为中央和两个赚取家庭,我们确实在专业圈子,我们的应酬太多。
但X一代是小得多,从来不知道工作的稀缺。他们可以要求或移动。他们看到他们的父母得到精简,似乎对公司的忠诚的受害者,看着他们紧张,兼顾事业和家庭。这导致了不同的历史如何,我们在工作的显着区别。年轻一代愿意将每隔两年或三年,以得到他们想要的工作经验和工作生活平衡。问他们周末到办公室来,他们很容易抵制。
韦斯特曼,前就业顾问。然而,这“他们的休息时间是他们的休息时间,说:”加里·并不意味着他们不会把工作做好。如果有必要,他们会从他们的笔记本电脑上海滩。而且他们更容易来在及时避开潮间流行的水冷却器聊天。他们集中精力,完成并离开。婴儿潮一代需要欣赏这些风格的差异。看的结果,而不是过程。误区3:他们不尊重长者
这回来的着装问题。当婴儿潮一代进入劳动大军,纹身和身体穿孔骑车和lowlifes。然而,X一代和Y一代看到这些表达式(高雅谦虚剂量)为正常,甚至诱人如果你知道如何使用工具。
因此,学习他们。然后给孩子一个机会。不久,你甚至不会注意到她的舌头在银钉。
We live in a culture which continually bombards(轰击)us with advertising messages suggesting that “the good life” is the “the good life”.But such messages bear a false promise, because recent psychological research has not only made clear that money can’t buy happiness, but has begun to show that when people organize their lives around the pursuit of wealth, their happiness can actually decrease.Research on how happiness relates to material wealth by psychologists clearly indicates that people are happier if they live in wealthy rather than poor nations.However, once individuals have enough money to pay for their basic needs of food, shelter, etc., money does relatively little to improve happiness.Further, increases in either national economic growth or personal income have much effect on changes in the personal happiness of citizens.Psychological research goes further than this, however, by showing that people who “buy into” the message of consumer culture report lower personal well-being.Individuals who say that goals for money, image, and popularity are relatively important to them also report less satisfaction in life, fewer experiences of pleasant emotions, and more depression and anxiety.In addition to these problems with personal happiness, research suggests that pursuit of material wealth also hurt social relationships and promote ecologically destructive behavior.我们生活在一个文化不断轰击(轰击)我们与广告的消息表明,“美好生活”是“美好生活”。但是,这样的消息中,承担了虚假承诺,因为最近的心理学研究不仅清楚,钱不能买到幸福,但已经开始显示,当人们组织各地对财富的追求自己的生活,他们的幸福实际上可以减少。
如何幸福与物质财富心理学家的研究清楚地表明,人是美好的,如果他们在富裕的生活,而不是贫穷国家。然而,一旦个人有足够的资金来支付他们的基本需要的食品,住房等,钱确实比较小,以提高幸福。此外,在任何国家的经济增长或个人收入的增加有太大的影响,对公民个人的幸福变化。
心理学的研究比这更进一步,但是通过展示,人们“买成”的消费文化报告较低的个人福祉的消息。个人人说,钱,图像和普及的目标是比较重要的是他们还报告在生活不太满意,愉快的情绪较少的经验,以及更多的抑郁和焦虑。
除了与个人的幸福这些问题,研究表明,物质财富的追求,也伤害了社会关系,促进生态环境的破坏性行为。
Ever since Stephanie's 13th birthday we have been receiving comments from other adults expressing their sympathies because our daughter is now a teenager.We've heard everything from,“ Sure she's a good kid, but just wait, now that she's a teenager...”to the ever inspiring, “Well, all kids are rotten when they are teenagers, just try to go through it the best way you can.” What's more upsetting is that many of these insensitive adults feel the need to share their negative predictions well within the hearing of both our daughters.I know that teenagers can be moody and difficult at times, but I'm 32 and I can also be difficult and moody.We worry about the future and want today's kids to know that we care for them and that there are opportunities that await them.However, at the very point they set out on that journey toward adulthood we stand there watching them disapprovingly, just waiting for them to make a mistake,“ just like we knew they would.”We tell them to respect themselves and to say no to drugs, yet we fail to set a positive example by treating them with kindness and consideration, demonstrating our respect for them.I have, at times, been guilty of this behavior but am now realizing that the more I see each person as a person, the more I am pleasantly surprised in some way or another.For example, a few weeks ago my husband and I were having dinner at our favorite restaurant and two teenage boys came in and sat down right beside us.I must admit that my first thought was, “Perfect, there goes our quiet, peaceful dinner.”I was so wrong!These young men were well behaved, quiet, and left a nice tip for the waitress.Once I looked beyond the jeans so loose they were practically falling off and the multi-colored hair, I saw what fine people these kids were.Many of the people who, perhaps unknowingly, treat teens with disrespect are unhappy about the fact that pop singers and sports stars are our children's heroes.I feel that unless we give them something better to go after, we really shouldn't complain.自从斯蒂芬妮的13岁生日,我们已收到来自其他成年人表达他们的同情的意见,因为现在我们的女儿是一个十几岁。“我们听到的一切,”当然,她是个好孩子,只是等待,现在,她是一个十几岁......“永远鼓舞人心的,那么,所有的孩子都烂时,他们是青少年,只是试图通过它去最好的办法,可以。“更令人烦恼的是,这些敏感的成年人,很多人觉得有必要分享其消极的预测,以及在听证会,我们的女儿。
我知道,青少年有时会喜怒无常和困难,但我32,我也很难和穆迪。我们担心未来和希望今天的孩子们知道我们关心他们,有机会等待着他们。然而,他们在很点设置上,对成年的旅程,我们站在那里看着他们不以为然,只是在等待他们犯了一个错误,就像我们知道他们会“。“我们告诉他们,尊重自己,向毒品说”不“,但我们不能治疗他们的善良和审议设置一个正面的例子,表明我们对他们的尊重。
有时,我已经犯这种行为,但我现在意识到,我看到每个人作为一个人,我惊喜在一些这样或那样的惊讶。例如,在几个星期前,我和我丈夫在我们最喜欢的餐馆晚餐和两个十几岁的男孩来到我们身边坐下。我必须承认,我首先想到的是,“完美,去我们的宁静,祥和的晚餐。“我错了!这些年轻人表现良好,安静,并留下一个漂亮的女服务员小费。一次,我看着如此宽松的牛仔裤超越他们几乎脱落和多种颜色的头发,我看到这些孩子是什么人精。
许多人,也许在不知不觉中,治疗与不尊重青少年的人是不满意的事实,歌星和体育明星是我们的孩子们的英雄。我觉得,除非我们给他们更好的东西去后,我们真的不应该抱怨。
In the United States, a person can take credit only for what he has accomplished by himself.Americans get no credit whatsoever for having been born into a rich or privileged family.(In the United States, that would be considered “an accident of birth”.)Americans pride themselves in having been born poor and, through their own hard work, having climbed the difficult ladder of success to whatever level they have achieved—all by themselves.The American social system has, of course, made it possible for Americans to move, relatively easily, up to the social ladder, whereas this is impossible to do in many other countries.The “self-made man or woman” is still very much the ideal in present-day America.Americans believe that competition brings out the best in any individual.Consequently, the foreign visitor will see competition being fostered in the American home and in the American classroom, even at the youngest age levels.You may find the value placed on competition among individuals.But Americans teaching in Third World countries find the lack of competitiveness in a classroom situation equally distressing.They soon learn that what they had thought to be one of the universal human characteristics represented only a peculiarly American(or Western)value.Americans, valuing competition, have devised an economic system to go with it – free enterprise.Americans feel very strongly that a highly competitive economy will bring out the best in its people and ultimately, that the society which fosters competition will progress most rapidly.If you look for it, you will see evidence in all areas – in all fields as diverse as medicine, the art, education, and sports – that free enterprise is the approach most often preferred in America.在美国,一个人可以采取只为他完成了自己的信用。美国人获得丰富或特权的家庭出生,因没有信用。(在美国,这将被视为“意外”出生)。美国人感到自豪,自己已被出身贫寒,通过自己的辛勤劳动,很难成功的梯子爬上了什么水平,他们已取得所有由自己。美国的社会制度,当然,有可能为美国人,相对容易移动,社会阶梯,而这是不可能做到在其他许多国家。“自制男人还是女人”仍然是非常理想在今天的美国。
美国人认为,竞争带来的任何个人最好。因此,外国游客将会看到正在培育的竞争在美国的家,即使在最年轻的年龄层次,在美国的课堂。您可能会发现放在个体之间的竞争价值。但美国人在第三世界国家的教学发现,在教室里的情况同样令人痛心的竞争力的缺乏。他们很快就学会,他们被认为是人类普遍的特点之一,只有一种特殊的美国(或西方)价值。
美国人,重视竞争,已制订了一个去在各个领域,如医药等不同的艺术,教育,体育-自由企业是在美国最常用的首选方法。
The Internet is the most important human invention since the introduction of printing.Today,there are more websites than there are human beings alive on the planet.。As a communication system it has no equals.As allows anyone with a computer to say anything they like to anyone else with a computer,anywhere in the world.In human terms, its significance lies in the way it gives us back our ancient birthright.。For a million years our ancestors lived in small groups Within each group everyone knew everyone else personally.Then,with the agricultural revoluntion about 10000 years ago, our small tribal settlements grew into large villages,then towns,then cities.It no longer 8_possible to know all the people where you live.If you tried to talk to everyone 9_as you walked oown a city street „„
We are now ttibal once more.10_Unfortunately while the Internet may provide us 11_with a highspeed global„.it does this 12_at the expense of face to face encounters We remain 13_alone.bent over our screens in the 14_privacy of our rooms The greatest 15_loss here is the information we 16_receive from body language „.the personalities and 17_changing moods of those we are talking to On the internet we have no 18_idea whether the guy in the chatroom is charming.the internet gives us facts and figures 19_by the million ,but it tells us nothing about a 20_strangers true worth
互联网是人类发明的最重要的,因为引进印刷。今天,有更多的网站比有活在这个星球上的人类。作为一个通信系统,它拥有不等于。允许一台电脑的人说什么他们希望其他任何人与计算机,在世界任何地方。
在人力资源方面,其意义在于的方式,它让我们回到我们古老的名分。一万年,我们的祖先居住在小团体中的每个人都知道在每个组每个人亲自。然后,与农业revoluntion大约10000年前,我们的小部落成长为大村庄,然后镇,然后城市。它不再8_possible的知道所有的人,你住的地方,如果你试图说服大家9_as你走进oown城市街道......我们现在ttibal一次。而在互联网10_Unfortunately可能为我们提供11_with一个高速全球......它这个12_at牺牲面对面遇到我们仍然在我们的屏幕弯曲,在我们的房间14_privacy13_alone。
这里最大的15_loss是我们身体语言16_receive的信息......我们正在讨论在互联网上我们有没有18_idea,是否在聊天室的人是迷人的个性和17_changing情绪。互联网给我们19_by的事实和数字万美元,但它告诉我们关于20_strangers真正价值
以上均为Google翻译,最后一篇没找到完整的
第二篇:大学英语3短文翻译
大学英语3短文翻译
Unit 1 十年之前,南希做了许许多多美国人梦寐以求的事。她辞去了经理职位,在邻近地区开了一家家用器具商店。向南希那样的人做出这种决定主要是想改善生活质量。
然而,经营小成本生意绝非易事。在失去稳定的收入之后,南希不得不减小日常开支。有时候她甚至没有钱支付她所需要的种种保险的费用。
幸运的是,通过自己的努力,她已经度过了最困难的时期,她决心继续追求她所向往的更加美好的生活。
A decade ago, Nancy did what so many Americans dream about.She quit an executive position and opened a house hold device store in her neighborhood.People like Nancy made the decision primarily for the improvement in the quality of their lives.But, to run a business on a small scale is by no means an easy job.Without her steady income, Nancy had to cut back on her daily expenses.Sometimes she did not even have the money to pay the premiums for the various kinds of insurance she needed.Fortunately, through her own hard work, she has now got through the most difficult time.She is determined to continue pursuing her vision of a better life.Unit 2 亨森获得自由后就一心帮助逃亡奴隶。他几次偷偷地从加拿大回到美国帮助其他奴隶通过地下铁路获得自由。有一次在逃跑时,亨森和几个逃跑的奴隶被捕捉努力的人包围。他将逃跑的奴隶乔装打扮一番,成功的躲避了追捕,后来他在加拿大的德累斯顿为逃跑的奴隶建造了一个居住小区,并建造了教堂和学校。他始终坚信奴隶制终将被废除,种族歧视消失的那一天一定会到来。
Shortly after he achieved freedom he became a member of an organization that assisted fugitive slaves.He secretly returned to the United States from Canada several times to help others to travel the Underground Railroad to freedom.Once some slave catchers closed in on the escaping slaves and Henson when they were on the run.He disguised them and successfully avoided capture.In addition, later he built a small settlement in Dresden in Canada for escaped slaves, setting up a chapel and a school where they could learn useful ways of making a living.He held to the conviction that slavery would be abolished, all the slaves would be liberated, and the day was bound to come when racial discrimination no longer existed.Unit 3 人们几乎无法将蓄意行窃的盗贼拒之门外。所能做的只是设法阻拦他片刻,从而使其暴露在巡警面前。常识告诉我们,光照是犯罪行为的障碍物。家门口必须安装一盏灯,并在晚间开着。如果你碰巧是最晚一个回家,别只关门而不上锁。如果你决定购买精密的电子报警系统,别忘了索要报警器的标志,并把它们张贴在窗户和门上。此外,你还可以将报警系统连接到警署。
It is almost impossible to keep a determined burglar out.All you can do is discourage him for a few minutes, thus exposing him to police patrols or those wandering around.Common sense tells us that lighting is a barrier to criminal activity.A light should be fixed in the doorway and switched on at night.Make sure/assure yourself that you don’t leave the door on the latch if you happen to be the last to come in.If you decide to buy a sophiticated electronic alarm system, be sure to ask for its signs and put them up on both windows and doors.In addition you may have it hooked up to a police station.Unit 4 2005年最不寻常的事也许是联合国宣布这一年为世界物理学年。这一年是爱因斯坦发表相对论100周年,也是他去世50周年。1905年,爱因斯坦发表了5篇科学史上非常重要的论文,从而使物理学发生了突破性进展,他的伟大成就可归之于他令人惊叹的想象力、不断的质疑和对权威的漠视。毫无疑问,爱因斯坦是20世纪最伟大的科学家。
What was remarkable about 2005 was perhaps that the United Nations declared it “The World Year of Physics”.It was the 100 th anniversary of Einstein’s theory of relativity and the 50 th anniversary of his death.In 1905 Einstein published five highly important essays in the history of science, thus revolutionizing physics.His great achievement can be credited to his impressive powers of imagination, constant questioning, and not giving a fig for authority.It is beyond doubt that Einstein was the greatest scientist in the 20 th century.Unit 5 在感恩节的气氛中,乔治沉浸于阅读他父亲留给他的日记。他的父亲在连续两次完成环球旅行后在海上去世。这份日记使他回忆起自己与父亲度过的每一刻以及父亲为他所做的许多具体的事情。乔治的父亲过去经常向他强调必须经历各种艰难困苦去追求卓越。即使今天,他依然记得父亲如何引用“懂得感激是高尚者的标志”这句伊索名言来教导他要把懂得感激放在最重要的位置。
Amid the atmosphere of Thanksgiving George was immersed in the diary left to him by his father, who died at sea after he completed two successive trips around the world.The diary brought back every moment George had spent with his father and many of the specific things his father did on his behalf.George's father used to impress on him the need to undergo all kinds of hardship in quest of excellence.He also taught him that nothing in the world could be taken for granted.Even today, George still remembers how his father would quote Aesop's famous saying “Gratitude is the sign of noble souls” and tell him to accord the greatest importance to it.Unit 6 我们到处都能看到“抢眼”的艺术家。他们要么一年四季穿着破旧的牛仔裤;要么大冬天也打赤脚;要么饮酒过度;要么就是抱着创作一部杰作的幻想,实际上并不做任何创作的事。其实,他们中的很多人只不过是为了看上去像艺术家,或为了同其他的艺术家“保持一致”才这么做的。他们忘了,只有通过不懈的努力才能获得成功。
Here and there we see young artists who stand out from other people.They may be in worn out jeans all the year round, or walk barefoot / in bare feet even in winter, or drink to excess, or cling to the fancy of creating a masterpiece without actually doing any creative work.In fact, many of them act like this just to look the part, or to be “in tune with” other artists.They have forgotten that only through persistent effort can one achieve success.Unit 7 汤姆生来跛足,有一条腿不管用。他很小的时候起就懂得,除非他努力摆脱自身的局限,他是无力谋生的;而除非他能独立谋生,他就不可能得到他人的尊敬。这是他要赢得做人的尊严必须付出的代价。
汤姆申请过许多工作,都遭到拒绝,最后他找到一份为必胜客送披萨的工作。后来他又到一个没有人想去的销售区做一家运动服装公司的销售代表。现在,他在他的家乡拥有一家颇为盈利的零售商店,还雇佣了好几个人为他工作。
Tom was born a cripple, with one of his lower limbs useless.Early in his childhood, he learned that unless he so exerted himself as to rise above his limitations, he could not earn a living, and unless he succeeded in making a living on his own, he could not win/gain the respect of others.That was the price he had to pay for his dignity as a human being.Tom applied for numerous jobs, only to be turned down, before he finally got one as a delivery boy for a Pizza Hut.He then worked as a sales representative for a sportswear company in a territory no one else would want.Today he owns a fairly profitable retail shop in his hometown, and hires several people to work for him.Unit 8 1997年,苏格兰一组科学家的克隆实验使多利羊得以诞生,自那时以来,有关克隆人的激烈争论一直进行着。这一有争议的问题的焦点聚集在此项技术的伦理与社会含以上:此项技术会对人类生育、抚养孩子以及人的个性等的真正意义带来什么影响。
大多数科学家坚决反对繁殖性克隆,支持支在治疗疾病的治疗性克隆。其理由是,治疗性的克隆技术不牵涉任何对人的生命的威胁,实际上还能为人们提供极大的缓解痛苦的可能。他们相信,有适当的政策和监管以确保治疗性克隆被安全的使用,我们都能从这一过程中收益。
Dolly the sheep resulted from a cloning experiment by a group of Scottish scientists in 1997.A fierce debate on human cloning has ever since been going on.This contentious issue has focused on ethical and social implications of the technology:what the technology might do to the very meaning of human reproduction,child rearing, individuality, etc.The majority of scientists are adamantly opposed to reproductive cloning and support therapeutic cloning for treating diseases.The reason is that therapeutic cloning does not involve any type of relief of suffering in human beings.Scientists believe that with politics and monitoring in place to ensure that therapeutic cloning is used safely, we can all benefit from this procedure.
第三篇:大学英语2课后短文翻译
Unit 1 要提高我们的英语水平,关键是多读,多写,多听,多说。此外,尽可能多背熟一些好文章也十分重要。如果你脑子里没有储存大量好的英语文章,你就不能用英语自由地表达自己的思想。一般学一边总结经验也是很有帮助,因为这样做,我们就能搞明白哪种学习方法是更有效的,能够产生最理想的效果。只要我们坚持努力学习,到时候我们就会完成掌握英语的任务。
To improve our English, it is critical to do more reading, writing, listening and speaking.Besides, learning by heart as many well-written essays as possible is also very important.Without an enormous store of good English writing in your head you cannot express yourself freely in English.It is also helpful to summarize our experience as we go along, for in so doing, we can figure out which way of learning is more effective and will produce the most desirable result.As long as we keep working hard on it, we will in due course accomplish the task of mastering English.Unit 2 随着捐款源源不断地进来,我校明年的财务状况会好多了。这样我们就能集中应对我们作为教育工作者必须承担的最重要的任务:鼓励学生实现他们的学业目标,培养他们成为有责任感、靠的住的人,使他们对将来的生活有所准备,并在他们追求物质及精神满足的过程中给予引导。With more and more donations coming in, our university will be much better off financially next year.We will thus be able to focus on the most important task that we, educators, must take on: to encourage students to attain their academic goals, to train them to be dependable and responsible individuals, to prepare them for the life ahead, and to guide them in their pursuit of spiritual as well as material satisfaction.Unit 3 约翰逊先生的儿子乔治爱在晚上听重金属(heavy metal)音乐,这使社区其他居民无法入眠。疲惫不堪的邻居们终于失去了耐心,决定直接干预。他们打电话给约翰逊先生,坦率地把想法告诉了他。约翰逊先生向邻居保证他一定会解决这个问题。放下电话他便去训斥儿子:“你这是怎么了?你该懂得不能为了你自己的娱乐而妨碍(disturb)别人。”结果乔治拿CD跟同学换了电脑游戏软件。
George, the son of Mr.Johnson, liked listening to heavy metal music in the evenings, which made it hard for other residents in the community to fall asleep.Eventually the exhausted neighbors lost their patience and decided on direct interference.They called Mr.Johnson to tell him in a frank manner what they were thinking.Mr.Johnson assured them that he would certainly settle the issue.As soon as he put down the phone he scolded his son, “What has come over you? You should know better than to disturb others for your own amusement.” In the end George traded his CD’s for computer games software from his classmates.Unit 4 也许你羡慕我,因为我可以借助计算机在家里工作。我也这么想,互联网使我的工作方便多了。我可以通过电子邮件撰写,编辑并交出我的文章,在网上与我的同事聊天,与老板讨论工作。我用鼠标一击,马上就能拿到我要的一切资料,获得最新的消息。可是,另一方面,用网络通信有时也令人沮丧。系统有可能瘫痪,更糟的是,因为没有面对面交谈的情感提示,键出的词有时似乎很难理解。
Perhaps you envy me for being able to work from home on the computer.I agree that the Internet has made my job a lot easier.I can write,submit and edit articles via email, chat with my colleagues on line and discuss work with my boss.With a click of the mouse, I can get all the data I need and keep up with the latest news.But then, communicating through the Net can be frustrating at times.The system may crash.Worse still, without the emotional cues of face-to-face communication, the typed words sometimes seem difficult to interpret.Unit 5 众多事实证明这一说法:要想让自己很快从低落的(negative)情绪中解脱出来,你得让自己哭。你不必为“哭”而感到羞愧。忧虑和悲伤能随同眼泪一起流出身体。
看一看唐娜(Donna)的例子吧。她的儿子在一次车祸中不幸丧生。这次打击之大使她欲哭无泪。她说:“直到两个星期后的一天,我才开始放声痛哭。然后,我便觉得好像一块大石头从我肩上抬走了,是眼泪将我带回到了现实之中,帮助我度过危机。”
Numerous facts bear out the argument that in order to recover speedily from negative emotion, you should allow yourself to cry.You don’t have to be ashamed of crying.Anxiety and sorrow can flow out of the body along with tears.Consider the case of Donna, Her son unfortunately died in a car accident.The intensity of the blow made her unable to cry.She said, “It was not until two weeks later that I began to cry.And then I felt as if a big stone had been lifted from my shoulders.It was the tears that brought me back to earth and helped me survive the crisis.”
Unit 6 南希·霍普金斯(Nancy Hopkins)是麻省理工学院(MIT)的生物学教授。她渴望知识,努力工作。然而,作为一名科学家,她不能不注意到校园里男女不平等(gender inequality)的各种表现。男女教授做同样的工作,但是到提升的时候,行政领导却很有选择性。具有讽刺意味的是在取得这么多的文化进步以后,妇女在高等学府里却依然处于不利的地位。当她增加实验室面积的请求被拒之后,她知道她必须起来抗争。因此她咬紧牙关向校长申述。这次抗争以胜利告终,南希也因此变成了男女平等的倡导者。
Nancy Hopkins is a biology professor at MIT.She craves knowledge and works hard.However, as a scientist, she could not help noticing all kinds of indications of gender inequality on campus.Men and women professors did the same work, but when it came to promotion the administrators were rather selective.It was ironic that after so much cultural progress, women were still at a disadvantage in institutions of higher education.When her request for more lab space was refused, she knew she had to fight.So she gritted her teeth and complained to the President.The fight ended in victory and Nancy was converted into a gender-equality advocate.Unit 7 虽然英语是如何产生的对许多人来说还是个谜,语言学家认为它和很多欧洲语言来自同一个源头,即印欧母语。英语最初是在公元五世纪入侵英格兰的盎格鲁—撒克逊人使用的。他们将英语的基本词汇传给了我们。在十五个多世纪的发展中,英语通过大量借用丰富了自己。随着英国移民登陆美洲并建立了独立的美利坚合众国,英语又增添了一个新的变种:美语。虽然有人担忧英语的发展失控了,但大多数以英语为母语的人对他们的语言的宽容性感到自豪。
Though how the English language came into existence remains a mystery to many people,linguists believe that English and most other European languages have descended from a common source: the Indo-European parent language.English was first spoken by the Anglo-Saxons who invaded England in the fifth century.They passed onto us the basic vocabulary of English.In over fifteen centuries of its development, English has enriched itself by massive borrowing.As British immigrants landed in America and established the United States as an independent nation, a new variety was added to the English language: American English.Though some people worry that the language is running out of control, many native speakers of English take pride in the tolerance of their language.Unit 8 这个村庄曾因其优美的自然环境而闻名于世,这里终年树木长青,鲜花盛开,清澈的溪水从山间流出,穿过棋盘般的水稻田。鸟儿整天在唱歌,鹿悠闲地来来往往。然而,在使用滴滴涕和其他杀虫剂后,这个村子好像中了什么邪。灾难接踵而来。鸡突然死去;牛羊得了怪病;农场主抱怨说有种恶心的感觉,使村里的医生感到莫名其妙。曾经是生机勃勃的村广场,现在变得空空荡荡。
This village was once famous for its beautiful natural surroundings.All the year round, the trees were green and the flowers in bloom.Clear streams flowed out of the hills through a checkerboard of rice fields.Birds sang all day, and deer came and went in a leisurely manner.However, with the coming of DDT and other pesticides, an evil spell seemed to have settled over the village.Misfortunes came one after another.Chicken died suddenly, cattle and sheep were stricken by mysterious maladies, and farmers complained about a sickening feeling that puzzled the village doctor.The village square, once throbbing with life, was now deserted.
第四篇:大学英语3课后短文翻译
Unit 1 十年之前,南希做了许许多多美国人梦寐以求的事。她辞去了经理职位,在邻近地区开了一家家用器具商店。像南希那样的人作出这种决定主要是想改善生活质量。
然而,经营小本生意绝非易事,在失去稳定的收入后,南希不得不削减日常开支。有时候她甚至没有钱支付她所需要的种种保险的费用。
幸运的是,通过自己的努力,她已经度过了最困难的时期,她决心继续追求她所向往的更加美好的生活。
A decade ago, Nancy did what so many Americans dream about.She quit an executive position and set up a household device store in her neighborhood.People like Nancy made the decision primarily for the improvement in the quality of their lives.But, to run a business on a small scale is by no means an easy job.Without her steady income, Nancy had to cut back on her daily expenses.Sometimes she did not even have the money to pay the premiums for the various kinds of insurance she needed.Fortunately, through her own hard work, she has now got through the most difficult time.She is determined to continue pursuing her vision of a better life.Unit 2 亨森获得自由后不久就一心帮助逃亡奴隶,他几次偷偷地从加拿大回到美国帮助其他奴隶通过地下铁路获得自由。有一次在逃跑时,亨森和几个逃跑的奴隶被捕捉奴隶的人包围。他将逃跑的奴隶乔装打扮一番,成功地躲避了追捕。后来他在加拿大的德累斯顿为逃跑的奴隶建造一个居住小区,并建造了教堂和学校。他坚信奴隶制度终将废除,种族歧视消失的那一天一定会到来。
Shortly after Henson achieved freedom he became intent on assisting fugitive slaves.He secretly returned to the United States from Canada several times to help others to travel the Underground Railroad to freedom.Once, some slave catchers closed in on the escaping slaves and Henson when they were on the run.He disguised them and successfully avoided capture.Later he built a small settlement in Dresden, Canada for escaped slaves, setting up a chapel and a school.He held to the conviction that slavery would be abolished, and the day was bound to come when racial discrimination no longer existed.Unit 3 人们几乎无法将蓄意行窃的盗贼拒之门外。所能做的只是没法阻拦他片刻,从而使其暴露在巡警面前。常识告诉我们,光照是犯罪行为的障碍物。家门口必须安装一盏灯,并在晚间开着。如果你碰巧是最晚一个回家,别只关门而不上锁。如果你决定购买精密的电子报警系统,别忘了索要报警器的标志,并把它们张贴在窗户和门上。此外,你还可以将报警系统连接到警署。
It is almost impossible to keep a determined burglar out.All you can do is discouraging him for a few minutes, thus exposing him to police patrols.Common sense tells us that lighting is a barrier to criminal activity.A light should be fixed in the doorway and switched on at night.Assure yourself that you don’t leave the door on the latch if you happen to be the last to come in.If you decide to buy a sophisticated electronic alarm system, be sure to ask for its signs and put them up on both windows and doors.In addition you may have it hooked up to a police station.Unit 4 2005年最不寻常的事也许是联合国宣布这一年为世界物理学年,这一年是爱因斯坦发表相对论100周年,也是他去世50周年。1905年爱因斯坦发表五篇科学史上非常重要的论文,从而使物理学发生突破性进展。他的伟大成就可归于他令人惊叹的想象力、不断质疑和对权威的表现。毫无疑问,爱因斯坦是20世纪最伟大的科学家。What was remarkable about 2005 was perhaps that the UN declared it “The World Year of Physics”.It was the 100th anniversary of Einstein’s theory of relativity and the 50th anniversary of his death.In 1905, Einstein published five highly important essays in the history of science, thus revolutionizing physics.His great achievements can be credited to his impressive powers of imagination, constant questioning, and not giving a fig for authority.It is beyond doubt that Einstein was the greatest scientist in the 20th century.Unit 5 在感恩节的氛围中,乔治沉浸于阅读他父亲留给他的日记,他的父亲在连续两次完成环球旅行后在海上去世。这份日记使他回忆起自己与父亲一起度过的每一刻以及父亲为他所做的许多具体事情。乔治的父亲过去经常向他强调必须经历各种艰难困苦去追求卓越,即使今天,他依然记得父亲如何引用伊索名言来教导他要把懂得感激放在最重要的位置上。
Amid the atmosphere of Thanksgiving George was immersed in the diary left to him by his father, who died at sea after he completed two successive trips around the world.The diary brought back every moment George had spent with his father and many of the specific things his father did on his behalf.George’s father used to impress on him the need to undergo all kinds of hardship in quest of excellence.Even today, George still remembers how his father would quote Aesop’s famous saying “Gratitude is the sign of noble souls” and tell him to accord the greatest importance to it.Unit 6 我们到处都能看到“抢眼”的青年艺术家。他们要么一年四季都穿着破旧的牛仔裤;要么大冬天也打着赤脚;要么饮酒过度;要么就是抱着创作一部杰作的幻想,实际上并不做任何创作的事。其实,他们中的很多人只不过是为了看上去像名艺术家,或是为了同其他艺术家“保持一致”才这么做的。他们忘了,只有通过不懈的努力才能获得成功。
Here and there we see young artists who stand out from other people.They may be in worn-out jeans all the year round, or walk in bare feet even in winter, or drink to excess, or cling to the fancy of creating a masterpiece without actually doing any creative work.In fact, many of them act like this just to look the part, or to be “in tunes with” other artists.They have forgotten that only through persistent effort can one achieve success.Unit 7 汤姆生来跛足,有一条腿不管用。他很小的时候起就懂得,除非他努力摆脱自身的局限,他是无力谋生的;而除非他能独立谋生,他就不可能得到他人的尊敬。这是他要赢得做人的尊严必须付出的代价。
汤姆申请过许多工作,都遭到拒绝,最后他找到一份为必胜客送比萨饼的工作。后来他又到一个没有人想去的推销区做一家运动服装公司的销售代表。现在,他在他的家乡拥有一家颇为盈利的零售商店,还雇用了好几个人为他工作。
Tom was born a cripple, with one of his lower limbs useless.Early in his childhood, he learned that unless he so exerted himself as to rise above his limitations, he could not earn a living, and unless he succeeded in making a living on his own, he could not win/gain the respect of others.That was the price he had to pay for his dignity as a human being.Tom applied for numerous jobs, only to be turned down, before he finally got one as a delivery boy for a Pizza Hut.He then worked as a sales representative for a sports wear company in a territory no one else would want.Today he owns a fairly profitable retail shop in his hometown, and hires several people to work for him.Unit 8 1997 年,苏格兰一组科学家的克隆实验使多利羊得以诞生。自那时以来,有关克隆人的激烈争论一直进行着。这一有争议的问题的焦点聚集在此项技术的伦理与社会含义上:此项技术会对人类生育、抚养孩子以及人的个性等的真正意义带来什么影响。
大多数科学家坚决反对繁殖性克隆,支持旨在治疗疾病的治疗性克隆。其理由是,治疗性的克隆技术不牵涉任何对人的生命的威胁,实际上还能为人们提供极大的缓解痛苦的可能。他们相信有适当地政策和监管以确保治疗性克隆被安全地使用,我们都能从这一过程中受益。
Dolly the sheep resulted from a cloning experiment by a group of Scottish scientists in 1997.A fierce debate on human cloning has ever since been going on.This contentious issue has focused on ethical and social implications of the technology: what the technology might do to the very meaning of human reproduction, child rearing, individuality, et cetera.The majority of scientists are adamantly opposed to reproductive cloning and support therapeutic cloning for treating diseases.The reason is that therapeutic cloning does not involve any type of risk to human life and actually provides tremendous potential for the relief of suffering in human beings.Scientists believe that with policies and monitoring in place to ensure that therapeutic cloning is used safely, we can all benefit from this procedure.
第五篇:英语短文翻译
1、狮舞(Lion Dance)是中国最广为流传的民间舞蹈之一。狮为百兽之首,在中国传统中,狮子被视为是能带来好运的吉祥物(mascot)。古人将狮子视作是勇敢和力量的化身,能驱赶邪恶、保护人类。据记载,狮舞已拥有了2,000多年的历史。在唐代(theTang Dynasty),狮舞就已经被引入了皇室。因此,舞狮成为元宵节(the Lantern Festival)和其他节日的习俗,人们以此来祈祷好运、平安和幸福。
The Lion Dance is one of the most widespread folk dances in China.The lion is the king of animals.In Chinese tradition, the lion is regarded as a mascot, which can bring good luck.Ancient people regarded the lion as a symbol of braveness and strength, which could drive away evil and protect humans.The dance has a recorded history of more than 2,000 years.During the Tang Dynasty, the Lion Dance was already introduced into the royal family of the dynasty.Therefore, performing the lion dance at the Lantern Festival and other festive occasions became a custom where people could pray for good luck, safety and happiness.2、中国将进一步发展经济、扩大开放,这对海外企业(enterprises)意味着更多的商机。改革开放以来,中国企业与海外企业一直积极开展经济技术合作,并取得了巨大成就。海外企业不仅帮助了中国企业的成长,而且也在合作中获得了收益。中国政府将继续提供有利的政策和条件,推动中国企业与国外企业进一步开展合作。
China will develop its economy further and open itself wider to the outside world, which offers more business opportunities to overseas enterprises.Since China’s reform and opening up, Chinese enterprises have been cooperating with overseas enterprises in terms of economy and technology, and have scored great achievement.Overseas enterprises have not only helped Chinese enterprises with their growth, but also benefited from the cooperation.Chinese government will continue to offer favorable policies and conditions to promote the further cooperation between Chinese and overseas enterprises.3、假日经济的现象表明:中国消费者的消费观正在发生巨大变化。根据统计数据,中国消费者的消费需求正在从基本生活必需品转向对休闲、舒适和个人发展的需求。同时,中国人的消费观在蓬勃发展的假日经济中正变得成熟。因此产品结构应做相应调整,来适应社会的发展。另一方面,服务质量要改善,以满足人们提高生活质量的要求。
The phenomenon of holiday economy shows that Chinese people’s
consumption concept is undertaking great changes.According to statistics, the demands of Chinese consumers are shifting from the basic necessities of life to leisure, comfort and personal development.Therefore, the structure of products should be adjusted accordingly to adapt to social development.On the other hand, services should be improved to satisfy people’s demand for an improved quality of life.4、端午节,又叫龙舟节,是为了纪念爱国诗人屈原。屈原是一位忠诚和受人敬仰的大臣(minister),他给国家带来了和平和繁荣。但最后因为受到诽谤(vilify)而最终投河自尽。人们撑船到他自尽的地方,抛下粽子,希望鱼儿吃粽子,不要吃屈原的身躯。几千年来,端午节的特色在于吃粽子(glutinous dumplings)和赛龙舟,尤其是在一些河湖密布的南方省份。
The Duanwu Festival, also called the Dragon Boat Festival, is to commemorate the patriotic poet Qu Yuan.Qu Yuan was a loyal and highly esteemed minister, who brought peace and prosperity to the state but ended up drowning himself in a river as a result of being vilified.People got to the spot by boat and cast glutinous dumplings into the water,hoping that the fishes ate the dumplings instead of Qu Yuan’s body.For thousands of years, the festival has been marked by glutinous dumplings and dragon boat races, especially in the southern provinces where there are many rivers and lakes.5、2013年6月20日在中国各地,剧估计60万儿童和他们的老师观看了有宇航员(astronaut)王亚平在距离地球300公里的上空所讲授的科学课。王亚平与两个同事乘坐天宫一号实验舱
(theTiangon-1 laboratory module)执行为期两周的任务。她在课上进行了一系列太空的物理演示。在有些演示中还对比了在地球上重力(one-gravity)环境下同样的实验。这堂物理课不仅让孩子们享受了一堂知识与乐趣兼具的物理课,也显示了我国通信科技的前进。
On June 20, 2013, an estimated 600 thousand school children and their teachers across China watched a science lesson taught from 300km above the Earth by astronaut Wang Yaping.Wang is aboard theTiangong-1 laboratory module with two crewmates, for a two-week mission.Her lesson swere a series of physics demonstrations in the space.In some demonstrations,she compared with the same experiment under the one-gravity environment on Earth.The lesson has not only offered children a physics lesson with knowledge and interest, but also shows the advance in communication technology of China.6、朝气蓬勃,充满活力,丰富多彩的上海是现代中国的缩影。虽然上海的文化遗迹不能与北京媲美,但是上海迷人的城市风貌,风格各异的万国建筑为这座城市注入了无限的魅力。今日之上海,已经成为享誉中外的国际大都市。漫步在这座日新月异的现代大都市里,你会发现许多精彩的历史亮点,隐现在众多摩天大楼背后的是上海发展变化的轨迹。它们记述了上海自十九世纪末开埠以来,尤其是新中国成立以后,是如何迅猛发展的。
Shanghai is a dynamic, diverse and stimulating city-the very epitome of modern China.Though Shanghai cannot rival Beijing in cultural heritage, its varied architectural styles and cosmopolitan feel give it a charm of its own.Today's Shanghai has become a world-famous international metropolis.A walk through this booming city reveals many glimpses of its colorful past.Hidden
amongst the skyscrapers are remains of the original Shanghai.They keep on showing how Shanghai has been developing fast and enormously since its opening as a commercial port in the late 19th century, especially after the founding of new China.7、近代以来,亚洲经历了曲折和艰难的发展历程。亚洲人们为改变自己的命运,始终以不屈的意志和艰辛的奋斗开辟前进道路。今天,人们所看到的亚洲发展成就,是勤劳智慧的亚洲人民不屈不挠、锲而不舍奋斗的结果。亚洲人民深知,世界上没有放之四海而皆准的发展模式,也没有一成不变的发展道路,亚洲人民勇于变革创新,不断开拓进取,探索和开辟适应时代潮流,符合自身实际的发展道路,为经济社会发展打开了广阔前景。
In modern times, Asia experienced twists and turns in its development.To change their destiny, the people of Asia have been forging ahead in an indomitable spirit and with hard struggle.Asia'sdevelopment achievements today are the result of the persistent efforts of the
industrious and talented Asian people.The people of Asia are fully aware that there is no ready model or unchanging path of development that is universally applicable.They never shy away from reform and innovation.Instead, they are committed to exploring and finding development paths that are in line with the trend of the times and their own situations, and have opened up bright prospects for economic and social development.8、吸烟之危害,可谓大矣,其严重性是不能低估的。吸烟污染空气,损害健康,使肺癌发病率大大增加。为了使各国人民关注烟草的盛行及预防吸烟导致的疾病和死亡,世界卫生组织已将每年的5月31日定为“世界无烟日”。瘾君子们说,一天饭不吃可以,一个时辰不抽烟就难捱了,不能戒。只要真正意识到吸烟有百害而无一利,于人于己都是一种祸害,就有可能下决心摆脱烟草的诱惑。戒烟贵在坚持,坚持下去就是收获。
Smoking does great harm to human and its gravity should not be underestimated.Smoking pollutes air, damages health, and increases the incidence of lung cancer.To arouse the awareness about the prevalence of tobacco in all the countries and to prevent smoking-induced diseases and deaths, the WHO(World Health Organization)has defined May 31stin every year as World No-Tobacco Day.The tobacco addicts say that smoking is impossible to quit because they could do without meals in a day but would feel tortured without tobacco in two hours.However, when one realizes that smoking is harmful in many ways but beneficial in no way and that it is a curse to others as well as to he himself, he will be determined to resist the temptation of tobacco.To quit smoking requires persistence and so long as one persists, he’ll be rewarded.9、越来越多受英文教育的海外华人父母,已经认识到孩子在掌握不可或缺的英文的同时,也通晓中文的重要性。中国的崛起,让他们充分认识到孩子掌握双语的好处——既能增加他们的就业机会,也能让他们接触和熟悉东西方两种不同的文化。这些人对中文的态度几乎没有完全改变。曾几何时,他们还非常骄傲地宣称自己只懂英文。现在,他们已开始积极支持孩子学习中文和中国文化,而且还不时走访中国,欣赏壮观的自然风光,认识丰富的文化遗产。
An increasing number of English-educated Chinese parents overseas have come to the
realization that while English learning is indispensable to their children, it is essential that their kids have a good command of Chinese.China’srise has fully awakened their awareness of the fact that their kids can benefit from their bilingual ability which can not only enhance their competitiveness in the job market, but also facilitate their exposure to and familiarity with the two different cultures between the East and the West.They have hardly changed their attitudes towards Chinese.At one time they proudly declared that they knew English only.Now, they have begun to give full support to their kids learning Chinese and its culture, and they also make occasional visits to China, where they can enjoy its magnificent natural landscape and get to know its rich cultural heritage.10、我赞同许多东亚学者的观点,东方文明可以医治盛行于西方世界的一些顽疾。西方世界个人自由主义泛滥导致了极端个人主义、性关系混乱以及过度暴力行为,对此我们不能视而不见。// 相反,东方社会的自我约束力,集体责任感以及温厚儒雅的传统倒可以消除西方社会的许多恶疾。// 在这个信息时代,世界已缩小成一个地球村。这个地球村里,不再有什么泾渭分明的东方世界和西方世界,我们是生活在同一个社区里的邻里。// 因此,我们彼此之间无须冲突。我们之间的关系应该是一种友好合作,平等互补的关系。我们应该相互理解,相互学习,和睦共处。
I share the same view with many East Asian scholars that the Oriental civilization can heal some of the prevailing ,stubborn Western ills.We should not turn a blind eye to the fact that individual freedom has gone overboard in the West, resulting in extreme individualism, sexual promiscuity and excessive use of violence.// By contrast, self-discipline, corporate responsibility and the pacific tradition of East Asia can offset many Western vices.// At this age of information, the world has shrunk as a global village in which there will be no clear-cut worlds of the East and the West any more, but a world of one community with neighboring families.// Therefore, we do not necessarily have to come into clash with each other.Our relationship is one of friendly cooperation, equality and mutual complementarity and therefore, we should understand and learn from each other, and live in harmony.//
11、国际贸易的基本原则是平等互利,各国追求各自的利益是正常的,出现一些摩擦和纠纷也是不可避免的。关键要以冷静而明智的态度正确对待和处理摩擦和纠纷。// 就中美贸易而言,互利共赢的经贸关系给两国人民带来了实实在在的经济利益。今天,美国在华投资设立的企业已超过4 万家,投资额达450 亿美元。// 美国500 强企业有400 多家进入中国,大多数企业获利丰厚。与此同时,在美国市场上,许多中国商品受到美国消费者的青睐。中国在美国投资设立的企业已超过1000 家。// 我们可以预见,中美贸易摩擦将随着经贸关系的深化而凸显,但是中美经贸合作的总体发展是不可逆转的。主要有两个原因,其一:中美贸易具有很大互补性。其二:中国产品具有明显的劳动力成本优势。//
Equality and mutual benefit is the fundamental principle of international trade.Therefore, it is normal tha tcountries will seek to protect their own interests, which may lead to trade frictions and disputes.The key lies in how to cope with these issues correctly in a cool and wise manner.// As for China-US trade, mutually beneficial and win-win trade and economic ties have delivered tangible economic benefits to the two peoples.Now, with over 40,000 U.S.-invested enterprises, the total investment in China stands at $45 billion.// Of the top 500 U.S companies, more than 400 have their business in China, and most of them are making handsome profit.At the same time, many Chinese commodities have become favored choices of American consumers.Meanwhile, the number of Chinese-invested enterprises in the United Sates has surpassed 1,000.// We predict that trade disputes between China and the United States will become more acute along with the further development in bilateral trade and economic cooperation.The overall development in bilateral trade and economic cooperation is, however, irreversible.There are two factors contribute to this trend.Firstly, the Sino-U.S.economic and trade relations enjoy complementarities in vast fields.Secondly, China has an outstanding labor cost advantage.//
12、中国国际出版集团是中国最大的、最权威的外语出版发行单位,其前身是中央人民政府新闻出版署国际新闻局。// 我集团坚持“让中国走向世界,让世界了解中国”的出版原则,全心致力于中国外语教育与研究事业的发展,全心致力于中外文化交流事业的拓展。// 为了加强对出版人才队伍的建设,为了满足日益增长的特殊出版业务的需要,我集团每年都要选派一些青年员工到国内外知名高等学府和研究机构进修,// 根据我们的发展战略,我们会将前进的步伐迈出国界走向世界,瞄准海外读者群,这一战略已取得了良好的开局。//
The China International Publishing Group is the largest and the most authoritative foreign language publishing and distribution establishment, its predecessor being the International Press Bureau of the Central People's Government Press and Publication
Administration.//Adhering to the publishing philosophy of “assisting China's march to the world and facilitating world's understanding of China”, the Group commits itself entirely to promoting foreign language education and research in China and advancing cultural exchanges between China and foreign countries.// In order to build up a strong team of publishing staff, as well as to meet the growing need of more technically demanding business, the Group makes it a rule that young staff be selected and sent to noted universities and research institutions, both domestic and overseas, for further studies.// As is clearly spelled out in our new development strategy, we will go beyond our national boundaries and wedge ourselves into the world circulation market, aiming at the international readership.Our initial efforts have been very rewarding.//
13、改革开放30 年来,随着中国逐渐崛起成为政治经济强国,海外人士学习汉语的现象与日俱增,海外孔子学院也成了人们学习中国语言和中国文化的首选之地。// 通过学习汉语,他们对这个和自己文化大相径庭的古老文明产生了浓厚的兴趣,而且有机会了解中国的哲学、艺术、医学、饮食文化,亲身体验这个文明古国的风采。// 作为第二文化,中国文化也丰富了他们的生活和世界观。可以说,这个潮流方兴未艾。越来越多的学习汉语的美国人除了对中国菜肴赞不绝口之外,也在尝试针灸,草药和武术。//他们也看功夫电影,学习东方时装潮流和手工艺,不知不觉的在日常生活中谈及中国的点心,人参、银杏,乌龙茶等。目前在美国最热门的中国文化是道家学说和有着神秘色彩的风水学。As China is rising as a political and economic world power, thanks to its three-decade reform and opening up, more and more people in overseas countries start to learn Chinese and turn to a Confucius Institute in their own countries as their first choice learning Chinese language and Chinese culture.// During the learning process, the learners concurrently develop their interest in this ancient land, whose civilization is so vastly different from theirs.And the learners have opportunities to learn about Chinese philosophy, art,architecture, medicine and catering culture and experience first-hand the splendors of this venerable civilization.// As the second culture, Chinese culture has enriched the life and world outlook of the learners.This trend, so to speak, is gathering momentum and is there to stay.Apart from their love for Chinese cuisine, more and more American learners of Chinese language are turning to Chinese acupuncture ,herbal medicines, martial arts.// They are also interested in kongfu films,fashions and crafts.Seemingly outlandish words such as dim sum, ginseng,gingko, oolong cha have crept into their everyday language.The latest Chinese cultural icons to make its impact there are Taoism, and ancient school of thought, and fengshui, an ancient art of placement.//
14、上海菜系是中国最年轻的地方菜系,通常被成为“本帮菜”,有着400多年的历史。同中国其他菜系一样,“本帮菜”具有“色,香,味”三大要素。//上海菜的特点是注重调料的使用,食物的质地和菜的原汁原味。其中最著名的有特色点心“南翔小笼”和特色菜“松鼠鲑鱼”。//“南翔小笼”是猪肉馅,个小味美,皮薄汁醇。“松鼠鲑鱼”色泽黄亮,形如松鼠,外皮脆而内肉嫩,汤汁酸甜适口。//在品尝过“松鼠鲑鱼”之后,我们常常惊讶于“松鼠”的形状,觉得在三大评价标准上在添加“形”这个标准才更合适。//
Shanghai cuisine , usually called Benbang cuisine, is the youngest among themajor regional cuisines in China,with a history of more than 400 years.Like all other Chinese regional cuisines,Benbang cuisines takes “color, aroma and taste” as its essential
qualityelements.//Shanghai cuisine emphasizes in particular the expert use of seasonings,the selection of raw materials with quality texture, and original flavors.Shanghai cuisine is famous for a special snack known as Nanxiang Steamed Meat Dumplings and a special dish called “Squirrel-Shaped Mandarin Fish”.//Nanxiang Steamed Meat Dumplings are small in size, with thin and translucent wrappers, filled inside with ground pork and rich tasty soup.Squirrel-Shaped Mandarin Fish is yellow-colored and squirrel-shaped, with a crispy skin and tender meat, all covered with a sweet and sour source.//After tasting Squirrel-Shaped Mandarin Fish, we are always amazed by the squirrel shape and think that it is more appropriate to plus “appearance” as the fourth element.