第一篇:昭通方言常用词语
昭通方言常用词语
听着(zhuo):听到。
医万(wan)、法万(wan):医院、法院。
一罩鹏拾下克,按的灰膨:意思就是用力扑下去,灰都扑起来了。黑(he)我一大坐嘟了:吓得我一屁股坐到地上。黑人:吓人。啥子:什么。给是:是么。制灰只:现在。制歌:这样。正儿八经:正规。一低低:一丁点儿。日脓:憨。憨不噜粗:憨。憨苞:憨。闷的:闭嘴。二天:过几天。不而识你:不理你。
矮地得螺里:(骂人的话)形容矮得象陀螺一样。乃个:那个。硬是:一直是。认不得:不知道。
自己(ji ji)以为自己(ji ji)册:自己认为自己很了不起。册(ce):很了不起。茅厕:厕所。
雀(qio)包往到:形容经常搞恶作剧的人。
裉拽拽,脏八拉丝,脓鼻拿桶,拖鞋撒袜,裉古垃圾:很脏。三天不打上房接瓦:应该好好教育了。
皮子痒拉,要跟你松哈你这个贱皮子:讨打的意思。跳脚(jio)米线,斑竹炒火腿:用细棍子打。
男子汉八叉哩,达个婆娘样得的:大男子汉,就象婆娘一样。达个:就象。样得哩:一样。
烧拌烂拌哩,拌盘子:形容话很多。偷功挪夫:做事不诚实,偷工减料。贼尖及滑哩:奸诈,狡猾。日拿得很:(骂人的话)非常厉害。请掉饭拉,肿脖子:吃饭。爹(dei)(们):我(们)。一手:要是、如果。
么么(mei mei):(象声词)了。克(ke):去。给怕:可能。
不是得(bu shi de):不是。
移(yi)撇(pie)捂(wu):把硬的条形物体弄弯。给是嘛(ge shi ma):是吗。
恶的起绿杠霞(wo ni qi lv gang xia):非常霸道。杂个说:怎么说。
恁个(nei ge)、字咯(zi ge):这样。背时了、背格喽:糟糕。上负了:告饶。冒:别。
非空空:无缘无故。
挨刀的:(骂人的话)被杀的人。
砍血脑壳(kuo)哩:(骂人的话)指被骂的人的头被砍了。砍血桩桩哩:(骂人的话)被砍了头后,还要用刀剁身体的人。咯是真呢:是真的吗?
日眯胎眼:(形容人)形容做事没做好或根本做不好事情。至塔点:这儿。
怪儿古董喱:非常奇怪的。复累:让您受累了。你孑(jie):您老人家。硌磴拌脑:指成块的,没有理顺。热头:太阳。
一倒家子:(骂人的话)一家人。
(动词后面加上)的将起:(动词)着(例如睡的将起:睡着)。丁公:经常。克哪塔点:去哪儿。咋个:怎么。愣个:那么。香音:便宜。给是了:好吗。是喽:好的。想的将起:向着。锅锅家什:锅碗瓢盆。冒恁个整:别这样。
停丧:停尸体,指睡着不想起。
小花包谷,小酱油,小清将:(骂人的话)。
跨拉吃跨拉吃、逼骨碌逼骨碌:(骂人的话)大声嘀咕。辱你两下(ha):打你两下。抬飞簸箕:撬竹杠、破坏别人的好事。志点不生蛆那点不告口:全身没一处是好的。跌死马爬哩、一冒儿根头:摔交。死娃娃哩:找死。
卖B的、烂尸、烂货、汤勺都舀不起来的、骚货、骚骚、柴马儿、千人骑万人跨的:破鞋、淫妇。
塞(音zu竹)枪眼、塞(音zu)炮眼的、挨千刀的、五马分尸的。贼杀的、天收的、天打五雷轰的:咒人不得好死。
短棺材、匣匣装:咒人早死
花苞谷、烂尸养:骂人杂种、私生子。
连渣闹:是昭通人常吃的一种菜肴,既没有过滤去豆渣的水豆腐。连同豆渣一块吃的水豆腐。
一把连、一板连:全部、所有,完全;多对人。例:明天“一把连” 来我家吃饭嘎!
兜底一花三:全部、所有、完全;一次性;特指物。例:这几个桃子“兜底一花三”卖给你了!
正一作二:意为正经些、严肃些。
二不挎五:1,不严肃、不正经;2,不伦不类。
二一添作五、三一三十一:前者意为一不作二不休,干脆, 后者意为实事求是。
神头二五:1,精神神不正常;2不严肃;3痴呆;4装神弄鬼。
四平八稳:意有二, 一为端正、稳当,二为不焦不躁、不紧不慢。
五阴六阳:意为轻重缓急、对错已否;例句:五阴六阳都还没分清楚, 你就妄下结论(或盲目行事)!
七扯六掖:意为扯东拉西, 东掖西藏, 言语支唔。
老远八十:远,很远。
八字不挨一撇:意有三, 一为不着边际, 二为还没开始, 三为离结束还远。
十拿九稳:意为满有把握, 决不失误。
膀(pang去声)皮:吃亏、上当、受骗。落末lo ma阴平(罗吗)渣:最小、最后。展言子:歇后语、顺口溜。塞背手:行贿。
骑得马理耗子脚迹:看不清楚、不认真、不用心。
第二篇:闽南方言词语谐音现象研究
摘 要
本文是关于闽南方言词语中谐音现象的研究,以闽南方言里的谐音现象作为语料,采用归纳、分类的研究方法,对这些谐音现象加以解释,分析它们出现的客观原因和实用价值,使人们对闽南文化的丰富性、独特性及其对传统文化的高度传承性有所了解。
关键词:闽南方言;闽南文化;谐音
Abstract This article is about the research on homonym of Southern Min Dialect.By the methods of induction and classification, try to show the phenomenon of homonym and explain the reasons of it.The mainly purpose is to introduce Southern Min Dialect to people that from other areas, make them know more about Southern Min Dialect.Key words: Southern Min Dialect;culture of Southern Min;homonym
中国最大的论文知识平台www.xiexiebang.com
目 录
前 言....................................................4
一、方言歇后语中的谐音现象.................................3(一)一般的谐音歇后语..................................5
(二)特殊的谐音歇后语..................................6
二、方言名称中的谐音现象...................................7
(一)菜肴名称中的谐音..................................7
(二)人名中的谐音......................................7
(三)店名中的谐音......................................8
三、方言地区民风民俗中的谐音现象...........................9
(一)习俗中的方言谐音崇拜..............................9
(二)习俗中的方言谐音禁忌.............................10 结 论...................................................13 参考文献..................................................13 致 谢...................................错误!未定义书签。
中国最大的论文知识平台www.xiexiebang.com
闽南方言词语谐音现象研究
前
言
闽南方言属于汉语闽语的方言,也是最有影响力的闽语,拥有非常悠久的历史。闽南方言的使用人数极其多,跨越的地域范围非常广。根据统计,全世界使用闽南语的人已经超过了六千万,主要分布在福建南部、台湾、广东东部的潮汕地区、雷州半岛、海南岛、闽西龙岩市区与漳平一带、闽东宁德市的福鼎一带、浙江南部苍南、平阳、玉环、洞头部分地区以及东南亚一些国家和地区。再加上,闽南方言的语音语调的独特性,方言地区文化特征的鲜明,让人们对这个中华民族众多方言中的一朵奇葩充满好奇。
谐音,是我国丰富的语音词汇中的一大特色,是博大精深的中国语言里一块瑰宝。它是人们在语言应用过程中,利用汉字的同音或近音的条件,用同音或近音字来代替本字,从而实现表达出特殊语意的一种现象。“它的产生是古代语言崇拜的一种表现。古人认为语言与世界万事万物联系在一起,具有能够赐福或除祸的不可思议的神秘力量。”①可见,对于语言中谐音的应用是自古发展、延续至今的,深入人们的思想,我们的生活、工作和娱乐的方方面面都有谐音的身影。
“一般而言,操同一种方言的人,他们的社会生活、风俗习惯都有其一致之处。因此方言研究对于了解民俗往往有很大的帮助。”②本文提取闽南方言地区人们的日常生活中出现频率较高的一些方言谐音现象,再加以归纳,意在向文化背景不同的人们展现闽南方言中的奥妙,尽可能多地让人们了解闽南方言地区的特色文化。
一、方言歇后语中的谐音现象
歇后语是中国人民在生活实践中创造的一种特殊语言形式,泉州人称之为“五色话”。这是因歇后语形象生动,风趣诙谐,给人五光十色、目不暇接的感受。一般情况下,歇后语由两个部分组成,前半截是形象的比喻,像谜面,后半截是解 ①② 唐七元:《从各地方言的语音特点看谐音习俗的形成》,《南阳师范学院学报》2009年2月。
周振鹤、游汝杰:《方言与中国文化》,上海人民出版社,1986年,第173页。
中国最大的论文知识平台www.xiexiebang.com
释、说明,像谜底,十分自然贴切。在一定的语言环境中,人们通常说出前半截,“歇”去后半截,就可以领会和猜想出它的本意。因此,歇后语往往具有鲜明的民族特色,浓郁的生活气息,幽默风趣,耐人寻味,为广大人民所喜闻乐见。
关于歇后语的分类,向来没有定论,因为有些歇后语一身就兼有多种性质,很难科学地对其进行分类,一般将其分为两类:一种是逻辑推理式的,说明部分是从前面比喻部分推理的结果;还有一种是谐音的歇后语,它在前面一种类型的基础上加入了谐音的要素。下文所列的便是第二种歇后语:
(一)一般的谐音歇后语
这里说的一般的谐音歇后语,是反映人们日常生活、社交状态的歇后语,这些歇后语在人们的日常生活中使用频率较高,人们普遍接触得比较多。
1.尻川贴报纸——风车(封股):闽南方言中的“尻川”,实际上就是普通话中“屁股”的意思,而闽南方言中的“风车”与“封股”谐音,即“屁股贴报纸——封股”,意思是屁股上贴报纸,特别引人注意,以此来形容人好出风头,爱表现自己。
2.驼背跌落海——冤仇(弯泅):意思是驼背的人跌入海中,即使会游泳,还是得弯着腰在海里泅水,“弯泅”在闽南方言中的发音与“冤仇”的发音相同,所以,用“驼背跌落海”来形容双方结怨。
3.剃头店公休——没你法(没理发):理发店休假不开工,不能理发,闽南方言中的“没理发”与“没你法”谐音,所以用“剃头罢工”来表示对对方很无奈,“拿你没办法”。
4.老鼠无洗身躯——趣味(鼠味):老鼠不洗澡(闽南方言里洗澡说“洗身躯”),尽是鼠味,方言里“鼠味”与“趣味”谐音。
5.卖豆油兮——倒讲(倒控):闽南方言中所说的“豆油”就是“酱油”,“倒讲”与“倒控”又是谐音,整句就是“卖酱油的——倒控”,以前卖酱油都是用一种带把柄的竹勺子舀,然后倒进瓶子,用以比喻有话却不直说,而是倒着说,令人费解。
6.火烧甘蔗园——无合(无匣):甘蔗叶,闽南话方言中叫做“甘蔗匣”,闽南农村用它来烧火很易燃的。一旦甘蔗园着火烧了,可以想象到,肯定整片的“甘蔗匣”全部烧得精光,没有甘蔗叶了。在这里,利用了谐音,闽南方言中“匣”和“合”同音,所以“火烧甘蔗园——无合(无匣)”,是形容两个人性情不会“合”的意思。
7.查某囡大汉——好价(好嫁):“查某”在闽南方言里是“女人”的意思,中国最大的论文知识平台www.xiexiebang.com
“查某囡”便是“女孩子”,方言里的“大汉”就是“长大了”的意思,女孩子长大了,就可以嫁了,方言里“嫁”与“价”谐音。
这类歇后语,与人们的日常生活息息相关,反映了闽南方言地区的人们在生活中善于观察,能够准确地抓住事物的特征,并用简洁的语言对其进行概括,发散思维进行进一步的联想。认识这些歇后语,不但能够对闽南方言增加认识,还能对闽南方言地区人们日常生活的一些现象有所了解。
(二)特殊的谐音歇后语
闽南方言中的歇后语,有一类是非常特殊的,那就是与中药名有关的歇后语,这一类歇后语中,也不乏谐音现象的存在。
1.回乡路顶——杜仲(途中):闽南方言中“路顶”的意思是“途中”,“回乡路顶”即“回家途中”,而“途中”又与“杜仲”谐音。
2.生囝落涂骹——熟地(属地):闽南方言中“囝”的意思是“孩子”,“涂骹”的意思是“地上”,“生囝落涂骹”即“生孩子落地上”,有这样的说法是因为以前生孩子没有接生就直接落地,称为属地,“属地”与“熟地”谐音。
3.坐无轿搭无船——杏仁(行人):闽南方言中的“行人”与“杏仁”谐音,意思是“坐不到轿子又搭不上船,就只好走路——行人”。
4.日已昼米无够——芡实(欠食):意思是已经到了中午了,缺米煮饭——欠食,“欠食”与“芡实”同音。
5.青盲剥涂豆——砂仁(挲仁):盲人,闽南方言中叫做“青盲”,“涂豆”就是“花生”在闽南方言里的叫法,“砂仁”又与“挲仁”谐音,即“青盲剥涂豆——挲仁”,意思是“盲人剥花生,只能靠搓摸,称之为挲仁”。
人们把方言、乡土、民风等与中药材紧密地有机地联系起来,创造出这些极具特色的中药材歇后语,令人不得不被他们丰富的知识和创造力所折服。
歇后语极富表现力,能够比一般言语更加生动形象地表达意思,而且又诙谐幽默,妙趣横生,充分显示了语言的表现力。与其它语言里的歇后语相比,闽南方言中的歇后语没有大的异处,最大的特点是比喻多新奇特别,出人意表,体现了地方的文化特色。“闽南文化作为延自中原的一种移民文化,是漫长历史积淀和发展的结果,是大陆文化向海洋文化过渡的多元交汇的‘海口型’文化。”①文化体现智慧,方言中妙趣横生的歇后语,是人们从多元的文化中汲取智慧,发挥丰富的想象力与高度的创造性所创造的智慧的结晶。
① 刘登翰:《论闽南文化——关于类型、形态、特征的几点辨识》,《福建论坛(人文社会科学版)》,2003年第5期。
中国最大的论文知识平台www.xiexiebang.com
二、方言名称中的谐音现象
我们中国人在取名称的时候特别慎重,无论是取物名、人名还是店名,都非常关注名称的意义,追求名称在各个方面都能有好的寓意,寄托人们的祝福与愿望,尽量避免名称因谐音而出现不吉祥、不讨好的意思。在闽南方言地区,人们尊崇妈祖文化,鬼神信仰也很盛行。“民间信仰有三大类:一是自然神,如天公、雷公、土地公、海龙王等;二是佛、神和仙人,如观音、如来佛、八仙等等;三是人神,忠肝义胆,为民除灾、治病,令人敬重的好人。”①人们因为相信鬼神,把鬼神作为信仰,从而达到精神上的某种寄托。人们相信,一个好的名称会得到神灵的保佑,能够带来好运气,所以取名称的时候也特别慎重,最好名称的谐音有好的寓意。如果取名的时候没有考虑到方言谐音后的意义,就很有可能给人们带来困扰。
(一)菜肴名称中的谐音
1.“和合包”
闽南方言地区隆重的传统婚宴上,必不可少的是传统甜点“和合包”。包的皮是用精细的面粉经过发酵制成、蒸熟,像个开口的袋子,一个个放在盘中,旁边摆放一大碗甜味的馅料。人们将包的皮口张开,装进馅料就可以品尝,既独特又简便。关于“和合包”名称的由来,人们有不同的说法。其中一种说法是,神话中象征夫妻恩爱的神人,其造型为一人手持一荷,一人手捧一盒,即为“荷盒”,取其谐音“和合”,寓意“和睦同心”、“吉利”。这种和合包的包皮颇似荷叶,故别称“荷叶包”。还有一种说法,据《闽台风情录》②一书记载,和合包的来历还有个破镜重圆、和好如初的动人故事:很久以前,有位厨师常年在外,久别归来,看见妻子与一位年轻男子在家门口亲热地交谈,妻子还连连向其施礼。厨师醋意大发,不由分说就把妻子休掉。妻子解释无效后发誓,日后他若后悔想复婚,除非屋前的荷叶长得高过墙头。休妻后的第二天,厨师才得知妻子因为到溪边担水,不小心把水桶掉落水中,那位男子跳落水中帮她捞起水桶,妻子施礼是在感谢他。厨师悔不当初,想复婚但又碍难以启齿,就想出个妙法:夜间偷偷用洗净的荷叶包上甜瓜条、面片、肥肉、麻仁。妻子聪慧,知道是谁送的,也明白这其中的寓意:“荷”与“合”谐音,荷叶代表和好的意思,甜瓜条等代表今后两人的生活甜 ① 福建省炎黄文化研究会、漳州市政协主编:《论闽南文化:第三届闽南文化学术研讨会论文集(下)》,鹭江出版社,2005年,第57页。② 沈顺添:《闽台风情录》,东方出版社,1989年,第83页。
中国最大的论文知识平台www.xiexiebang.com
甜蜜蜜,麻仁表示今后不再“麻木不仁”。妻子收下点心,顺手把荷叶插到屋外的竹丛间,夜夜如此。转眼三年过去,荷叶已高过墙头,妻子也深为厨师的诚意打动了心,在父母的劝说下与厨师破镜重圆、恩爱甜蜜。后来,厨师听从妻子的意思将这道菜带到外面的宴席,据其形状取名“荷叶包”,闽南方言中与“和合包”谐音,味道可口,名称又吉祥,被广为流传。
2.“好领导”
在闽南方言地区,有些饭馆、酒店的菜单上会有一道名为“好领导”的菜,在闽南方言里,“好领导”的谐音是“荷仁豆”,所以,这道菜便是炒荷仁豆,荷仁豆营养丰富、味道鲜美,还有个好名称,自然备受人们喜爱。
3.“太平面压浪”
闽南方言地区有个流传已久的民间习俗:渔民出海前要吃“太平面压浪”。“太平面”就是人们生日时要吃的“寿面”,可以选用线面、粉干,但不能选用切面,因为“切面”谐音“切命”,所以应尽量避免。而“压浪”意为一帆风顺,在闽南方言中又与“鸭蛋”谐音,“太平面压浪”即“寿面配鸭蛋”。即将出海的渔民,吃一碗“太平面压浪”,预示着此番出行平平安安、顺顺利利。
(二)人名中的谐音
姓名是父母送给孩子的第一件珍贵礼物,这是一件使用时间最长、使用频率最高、对孩子影响最为深远的礼物,它承载着父母对孩子深深的祝福。但如果取名的时候没有考虑到在方言里名字的谐音意义,就很有可能在交际中感到困扰。“闽南方言区属于并用型方言区,即方言和共同语并行不悖,互相补足。在不同的社会生活环境里完全是根据需要而转换语码的。读书识字先学会普通话的音义,同时联系方言实际去对应理解。”①因此,有些闽南方言地区的人说话时会不经意地将方言与普通话混合使用、随意转换,于是出现下面这些关于人名的谐音趣事。
这其中最经典、最广为人知的例子是发生在课堂上的一件事:
教室里,年迈的历史老师正在给学生发试卷……
“廖淑芬,60分!你呀,不是名字叫起来像60分就可以考60分!”老师不悦地说。
“伍淑芬,50分!你呀,比廖淑芬还不如!”老师依然不高兴地说着。
接着,老师显得更生气了,急得普通话夹带方言说道:“柯淑芬,10分!喔,你也一样,名字叫起来像10分,你就给我考10分!”
这时,柯淑芬的妹妹心中开始暗叫不妙。
① 李如龙:《闽南方言地区的语言生活》,《语文研究》,1995年第2期。
中国最大的论文知识平台www.xiexiebang.com
老师叹口气,很无奈的发着第三张:“不是我在说你们这对姐妹实在是太不象话了!”(妹妹的名字叫柯玲芬。)
老师摇摇头道:“你们两姐妹应该好好向你们的哥哥看齐,他总是满分,你们俩不要老是考那样的成绩。”柯淑芬和柯玲芬两姐妹心里暗骂,都怪爸妈把哥哥的名字取做“柯吉霸”!
不懂闽南方言的人可能很难完全体会这段话当中的奥妙。“廖淑芬”和“伍淑芬”,用普通话读起来有点像“60分”和“50分”,特别是普通话讲得不标准并夹带闽南方言音调的人,往往容易混淆拼音中“shi”和“shu”的发音。在闽南方言里,“柯”和“考”谐音,“玲芬”和“零分”谐音,“吉霸”和“一百”谐音。经过这样的解释,就可以明白上面这段话中的奥妙了。其实这只是人们针对名字中的谐音所创造出来的一个故事,诙谐幽默之余,让人们具体地感受了闽南方言词语中的谐音现象。有些家长在给孩子取名字的时候会考虑谐音好的寓意,而有些家长在给孩子取名的时候,没有考虑到谐音这一方面,孩子长大后,接触的人多了,使用名字的机会也多了,有可能因为名字谐音不好听而受到困扰。
根据新闻报道,每个派出所每年都有辖区群众申请改名,其中以小孩子居多,基本上一年有20个左右。在所有申请者的理由当中,谐音是出现率最高的两个原因之一。
有一个10岁的可爱女孩,名字里带一个“骞”字,很多人误读为“赛”,于是人们就经常叫她“小赛,小赛”,因为普通话中的“赛”与闽南方言中的“屎”谐音,用闽南话听像是在叫“小屎”。后来女孩的父母听起来也觉得不雅,向派出所提出改名,派出所也表示理解,最后予以批准。
有一些年龄大的老人们,名字用了大半辈子,却因为用闽南话一念有歧义也提出过改名申请。比如,一位名叫“土标”的老太太,退休后跟随老伴回到泉州老家享晚年,同辈的亲戚朋友们叫她都用闽南话念最后一个字,闽南方言里的谐音就好像在骂她“婊子”,后来无法忍受便提出改名。
(三)店名中的谐音
开店取名跟人取名一样,都非常重要。大街上我们不难发现一些乍看觉得很奇怪的店名,这就是店主的策略,意在让人能过目不忘,就算不是过目不忘,也至少得有比较深刻的印象。当然了,大多数的店主还是会规规矩矩地取店名,都会尽量取个能够体现店铺经营范围、经营特色的店名。在这样的前提下,再追求独特、新颖、最好还有好的寓意。
1.合佳阁来:这是间饭馆的名字,单从字面看起来“合”和“佳”都有吉祥的寓意,但恐怕只有懂闽南语的人才能够理解这个名字的真正含义了。“合佳阁
中国最大的论文知识平台www.xiexiebang.com
来”用闽南方言读起来的谐音正是“好吃再来”,四个字道出了所有从事餐饮行业的人们的心声。
2.雅兰荷家居:很明显地,这是个家居用品店,而“雅兰荷”这个名字也取得比较恰当,给人以优雅、舒适、清新的感觉。但懂得闽南语的人细细品味便可发现,这也是个有玄关的店名,“雅兰荷”用闽南方言讲谐音意为“非常好”,用此来吸引顾客。
3.茶煮婆:一看名称就知道这个店是跟茶有关了。没错,这是家茶楼的名称,而且,它还有另外的特殊含义。闽南方言里“茶煮婆”与“地主婆”谐音,寓意来到这个茶楼,可是由“地主婆”为顾客们煮茶服务的。
4.雅都:是一家理发店的名字,店主是外地人,开业不久便改了店名。原因是店主听说“雅都”用闽南语讲谐音意义为“不文明”。
5.萨宁玛:是一家类似肯德基、麦当劳这样的快餐店,同样开店不久也选择改名,因为“萨宁玛”在闽南方言里的谐音可是非常粗鲁的骂人话。
可见,名称中的谐音,主要分为两类。一部分是根据原名称的谐音,取其谐音并作为新名称,这种往往是因为谐音名称具有吉祥寓意或者比原名称更具诗情画意,富有文学色彩。而另一部分是因为本名称发音的特殊,人们加以调侃,在特殊的语境中应用其谐音词语,表达或褒或贬的意思。无论哪种名称谐音,都体现了闽南方言发音的独特以及人们丰富的知识和想象能力,同时提醒了人们在取名称的时候要结合文化背景,以免产生尴尬。
三、方言地区民风民俗中的谐音现象
“避凶尚吉是原始信仰中禁忌、避讳习俗的基本思想特点,人类为了生存、发展,希图趋利避凶是最基本、最易产生的心理,因而语言的禁忌和崇拜深深地渗透和扎根在各民族的文化之中,反映着人类对各种事物的认识及所形成的观念。”①探究闽南方言地区的民风民俗,不难发现,人们的日常生活中的许多礼节、习俗都与方言中谐音现象的存在有关。
(一)习俗中的方言谐音崇拜
人们在逢年过节、婚丧嫁娶、送行等较为隆重的场合,常常以事物的谐音来表达美好愿望和真挚的祝福。
① 沈刚:《谐音禁忌与崇拜的文化学解释》,《绍兴文理学院学报》,1996年第2期。
中国最大的论文知识平台www.xiexiebang.com
1.新春佳节期间,闽南方言地区的人们喜欢在窗上、墙上贴“春”字,一来是欢度春节的意思,其实更重要的原因是,闽南方言中“春”与“剩”谐音,寓意“年年有余”。过年家里的必备年货里有菠萝,菠萝又叫凤梨,闽南方言里“凤梨”与“旺来”谐音,因此菠萝成为过年家中的吉祥水果。还有一个柑桔也是春节的热门水果,有道是“闽台风俗鲜,无桔不成年”,也因方言里“桔”与“吉”谐音,把柑桔看作是吉利、吉祥的象征,同时也用来拜年贺喜、迎宾接客等。年夜饭的菜肴也有关于闽南方言谐音的讲究,白萝卜必不可少,闽南方言里叫白萝卜为菜头,“菜头”又与“彩头”谐音,表示有好彩头。还要有鸡肉,方言中“鸡”与“家”谐音,民间有种说法“食鸡起家”,吃鸡就寓意着发家。
2.我们中国人很重视传宗接代,“不孝有三,无后为大”。闽南婚俗中,女方嫁妆中必不可少的一项是“子孙桶”,这是一种特制的涂上红漆的木桶,供分娩时使用,现今有些地方用红色的塑料盆来替代这种红漆的木桶。出嫁时桶内装的东西不尽相同,但全部都是寓意“早生贵子”、“多子多孙”。有一种做法是“子孙桶”桶里装有黑芝麻、菜籽、火炭、芋头等,因为芝麻多子,菜籽中的“籽”音同“子”,又可作种子繁衍后代,火炭在闽南语中“炭”同“澶(繁殖、繁衍)”,芋头也具有易繁殖的特性,这些都寓意新娘“生澶”子孙,繁衍众多。
3.在闽南方言地区,人们如果是要送家人出国投靠亲友的,要给家人带上一包竹心和铅钱片,因为在闽南方言中,“竹心”与“得心”,“铅”与“缘”谐音,可见其用意在于希望出国的亲人与所投靠的亲友有缘分,能得到真心真意的栽培和提携。
(二)习俗中的方言谐音禁忌
历史上,闽南人“面对着贫瘠的土地、变幻莫测的自然灾害,沿海一带的渔民把生存的希望寄托于蓝色的海洋。深海捕捞、远洋运输、近海养殖,战狂风、斗恶浪,以海为生,成为闽南渔区人民世世代代奋斗不息的历史画卷与现实写照。”①因为长期与自然搏斗,闽南方言地区的人大多为人处事比较谨慎,甚至是迷信,当然任何时候做任何事都不希望“触霉头”,不喜欢“不吉利”的事情出现,所以因谐音会产生不吉利的意思、会让人联想到不好的事的,就会回避,特别是在隆重的场合,对这些的避讳更是成为人们之间不成文的规定。
1.每年的新春佳节,人们要过了正月十五元宵节才算真正过完年,这才开始恢复正常的作生活,所以,在元宵节之前都还算是在过年,就有许多禁忌。比如正月初四,人们大多都不出行,也不干活,因为闽南方言中“四”与“死”谐音。① 苏振芳:《闽南文化与中华文化的内在联系及其特点》,《福建论坛(人文社会科学版)》,2004年第2期。
中国最大的论文知识平台www.xiexiebang.com
说闽南话的人,对正月初九也有忌,因为闽南方言里“九”与“狗”谐音。
2.“九”在普通话中与“久”谐音,人们会以此作为吉祥寓意,而在闽南方言里,因为与“狗”谐音,很多时候“九”都不太受人们的喜爱。人们在婚姻大事上也有相关的禁忌。九月里不结婚。岁数上,每逢九岁,十九岁、二十九岁、三十九岁、四十九岁之类的,也为民俗所避讳,被冠以“孤寡”的含义,有些特别迷信的人,就连年份中有“九”也避讳。
3.人们家中若有乔迁之喜,亲朋好友会送礼,乔迁当晚,房主一家会设宴谢客,俗称“过厝酒”。传统习俗里,酒席一般会有12道菜,表示一年12个月月月美满。菜肴中一定要有虾,因为闽南方言中“虾”与“和”谐音,意为一家和气;有鱼,表示年年有余;有汤圆,闽南方言中“汤”与“团”谐音,寓意团团圆圆。最为重要的是,菜肴内不能用醋调味,因闽南方言中醋与“厝”谐音,吃醋即吃“厝”,而“厝”在闽南方言中的意思为“大屋,大宅”,因此禁忌。
4.由于文化的不同以及心理上的差异,人们在送礼的时候对一些事物的寓意也会有不同的理解,有时候甚至是截然相反的,比如在北方,有的地方因“钟”、“终”同音,禁忌送钟。而闽南方言地区的人们却反而没有此忌。过去人家结婚时,还往往把别人送的时钟摆在相当显眼的地方。闽南方言地区的人们送礼的时候,忌以手巾、扇子、雨伞赠人。闽南方言中“巾”和“根”谐音,俗话有“送巾现断根”之说,所以在婚礼中,回贺的结婚礼品中是不能送手巾的;而丧礼中,丧事完毕后都要送手巾给吊丧者,用意在于让吊丧者与死者“断绝”往来。因此,如果平时赠人手巾,也是要令人不禁想起不吉利的丧事或断交之意。扇子,人们只在夏季扇凉,一到深秋就弃之不用。方言里“扇”和“见”偕音,俗话亦有“送扇,无相见”之说,所以“扇”也禁忌作为礼物的。此外,雨伞也不能作为礼物送人。闽南方言中“伞”与“散”谐音,“雨”和“给予”的“予”同音。“雨伞”即“予散”,故有“送伞,分散”的俗语。因此最好不要用巾、扇、伞赠人,以免引起不快。
“语言是文化的载体,文化是构成社会和推动社会发展的核心因素。作为创造文化的人类,它无时无刻不依赖着语言这一人类独有的文化行为。汉民族内部各民系族群使用着汉语下属的方言来维系着自身民系族群的文化传延。”①语言反应了它所承载的文化的特色。闽南方言区民间信仰的盛行,是由于古代闽南社会生产力低下,土著闽越人有“信巫尚鬼”的习俗。汉晋时期北方汉民开始入迁闽中及闽南,人们为了解决生存问题和解释一些难以理解的自然、社会现象,在积极开发生产力的同时,不得不寄托、求告于神灵的护佑和指示。这样,土著闽越人“信巫尚鬼”的习俗就被传承下来,如今闽南方言中的谐音崇拜与谐音禁忌就 ① 林华东:《闽语的形成及其与福建民系族群的关系》,《东南学术》,2004年第5期。
中国最大的论文知识平台www.xiexiebang.com
是闽南方言地区民间信仰的突出表现,是闽南文化的主要特色之一。
结
论
闽南方言研究专家林宝卿女士形容闽南方言是超地区、超省界、超国界的扩展型的强势语言。“从唐、宋开始,闽南地区由于人多地少,人民出于无奈,漂洋过海、背井离乡流落或迁徙到异国他乡——印尼、马来西亚、新加坡、泰国、柬埔寨、老挝、缅甸等,有的又从这些国家移民到欧美、澳洲、拉丁美洲等国家。”①闽南方言不但跨越的地域范围广,使用人数更是多,这使它的影响力比一般的汉语方言大得多。这使得闽南方言在中华民族众多方言中有着举足轻重的地位,使得闽南文化如此独一无
二、丰富多彩、璀璨耀眼,使得闽南方言和闽南文化成为众多学者与大众关心好奇的对象。
闽南文化像一个聚宝盆,汇集了来自世界各地的文化;像一部长长的电影,记录着闽南人奋斗于世界各个角落的历史。与自然抗争、谋求生机的奋斗史,使得“信巫尚鬼”的习俗深入人心,闽南方言地区民间信仰盛行,人们逢事喜好追求好寓意,以寄托美好的祝福与愿望。生活中,闽南人善于观察身边事物的点点滴滴,挖掘事物的特征,并对事物进行分析、归纳、总结,结合丰富的知识创造出一系列富有地方特色的谐音词语。闽南方言词语中的谐音现象以其幽默风趣、耐人寻味、生动形象、出人意表的方式展现了闽南文化中的特色,体现了闽南人丰富的知识、想象力和创造力。这使人们直接地认识、了解闽南方言及其文化,感受其无与伦比的魅力。
① 福建省炎黄文化研究会、漳州市政协主编:《闽南文化研究——第二届闽南文化研讨会论文集(上)》,鹭江出版社,2003年,第139页。
中国最大的论文知识平台www.xiexiebang.com
参考文献
1.林宝卿编:《普通话闽南方言常用词典》,厦门大学出版社,2008年版。2.周振鹤、游汝杰:《方言与中国文化》,上海人民出版社,1986年版。3.福建省炎黄文化研究会、漳州市政协主编:《论闽南文化:第三届闽南文化学术研讨会论文集(下)》,鹭江出版社,2005年版。4.沈顺添:《闽台风情录》,东方出版社,1989年版。
5.福建省炎黄文化研究会、漳州市政协主编:《闽南文化研究——第二届闽南文化研讨会论文集(上)》,鹭江出版社,2003年版。
6.李如龙主编:《汉语方言特征词研究》,厦门大学出版社,2002年版。7.李如龙:《汉语方言学》,高等教育出版社,2007年版。
8.甘干恩主编、刘倩副主编:《七彩方言——方言与文化趣谈》,华南理工大学出版社,2005年版。
9.王宝刚:《<方言>简注》,中央文献出版社,2007年版。
10.浙江省玉环县编史修志委员会编撰:《玉环县志》,汉语大词典出版社,1994年版。
中国最大的论文知识平台www.xiexiebang.com
第三篇:从方言词语看永济地区的婚嫁习俗
从方言词语看永济地区的婚嫁习俗
郭佳明
陕西科技大学 机电工程学院 材料成型及控制工程151班
摘要
民俗与方言之间的关系非常密切,方言是一种特殊的民俗现象,同时也是民俗的载体,与民俗文化相交相融,密不可分。本文依据田野调查的第一手资料,通过永济地区的方言词语,具体研究本地区的独特的婚嫁习俗以及这些习俗所反映的独特的地域文化。
Abstract The relationship between folk-custom and dialect is quite close, because dialect is not only a kind of special phenomenon of folklore but also the carrier of folk-custom.They are inseparable.According to the first-hand information investigated by TianYe and the analysis on dialect words of YongJi, this paper had a specific research on the particular marriage customs
第四篇:试论湖南常德方言词语的造词理据
试论湖南常德方言词语的造词理据
全 淑
(华南师范大学文学院,广东广州 510006)[内容提要] 本文通过选取湖南常德这一方言点的部分例词,在把常德方言合成词的构词理据分为直接命名和间接命名两大类型的基础上,分析了其具体的构词理据及形成原由,并同时分析了构词理据所反映的相关文化内涵。
[关键词] 常德方言;构词理据;文化内涵 [中图分类号] H17【文献标识码] A
词是音与义的结合物。对于合成词而言,这种音义间的结合一般能够找到相关的理据及原由,即构词理据。命名的理据往往取决于客观事物本身的特点,人们的构词心理以及方言区的文化环境。从词语反映事物特征的途径出发,人们在给事物命名时有直接显露的,也有间接曲折的,据此把湖南常德方言词的构词理据分为直接命名和间接命名两大类型。下面将探讨各类中的具体情形:
一、直接命名
直接命名是方言区的人们根据事物自身的特点直接明了地给事物命名,词语本身可以直接体现或人们可以通过稍微推测联想了解词义。根据事物的形状、声音、颜色、味道、材料、来源、功能、特征及其所处的时间、位置等直接给事物命名,都属直接命名。
(一)着眼于客观事物的外在特点,包括形状、颜色、声音、味道。
着眼于事物形状的词语,可分为两小类,一是直接以其外形特征作为词的部分语素,二是将其外形特征比喻成某一物体,喻体作为词的部分语素:第一小类例如梭星(流星,呈梭子形)、方子(棺材,呈长方形)、挖脑壳(后脑勺突出,呈挖锄状);包壶(老式陶瓷茶壶,呈包袱状)。第二小类例如:娃娃菜(一种萝卜,小而肥大像胖娃娃)、槟榔柑(一种柑桔,硬而甜似槟榔)、锋快(像刀锋一样快)。
着眼于事物颜色的词语,例如:绿头蔓(青苔,呈绿青色)、绿头蚊(苍蝇,头呈绿色)、地墨(地衣,呈黑墨色)、黄蔑(黄竹)。另外常德方言中还有一类很特殊的表颜色的词,一般格式是一个表程度的前缀加上颜色中心词,整词是一个程度状态形容词,独立修饰名词,前面不再加程度副词。例如:翡青,翡绿,嘎白,弄黄,刮黄,黢黑等。
着眼于事物声音的词语,例如:八哥(春天一种鸟,发出似八哥声)、乓锁(一种锁,使用时关门发乓声)、叭叭车(手扶拖拉机,开动时发叭叭声)。
着眼于事物味道或气味的词语,例如:甜酒(糯米酒),酸豆壳(晾干后腌制的豆角),凉薯(水分多,吃上去口感凉而脆的一种薯)。常德方言中表味道的词也是有特殊结构的一类,呈系统地以表程度的前缀加味道中心词构成,用法与上文颜色状态形容词一致,例如:清甜,津咸,撇淡,臼酸,挖苦,喷香,脾腥等。
(二)着眼于事物的构成材料,功能作用或来源的词语。这类词也是很常见的,可从词本身推测其大致含义。
着眼于事物材料的词语,例如:鸡蛋糕(蛋糕,主原料 鸡蛋)、茅厕(厕所,以前一般由茅草盖成)、竹撮箕(盛稻谷等的器具,竹制)。
着眼于事物的功能作用的词语,例如:禾场(用来晒稻谷的场地)、挖锄(用来挖地、锄草的锄头)、药芹菜(有预防感冒等药用效果)。着眼于事物来源的词语,例如:洋绳子(南方不产羊毛,北方一带的毛线)、洋码码(阿拉伯数字)、广桔(广东产的柑桔)。
(三)着眼于事物主要特征或现象的动作特征的词语。着眼于事物主要特征的词语,例如:臭粘子(蚯蚓,又粘又有腥味)、牛邋遏(蜗牛,看上去显邋遢)、弹子锁(可以自动弹进弹出的锁)、包封(红包,包好封好)。
着眼于现象的动作特征的词语,例如:吊颈(上吊自杀)、擂茶(把生姜、焦米等擂成糊浆后冲沸水即成)、扯砖口(冬天手脚因干燥而发生的皲裂现象)、打摆子(发疟疾)、出麻子(生天花)。
(四)着眼于事物所处的时间、位置的词语。
着眼于事物所处的时间,例如:冬笋(冬天吃的笋子)、春笋(春天吃的笋子)、春鸡子(春天呜叫的布谷鸟)、夜饭(晚饭);冬豆(冬天的豆类);早稻(夏天收割)。
着眼于事物所处的位置,例如:檐老鼠(停在屋檐的蝙蝠)、地老虎(活动于地里的害虫)、牛屎虫(寄生于牛粪中的蜣螂)、湖藕(湖中莲藕)、湖壳油(用蛤蜊壳装防皲裂的油脂)。
二、间接命名
间接命名是以间接引申曲折的方式给事物命名,一般从词语本身难以推知其真正含义,间接命名往往植根于一定的社会环境文化背景中,方言区人们的生活习俗,文化心理,审美情趣等都有可能在词语中体现。间接命名主要有下列方式:文化、民俗理据,自然环境理据,修辞理据等。
(一)文化、民俗造词理据
由于各地民俗、文化、风土等的历史不同,方言词中往往会带有地方文化风俗的痕迹,例如:压床:新婚夫妇洞房之前,让一童男,多是幼儿在新人床上象征性躺一下,以求早生贵子:送粥米:孩子出生后亲朋好友送礼以示庆贺的行为,这是延用了传统的习俗,以前主要送吃的东西为主;拜新年:某老人去逝后的第一年正月初一时,亲朋好友到其家拜年;送亮:大年除夕之前去去逝的祖人坟前烧纸钱燃香火;叫饭:除夕吃年夜饭之前,先请亡故的祖人们进餐这样的祭奠仪式;挂山:清明时节,为已故的亲人扫墓:讨百家米:孩子生病时,去附近人家讨米回来煮着吃以求消灾;解手:意为上厕所,这与当地民族迁移的历史有关,明初,部分江西人被反绑着双手离开家乡,用船押运到荆楚地区(今天的两湖地区),途中要方便得需押送的官兵解开手上的绳索,所以两湖人至今称上厕所为“解手”。
除此之外,人们的一些传统观念、信仰、心理、认识水平都影响着造词。如为了避凶就吉,把舌头称为口条以求避折、赊音,把小孩过生日称为“长尾巴”以求平安过年关,把坟堆称为“祖山”,把参加葬礼称为“吃冷肉”,出于对虎的忌讳,把腐乳称为“猫乳”,老虎钳子称为“猫头钳子”;为了避俗就雅,把女孩子来月经称为做好事或来好事、搞好路之类,把女性在冬天洗下半身称为用水或洗小澡;出于对自然现象、事物或疾病的揣测附会或经验式的理解造词,如把打雷神定为男性,称为雷公,把闪电神定为女性,称为电母,把月蚀、日蚀称为天狗吃月、天狗吃日,把毛线称为绳子,绳子衣就是毛线衣,绳子裤就是毛裤,把夏天中暑称作发痧,把揪中暑人的脖子、背等穴位使之充血变红的救助办法就称为扯痧,把医学上的管腮腺炎称为抱耳风,因为发病于耳侧,把癫痫病人发作称作扯猪牢风,貌似猪在发情期在猪牢里发疯的缘故,把人的手脚在秋冬天长冻疮称为生冻爪风。出于对天人合一说、佛教及其因果报应说的笃信,对鬼神的敬畏揣测,出现了如下词:遭雷打、遭报应,前世,化生子、孽生子(对不听话或不孝顺的晚辈的詈称)。造孽,冤孽(对纠缠不清的人事的詈称),哇叫鬼喊、鬼叫鬼喊(大喊大叫)、搞鬼、鬼搞、出鬼、鬼弹琴、鬼打架、鬼扯腿(干 坏事或干漫无边际的事)、鬼样(不好的模样)、鬼仔子、小鬼子(对不听话子女的詈称)、贼鬼子(小偷)、鬼晓得(无人知道之意)、吊颈鬼、落水鬼(指上吊或投河自杀的人)、砍脑壳鬼(对令自己头疼的人事的詈称)、碰鬼、背时鬼(遇倒霉事)、么子鬼(什么东西,用于问旬)、鬼信(没人相信)等一类词基本上带有贬义,可能因为人们无法理解和驾驭鬼神,就贬低看轻它;还有讲人家、谈人家、看人家、放人家(未婚女子谈对象)一类词都体现了女性以男性之家为家的传统观念;另外常德家族男性观念很强,而且是以“爷”为中心的,如称呼爸爸为“爷爷”,称呼姑丈为姑爷,称呼舅舅为舅爷。
(二)自然环境、生活条件理据造词。
常德位于湖南北部,洞庭湖平原西侧,沅江下游,沅江自西向东流经市区,是著名的鱼米之乡。气候季节分明,冬冷夏热。水乡文化特色自然会体现在方言词中,其中最典型的就是有一系列以水为描述比较对象的词语,如玩花水(暗 中骗人)、走水路(走后门)、水货(假货)、水色(女性肤色)、水老倌(痞子流氓)、水里水气(人作风不正派)、懂水(明白事理)。
常德境内以水稻、棉花为主要农作物,种植水稻的耕地称为田,种植棉花或其他经济作物如麻类植物的耕地称为地,田与地有明确的分工。因为盛产稻谷,就以稻米为主食,所以说米就是指稻米,说吃饭就是指吃米饭。吃粉也习惯吃米粉,习惯把一些北方词汇里称为面的说成粉,例如把北方的面称为面粉,把北方的面条称为面以求与米粉区别,还有胡椒粉、辣椒粉、玉米粉、白粉(毒品)等。也就因为是鱼米之乡,这里的人也特别重视吃,有一系列与吃有关的词,如吃喜酒、吃冷肉(吊唁)、吃长饭(青少年在发育期补充营养)、试昧(尝试体验事物)、吃住(欺负)等。因产棉,就出现了一特殊职业——弹匠,以弹棉花为生的人。
水乡文化在地名上也有体现,因为常德这里多湖,人们用土堤围成一个个垸子,一个垸子就是一个行政单位,可大可小,大的垸子可以管辖好几个镇,如常德安乡县就有很多垸,安造垸、安澧垸、文化垸等。常德夏天降水较集中,多洪涝灾害,于是出现了洪峰(洪水猛烈度的衡量单位)、倒垸、溃垸、垮垸(受水灾)、防泛(对洪水采取防范措施)、洪、涨水等与洪水有关的词。因常德也多山地,南方人也习惯了周围有山的环境,就把坟地称为坟山,上坟也叫挂山。因秋凉冬冷,一般人们在秋冬天三五天才洗一次澡,平时擦身子即可,称为抹澡,冬天因为严寒,学生课间常在教室里“挤油粑粑”取暖,即多人一起靠墙相互推挤。在家里必须要搞火(.收集火源)来烘火(烤火),家家户户都有火钵(装火源的器具)等取暖器材。
(三)修辞理据造词。修辞方式有很多,这里主要提到比喻、比拟、借代在常德方言词中的运用。值得说明的一点就是我在这里讲到的比喻主要是借喻,整词用来比喻另一引申或特殊含义,而且该词一般是有原始意义的,与第一部分提到的以事物形状命名中涉及到的比喻有所不同,那里一般在词中会出现本体,如雪花膏等。
比喻造词的例如:潲水缸:比喻什么食物都能吃的人;猪脑壳:比喻不想问题,蠢笨的人;红漆马桶:比喻徒有其表,没有实际内容的人;煤炭:比喻蠢笨,没有头脑;油抹布:比喻脏兮兮的样子;飞天蜈蚣:比喻特别爱玩好动,闲不住,静不下来的人。
比拟造词,分为拟人和拟物两类。拟人的例如:木耳:形状小,比拟成人的耳朵;耳门:小门或侧门,比拟成人耳;壁耳:犁铧,比拟成人耳形;躺底:鞋垫,比拟成人的动作,躺下脚底下的东西。拟物的例如:撩货:多指爱惹是生非或喜欢动手动脚,摆弄东西或捉弄人的男孩。把人比拟为货物;泡货:外表强大,内在空虚,没有实际才能的人;蠢棒(呆棒):愚蠢,呆板的,把人比拟为木棒:鸦杂:把人很吵闹比拟为乌鸦的嘈杂声;檐子:把人的刘海比拟为屋檐。
借代造词的这里主要涉及到五小类:普通名词代专名;大河代指沅江。
特征代本体:眯眯眼(爱眯眼睛的人)、瞟瞟眼(眼睛爱四处张望的人)、边边瞎(有一只眼失明的人)、大肚子(孕妇)、挖脑壳(后脑勺突出的人)、菱角(具有菱形的角的水上植物)、圆尾(猪屁股)、药罐子(经常生病吃药的人);亮(电灯);毛毛(婴儿)。
动作代本体:慢慢游(用来载客的三轮车)、扑儿(飞蛾)、挑挑儿(勺子)、冻冻(汤汁凝成的半固体)、滚身儿(贴身小袄)、流子(漏斗):转钟(凌晨,钟表开始新的一轮转动)。
具体代抽象:硬肘(用手肘有力代指老人身体硬朗)、松皮(用表皮松动代指小孩挨打)、嚼腮(多嘴多舌,说人坏话)、邪Ⅱq(不听话,挑剔,找茬,爱抱怨)、赶脚(小孩哭闹着要跟随大人出门)、穿包(东窗事发)、懂味(知趣)。
部分代全体的例如:香可指代所有的护肤产品。
以上就是笔者从直接命名和间接命名两个方面,对常德部分方言词的构词理据做的初步分析和归类,在归类中有些词语出现混类的情况,那是因为从不同的角度归类有所不同,难免会有一词两类或多类的情况,只是看该词最常用的意义是着重于哪种构词理据上而已。总之,造词理据涉及到方言区人们的造词心理,受到多方面因素的影响,往往带有本土文化的印记,所以方言词一般可以透露一些本地信息。【l】李云龙.上古文献中表转指的“所”的语法化【J】.固原师专学报 2000,9.
【2】顾颉刚.古史辨・第一册[M】.上海古籍出版社。1982.抗【3】周振甫.周易译注【M】.江苏教育出版社,2006.
【4】张其昀.“所”字用法通考【J】.青海师范大学学报,1994,3.
第五篇:感受方言
一、感受方言(40分)
1.介绍你所处的方言区分布的基本情况
答:河南方言分布在河南省淮河干流北部的广大地区。
焦作地区方言因历史上的移民原因而深受山西方言影响。近现代以来在多种因素的综合作用下,焦作地区方言已逐渐裂变为“怀庆方言”和“焦作方言”。就目前的语言材料看,“怀庆方言”仍属“晋语”,而“焦作方言”则日益向河南方言靠拢。而淮南的信阳方言分布在信阳中东部的信阳县南部、罗山、光山、新县、潢川、固始、商城一带,新县、信阳县南部、罗山县带湖北口音,东部潢川、固始、商城带有浓重的安徽口音。信阳地区90%以上地区的方言都不属于河南话,属于江淮官话向西南官话的过渡区。
在河南省内,又可根据淮河划出淮北方言和淮南方言。淮北方言即河南方言,比较普及,不管是豫北的鹤壁,豫西的洛阳,还是豫南的南阳,豫东的开封等地,皆用淮北方言。
黄河以北的安阳(安阳市区及西北的县)和新乡的北部方言、焦作各辖县,也不属于河南话的范畴而属于晋语-邯新片,那是一种比河南话更加硬朗的山区口音,接近于河北邯郸。在这个地区是典型的十里不同音,西部的林州市(隶属于安阳的县级市)口音更加接近于山西话,也属于晋语邯新片。
近代代表方言为标准河南话,与普通话发音完全一致,圆润、宛转,在豫剧节目中的对白中使用,实际上并不存在使用人群。然而标准河南话是在郑州、开封话的基础上形成的。沿京广铁路地区,北至河北石家庄,南至驻马店,口音接近郑州话。尚有洛阳城市话,洛阳老城话,豫西山区话,豫东话,信阳话等。
2.撰写介绍方言词语、传说故事
答:方言词语
拉闲呱儿——聊天
没事儿不要紧、不碍事儿——没关系
上晌—下地劳动
下晌——劳动收工
慢慢蛄蛹——轻轻动弹
尬悠——慢慢地走
瓷实——结实
作假儿——客气
成都
成都历史悠久,有“天府之国”、“蜀中江南”、“蜀中苏杭”的美称。据史书记载,大约在公元前5世纪中叶的古蜀国开明王朝九世时将都城从广都樊乡(今双流县)迁往成都,构筑城池。关于成都一名的来历,据《太平环宇记》记载,是借用西周建都的历史经过,取周王迁岐“一年而所居成聚,二年成邑,三年成都”因此得名成都。五代十国时,后蜀皇帝孟昶偏爱芙蓉花,命百姓在城墙上种植芙蓉树,花开时节,成都“四十里为锦绣”,故成都又被称为芙蓉城,简称“蓉城”。2001年出土的金沙遗址,已经将成都建城历史从公元前311年提前了300年,超过了苏州,成为中国未变遗址最长久的城市。
武汉 1927年,国民政府迁都武汉, 首次将汉口、武昌、汉阳合并为京兆区,总称武汉。也就是说它只是取“汉口、武昌、汉阳”首字合并而来。那么:武昌 孙权为了与刘备夺荆州,于公元221年把都城从建业(今南京)迁至鄂县,并更名“武昌”,取“以武治国而昌”之意,武昌之名是与今鄂州市互换的。汉阳 汉阳一名的来历与汉水密切相关,古语“水北为阳,山南为阳”,古时汉阳在汉水之北,龟山之南,又因得日照多的地方也称阳,故名汉阳。
汉口 汉口得名于地处汉江注入长江之口,因古时称汉水为夏水,故当时有夏口之地名。但夏口既没有聚集成市,也不是今天的汉口之所在。汉口以前并不叫汉口,叫江夏。
江夏这地方在汉水、长江交汇之处,水上交通极为方便,都说是九省通衢。大约在清朝康熙年间,各地的生意人纷纷来到江夏做买卖,这里就渐渐繁荣起来。长堤街、汉正街、花楼街这些重要街道也相继建成了。当时,由于交通条件,来江夏做生意的大部分是本省的商人;外来客商中,要算陕西来的商人最多。因为,江夏是汉水流入长江的出口处,而汉水的发源地又正好在陕西,因此,陕西的商人来江夏是再方便不过了。当时在他们中间流传这样一首歌谣:“要做生意你莫愁,拿好本钱备小舟,顺着汉水往下走,生意兴隆算汉口。”陕西人就开始把江夏叫汉口。他们说:汉口、汉口,就是汉水的出口。
三、撰写介绍熟语(俗语、民谣、歇后语、谚语、农谚)、熟语故事
答:熟语指常用的固定短语。如乱七八糟、不管三七二
十一、死马当作活马医等。熟语用词固定、语义结合紧密、语音和谐是语言中独立运用的词汇单位 它包括成语、谚语、歇后语和惯用语。熟语一般具有两个特点结构上的稳定性、意义上的整体性。以俗语为例俗语是汉语语汇里为群众所创造并在群众口语中流传具有口语性和通俗性的语言单位是通俗并广泛流行的定型的语句简练而形象化大多数是劳动人民创造出来的。反映人民生活经验和愿望。俗语也称常言俗话这三者是同义词。俗语一词已经普遍用作语言学的术语常言一词带有文言的色彩俗话一词则有口语的气息 以“不到黄河心不死”为例
介绍熟语故事 传说有个人光老婆就娶了24个,都没跟他过到头,一个个都先他而死了,你猜这人活了有多大?活了880岁,而且越老越疯狂,根本不体贴女人的苦衷.他的第24任夫人心里直骂他是个“老不死的”,可面子上还得笑脸相迎.后来她终于趁他酒后高兴之时套问出了他老不死的缘由.原来,阎王爷著生死簿时,无意中把有他名字的那页纸 搓成纸捻,钉了生死簿了.于是他便幸存下来.这个人就是传说中的彭祖.就是这第24个老婆,在他疯狂的蹂躏下,不久便与世长辞了.? 彭祖自认为他活的岁数最大,所以不管别人胡子多长,皱纹多深,他都可以把人家看成是娃娃.一天,有个老头身旁搁个大口袋在路旁歇息,刚要起身,见他过来,便说,老弟给咱帮个忙,把口袋往我肩上放一下.不料,一句老弟就叫得彭祖满肚子是气,他说,你也配称我老弟?我都880岁了,你才多大? 那老头说,人都称我是老寿星,我都不知我有多大了,反正黄河每隔1200年清一次,我已见过9次了,明年就该是第十次了,你算算我该是多大了.彭祖一听,顿时惊得目瞪口呆,继而就赶忙给老寿星赔礼道歉,混浊的黄河明年要清一次,这实在是千载难逢啊!他再三叮咛到时一定叫他去看.老寿星开玩笑地说“你要不到时候死了,还能看成吗?”彭祖说“我是不到黄河心不死.”? 再说彭祖的第24个老婆死后,就在阎王爷面前告了一状,把个彭祖不死的缘故全都抖露了出来.阎王爷拆开那个纸捻一看,果不其然,当即命牛头马面前去捉拿彭祖,要他一命归阴.? 而牛头马面两位小鬼在阳世间却找不见彭祖.后来听村民讲,彭祖的特点是爱倚老卖老,牛头马面耳语了几句,就拿了块黑炭到河边去洗.有人问你外是做甚呢?他们说,往白的洗黑炭哩.彭祖一听,便哈哈大笑我彭祖活了880岁,没见过把黑炭往白的洗的蠢人.牛头马面听他自报姓名,二话不说,带上他便走,尽管他叫喊着还要等着看黄河清,也挣不脱脖子上的铁锁链.彭祖 就这样一命归阴了.? 第二年,黄河就要清时,老寿星如约来邀彭祖时,才知道他已死了.可老寿星是个非常讲信用的人,他想,就是拉上他的尸体去,也要了却彭祖的那桩心愿.扒开墓门,发现整个尸体都已腐烂,只有那颗心还在跳动.老寿星捧着彭祖那颗心,来到黄河边,一见黄河水清了,捧在手里的那颗心也即刻停止了跳动,转瞬间那颗死去的心就化作一把烂肉.这就是“不到黄河心不死”的由来。