第一篇:海上保险课程双语教学论文(保险教学论文)海上保险课程双语教学浅析
海上保险课程双语教学论文(保险教学论文)海上保险课程双语教学浅析
摘要:海上保险是现代保险的起源,在海上保险专业课程当中开展状语教学可以与国际接轨,塑造高素质的复合型人才。文中论述了双语教学的定义和分类,以及开展双语教学的必要性,为在海上保险课程中进行双语教学提出了建议。关键词:海上保险;双语教学
随着经济文化的不断发展和国际学术交流的日益频繁,我国的高等教育要充分利用世界范围内的优质教育资源,借鉴国内外著名高等学府的先进办学理念和前沿管理模式,以提升我们自身的教育教学水平,塑造大批拥有国际竞争实力的创新型复合人才。
教育部在2001年颁布的《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》(教高【2001】4号)中指出,本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学,对高新技术领域的生物技术、信息技术等专业,力争使外语教学课程达到所开课程的5%~10%。教育部本科教学评价方案中也规定,达到优秀标准的学校,双语教学的课程要占到8%以上。现在,各个高校相继在不同专业、不同课程的教学中开展了双语教学的实践与研究,双语教学已成为我国高校教学改革的历史性潮流。1定义和分类
现代意义上的“双语教学”应该定义为:教师在学科教育中交互使用母语和外语甚至完全使用外语进行教学活动,以满足学习者的工具型的学习动机(instrumentalmotivation)和融合型的学习动机(integrativemotivation)的需要。通俗地讲,所谓的双语教学,就是用两种不同语言进行学科教育的教学活动,一般是指在用母语进行部分学科教学的同时,用非母语进行部分或者全部非母语学科教学的教学模式。
根据英国著名的朗曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》的相关内容,双语教学可以进行如下的定义和分类: The use of a second or foreign lan-guage in school for the teaching of con-tent subjects.Bilingual education programs may beof different types and include: A)the use of a single school languagewhich is not the child’s home language.This is sometimes called an immersionp r o g r a m.B)The use of the child’s home lan-guage when the child enters school butlater a gradual change to the use of theuse of the school language for teachingsome subjects and the home language forteaching others.This is sometimes calledmaintenance bilingual education.C)The partial or total use of thechild’s home language when the childenters school,and a later change to theuse of the school language only.This issometimes called transitional bilingualeducation.双语教学是能在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学。双语教学项目可以有不同的形式,包括: A)学校使用一种不是学生在家使用的语言进行教学。这种模式称之为:沉浸型双语教学。B)学生刚进入学校时使用母语,然后逐渐地使用第二语言进行部分学科的教学,其它学科仍使用母语教学。这种模式称之为:保持型双语教学。
C)学生进入学校以后部分或全部使用母语,然后逐步转变为只使用第二语言进行教学。这种模式称之为:过渡型双语教学。在中国,双语教学是指除汉语外,用一门外语作为课堂主要用语进行学科教学,目前绝大部分是用英语教学,它要求用正确流利的英语进行知识的讲解,但不绝对排除汉语,以避免由于语言困境造成学生的思维障碍;教师应同时利用非语言的行为,直观、形象地提示和帮助学生理解教学内容,以降低学生在英语理解上的难度。
鉴于历史方面的原因,中国与印度、新加坡、加拿大等双语国家不同,语言环境并不是中外并重,所以中国的双语教学环境决定了它的目的性,属于“外语”教学范畴,而不是“第二语言”的教学范畴。中国的双语教学属于上述分类中的“保持型双语教学”。2开展必要性
双语教学在高校范围内如果能合理并成功地开展的话,其优越性是传统的教学模式所无法比拟的。
2.1提升学生英语应用能力、思维能力的需要
英语是最重要的国际通用语言。目前,许多非英语国家在开设外语课程时,都不约而同地首选英语,在实施双语教育时,也不约而同地选择了母语/英语双语教育,其重要原因就在于英语早已经成为了国际化的语言。
用教学语言来促使外语语言能力的发展,这是双语教学的优点之一。由于学习的需要,学生自然会产生努力学习外语的动机和兴趣,而且这种动机和兴趣比在单纯的语言课程上所产生的更加持久。与专门的语言教学不同,双语教学使学生通过对教学语言的感受来达到提高外语水平的目的,学生在努力弄清教师在课堂上讲授意思的同时,外语应用能力、思维能力和外文知识将在有意与无意之中得到强化,其中外语听力和表达能力的提高将对学生外语整体水平的提高起关键作用。
2.2培养现代化、高素质、复合型人才的需要
用英语教学能使学生更好地检索、利用最新、最先进的科技文献。因为从20世纪中后期以后高水平科技文献绝大多数都是英文的,论文发表、专门著作、国际会议一般使用的也是英文。用英语掌握科学与技术能使中国学生更为自信地走向世界,更为有效地了解世界和参与国际交流,从而使中国在全球化过程中轻松地引进来和走出去。开展双语教学,不仅涉及到未来一代的语言交流与语言水平的提高,更涉及到多元文化的认同和与世界各种文化的和谐发展。
现代教育观念要求培养基础扎实、专业口径宽广、具有创新精神和创新能力,能适应社会发展需要的复合型人才,提高学生的英语水平是培养高素质复合型人才的基础,在一定的时间内有效地提高大学生英语理解和应用水平尤为重要。使得学生既能继承和发扬中华民族的优秀传统文化,又能吸收借鉴丰富多彩的世界文化,既具有爱国主义精神和民族自信心,又具有开放、平等与尊重的全球意识。因此提高英语水平就成为培养创新能力的一项基础性工作,是培养高素质复合型人才的需要。
2.3教授海上保险课程理论、实践知识的需要
一方面,保险在社会经济生活中所取的作用越来越大,已经成为现代金融业三大支柱产业之一,现代意义上保险的前身是财产保险,而财产保险起源于海上保险;另一方面,国际贸易在各国经济发展过程中起着举足轻重的作用,世界各国国际贸易的发展离不开海上货物运输,而海上货物运输离不开海上保险。
早在1347年10月23日,世界上发现的最早的保险单就在意大利的热那亚出现了,而经过17、18世纪的发展,英国成为现代海上保险的中心,由此也奠定了英语在海上保险领域的基础性语言的重要地位,许多海上保险的条款、法规、惯例、实务操作程序和文献都是英语来表达的。因此在海上保险专业课程的讲授中,采用双语教学,更能与国际接轨,更能还原课程知识的真实含义,更能使得学生掌握海上保险最新的发展趋势。2.4开阔教师视野、提高专业应用水平的需要。古人云“教学相长”。虽然可以说“闻道有先后,术业有专攻”,但是想要对学生进行双语教学,则必然要求教师具有开阔的视野,深厚的专业知识,娴熟的英语应用能力。双语教学的基本原则是教师坚持使用外语进行教学,无论是传授知识,还是解答问题,教师都用英语进行。开展双语教学的关键问题或者说瓶颈问题首先是师资,要求教师不仅专业精、业务熟、英语好,还要求具有用英语表述专业知识、解析专业词汇的英语应用能力。3实施中关注
3.1提高授课教师本身的素质是关键
双语教学顺利实施的关键因素是具备合格的师资。在海上保险专业课程双语教学中,授课教师应该具备以下三个方面的能力和素质:(1)专业知识方面:全面深入掌握本专业课程的理论及实践知识,并在某些方面具有较高的学术造诣,掌握本专业相关学科发展的最新动向;(2)语言能力方面:除了扎实地掌握一门基础外语以外,还具有用中、外文流畅地表达本专业知识的能力,包括听、说、读、写等方面的交流能力。双语教学与一般专业教学的最大不同之处在于它的语言表达的双重性,这就要求双语教师利用一切可能的条件练习本专业各种词语的中外文表达,以达到应用自如的境地;(3)教学能力方面:应尊重教学规律,了解学生心理,合理安排组织教学的各个环节,加强现代化教学手段的应用,在教学过程中进行积极的计划、组织、监督、评估、控制和调节,以期达到最好的教学效果。
3.2学生具备一定的英语基础是前提
双语教学,不仅对教师提出了极高的要求,对学生素质的要求也相当高。绝大多数的学生尽管经过多年的英语学习,部分同学能够通过国家组织的四级六级英语考试,但是听说能力和理解水平尚显不足,用汉语学习和理解相关课程尚有一定难度,如果改用纯英语授课,恐怕学习效果和理解知识点的难度会更高,这就要求双语教学的学生必须具备一定的英语基础,尤其是英语的听力和理解的水平。
3.3加强与学生间的双向沟通是基础
双语教学的顺利实施必须得到学生的支持与配合,所以,开课前要做好学生的思想工作,消除一些学生对双语教学的畏难情绪,让学生在心理上接受双语教学;授课过程中教师应及时关注学生的听课反映,对于疑难之处放慢速度、反复讲解,发现问题及时解决;课后多听取学生对课堂教学效果的反馈信息,及时调整讲课节奏和方式,帮助学生尽快适应。3.4选择适当的专业双语教材是难点
教材是教学活动实施的载体,没有合适的教材,教师教起来费力、学生学起来吃力。目前我国的海上保险教材与国外的还有一定的差异,表述方法和内容编排都相对落后,因此,教学教材可以从国外著名大学专业教材中选择,结合在校学生的实际需要,选编出自己适合的教材,博采众长,为我所用。在初始阶段,可以选编章节分别印刷,后期要结合同学们的反馈进行内容的修订,等条件成熟时组织编写自己选用的教材。双语教学的开展也可以依托英文原版教科书和教学参考用书,这样教师和学生都可以接触到原汁原味的英语。3.5切合实际的双语教学方法是重点
与目前已有的中文版课程的教学方法不同,海上保险双语教学应该立足于建设成一个精品的启发式的课程,因此需要我们有全新的教学方法。怎么样把国际上通用的教学方法与海上保险的教学实际相结合,怎么样做到让学生充分参与,怎么样及时的反馈学生的学习情况,怎么样切实的提高学生的英语水平等等都是双语教学中的重要的研究内容。教学牵涉的环节较多,要探索出一套全新的教学方法是一个充满困难和创新的过程。参考文献
[1]王斌华.双语教育与双语教学[M].上海教育出版社,2003,10.[2]王建军,罗兰.对双语教学一些问题的思考[J].北京大学学报,2007,5.
第二篇:电子商务课程双语教学探讨
电子商务课程双语教学探讨
[摘要]电子商务课程开展双语教学,其目的是使学生在学习专业知识的同时掌握相应的外语应用能力。本文总结了教学过程中发现的一些问题,并针对性的提出自己的建议。[关键词]双语教学 电子商务 教学实践
引言
随着中国改革开放的力度进一步加大,随着中国经济与世界经济的联系越来越紧密,中国的发展需要更多懂专业,懂英语的复合型人才。为此,国家教育部在《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》(教高[2001]4号)中明确提出本科教育要“提高教学质量,推动双语教学”。同时国家教育部在2003年提出加强大学本科教学的12项措施,其中要求个高校在三年内开设5%`10%的双语课,并引进原版教材和提高师资水平。加强学生专业英语的应用能力,培养国际型人才,已经是我国高等教育的必然趋势。
双语教学的界定
双语教学是指在学校使用外语或第二种语言进行各门学科的教学,其目标是以两种语言做教学媒介,使学生在掌握课程内容的同时,还能够学会用两种语言进行思考,增强对课程的理解和应用。在我国,双语教学是指除汉语外,用一门外语(目前绝大部分是英语)作为学科专业课程的主要授课语言进行教学实践。
开展双语教学的必要性
电子商务是一门实用性很强的复合性学科。随着计算机技术、互联网的发展,电子商务显示出极强的生命力,并已经在很多领域取代了传统商务。因此,开设电子商务课程,是非常必要的。
今天,大部分电子商务活动都依赖于Internet这个平台。互联网的international特质使得电子商务自然而然就具备了国际性。而要与世界各地的人群进行商务往来,英语是最普遍应用的沟通媒介。
此外,无论是理论还是实践,电子商务发展最成熟的国家是美国,学习相关知识,自然以选择这些国家的教材为好。
如今,计算机技术和互联网的快速发展,带动了电子商务发展迅速。经由引进和翻译的教材,虽然更容易理解,但时间的滞后是不可弥补的缺陷,而直接应用国外教材,吸收相关知识,更有利于保证所学的先进性。
总之,要学好电子商务课程,并为以后的实践打下坚实的基础,开展双语教学是非常适当的。
教学中存在的问题
1、教学目的不够清晰。在实践中,有一些老师把双语的电子商务课程当作科技英语课上。这样,讲授的重点就不再是电子商务的知识,而是专业英语的表述了。学生接收到的不是系统的专业知识,而是专业词汇的简单堆积。
2、教师的英文表述能力欠缺。一些教师具有很好的英文阅读能力和专业知识储备,却缺乏良好的口语表述能力,因此大量使用中文或逐句翻译讲解。这样达不到双语教学的目的,不利于学生对知识的理解。
3、学生的接受能力不等。学生们的英语水平存在较大差距,而且对双语教学的接受程度不同。一部分学生会把接受专业知识和学习英语完全割离开,很不适应双语教学模式。
4、师生之间缺乏互动。学生中很多是“哑巴英语”,而电子商务课程的教学中充满了大量的案例,需要师生间、学生间经常讨论。这样的矛盾,使得课堂交流难以起到应有的作用。
教学实践探讨
1、保证双语教学的师资水平。在双语课的讲授中,教师的英文阅读能力、口语表达能力都非常重要。因此,有过留学经历的专业教师是最佳选择,或者口语表达能力出色的教师在经过有关专家认可后也可任课。
2、课程安排的合理性。双语课比较花费学生精力,学生一方面需要学习相关专业知识,一方面还要记忆相应的英文表述。当老师用英文讲述时,在听懂英文的同时,还需要理解整句话的内容,这些都无疑加大了学习难度。因此,在开展电子商务双语教学之前,应该保证学生既有较好的英文水平,又有一定的专业知识储备。开设时间应在大二之后,并且保证学生已经学习过相关课程。
3、把握好双语的度,突出课程内容的讲授。一般而言,学生整体的英语接受能力有限,并且参差不齐。在课程的讲授过程中,英文所占的比例是需要仔细研究、不断调整的。
在教学实践中,总结出几点经验:首先是对教材的讲解。原文教材给学生的理解带来了一些困难,尤其是专业词汇的理解。而有些理论、现象是已经学过的,却难以将中文与英文表达对应起来。这就需要老师专门针对教材做些额外的讲授,例如挑出一些难以理解的部分,逐字翻译后再进行讲解;也可以在讲课之前,先将要讲到的专业词汇罗列出来,并给出对应中文。
其次,讲课过程中需要不断调整英文的比例。在开课前,先对班级的整体英文水平做一下摸底是比较有帮助的。如果水平较差,需要适当增加使用中文的比例。对每个章节的讲授,英文所占比例也是不同的。有些内容非常贴近生活,很好理解,或者是学生之前学过,那么多用些英文,既不会对他们的理解造成困难,还有利于学生掌握相应的英文表述。而对于理解困难的内容,较多的使用中文也是不为过的。因为,教师应该明白,课程内容的学习才是最重要的。另外。在上课时还需要不断的关注学生的反应,适时调整,以保证其理解。
4、采用多样化的教学方式。为了让学生更好的理解、记忆,可以采取多媒体等多种教学方式。例如讲授“revenuemodels”时,教师可以找到每一种模式下相应的网站,在课堂上通过幻灯展示给学生,让学生对每种模式的应用领域及大体特征一目了然。
难度较高的学习是很难长久保持兴趣的,需要不断激发学生的兴趣点。电子商务课的实用性很强,有非常多的案例。所以,寻找一些与生活贴近的案例,让学生参与讨论,不仅能加深对知识的理解,锻炼英文表达能力,还可以调动学习积极性,保证教学效果。
结语
电子商务是一门前沿学科,它的先进性、国际性和发展迅速,决定了用双语进行教学是更为合理的。如何在双语教学中使学生扎实掌握相关知识,并学会专业的英文表述,不仅需要具备专业知识与良好英文表达能力的教师,还需要在教学实践中不断摸索,不断调整。
中图分类号:G642.42 文献标识码:A
参考文献:
范钛,陈小凡,双语教学的理论与实践研究[J],西南民族大学学报;人文社科版,2003(10):418―1421
作者单位:西安财经学院信息学院
第三篇:高中物理教学论文 浅谈高中物理双语教学
浅谈高中物理双语教学
摘要:21世纪时代的发展,“双语教学”成为推进“素质教育”的又一着路点。物理是一门研究客观世界的基础学科,目前它已成为双语教学试验的前沿阵地。本文阐述了双语教学的定义、高中物理双语教学的原则、实施的具体策略。
关键词:双语教学高中物理双语教学原则实施策略
一、什么是双语教学
双语教学实际上是双语文教学的简称,这一概念是西方18世纪比较语言学派首先提出来的,至今已有200多年的历史。根据英国著名的朗曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》所给的定义是:The use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects.一般使用英语作为第二语言的教学(Teaching English as a second Language,ESL)。我国学者认为,“所谓双语教学,即用非母语进行部分或全部非语言学科的教学”。对于物理双语教学,应该是能够使用第二语言(一般英语)进行力学、热学、电磁学、原子物理等物理学各个分支学科的教学,是把英语作为一种教学语言,强调听说能力的训练,淡化学生的语法和语言结构,把英语学习和学科教学结合起来,强调学用结合,学以致用。
二、高中物理双语教学的原则
1、双语教学不能流于形式
既然我们在课堂上引入了英语,就应该让学生从中真正学到一些东西。并不是说把一些简单的课堂用语改成英语就算双语教学了,那样对我们的物理教学不能产生任何裨益。
2、双语教学在物理教学中应该是一种渗透而绝不是替代中文的地位,要有利于提高学生的兴趣
目前很多学校,存在着学习英语的困境,学生虽然在孜孜不倦的学习英语,但运用英语显然有些困难,尤其郊区学校、普通学校更是如此。因此我们在引入双语教学时,要考虑到学生是否有兴趣聆听。“兴趣维持着个体正常的脑的优越状态。兴趣驱使人指向所愿意接近的对象,驱策人对事物进行钻研和探索,这一点使人易于保持积极状态,兴趣能派生快乐和安逸,舒畅和满意。”双语教学中,一定要运用恰当的方法引发学生的兴趣,让学生感受到英语的魅力,感受到学习的乐趣。
3、要有利于学生掌握物理知识
中学物理教学大纲中指出,中学物理教学的目的之一就是“使学生比较系统的掌握现代科学技术和从事社会主义建设所需要的物理基础知识以及这些知识的应用。”因此在引入双语教学时也必须慎重考虑。
4、用语要简单,使学生易于接受
用双语授课,尽量用简单的词汇来讲述。要使学生能够听得懂,尽量少用比较生的词汇,以免学生产生畏难情绪和逆反心理。使学生易于接受,乐于接受。
三、高中物理双语教学实施的具体策略
1、对学生现状的分析
双语教学不同于纯粹的学科教学,也不是单纯的学科教学+英语教学,学生的学科水平和英语应用能力都会对教学效果产生很大的影响。在进行双语教学之前,必须把这些情况调查清楚,只有对学生有了充分的了解,才能在课堂上做到适当、适量,恰如其分地引入英语,才能使双语教学在轻松愉快的氛围中进行。
比如对高一新生的物理双语教学,由于初中、高中物理跨度比较大,衔接比较难,许多新生 1
对高中物理的思维方式、解决方法不熟悉,这段时间英语最好作为母语教学的一种“点缀”。每节课只选标题、重要的概念、科学家的名字等,并体现在板书上。如:Lesson one„力(force)重力(gravity)摩擦力(friction)加速度(acceleration)等等。再加一些简单的过渡句,过渡句要简单,如:“Do you understand?”“Very good!” “Anything else?”“I think you can do!”等等,这样学生既能听懂又能活跃课堂气氛。让学生对上物理课出现英文不感陌生,且敢于在物理课上用英语来表达简单的意思。
若学生对双语教学已经比较熟悉,而且对高中物理的思维方式、解决方法也比较熟悉时,可在原来的基础上对物理中的某个概念或定义和物理规律的分析使用标准的英语来讲解。可根据学生的实际情况,采用“部分沉浸”的双语教学方法。选取某段时间或选取学科内的某些内容,甚至某节课的某些内容进行双语教学,让学生在部分时间里,部分内容上沉浸在英语环境之中。这样可以比较省时、省力地培养学生的语言能力,尤其是第二语言的能力。加拿大法语沉浸式双语教学课程的结果显示,那些以英语为母语参加课程的学生,通过七、八年的学校教育,其法语水平和以法语为母语的学生相差无几。同专门把法语作为一门第二语言而学习的英语为母语的学生相比,他们的法语水平远远超越后者。
2、选取合适的内容
并不是所有的教学内容都适合开展双语教学。适合开展双语教学的内容一般有以下特点:介绍性内容所占比重比较大;重在科学方法的培养;容易找到相关的英文材料的。选取合适的题材,把物理知识和日常的生活紧密结合起来。查阅美国原版高中物理教材,并经常浏览国外相关网站。美国的物理教材内容比较简单,贴近生活,这能启发我们如何根据国内物理教学大纲编写双语教案。
3、给学生做好热身工作,并作好充分的准备工作
在双语教学中,无论怎样简化和选择,仍然会出现一些英语的物理专业术语,在上课前,老师最好把课堂所涉及的专业词汇和提纲打印出来发给学生,若时间允许,老师可教学生读生词,让学生作好单词的准备工作,但不强求学生能写。老师还应让学生作好上双语课的心理准备,进而上课后学生能尽快融入教学环境,这样更能使学生能够跟上课堂节奏。
4、利用多媒体、网络资源,实施教学
双语教学要求在课堂教学过程中尽量创设一个英语听说环境,这在很大程度上提高了对任课老师的要求,即使教师具备了扎实的专业知识,也不一定能胜任双语教学。教师英语口语水平和应用能力和学生的听力水平和应用能力是影响课堂教学效果的两个重要因素,而多媒体及网络的应用为双语教学的组织和质量提供了保障,它能同时获取、处理、编辑、存储,展示文字、图形、声音、动画等不同形态的信息,它进入课堂,超越了教育教学的传统视野,使课堂冲破了时空限制,丰富了教学内容,增加了教学的密度和容量,最大限度的降低了双语教学中的词汇、表达等多方面的问题,并同时刺激学生的感观,为双语教学提供了十分广阔的天地。
高中物理双语教学有利于培养学生的英语应用能力,提高学生的物理学科水平和学习兴趣并能很好的锻炼学生的思维能力。物理双语教学刚刚起步,有许多方面还有待于在双语教学的实践中进行探讨,论证和完善。让我们为发展物理双语教学共同努力!
第四篇:新疆双语教学论文
在“双语”教学中的感想
摘要:
本人从事教学工作以来,在教学过程中遇到过很多的问题,也积累了不少的经验,今天拿来和大家一起交流探讨,希望大家在互动中能够学习进步,并促进教学的发展。双语教学一直是新疆各中小学教学工作的重点,我主要说明我在双语教学中遇到的问题和我认为可行的措施进行简要的小结。关键词:
双语教学 汉语 主要问题 改进措施
首先我简要地介绍我的双语教学。我们是刚刚步入教学岗位的年轻的大学生,来到农村双语教学岗位感觉很新鲜,同时也感到责任的重大,因为农村的学校教学条件有限,师资力量不够,学生的基础很差,对我们来说都是很大的挑战,我们做好了充分的准备来面对这个繁重而又艰巨的任务。
通过几个月的教学工作,我已经学会了如何去在教学中应用自己的能力,并发挥应有的作用。教学工作给我带来了快乐同时也有很多苦恼,这些都是积累的宝贵经验,希望和大家交流能共同进步。
对我的教学工作我总结了一些不足的方面和改进的措施,下面和大家一起探讨。存在的主要问题有:
一、学生对汉字的掌握不牢靠,很多学生记不住汉字。主要表现
在平时的作业中很多学生爱写错别字、多音字,碰上看拼音写汉字的题,往往都是错别字,要不然就写不出来,但如果给汉字注音则问题不大,说明学生对汉字的字形记忆较困难,对拼音容易记忆。
二、学生在实际生活中说汉语的机会很少,除了在课堂上回答老师问题时说汉语,平时基本不说。这主要是学生的生活环境决定了没有太多说汉语的机会,大多数在乡下的民族学生平时接触不到说汉语的人,从小习惯了用维语交流,如果刻意让学生说汉语也不现实,所以很多学生在校时能说几句汉语,回家了基本不会说了。
三、学生对学习汉语的兴趣不是很强烈,多数学生表现出不在乎。主要的原因我认为有些学生的汉语基础水平差,一开始就没有学会简单的语句,到了高年级随着汉语词汇量和句型的增加越来越感觉学习汉语困难多,又没办法解决,于是就表现出干脆不学。
四、教师在教学中存在语言障碍,表现在汉族教师用汉语教学,汉语基础差的民族学生基本听不懂,而汉族教师不会说维语只能照顾汉语基础好的学生,对于差生也很无奈。这里主要是简单的汉语都听不懂的学生,讲课时教师无法用维语进行解释,想教会这些学生很困难。
五、学生的汉语发音很不标准,主要表现在汉语拼音读法错误,音调不准。由于学生平时生活中不接触说汉语的人,至于音调是否准确,学生也不能确定,只能凭多数学生的读音为标准,这样长期形成了习惯,显得说普通话不标准。
六、学生上课纪律很乱,个别学生不爱学习。主要表现在个别班级学生人数过多,平时小声说话整个教室也会很吵。有些学生汉语很差,上课什么都听不懂,于是就思想不能集中上课打闹玩东西。面对存在的问题我认为可采取的措施:
一、针对学生对汉字的记忆不牢靠,我认为采取的主要办法是,加强生字练习,多写汉字,在记忆中教会学生采用字形记忆法,如“语”字可以教给学生采用左右结构记忆出汉字的字形。平时组织学生多听写汉字,多听多写。
二、针对学生说汉语的机会很少,我认为采取的主要方法是,鼓励学生在平时日常交际中用汉语交流,同学之间可以多应用汉语。教师和学生平时交流时也用汉语。在课堂上,教师可以针对性的增加学生主动表达的机会,多说多练,让学生养成说汉语用汉语交流的好习惯,这样以来,学生的汉语口语表达会有很大的进步。
三、针对学生对学习汉语的兴趣不够,我认为可以采用的方法有,在课堂教学中,兴趣是最好的教师,让孩子们对学习产生兴趣,从枯燥的教学模式中走出来,从那种教师给学生布置学习任务,我要你学,学生被动地学习,被动地接受而转变为学生自己感兴趣,产生强烈的求知欲,感受求知的乐趣,感受获得知识的成就感和欢乐。双语教学尤其如此,采用激发兴趣的方式导入课程,例如上课时给学生出字谜,让学生猜出来,这样就主动的调动了学生的学习汉字的积极性。
四、针对汉族教师只能用汉语教学不会说哈语,造成汉语基础差 的学生听不懂老师讲课的内容,我认为可以采取的办法有,在上课时,可以采用汉族教师和民族教师一起上课,对于学生听不懂的内容,民族老师翻译给学生,让学生理解意思。这样可以照顾到汉语基础差的学生,同时也可以帮助教学。
五、针对学生的汉语发音不标准,我认为采取的主要方法是:在教学中重视汉字拼音的练习,多让学生读课文,如果条件满足,可以用录音机教学,让学生听标准的汉字发音,平时休息时间可以放汉语广播,让学生逐渐掌握汉字发音的规律,养成好的习惯。
六、针对课堂纪律乱,个别学生极不爱学习,我认为可以采用的措施有:加强学生纪律意识,平时严格要求学生,让学生逐渐养成上课不说话,不吵闹的习惯,平时多给学生做思想工作,让学生慢慢意识到,上课不遵守课堂纪律是可耻的行为,安静的环境才能更好地学习。
然而我认为随着更多的少数民族家长为了子女的前途,择校观念开始更新,他们为自己的孩子选择了一条从小学开始接受汉文化教育的道路;更多的少数民族学生会逐渐开始对汉语学习产生浓厚兴趣,他们会懂得,只有学好汉语,才能了解、接受更多的信息和科技文化。
第五篇:双语教学论文
分析双语学生学业失败现象及应对策略
关键词
双语学业失败
现象
应对策略
我省是一个拥有41个民族的多民族省份,少数民族县区多达21个,几乎占到全省86个县(市,区)的四分之一。甘肃少数民族居住区的地形特点主要为高原、山地、沟壑居多,沙漠、戈壁、草原相间。这种复杂多样的地形状况不仅给甘肃少数民族地区的经济发展带来了很大的不利因素,而且也严重地制约着少数民族地区教育的发展。由于山大沟深,造成交通极为不便,从而给教育人才交流,信息传播及现代化教学手段的运用带来了极大的困难。此外,特殊的地理形成,变化多端的气候以及水资源匠乏等问题也给教育事业的发展带来了很大的困难。艰苦的自然条件也严重地制约了教师队伍的建设。老教师留不住,新教师不愿进来,大量合格教师外流,教师数量不足,质量不高,结构不合理,队伍不稳定的问题长期得不到解决。教育及教育理论研究,民族教育理论研究,民族教育课题研究也自然落伍,或脱离实际,或研究不够深入,或缺乏指导性,从而也严重阻碍了双语教学的进程。其二封闭落后的自然环境也导致了当地少数民族群众封闭、保守的思想观念,使他们仅仅满足于自给自足的自然经济状态,这种小农经济形态又严重地束缚了思想中进步的、积极的因素,因此,教育对于他们日常生活影响甚微,受不受教育一个样的观念很深。再加之我国目前教育体制中存在着种种不完善的因素,使教育对经济的“功效性”大大降低。人们看不到教育会给他们的生活带来多大改变。有的反而成为一种负担。处在这种状态中的基础教育,无异于进人了“死胡同”,对民族地区经济发展所发挥的作用也只能是极其有限的。其三甘肃是我国多语言的省份之一。世居甘肃的十多个主要少数民族中藏族,蒙古族、哈萨克族既有自己的语言,又有自己的文字。东乡族、保安族、撒拉族、土族、裕固族目前只有本民族语言,没有本民族文字,而且由于各地所处的地理环境、语言环境、人口数量以及杂居散居的不同,其语言使用情况也各有不同。第一种情况是聚居于边远山区的少数民族完全以本民族语言进行交际,不懂汉语,如甘南州的部分藏族地区。第二种是少数民族和汉族杂居的地区。这一地区的少数民族兼通汉语和本民族语,双语教学基础较好。第三种是同一个民族中使用几种不同的语言,如裕固族现使用3种语言,一种是西部裕固族语,属阿尔泰语系突厥语族,一种是东部裕固族,属阿尔泰语系蒙古语族,一种是汉语。这种民族语言复杂和繁多的特点增加了我省民族双语教学的特殊性和复杂性,因此,双语教学的实践意义和理论研究,理论指导在当前形势下就显得尤为重要。失败现象
所谓双语或双语教学,是相对于单语和单语教学比较而言的。“双语”的内涵,一般是指个人或集团使用两种或两种以上语言的交际现象。我国构成双语的语语言主要有三种情况;汉族使用本民族语言,又兼用其他一种少数民族语言;少数民族既使用母语,又兼用汉语;少数民族使用本民族语言,又兼用其他一种少数民族语言。总而言之,只要根据不同的交际对象使用两种或两种以上语言进行交际的,均可以认为是双语现象。我国的共同语是汉语,我国实行民族平等与语言平等政策,各民族都有使用和发展本民族语言文字的自由。所以我国所讲的双语,就是各少数民族使用母语之外,还要兼操汉语。所谓双语教学,是指在一定的教学阶段内进行母语和第二语言的教学,使学生学会两种语言。世界上提倡双语教学的国家一般都是以本国的少数民族学习国语为主要宗旨。我国的双语教学主要指53个有语言、21个有文字的少数民族学习汉语文而言。少数民族学校的双语教学,它不仅涉及教材、教法、课程,还涉及到教学用语、学制、办学形式以及教育体系等一系列重大而又十分复杂的问题。它已超出了教学与教法的范围,涉及到了民族学、语言学、教育学、心理学理论。因此,双语教学作为民族教育的一个难点严重地影响和制约全国各个民族地区教育工作的顺利开展。解决好双语教学中存在的问题,推动民族教育的发展,也就成为当前民族教育工作的一项重要任务。
1、双语教学的师资力量异常薄弱。并且质量却难以保证,许多教师缺乏教学经验,缺乏教育学、心理学方面的知识,不懂教育规律,教学方法单一陈旧,使双语教学的质量很难得以保证。迄今为止,双语教学师资力量缺乏仍然是我省藏族地区基础教育发展中的一个老大难问题。更无法谈教师能转变理念或能很好的胜任角色,能很好的适应新形势下教育工作者的需求,能很好的激发学生的学习双语的学习热情,能有效的挖掘学生内在的潜力。
2、学生的文化背景制约着双语教学的质量。双语教学之所以复杂,是因为它的一切活动都要作用于学习者这个极不稳定的因素。学习者的年龄。成熟程度、学习的动机、入学时的汉语水平、少数民族语言的水平以及对双语学习任务的准备程度等都会影响双语教学的质量和效果。中小学的学生,自制力差,对学会和利用双语的潜在效果缺乏全面深刻的认识,加之学习的困难程度,教法不当等问题,往往增加了学习者的畏难情绪,降低了学习动力。此外,在双语教学中存在的一个普遍问题是学习者缺乏自觉能力。这主要是指学习者在学校里学习第二语言,但在日常生活中却仍以第一语言为主,有的甚至在课堂上也是如此。这使得在课堂教学有限的时间中所学的内容往往由于缺乏运用巩固的环境而生疏、遗忘。双语教学的质量自然难以提高。因此就出现了学生学习目的不明确,学习方法不得当,兼顾不科学,显出老师教的卖命,学生学得很苦,成绩却无法提高的尴尬局面。
3、缺乏适合本地很双语教学环境的教材开发很校本培训,成了双语教学能够顺利得以实施的最重要的制约因素。因为教材是语言文字的载体,进行双语教学对教材的要求很高,如果缺少相应的教材,双语教学的实施是难以想象的。就是对于有教材的少数民族来说,现行的双语教学教材中也存在着许多问题,如许多教材实际上是汉语教材的翻译本,不符合少数民族语言规律,与民族文化背景存在着许多差异。民族中小学的双语教材还未很好地达到系统、科学、标准、实际的要求。还不能充分适应不同层次、不同规格的民族学校的需要。此外,与双语教材相应的教学大纲、教学参考书、工具书、教学辅导材料、教学挂图和课外读物等还未形成一个完整的体系。
4、宗教的影响
千百年来,宗教作为各少数民族生活中不可缺少的部分,影响着他们的思想意识、价值观念、行为模式、生活方式以及道德观念等诸多方面。教育作为传播思想意识、文化知识的主要手段,受宗教的影响则更大。宗教对教育的影响有其积极的一面,也有其消极的一面。传统的民族教育可以说就是宗教教育,现代的民族教育也与宗教有着千丝万缕的联系。在民族地区,寺院和经堂就是社会教育的特殊讲坛。许多经文中蕴含着丰富的医学、文学、历史、天文、地理、农业生产以及建筑雕塑等方面的世俗知识,客观上对信教群众的日常生活产生了许多积极的影响。此外,宗教对于增强人们的凝聚力,传播有益的价值准则、道德准则等方面都发挥着不可忽视的作用。许多宗教界的上层人士不仅亲自传播文化知识,而且也大力捐资捐物支持民族教育事业的发展。这些无疑地对民族教育的发展产生着积极的影响。但是,随着现代科学技术的发展以及人类文明程度的不断提高,宗教对教育表现出的消极作用也日渐明显和严重。宗教所传播的传统观念和知识大部分是陈旧而消极的,与现代文明对知识和思想观念不断更新的要求格格不人。极度地皈依宗教,笃信神灵,把神灵作为消灾避难的支柱,往往使人们逐步丧失与外界抗衡的斗志和勇气,对于现实生活中的贫困和落后则听天由命,寄托于“来世”,而不是穷则思变,改变现状。这种消极的思想观念使民族地区的群众生活更为贫困落后,进而也就更加增强了人们对宗教神灵的寄托,把并不富裕的人力、物力、财力毫不保留地投人宗教,以求神灵保佑。宗教要求教民请熟经文,遵循教义,其目的在于教导人们格守传统,维护传统以保择文化的稳定性,因而具有一种自我封闭性。对外来文化持排斥态度,缺乏文化创新。这就很难吸收其它文化的精华以及接受包括现代教育体制在内的现代文化,往往使信教群众形成保守、封闭,缺乏创新精神,安于现状的民族心理。同时,甘肃的少数民族大部分分布在地广人稀,交通不便的山地、草原。自然地理条件使民族地区与外界文明的交流形成一道天然屏障,无形中也加剧了当地人民群众对宗教的依赖性,也使信教群众的思想观念更为封闭保守。在这样的特殊社会氛围和自然环境中,现代教育或其它现代文明的产物是很难渗透进去的,即使免强接受,也难以摆脱宗教意识和传统观念的强烈影响,使这些现代文明对改变农牧区贫困落后局面的作用的能量降低到最低限度。
5、价值观念 如果说上述几个方面(除宗教外)都是从物质的、有形的、客观存在的方式来影响和制约甘肃民族基础教育发展的话,那么价值观念则是通过人们的意识活动,无形地、潜在地影响和制约民族教育的发展。从某种意义上讲,这种方式对民族教育的影响更大。马克思主义的价值观念认为;价值是通过客体对主体的需要的某种满足而表现出来的主体对客体的评价关系。由此我们可以这样认为:价值观念的形成是主客体相互作用的产物。客体对主体需要的满足程度越大,那么主体所形成的价值观念就越有利于客体的发展。反之,客体对主体需求的满足程度越小,主体所形成的价值观念也就越不利于客体的发展。那么对于少数民族及其教育来说,少数民族作为主体,教育作为客体,二者相互作用,也就形成了一种少数民族主体与教育客体的评价关系——即民族教育的价值观念。民族教育的价值观念是否有利于民族教育的发展,取决于民族教育的发展是否充分满足少数民族发展的需要。众所周知,几十年来,民族教育的发展取得了举世瞩目的成就,对少数民族地区的各项事业的发展都起到了巨大的促进作用。但是我们也不能不看到民族教育的发展起点低,基础薄弱加之自然条件恶劣,封建传统观念的束缚等因素的制约,民族教育的发展依然非常缓慢,还远远谈不上充分适应民族地区各项事业的发展需求。因此对民族教育也就出现了几种错误的观念和片面认识。如当前流行的“先后论”、“软硬论”、“实惠论或实用论”等。所谓“先后论”就是招各级党政决策人在制定和实施计划行为中,将民族教育事业的发展置于国民经济——社会发展的次要地垃。形象地叫做“一工二农三财贸,其次才是抓文教”。所谓“软硬论”指某些党政决策机关和人员在思想认识上重物质资料的生产,轻视精神生产、科学教育。把教育投资作为一种消费性投资而非生产性投资、把教育当作软任务而非硬任务。所谓实惠论或实用论就是仅仅从眼前实际效用这一个方面或一个维度来看待教育的功用。这几种错误观念的缺乏长远的眼光,对教育的“潜在效应,”“长期效应”认识不足,不是从全局的、长期的利益出发,把教育作为一种根治滴疾,恢复生机的手段。另一方面也说明民族地区的教育本身的确存在着许多问题。民族教育规模小,质量差,办学效益低,教育结构单一,职业技术教育发展极其缓慢,民族教育经费短缺,师资以及双语教学带来的困难等问题,这些都困优着民族教育的发展,难以激发民族地区群众对办教育的迫切需要,因而产生了上述几种片面的民族教育价值观念或狭隘的本民族文化意识和潜意识的文化自我保护。不难发现,民族教育的价值观念正确与否对民族教育发展所起的影响是举足轻重的。因此,重新审视并树立正确的民族教育价值观念为民族教育发展战略奠定良好的思想基础,也就成为全国以及甘肃民族基础教育发展的一项重要任务。
6、缺乏形成规模的教研氛围,双语教学始终在“无章可循”的状态下跟普通类教学不配套的艰难摸索,施教者教育理念模糊,似是而非。因为缺乏行之有效的教学方法和策略随年级的增长,较汉族地区或发达地区的孩子,从整体上呈现出越来越明显的潜力不足的现象。
7、各民族文化作为祖国几千年灿烂文化宝库里一颗颗璀璨的明珠,是构成中华民族不可分割的组成部分,但很可惜的是我们的老师,学生,教育工作者,创设的氛围是不实用,纷纷抛弃本民族文化,转而外域文化,崇尚外域文化,也牵制了双语教学的发展。
应对策略 教师方面
1、提高教育管理队伍的管理水平。端正学校各级领导的办学观。学校的各级领导是学校的决策层,担负着学校各项工作的决策任务,引导教师加强社会主义教育和人生观教育,提高职业道德水平,增强其热爱并献身教育事业的自觉性。进而从上至下迅速转变理念,积极适应新形势下的教育理念,结合区域实际,学生实际,民族实际,教育实际,加强双语教研,注意教学策略,摸索出一条适合双语教学模式之路。
2、部分教师不仅要教书,而且要加强文化常识的学习,比如说对当地的风俗习惯,宗教信仰构成,多了解。掌握少数民族学生的心理特点,采取合适的方法和手段,以便更好的适应双语教学的需要。
3、突破本民族文化,民族心理,民族文化差异的制约,积极在教学实践中渗透新的教育理念,以大局为重,不断汲取异族文化之精华,尊重异族文化,传承优秀文化,创建和谐的民族文化大融合氛围。
4、指导学生明确学习目的,尤其贯穿爱国主义教育,贯穿各民族文化的交融性,渊源性教育。树立正确的核心价值观。引导双语类学生积极的态度学习科学文化知识。
学生方面
1、明确学习目的,是为了学习祖国各民族灿烂的文化,是为了更好的弘扬本民族的文化传统,是为了本民族文化能够较好的适应社会发展的需要,是为了更好的指导民族地区的生产技术和经济发展,是为了更好的提高人们的物质生活水平和精神生活需求。
2、学生在老师的指导下,统筹兼顾,合理安排双语学习的时间,摸索各民族文化之间的内在联系,开拓创新,迸发出一种崭新的学习思维。
政府方面
1、加大对双语教师的培训力度,通过培训,提高他们的业务素质,更新知识结构,掌握过硬的从事师范教育所必须具备的基本功。不仅要让老师掌握扎实的专业理论知识,而且要具备实际操作能力,做到理论和实践紧密结合,以形成独立解决教育实际问题的能力,更好地服务于民族基础教育事业。加大对双语教师的关注力度,帮助双语教师尽快转变教育理念,适应社会发展的需要。
2、要鼓励和支持激励学校,教师结合本地本民族的实际开发校本教材,力求做到双语之间的渗透,挖掘语言之间的内在连心,而不是简单的翻译。摸索总结双语教学的规律。
3、注重智力开发,大力加强学前教育,最起码在小学之前能够克服口语方面的语言障碍,因为现状是大多数双语教学在上小学之后至少一年时间得适应语言环境,为双语教学的的开展带来了很多的麻烦。