第一篇:关于双语教学的哲学论文
对少数民族双语教育看法
[摘 要] 本文主要以本人的幼儿双语的工作学习经历为依据,对双语教学的一些感想。
1、双语教学
我国疆土辽阔,自古以来是多民族国家。好多民族都有自己的语言,这说明双语现象自古有之。发展到不同民族之间的有了一定交往,就会有不同民族之间语言的接触,这就存在不同民族间的交流问题。身为第二批双语幼儿教师,对于双语教学的困难我感触良多,就拿我们班来说有好多幼儿汉语表达能力有限,老师上课也吃力,孩子的意愿我们也听不懂。教师和幼儿一起着急,双语教学从根本上解决了这种交流障碍,时代在发展,我国要立于不败之地,就必须把教育放在首位,而教育中,语言交流是重中之重,因此双语教学从小抓起,从根本上架起了中华民族团结奋进的桥梁,在我们幼儿园,园长带头学习双语,争取每位汉族老师会读会写会说维语,维族教师会读会写会说汉族,我们的努力,在孩子身上看到了收获,好多维族孩子能用汉语表达自己的想法,并经过教师的努力学前班的孩子拼写汉语拼音的词组,对汉语的学习有了一定的基础。有3名幼儿更是参加了地区的双语大赛,看到这些成绩我们是那么的开心。
2、强化师资队伍建设,培养“民汉兼通”的双语教师 在教学中,我们深刻的认识到提高教师双语能力至关重要。在园领导的指导下工作中我们开展教师一帮一双语学习,对汉语为非母语的少数民族教师我们帮助他们提高汉语语言能力(发音、语法、语言表达能力、阅读能力、写作能力等),而且还要鼓励他们熟悉与语言相关的文化知识。对汉语为母语的汉族教师有少数民族教师辅导我们学习用少数民族的语言来解觉教学问题的能力。并且在假期派汉族教师参加维语培训,少数民族教师参加汉语口语培训,我们在学习培训中,收获良多。
3、改进教学方法,完善教学设施
新的时代新的追求,在政府的重视和支持下我们的双语教育有了很大的进步。我们利用设备练习孩子说汉语的能力,让孩子听故事、复述故事,以便提高孩子的汉语口语能力。对汉语基础差、词汇量少的学生来说,这时最好的方法,如果一味的教语法,则对汉语词汇量少、不熟悉专用汉语的幼儿来说,会加重学习压力,对幼儿的学习积极性起负面作用。
4、不能忽视母语在第二语言教学中的作用
同样我们在语言学习过程中,母语的作用其实是不能低估的,肯定母语在第二语言教学中的作用是有科学道理的。语言是人类思维的工具,母语思维在第二语言学习中的作用不容忽视。少数民族语言(母语)完全形成后,可以有意识地把思维从母语的基础上转换到第二语言上。就本文所涉及的内容来讲,为使少数民族学生学好第二语言,有必要打好第一语言的基础。因此我们经常开展双语大赛,以便教育活动更好的开展。
5、结束语
中华几千年的文化,要使历史得以升华,抽象为文化的现实方式。我们必须承认 “中华民族文化多元一体”的思想,克服双语教育中的偏见和狭隘,实施和发展更为开放、合理、和谐的双语教育及多元的文化教育,更多的为祖国做贡献,新一代的双语教师,我们一定会做的更好!
第二篇:关于双语教学的哲学论文
对在新疆开展少数民族双语教育的现状的几点思考 [摘 要] 本文主要以本人的工作学习经历为依据,对新疆地区的双语教育状况和其发展作了一定的介绍。首先对新疆地区双语教育进行了总体概括,然后以相关资料为依据,重点以少数民族比例最高的新疆和田地区的双语教育现状母版,提出了新疆在进行双语教育过程中存在的师资力量、教学方法、教材建设、民族母语作用等方面的问题并相应的提出了一些个人见解。
[关键词] 少数民族双语教育、维吾尔语、汉语
一、双语教育概况
公元11世纪由穆罕默德〃喀什噶尔编撰的《突厥语词典》,用阿拉伯文解释突厥语,是一本典型的双语工具书。这说明双语现象自古有之。自从有了不同民族之间的交往,就会有不同民族语言的接触,这就会存在不同民族如何用对方可以听懂的语言进行交流的问题。但是在各个历史时期,不同地域、不同族群的双语,由于该地域的地理位臵、民族人口、文化背景、宗教信仰等因素而有所不同。
新中国成立以后,双语现象也有了新的发展。在少数民族地区推行双语教育,一方面是为了尊重和保护少数民族享有使用和发展自己语言文字的自由,另一方面是通过学习族际语———汉语(以下统称为“汉语”)保证各民族之间的沟通交流,以实现共同进步。在各民族地区实施的双语教育模式,基本上是“民族语言+汉语”。但是各少数民族由于语言文字和文化传统的不同,采纳的双语教学模式也有所不同。这大致可分为两种。
第一种是基础教育阶段以少数民族语言(以下统称为“母语”)教学为主,在适当年级开设汉语课的教学模式。也就是说,汉语作为第二语言的双语教学。
第二种是以汉语教学为主,基础教育阶段开设本民族语言文字为辅的教学模式。
经过50多年的发展,目前少数民族地区双语教育体系基本形成,在全国使用民汉双语教学的学校有1万多所,在校学生达600多万人,使用21种民族语言在中小学不同层次地开展双语教学。
1、新疆地区的双语教育现状 新疆教育的显著特点是以民族教育为主,普通中小学采用维吾尔、哈萨克、柯尔克孜、蒙古、锡伯、俄罗斯等6种语言进行教学。据2002年统计,新疆地区使用少数民族语言授课的中学有1003所,占全部中学的51.57%,小学有4161所,占全部小学的68.86%,还有561所民汉合校的中小学。在使用少数民族语言授课的中小学中,全区有维吾尔语小学3 540所,中学725所。以上学校除了汉语课程以外,其余所有课程均用少数民族语言授课(双语实验班例外)。
据教育部门最新统计,目前新疆地区学前、中小学、中等职业学校在校少数民族学生数2346864人,其中接受双语授课的学生257040人,占少数民族学生总数的11%。民考汉学生211370人,占少数民族学生总数的9%。少数民族教师为144780人,具备双语教学能力的教师18 342人,占少数民族教师总数的12.7%。到近年为止,新疆地区的双语教学主要是以少数民族的第一语言———母语作为教学语言,汉语为第二语言的双语教学模式。由于各地区的社会语言环境、语言使用状况和使用范围等方面的差异,新疆地区双语教学模式可归纳为:(1)长期单一存在的双语教学模式;(2)长期并行存在的双语教学模式;(3)过渡双语教学模式等三种。
随着西部大开发的深入和经济一体化的加速,新疆各民族对教育的要求也趋于多样化,希望子女上汉语学校或是双语实验班的家长日益增多。自2004年起,各地区的双语师资队伍逐步壮大,有足够条件的小学民语系从一年级起引入汉语“语文”科目;从三年级起,“数学”学科改用汉语授课。乌鲁木齐市在2006年秋季实现了小学民语系三年级“数学”学科使用汉语授课基础上,在2007年秋季,三年级“科学”学科也使用汉语授课。到2008年秋季,小学民语系三年级除母语文以外,其他学科均使用汉语授课。预计到2011年秋季,小学各年级除母语以外,各学科均使用汉语授课。根据目前新疆双语教育的发展,有的学者认为,新疆地区的双语教学模式将由以汉语为第二语言教学的传统教学模式,逐渐发展到以汉语作为教学用语的双语教学模式。有条件的学校,还将开设外语课,实现“三语”教育的模式。
2、新疆双语教育的地域差异 多民族、多语言的新疆,各地不仅自然环境不同,而且生产方式、社会环境、民族人口分布情况、语言使用状况也有所不同。多民族杂居的大、中城市,不同民族在交往中交替使用两种或多种民族语言。社会语言环境就是自然双语或多语环境,人们在日常生活中,能自然掌握另一种语言。在有些地区,除本民族社区以外的社会空间里汉语的使用频率较高。另外,也有民族结构以及社会语言环境单一的地区,这里的人们要依靠接受学校教育才能掌握第二语言。特别是在南疆的阿克苏、喀什、和田三个地区,维吾尔族人口占总人口的80%以上。在该地区维吾尔语是社区主要的交际工具,这三个地区,其他少数民族也精通维吾尔语。当地居民只能通过学校教育才能掌握第二语言。
社会语言环境对第二语言学习的影响也不可忽视。社会语言环境单一的地区,能与汉语接触的空间和机会极少,人们对学习语言重要性的认识相对淡薄。在学校,由于语言教学设备的不健全,教师的汉语能力和汉文化知识不足等原因,学生缺乏学习语言的积极性。虽然从小学四年级起学习汉语,但直到高中毕业也达不到“民汉兼通”的要求。升到高等院校时,就是专门接受一年或两年的汉语预科教育,有一部分学生还是达不到学校要求的汉语水平标准(以HSK考试标准),而不能进入专业学习。还有一部分学生,虽然达到了汉语水平考试的标准,但是进入专业学习后因跟不上汉语授课的课程而中途退学。在大中专院校,因学生成长的社会语言环境的不同而产生的汉语能力的差异,给教学和学生自身的发展带来很多不便。
二、和田地区的双语教育现状
和田地区是维吾尔族聚居地区,维吾尔族人口占总人口的96.43%,维吾尔语是通用语,使用汉语的机会少,频率低。和田在研究南疆乃至新疆地区的社会文化动态时占有不可忽视的地位。下面我从新疆幼儿及中小学双语教育的现状出发对新疆少数民族双语教育研究提出一些自己的想法。
1、学前、幼儿双语教育 为了推进学前双语教育的发展,贯彻自治区《关于加强少数民族学前双语教育》的决定,遵循“以点带面,分区推行,分步实施,全面推广”的原则,自治区教育厅、财政厅编制了《2006-2010年自治区扶持7地州开展农村学前双语教育工作和经费使用方案》。这一方案,计划通过5年时间,使7地州56个县、市,85%以上的农村少数民族幼儿都能接受学前双语教育。自治区落实拨付学前双语教育经费2244万元,使51900名学前幼儿享受伙食补助和免费双语读本,1 296名学前双语教师享受工资补助。2006年年底,自治区又追加900万元,补助双语幼儿学习。
和田地区少数民族学前双语教育对象以农村为重点,内容以汉语口语训练为主。有附设在小学内的学前双语教育班和乡镇中心的幼儿双语教育班。政府鼓励并支持有条件的地方开办民汉合园,推行民汉幼儿混合编班,以便与从小学一年级起开设的双语教育相衔接。下面以和田市幼儿园为例,介绍一下现行的幼儿双语教育状况。A幼儿园是位于和田市中心、规模比较大、建园时间长、儿童人数较多、师资队伍相对健全的民族幼儿园。在园儿童人数有480名,分3个小班、4个中班、3个大班、2个艺术斑。在园儿童中工薪人员的子女比较多,也有农民和商人的子女。该幼儿园在职教职工有54名,其中民考汉教师4名,民考民教师28名(保育员也包括在内)。A幼儿园自1993年起以大班的幼儿为主,开始实施双语教育。当时,民考汉的4名教师担任教学,主要教授汉语诗词、儿歌等。1995年起,除教授汉语儿歌外,还增加了生活用语、教室内用具的名称。讲算术课时,教授数字的数法;给孩子们读儿童故事时,对故事里出现的小动物的名称等也开始用汉语解说。在这期间,4名民考汉教师每年培养一名民考民的教师,以便尽快地适应双语教学。为了落实自治区党委和政府的号召,自2000年起在中班引进了双语教学,自2001年起在小班也开始推行双语教学。为了提高教师队伍的汉语能力,自2002年起,园长聘请和田师范学院的专家,利用星期
六、星期天的时间进行教师汉语培训,为使幼儿教师能适应双语教学。
该幼儿园用少数民族语言教授的是各年级的“品德”课、“艺术”课和“班会”,其他的课均用第二语言———汉语教授。小班根据需要灵活使用少数民族语言。教材没有使用新疆教育出版社出版的《少数民族学前双语教育》,使用的是《校本教材》。主管幼儿园教学的副园长介绍说:“我们以前使用过在北京、上海、浙江等地出版的教材。教材编得相当好,但不适合我们的实际情况。备课时,教师们也很辛苦,孩子们也难以理解。考虑孩子们的实际接受能力和地方特点,使用《校本教材》后有了很大的进步。”老师通过在大中小班听课、访谈教师和家长、观察孩子们的语言使用实况、与孩子们谈话等方式对该幼儿园的双语教学情况进行了考察。
为了提高孩子们的听力,园内只播放汉语广播。上课前,让孩子们背诵儿歌。各班的教学形式大同小异:如教授的是语言课,教师先让孩子们背诵儿歌,之后用卡片让孩子们认数字、动物名、蔬菜名、水果名、颜色等;每个班都有录音机,教师首先放磁带让孩子们听标准读音,然后再领读;在教学过程中使用汉语的比例较高,孩子们对教师的提问没有反应时用少数民族语言做解释;玩游戏时,教师先用汉语解释游戏的方法,然后用少数民族语言解释,授课原则是尽量少用少数民族语言。
少用少数民族语言,多用汉语,对提高孩子们的听力、理解能力有一定的帮助。但是教师们是否有足够的汉语表述能力,孩子们是否有足够的汉语听力、理解能力等都存在一定的问题。实际上,除了民考汉教师以外,绝大多数教师使用汉语都很吃力。虽然大家都经过了汉语培训,但是大部分教师的语言表达能力仍不足,声调变化等基础知识也未掌握,发音和声调不准。
2、小学的双语教育 通过对在南京师范大学培训的在和田任教的民族老师了解在此介绍两所小学。一所是和田市双语小学,另一所是和田市民族小学。从他们口中了解到,希望入和田市双语小学的学生络绎不绝,报名的学生超过了计划招收的名额。由于学校规模有限,教师队伍不足等原因,不能扩招新班。老师说:“有些学生的家长一句汉语也不懂,开家长会、访问学生家庭时,是孩子为父母当翻译。学生的学习积极性很高,但是,因为家庭语言环境和社会语言环境中维吾尔语占绝对的优势,家长无法辅导孩子,因此,部分学生的成绩上不去。”老师对目前和田地区的双语教育作了如下结论:“包括我校,现在和田地区极缺民汉兼通的双语教师。少数民族学生的学习积极性很高,家长虽然不能给予辅导,还是支持自己的子女学习汉文。由于在和田使用汉语的机会比较少,社会语言环境相对较差。导致学生的汉语综合能力始终处于很低的水平。还有就是教师队伍数量不足,质量不高。为了全面提高少数民族学生的汉语能力,急需既了解汉语和汉文化,又了解少数民族语言和文化的双语教师。”根据老师介绍,该小学所有的科目都用汉语授课,从三年级起,增加维吾尔语科目。也就是说,该校采取的是汉语教学为主的双语教学模式。
和田市民族小学是采取以少数民族语言教学为主的双语教学模式。根据老师介绍,该小学每年招收一个少数民族学生双语授课实验班。该班的汉语教学课时数比普通班多,数学课用汉语授课。近两年希望入双语授课实验班的学生在不断增加,但是,因为能担任双语实验班课程的教师极缺,不能完全满足入学者的希望。自2006年9月起,该校一年级增加了汉语“语文”科目,三年级的“数学”改用汉语授课。
3、中学的双语教育 和田地区双语实验班起步比较晚,据2003年的统计,和田地区招收双语授课实验班的学校只有两所,而且普及速度缓慢。和田地区首次实行双语实验班的和田市三中在实行双语教育中遇到的难关也是教师的汉语能力问题。有一部分少数民族教师的专业能力很强,有丰富的教学经验,但因不具备足够的汉语表达能力,则无法担任双语实验班的课程。
根据自治区教育厅的相关资料得知,2008年该校在校学生有3500名,47个民族班,其中17个双语实验班。教职工有283名,其中80名是汉族教师,140名是少数民族教师。老师在高中三年级的双语实验班听了数学、物理、化学等课。数学和化学由汉族教师任课,物理是民族学校毕业的少数民族教师任课。下面是我摘录的在该校进行双语调研的教育厅师资处老师与学生的交流。老师:你们是从高中一年级起进入双语实验班的吗? 学生:我们班的大部分同学从初中就上了双语班。有少数同学是从高 一才开始进入双语实验班的。
老师:数学、物理、化学用汉语授课能听懂吗? 学生:基本上能。初中在普通班学习的同学有一定的困难。
老师:用汉语上课时,你们觉得什么样的老师讲课好呢? 学生:“民汉兼通”的老师。有些少数民族老师的发音不是很准确,汉语表达能力有限,老师上课也吃力,我们也听不懂。也有极少部分汉语方言比较重的汉族老师,因为不知道老师在说什么,只能看书自学。
听了学生的话,老师了解到他们上课时翻阅教科书的原因。双语实验班大部分学生希望自己的任课教师是“汉语发音标准、四声分明、说话流利、表达能力强的少数民族教师”。其理由是:用汉语难以理解的内容可以用母语做补充解释,可以节省时间。汉族教师授课时,若有不懂的地方,教师不能用学生的母语做补充性的解释,学生得通过对照汉语课本和维吾尔语课本自己进行思考理解。这样,虽然能巩固每一堂课学习的内容,但是为复习一节课要花费过多的时间,整体学习效果不佳。
通过这些资料不难看出在新疆和田地区,不管是幼儿双语教育,还是中小学双语教育,面临的难题都是双语教师“一缺二低”的问题。据最新统计,全区少数民族教师为144 780人,其中具备双语教学能力的教师18342人,仅占少数民族教师总数的12.7%。因此,我认在新疆普及和推广双语教学,使双语教育得到健康的发展,不再与汉族教师的多少,而是取决于“民汉兼通”的双语教师的师资队伍建设。
三、对于双语教学现状的分析
上述事例表明,和田地区的中小学汉语教学和少数民族学生双语授课实验班起步较晚,发展较为缓慢。我认为,应从以下几个方面入手,克服和解决和田地区及新疆双语教育实践中存在的困难和难题,逐步缩小双语教育的地域差异,使少数民族学生达到“民汉兼通”的目标。
1、强化师资队伍建设,培养“民汉兼通”的双语教师 如前所述,在提高双语教育质量的过程中,提高教师双语能力至关重要。对汉语为非母语的少数民族教师而言,不能仅满足于他们的汉语语言能力(发音、语法、语言表达能力、阅读能力、写作能力等),而且还要鼓励他们熟悉与语言相关的文化知识。汉语为母语的教师应该具备用少数民族语言来讲解问题的能力。有个别地区不考虑该地区的实际情况,在没有足够的师资队伍的条件下,只是为适应群众的双语热情,就盲目推进双语教学,这是难以收到理想效果的。就学前幼儿双语教育来说,由于没有全面考虑到学前双语的客观规律和实际办学条件,盲目扩大规模,给管理、教学、师资都造成了极大压力,同样也不能保障双语教学的质量和效果。
2、改进教学方法,完善教学设施 20世纪90年代以来,在政府的重视和支持下新疆的双语教育有了很大的进步。但是在教学方法上还存在一些问题。虽然针对少数民族的汉语教学也吸收了一些外语教学的方法,但由于研究不够,缺乏比较全面的理解。比如说,在教学中普遍提倡用直接教学法,而完全否定了翻译法等传统的教学方法。对汉语基础差、词汇量少的学生来说,直接教学法难以接受,适当的使用翻译法反而有助于提高学生的语言能力。
和田地区的社会语言环境是出了教室能与汉语接触的机会少,由于教师的发音不准等原因,就是在学校接触的汉语也不够标准。在这种情况下,应该尽量为学生提供语言教学设施,给学生创造享受优质语言教育的条件。新疆中小学远程教育的实施和普及或许能解决教学设施的难题。
3、重视教材建设,根据学生的汉语实际基础适当科学选择 教科书和教材问题是现行的双语教育中需要解决的难题之一。教材的编写和选用必须适合本地特点和学生的认知能力,要符合少数民族双语教学的内在规律。因为新疆长期以来是用少数民族语言授课,师生们的汉语水平限制在日常用语的范围之内,大部分教师不具备使用作为教学媒介用语的汉语的水平。因此,完全使用汉语编写的教材,对教师来说是个很大的压力,也难以保障教学效果。对汉语词汇量少、不熟悉专用汉语(如数学用语、物理用语、化学用语等)的学生来说,会加重学习压力,对学生的学习积极性起负面作用。为使双语教育健康发展,要尽快解决双语教材的空缺问题。
4、不能忽视母语在第二语言教学中的作用 在语言学习过程中,母语的作用其实是不能低估的。在第二语言教学上,许多第二语言教学法,包括一些最新的教学法大都重视母语在第二语言学习中的作用。可以说,肯定母语在第二语言教学中的作用是有科学道理的。语言是人类思维的工具,母语思维在第二语言学习中的作用不容忽视。少数民族语言(母语)完全形成后,语言学习者在学第二语言时,可以有意识地把思维从母语的基础上转换到第二语言上。就本文所涉及的内容来讲,为使少数民族学生学好第二语言,有必要打好第一语言的基础。
四、结束语
在强调多元文化的今天,针对如何保护少数民族语言文化,保持语言多样性的问题时,学校教育起着重要的作用。教育人类学认为,学校教育只是主流文化实现其社会目的的最重要的场所,它不能代替其他文化适应过程,而是使这些文化适应获得升华,抽象为文化的现实方式。学校里将始终存在着跨文化冲突,同时也存在着主流文化对各种文化的整合。在民族学校,由于多元文化的复杂性,这种冲突和整合就表现得尤为强烈。
语言是文化的载体。在中国,汉语是各民族相互交流的通用语,在社会文化、政治经济、科学教育等领域内发挥着越来越大的作用。对少数民族来说,掌握和使用汉语的程度如何,已成为影响其自身发展的一个重要因素。不可否认,保护少数民族语言文化,以使中国文化的多元性得以弘扬,也是社会和谐发展和人类总体进步所不可忽视的。因此,如何科学地理解双语教育的目的,如何为实现此目的采取合理方法等问题正在成为亟待解决的课题。只有科学地解决了这些课题,才能体现费孝通先生提出的“中华民族文化多元一体”的思想,克服双语教育中的偏见和狭隘,实施和发展更为开放、合理、和谐的双语教育及多元的文化教育。
1、对新疆双语教育发展中若干问题的思考,吾买尔江,跨世纪学术版,2008年第6期
2、张雷宝等,双语教学:共识、分歧及其误区,现代教育科学,2005年第六期
3、中国少数民族的双语现象及教学备忘录,中华民族,2002年第10期
4、阿布都乃比江,新疆双语教育的发展,民族教育研究,2008年第2期
5、吴平,五年来双语教学研究综述,中国大学教育,2007年第1期
第三篇:高中物理教学论文 浅谈高中物理双语教学
浅谈高中物理双语教学
摘要:21世纪时代的发展,“双语教学”成为推进“素质教育”的又一着路点。物理是一门研究客观世界的基础学科,目前它已成为双语教学试验的前沿阵地。本文阐述了双语教学的定义、高中物理双语教学的原则、实施的具体策略。
关键词:双语教学高中物理双语教学原则实施策略
一、什么是双语教学
双语教学实际上是双语文教学的简称,这一概念是西方18世纪比较语言学派首先提出来的,至今已有200多年的历史。根据英国著名的朗曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》所给的定义是:The use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects.一般使用英语作为第二语言的教学(Teaching English as a second Language,ESL)。我国学者认为,“所谓双语教学,即用非母语进行部分或全部非语言学科的教学”。对于物理双语教学,应该是能够使用第二语言(一般英语)进行力学、热学、电磁学、原子物理等物理学各个分支学科的教学,是把英语作为一种教学语言,强调听说能力的训练,淡化学生的语法和语言结构,把英语学习和学科教学结合起来,强调学用结合,学以致用。
二、高中物理双语教学的原则
1、双语教学不能流于形式
既然我们在课堂上引入了英语,就应该让学生从中真正学到一些东西。并不是说把一些简单的课堂用语改成英语就算双语教学了,那样对我们的物理教学不能产生任何裨益。
2、双语教学在物理教学中应该是一种渗透而绝不是替代中文的地位,要有利于提高学生的兴趣
目前很多学校,存在着学习英语的困境,学生虽然在孜孜不倦的学习英语,但运用英语显然有些困难,尤其郊区学校、普通学校更是如此。因此我们在引入双语教学时,要考虑到学生是否有兴趣聆听。“兴趣维持着个体正常的脑的优越状态。兴趣驱使人指向所愿意接近的对象,驱策人对事物进行钻研和探索,这一点使人易于保持积极状态,兴趣能派生快乐和安逸,舒畅和满意。”双语教学中,一定要运用恰当的方法引发学生的兴趣,让学生感受到英语的魅力,感受到学习的乐趣。
3、要有利于学生掌握物理知识
中学物理教学大纲中指出,中学物理教学的目的之一就是“使学生比较系统的掌握现代科学技术和从事社会主义建设所需要的物理基础知识以及这些知识的应用。”因此在引入双语教学时也必须慎重考虑。
4、用语要简单,使学生易于接受
用双语授课,尽量用简单的词汇来讲述。要使学生能够听得懂,尽量少用比较生的词汇,以免学生产生畏难情绪和逆反心理。使学生易于接受,乐于接受。
三、高中物理双语教学实施的具体策略
1、对学生现状的分析
双语教学不同于纯粹的学科教学,也不是单纯的学科教学+英语教学,学生的学科水平和英语应用能力都会对教学效果产生很大的影响。在进行双语教学之前,必须把这些情况调查清楚,只有对学生有了充分的了解,才能在课堂上做到适当、适量,恰如其分地引入英语,才能使双语教学在轻松愉快的氛围中进行。
比如对高一新生的物理双语教学,由于初中、高中物理跨度比较大,衔接比较难,许多新生 1
对高中物理的思维方式、解决方法不熟悉,这段时间英语最好作为母语教学的一种“点缀”。每节课只选标题、重要的概念、科学家的名字等,并体现在板书上。如:Lesson one„力(force)重力(gravity)摩擦力(friction)加速度(acceleration)等等。再加一些简单的过渡句,过渡句要简单,如:“Do you understand?”“Very good!” “Anything else?”“I think you can do!”等等,这样学生既能听懂又能活跃课堂气氛。让学生对上物理课出现英文不感陌生,且敢于在物理课上用英语来表达简单的意思。
若学生对双语教学已经比较熟悉,而且对高中物理的思维方式、解决方法也比较熟悉时,可在原来的基础上对物理中的某个概念或定义和物理规律的分析使用标准的英语来讲解。可根据学生的实际情况,采用“部分沉浸”的双语教学方法。选取某段时间或选取学科内的某些内容,甚至某节课的某些内容进行双语教学,让学生在部分时间里,部分内容上沉浸在英语环境之中。这样可以比较省时、省力地培养学生的语言能力,尤其是第二语言的能力。加拿大法语沉浸式双语教学课程的结果显示,那些以英语为母语参加课程的学生,通过七、八年的学校教育,其法语水平和以法语为母语的学生相差无几。同专门把法语作为一门第二语言而学习的英语为母语的学生相比,他们的法语水平远远超越后者。
2、选取合适的内容
并不是所有的教学内容都适合开展双语教学。适合开展双语教学的内容一般有以下特点:介绍性内容所占比重比较大;重在科学方法的培养;容易找到相关的英文材料的。选取合适的题材,把物理知识和日常的生活紧密结合起来。查阅美国原版高中物理教材,并经常浏览国外相关网站。美国的物理教材内容比较简单,贴近生活,这能启发我们如何根据国内物理教学大纲编写双语教案。
3、给学生做好热身工作,并作好充分的准备工作
在双语教学中,无论怎样简化和选择,仍然会出现一些英语的物理专业术语,在上课前,老师最好把课堂所涉及的专业词汇和提纲打印出来发给学生,若时间允许,老师可教学生读生词,让学生作好单词的准备工作,但不强求学生能写。老师还应让学生作好上双语课的心理准备,进而上课后学生能尽快融入教学环境,这样更能使学生能够跟上课堂节奏。
4、利用多媒体、网络资源,实施教学
双语教学要求在课堂教学过程中尽量创设一个英语听说环境,这在很大程度上提高了对任课老师的要求,即使教师具备了扎实的专业知识,也不一定能胜任双语教学。教师英语口语水平和应用能力和学生的听力水平和应用能力是影响课堂教学效果的两个重要因素,而多媒体及网络的应用为双语教学的组织和质量提供了保障,它能同时获取、处理、编辑、存储,展示文字、图形、声音、动画等不同形态的信息,它进入课堂,超越了教育教学的传统视野,使课堂冲破了时空限制,丰富了教学内容,增加了教学的密度和容量,最大限度的降低了双语教学中的词汇、表达等多方面的问题,并同时刺激学生的感观,为双语教学提供了十分广阔的天地。
高中物理双语教学有利于培养学生的英语应用能力,提高学生的物理学科水平和学习兴趣并能很好的锻炼学生的思维能力。物理双语教学刚刚起步,有许多方面还有待于在双语教学的实践中进行探讨,论证和完善。让我们为发展物理双语教学共同努力!
第四篇:新疆双语教学论文
在“双语”教学中的感想
摘要:
本人从事教学工作以来,在教学过程中遇到过很多的问题,也积累了不少的经验,今天拿来和大家一起交流探讨,希望大家在互动中能够学习进步,并促进教学的发展。双语教学一直是新疆各中小学教学工作的重点,我主要说明我在双语教学中遇到的问题和我认为可行的措施进行简要的小结。关键词:
双语教学 汉语 主要问题 改进措施
首先我简要地介绍我的双语教学。我们是刚刚步入教学岗位的年轻的大学生,来到农村双语教学岗位感觉很新鲜,同时也感到责任的重大,因为农村的学校教学条件有限,师资力量不够,学生的基础很差,对我们来说都是很大的挑战,我们做好了充分的准备来面对这个繁重而又艰巨的任务。
通过几个月的教学工作,我已经学会了如何去在教学中应用自己的能力,并发挥应有的作用。教学工作给我带来了快乐同时也有很多苦恼,这些都是积累的宝贵经验,希望和大家交流能共同进步。
对我的教学工作我总结了一些不足的方面和改进的措施,下面和大家一起探讨。存在的主要问题有:
一、学生对汉字的掌握不牢靠,很多学生记不住汉字。主要表现
在平时的作业中很多学生爱写错别字、多音字,碰上看拼音写汉字的题,往往都是错别字,要不然就写不出来,但如果给汉字注音则问题不大,说明学生对汉字的字形记忆较困难,对拼音容易记忆。
二、学生在实际生活中说汉语的机会很少,除了在课堂上回答老师问题时说汉语,平时基本不说。这主要是学生的生活环境决定了没有太多说汉语的机会,大多数在乡下的民族学生平时接触不到说汉语的人,从小习惯了用维语交流,如果刻意让学生说汉语也不现实,所以很多学生在校时能说几句汉语,回家了基本不会说了。
三、学生对学习汉语的兴趣不是很强烈,多数学生表现出不在乎。主要的原因我认为有些学生的汉语基础水平差,一开始就没有学会简单的语句,到了高年级随着汉语词汇量和句型的增加越来越感觉学习汉语困难多,又没办法解决,于是就表现出干脆不学。
四、教师在教学中存在语言障碍,表现在汉族教师用汉语教学,汉语基础差的民族学生基本听不懂,而汉族教师不会说维语只能照顾汉语基础好的学生,对于差生也很无奈。这里主要是简单的汉语都听不懂的学生,讲课时教师无法用维语进行解释,想教会这些学生很困难。
五、学生的汉语发音很不标准,主要表现在汉语拼音读法错误,音调不准。由于学生平时生活中不接触说汉语的人,至于音调是否准确,学生也不能确定,只能凭多数学生的读音为标准,这样长期形成了习惯,显得说普通话不标准。
六、学生上课纪律很乱,个别学生不爱学习。主要表现在个别班级学生人数过多,平时小声说话整个教室也会很吵。有些学生汉语很差,上课什么都听不懂,于是就思想不能集中上课打闹玩东西。面对存在的问题我认为可采取的措施:
一、针对学生对汉字的记忆不牢靠,我认为采取的主要办法是,加强生字练习,多写汉字,在记忆中教会学生采用字形记忆法,如“语”字可以教给学生采用左右结构记忆出汉字的字形。平时组织学生多听写汉字,多听多写。
二、针对学生说汉语的机会很少,我认为采取的主要方法是,鼓励学生在平时日常交际中用汉语交流,同学之间可以多应用汉语。教师和学生平时交流时也用汉语。在课堂上,教师可以针对性的增加学生主动表达的机会,多说多练,让学生养成说汉语用汉语交流的好习惯,这样以来,学生的汉语口语表达会有很大的进步。
三、针对学生对学习汉语的兴趣不够,我认为可以采用的方法有,在课堂教学中,兴趣是最好的教师,让孩子们对学习产生兴趣,从枯燥的教学模式中走出来,从那种教师给学生布置学习任务,我要你学,学生被动地学习,被动地接受而转变为学生自己感兴趣,产生强烈的求知欲,感受求知的乐趣,感受获得知识的成就感和欢乐。双语教学尤其如此,采用激发兴趣的方式导入课程,例如上课时给学生出字谜,让学生猜出来,这样就主动的调动了学生的学习汉字的积极性。
四、针对汉族教师只能用汉语教学不会说哈语,造成汉语基础差 的学生听不懂老师讲课的内容,我认为可以采取的办法有,在上课时,可以采用汉族教师和民族教师一起上课,对于学生听不懂的内容,民族老师翻译给学生,让学生理解意思。这样可以照顾到汉语基础差的学生,同时也可以帮助教学。
五、针对学生的汉语发音不标准,我认为采取的主要方法是:在教学中重视汉字拼音的练习,多让学生读课文,如果条件满足,可以用录音机教学,让学生听标准的汉字发音,平时休息时间可以放汉语广播,让学生逐渐掌握汉字发音的规律,养成好的习惯。
六、针对课堂纪律乱,个别学生极不爱学习,我认为可以采用的措施有:加强学生纪律意识,平时严格要求学生,让学生逐渐养成上课不说话,不吵闹的习惯,平时多给学生做思想工作,让学生慢慢意识到,上课不遵守课堂纪律是可耻的行为,安静的环境才能更好地学习。
然而我认为随着更多的少数民族家长为了子女的前途,择校观念开始更新,他们为自己的孩子选择了一条从小学开始接受汉文化教育的道路;更多的少数民族学生会逐渐开始对汉语学习产生浓厚兴趣,他们会懂得,只有学好汉语,才能了解、接受更多的信息和科技文化。
第五篇:双语教学论文
分析双语学生学业失败现象及应对策略
关键词
双语学业失败
现象
应对策略
我省是一个拥有41个民族的多民族省份,少数民族县区多达21个,几乎占到全省86个县(市,区)的四分之一。甘肃少数民族居住区的地形特点主要为高原、山地、沟壑居多,沙漠、戈壁、草原相间。这种复杂多样的地形状况不仅给甘肃少数民族地区的经济发展带来了很大的不利因素,而且也严重地制约着少数民族地区教育的发展。由于山大沟深,造成交通极为不便,从而给教育人才交流,信息传播及现代化教学手段的运用带来了极大的困难。此外,特殊的地理形成,变化多端的气候以及水资源匠乏等问题也给教育事业的发展带来了很大的困难。艰苦的自然条件也严重地制约了教师队伍的建设。老教师留不住,新教师不愿进来,大量合格教师外流,教师数量不足,质量不高,结构不合理,队伍不稳定的问题长期得不到解决。教育及教育理论研究,民族教育理论研究,民族教育课题研究也自然落伍,或脱离实际,或研究不够深入,或缺乏指导性,从而也严重阻碍了双语教学的进程。其二封闭落后的自然环境也导致了当地少数民族群众封闭、保守的思想观念,使他们仅仅满足于自给自足的自然经济状态,这种小农经济形态又严重地束缚了思想中进步的、积极的因素,因此,教育对于他们日常生活影响甚微,受不受教育一个样的观念很深。再加之我国目前教育体制中存在着种种不完善的因素,使教育对经济的“功效性”大大降低。人们看不到教育会给他们的生活带来多大改变。有的反而成为一种负担。处在这种状态中的基础教育,无异于进人了“死胡同”,对民族地区经济发展所发挥的作用也只能是极其有限的。其三甘肃是我国多语言的省份之一。世居甘肃的十多个主要少数民族中藏族,蒙古族、哈萨克族既有自己的语言,又有自己的文字。东乡族、保安族、撒拉族、土族、裕固族目前只有本民族语言,没有本民族文字,而且由于各地所处的地理环境、语言环境、人口数量以及杂居散居的不同,其语言使用情况也各有不同。第一种情况是聚居于边远山区的少数民族完全以本民族语言进行交际,不懂汉语,如甘南州的部分藏族地区。第二种是少数民族和汉族杂居的地区。这一地区的少数民族兼通汉语和本民族语,双语教学基础较好。第三种是同一个民族中使用几种不同的语言,如裕固族现使用3种语言,一种是西部裕固族语,属阿尔泰语系突厥语族,一种是东部裕固族,属阿尔泰语系蒙古语族,一种是汉语。这种民族语言复杂和繁多的特点增加了我省民族双语教学的特殊性和复杂性,因此,双语教学的实践意义和理论研究,理论指导在当前形势下就显得尤为重要。失败现象
所谓双语或双语教学,是相对于单语和单语教学比较而言的。“双语”的内涵,一般是指个人或集团使用两种或两种以上语言的交际现象。我国构成双语的语语言主要有三种情况;汉族使用本民族语言,又兼用其他一种少数民族语言;少数民族既使用母语,又兼用汉语;少数民族使用本民族语言,又兼用其他一种少数民族语言。总而言之,只要根据不同的交际对象使用两种或两种以上语言进行交际的,均可以认为是双语现象。我国的共同语是汉语,我国实行民族平等与语言平等政策,各民族都有使用和发展本民族语言文字的自由。所以我国所讲的双语,就是各少数民族使用母语之外,还要兼操汉语。所谓双语教学,是指在一定的教学阶段内进行母语和第二语言的教学,使学生学会两种语言。世界上提倡双语教学的国家一般都是以本国的少数民族学习国语为主要宗旨。我国的双语教学主要指53个有语言、21个有文字的少数民族学习汉语文而言。少数民族学校的双语教学,它不仅涉及教材、教法、课程,还涉及到教学用语、学制、办学形式以及教育体系等一系列重大而又十分复杂的问题。它已超出了教学与教法的范围,涉及到了民族学、语言学、教育学、心理学理论。因此,双语教学作为民族教育的一个难点严重地影响和制约全国各个民族地区教育工作的顺利开展。解决好双语教学中存在的问题,推动民族教育的发展,也就成为当前民族教育工作的一项重要任务。
1、双语教学的师资力量异常薄弱。并且质量却难以保证,许多教师缺乏教学经验,缺乏教育学、心理学方面的知识,不懂教育规律,教学方法单一陈旧,使双语教学的质量很难得以保证。迄今为止,双语教学师资力量缺乏仍然是我省藏族地区基础教育发展中的一个老大难问题。更无法谈教师能转变理念或能很好的胜任角色,能很好的适应新形势下教育工作者的需求,能很好的激发学生的学习双语的学习热情,能有效的挖掘学生内在的潜力。
2、学生的文化背景制约着双语教学的质量。双语教学之所以复杂,是因为它的一切活动都要作用于学习者这个极不稳定的因素。学习者的年龄。成熟程度、学习的动机、入学时的汉语水平、少数民族语言的水平以及对双语学习任务的准备程度等都会影响双语教学的质量和效果。中小学的学生,自制力差,对学会和利用双语的潜在效果缺乏全面深刻的认识,加之学习的困难程度,教法不当等问题,往往增加了学习者的畏难情绪,降低了学习动力。此外,在双语教学中存在的一个普遍问题是学习者缺乏自觉能力。这主要是指学习者在学校里学习第二语言,但在日常生活中却仍以第一语言为主,有的甚至在课堂上也是如此。这使得在课堂教学有限的时间中所学的内容往往由于缺乏运用巩固的环境而生疏、遗忘。双语教学的质量自然难以提高。因此就出现了学生学习目的不明确,学习方法不得当,兼顾不科学,显出老师教的卖命,学生学得很苦,成绩却无法提高的尴尬局面。
3、缺乏适合本地很双语教学环境的教材开发很校本培训,成了双语教学能够顺利得以实施的最重要的制约因素。因为教材是语言文字的载体,进行双语教学对教材的要求很高,如果缺少相应的教材,双语教学的实施是难以想象的。就是对于有教材的少数民族来说,现行的双语教学教材中也存在着许多问题,如许多教材实际上是汉语教材的翻译本,不符合少数民族语言规律,与民族文化背景存在着许多差异。民族中小学的双语教材还未很好地达到系统、科学、标准、实际的要求。还不能充分适应不同层次、不同规格的民族学校的需要。此外,与双语教材相应的教学大纲、教学参考书、工具书、教学辅导材料、教学挂图和课外读物等还未形成一个完整的体系。
4、宗教的影响
千百年来,宗教作为各少数民族生活中不可缺少的部分,影响着他们的思想意识、价值观念、行为模式、生活方式以及道德观念等诸多方面。教育作为传播思想意识、文化知识的主要手段,受宗教的影响则更大。宗教对教育的影响有其积极的一面,也有其消极的一面。传统的民族教育可以说就是宗教教育,现代的民族教育也与宗教有着千丝万缕的联系。在民族地区,寺院和经堂就是社会教育的特殊讲坛。许多经文中蕴含着丰富的医学、文学、历史、天文、地理、农业生产以及建筑雕塑等方面的世俗知识,客观上对信教群众的日常生活产生了许多积极的影响。此外,宗教对于增强人们的凝聚力,传播有益的价值准则、道德准则等方面都发挥着不可忽视的作用。许多宗教界的上层人士不仅亲自传播文化知识,而且也大力捐资捐物支持民族教育事业的发展。这些无疑地对民族教育的发展产生着积极的影响。但是,随着现代科学技术的发展以及人类文明程度的不断提高,宗教对教育表现出的消极作用也日渐明显和严重。宗教所传播的传统观念和知识大部分是陈旧而消极的,与现代文明对知识和思想观念不断更新的要求格格不人。极度地皈依宗教,笃信神灵,把神灵作为消灾避难的支柱,往往使人们逐步丧失与外界抗衡的斗志和勇气,对于现实生活中的贫困和落后则听天由命,寄托于“来世”,而不是穷则思变,改变现状。这种消极的思想观念使民族地区的群众生活更为贫困落后,进而也就更加增强了人们对宗教神灵的寄托,把并不富裕的人力、物力、财力毫不保留地投人宗教,以求神灵保佑。宗教要求教民请熟经文,遵循教义,其目的在于教导人们格守传统,维护传统以保择文化的稳定性,因而具有一种自我封闭性。对外来文化持排斥态度,缺乏文化创新。这就很难吸收其它文化的精华以及接受包括现代教育体制在内的现代文化,往往使信教群众形成保守、封闭,缺乏创新精神,安于现状的民族心理。同时,甘肃的少数民族大部分分布在地广人稀,交通不便的山地、草原。自然地理条件使民族地区与外界文明的交流形成一道天然屏障,无形中也加剧了当地人民群众对宗教的依赖性,也使信教群众的思想观念更为封闭保守。在这样的特殊社会氛围和自然环境中,现代教育或其它现代文明的产物是很难渗透进去的,即使免强接受,也难以摆脱宗教意识和传统观念的强烈影响,使这些现代文明对改变农牧区贫困落后局面的作用的能量降低到最低限度。
5、价值观念 如果说上述几个方面(除宗教外)都是从物质的、有形的、客观存在的方式来影响和制约甘肃民族基础教育发展的话,那么价值观念则是通过人们的意识活动,无形地、潜在地影响和制约民族教育的发展。从某种意义上讲,这种方式对民族教育的影响更大。马克思主义的价值观念认为;价值是通过客体对主体的需要的某种满足而表现出来的主体对客体的评价关系。由此我们可以这样认为:价值观念的形成是主客体相互作用的产物。客体对主体需要的满足程度越大,那么主体所形成的价值观念就越有利于客体的发展。反之,客体对主体需求的满足程度越小,主体所形成的价值观念也就越不利于客体的发展。那么对于少数民族及其教育来说,少数民族作为主体,教育作为客体,二者相互作用,也就形成了一种少数民族主体与教育客体的评价关系——即民族教育的价值观念。民族教育的价值观念是否有利于民族教育的发展,取决于民族教育的发展是否充分满足少数民族发展的需要。众所周知,几十年来,民族教育的发展取得了举世瞩目的成就,对少数民族地区的各项事业的发展都起到了巨大的促进作用。但是我们也不能不看到民族教育的发展起点低,基础薄弱加之自然条件恶劣,封建传统观念的束缚等因素的制约,民族教育的发展依然非常缓慢,还远远谈不上充分适应民族地区各项事业的发展需求。因此对民族教育也就出现了几种错误的观念和片面认识。如当前流行的“先后论”、“软硬论”、“实惠论或实用论”等。所谓“先后论”就是招各级党政决策人在制定和实施计划行为中,将民族教育事业的发展置于国民经济——社会发展的次要地垃。形象地叫做“一工二农三财贸,其次才是抓文教”。所谓“软硬论”指某些党政决策机关和人员在思想认识上重物质资料的生产,轻视精神生产、科学教育。把教育投资作为一种消费性投资而非生产性投资、把教育当作软任务而非硬任务。所谓实惠论或实用论就是仅仅从眼前实际效用这一个方面或一个维度来看待教育的功用。这几种错误观念的缺乏长远的眼光,对教育的“潜在效应,”“长期效应”认识不足,不是从全局的、长期的利益出发,把教育作为一种根治滴疾,恢复生机的手段。另一方面也说明民族地区的教育本身的确存在着许多问题。民族教育规模小,质量差,办学效益低,教育结构单一,职业技术教育发展极其缓慢,民族教育经费短缺,师资以及双语教学带来的困难等问题,这些都困优着民族教育的发展,难以激发民族地区群众对办教育的迫切需要,因而产生了上述几种片面的民族教育价值观念或狭隘的本民族文化意识和潜意识的文化自我保护。不难发现,民族教育的价值观念正确与否对民族教育发展所起的影响是举足轻重的。因此,重新审视并树立正确的民族教育价值观念为民族教育发展战略奠定良好的思想基础,也就成为全国以及甘肃民族基础教育发展的一项重要任务。
6、缺乏形成规模的教研氛围,双语教学始终在“无章可循”的状态下跟普通类教学不配套的艰难摸索,施教者教育理念模糊,似是而非。因为缺乏行之有效的教学方法和策略随年级的增长,较汉族地区或发达地区的孩子,从整体上呈现出越来越明显的潜力不足的现象。
7、各民族文化作为祖国几千年灿烂文化宝库里一颗颗璀璨的明珠,是构成中华民族不可分割的组成部分,但很可惜的是我们的老师,学生,教育工作者,创设的氛围是不实用,纷纷抛弃本民族文化,转而外域文化,崇尚外域文化,也牵制了双语教学的发展。
应对策略 教师方面
1、提高教育管理队伍的管理水平。端正学校各级领导的办学观。学校的各级领导是学校的决策层,担负着学校各项工作的决策任务,引导教师加强社会主义教育和人生观教育,提高职业道德水平,增强其热爱并献身教育事业的自觉性。进而从上至下迅速转变理念,积极适应新形势下的教育理念,结合区域实际,学生实际,民族实际,教育实际,加强双语教研,注意教学策略,摸索出一条适合双语教学模式之路。
2、部分教师不仅要教书,而且要加强文化常识的学习,比如说对当地的风俗习惯,宗教信仰构成,多了解。掌握少数民族学生的心理特点,采取合适的方法和手段,以便更好的适应双语教学的需要。
3、突破本民族文化,民族心理,民族文化差异的制约,积极在教学实践中渗透新的教育理念,以大局为重,不断汲取异族文化之精华,尊重异族文化,传承优秀文化,创建和谐的民族文化大融合氛围。
4、指导学生明确学习目的,尤其贯穿爱国主义教育,贯穿各民族文化的交融性,渊源性教育。树立正确的核心价值观。引导双语类学生积极的态度学习科学文化知识。
学生方面
1、明确学习目的,是为了学习祖国各民族灿烂的文化,是为了更好的弘扬本民族的文化传统,是为了本民族文化能够较好的适应社会发展的需要,是为了更好的指导民族地区的生产技术和经济发展,是为了更好的提高人们的物质生活水平和精神生活需求。
2、学生在老师的指导下,统筹兼顾,合理安排双语学习的时间,摸索各民族文化之间的内在联系,开拓创新,迸发出一种崭新的学习思维。
政府方面
1、加大对双语教师的培训力度,通过培训,提高他们的业务素质,更新知识结构,掌握过硬的从事师范教育所必须具备的基本功。不仅要让老师掌握扎实的专业理论知识,而且要具备实际操作能力,做到理论和实践紧密结合,以形成独立解决教育实际问题的能力,更好地服务于民族基础教育事业。加大对双语教师的关注力度,帮助双语教师尽快转变教育理念,适应社会发展的需要。
2、要鼓励和支持激励学校,教师结合本地本民族的实际开发校本教材,力求做到双语之间的渗透,挖掘语言之间的内在连心,而不是简单的翻译。摸索总结双语教学的规律。
3、注重智力开发,大力加强学前教育,最起码在小学之前能够克服口语方面的语言障碍,因为现状是大多数双语教学在上小学之后至少一年时间得适应语言环境,为双语教学的的开展带来了很多的麻烦。