第一篇:神经病学课程网络双语教学模式探析论文
0 引言
在全球信息交流日益广泛的背景下,开展医学专业课双语教学(bilingual education),使学生能够准确地理解和触摸到前沿的专业知识[1].神经病学(Neurology)是一门临床综合性很强的学科,需要掌握的内容及英语词汇量非常大,使一些医学生产生了恐惧情绪[2].在我国,医学院校普遍存在教学设施相对不足等因素,随着计算机网络技术的飞速发展,可为双语教学的创新型实施提供了理论依据和教学平台。因此,实践、探讨一套合理的双语教学模式也是教学改革的重要内容。
关键词:神经病学;论文对象和方法
1.1 研究对象
广州医科大学 2008 级全科医学班学生共 146 人,随机分为双语组 73 人和对照组 73 人,双语组见习课前在网络上进行双语学习,对照组采用传统教学。
1.2 病例来源
所有病例源自我院神经内科的典型病历,精心筛选出以常见病、多发病为主,难度适中、资料齐全的病历。双语组病例由带教老师翻译成英文,并根据学生的英文水平提出适当问题供学生讨论、分析。
1.3 方法
中文教材使用人民卫生出版社出版的《神经病学》教材,双语组采用的是带教老师自行翻译的双语教学讲义对见习内容进行学习。对照组采用传统的教学方法。
1.3.1 基于网络平台的双语教学
双语组:采用多种形式的双语教学:(1)见习前通过网络平台,把相关病种的常用英汉医学专业词汇发布给学生提前预习;(2)问诊结束后由学生汇报病史,简单内容用英语讲解,重点内容,由带教老师先用英语后用汉语讲解;(3)见习课结束后,对专业知识理解能力、专业英语应用能力等方面对学生进行考核;(4)课外通过网络平台进行相关问题问答、讨论及总结。对照组:采用传统的见习教学并考核。
1.3.2 数据分析
所获数据使用 SPSS 19.0 软件进行统计处理,两组间比较采用 T 检验;P<0.05 差异有统计学意义。结果讨论
所谓双语教学,是用母语以外的另一种外国语言进行部分或全部非语言学科教学的模式,即在教学环节中同时使用英语和汉语两种语言[3].其教学的目标是使学生能用两种语言掌握专业知识及有关的专业词汇,提高学生综合运用英语的能力 , 为传统的教育模式向现代教育方式转变进行有益的探讨和尝试,培养具有国际竞争力的医学人才[4].随着各高校招生规模扩大,教学资源日益紧张,如何利用有限的教学资源去组织实践教学,这就成为了解决问题的关键,在课外利用网络资源、开发网络教学平台进行辅助教学是一个很好的办法。新知识的学习是学生主动从旧知识认知结构中提取与新信息相关联的信息的过程,强调了学习主动性的重要性[5].学生通过网络平台获取丰富的课程信息,提高学生对于课程的参与度及学习的主动性和自觉性,突破了时间和地域上对于授课内容的多重限制,更容易为学生所接受。对医学生而言,网络教学平台预先选取和整理一些典型病例,营造生动的学习讨论氛围,激发学生的学习兴趣和参与的积极性,大大提高了学习效率。
近年来,各高校热衷于网络教学并建立相关精品课程,精品课程的建设需要顺应发展趋势实现转型升级,需要采用系统策略形成合力整合推进[6].事实上,大多数精品网络课程在网上发布后即转变为静态网页,学生上网浏览者少,从而未能达到预期的教学目的。在中国英语学习者缺乏英语语境的大环境下,有学者探讨 Facebook 社交网络环境下英语教学模式的建构,其将社交网络转化为学习工具和学习的平台是有意义的[7].学生利用丰富的网络资源及便捷的社交平台,查阅英文资料和文献,可以了解到医学发展日新月异的科研成果及前沿探索。因此,网络教学可满足不同层次的学生对双语教学的需求,对开展双语教学具有积极的意义。
本研究在理论教学部分,基础理论知识、基本技能方面的课程以中文授课为主,确保学生能够理解、掌握本医学专业基础知识。在双语组的见习课中,适量地增加英语教学,以学习、熟悉医学专业词汇为主要目的。有研究表明,使用英文试卷会增加复习的难度,绝大多数同学(97.3% 本科生和 95.5% 研究生)认为中文答题较好,其中半数以上学生认为英语试题的英文比例不超过 50% 较合理[8].在本研究中,课后的英语考核采用全英文试题,学生所得成绩普遍偏低,与预期相符。双语组与对照组相比,其普通词汇的掌握程度差异无统计学意义,但其英文能力考核总分及专业词汇掌握程度均得到明显改善,差异有统计学意义,提示通过网络进行双语教学,通过网络交流平台、信息沟通、评价反馈等措施,能使英语与专业学科知识进行双向渗透,有助于学生较快地掌握专业知识和适应双语教学。综上所述,在传统教学方法中逐步引入网络平台教学模式作为双语教学的有益补充,能够用较低成本获得较大收益。结论
本研究仅选择了一个专业的学生作为研究对象,虽然这些学生所反映的实验数据具有一定的参考价值,但由于研究范围及样本量较小,其结果具有一定的局限性。且考核内容及难度尚无统一标准,如何建立适合于网络平台双语教学的科学合理的考核系统,如何评价其教学效果,仍需进一步探索。下一步,需要扩大样本量到几个专业,在日后不断的探索中解决本研究中出现的问题与疑惑,关注学生个人的特点和彼此的差异性,为双语教学的改革做出一定的贡献。
第二篇:《神经病学》(第5版)课程教学大纲
《神经病学》课程教学大纲
一、课程性质、目的与任务
神经病学是研究中枢神经系统、周围神经系统及骨骼肌疾病的病因、发病机制、病理、临床表现、诊断、治疗及预防的一门临床医学门类。通过教学,学生应具备应用神经学科的基础理论知识去分析和解释临床资料的能力,掌握应用病史和神经系统检查结果去推测病变部位,并能借助检查资料获得完全诊断,依据诊断进行合理治疗。
二、课程基本要求
1.熟练掌握神经病学的病史采集和临床诊断思路,掌握神经系统损害的主要症状与体征,熟悉神经系统检查的内容和方法,了解常用的辅助检查及神经系统疾病的定位与定性诊断原则。
2.掌握急性炎症性脱髓鞘性多发性神经病的诊断、鉴别及治疗原则,掌握三叉神经痛、特发性面神经麻痹的诊断和治疗方法,掌握急性脊髓炎的临床表现,掌握脊髓压迫症的临床表现、诊断、鉴别和治疗原则。3.掌握脑梗死、脑出血和蛛网膜下腔出血的诊断、鉴别和治疗原则,了解急性脑血管病的分类。
4.熟悉偏头痛及紧张性头痛的诊断与治疗,熟悉Alzheimer病、血管性痴呆的临床表现、诊断与治疗,熟悉常见病毒性脑炎(单疱病毒)及脑膜炎的临床表现,并掌握其处理原则。
5.掌握癫痫的防治要点与癫痫持续状态的抢救,熟悉临床表现与诊断要点,了解病因、分类与发作原因。
6.掌握震颤麻痹的发病机理、临床表现和抗震颤麻痹药物的应用,掌握多发性硬化的临床表现、诊断和治疗,掌握重症肌无力和周期性瘫痪的临床表现及治疗原则,熟悉肌营养不良症的临床表现与诊断。
三、课程教学基本内容
(一)、绪论(0.5学时)
1.了解神经病学的研究对象,简要说明神经病学发展史及现状。2.熟悉临床神经病学与基础各学科的关系和在临床各学科中的地位。3.掌握学习神经病学的思维方式及学习方法。
(二)、神经系统疾病的常见症状(4学时)
1.掌握各种意识障碍的概念,熟悉昏迷的鉴别诊断。
2.掌握失语症的概念、分类、临床特点与对应的病灶部位,了解失用症及失认症的概念、临床类型及表现、对应的病灶部位。3.*智能障碍和遗忘综合征
4.了解视力障碍的病因,掌握视野缺损的概念及对应的病变部位。
5.掌握复视、核性眼肌麻痹、核间性眼肌麻痹、瞳孔对光反射、调节反射和霍纳征的概念,熟悉不同类型眼肌麻痹的鉴别诊断、相应的病变部位,了解一个半综合征的概念。
6.掌握中枢性面瘫和周围性面瘫的临床表现和鉴别诊断。
7.熟悉耳聋的临床类型与鉴别诊断,熟悉眩晕的临床类型与鉴别诊断。8.掌握延髓麻痹的概念、分类、临床表现及鉴别诊断。
9.掌握晕厥与痫性发作的概念,熟悉晕厥的分类及临床特点,熟悉晕厥与痫性发作的鉴别诊断。10. 掌握感觉障碍的临床表现与定位诊断。
11. 掌握上、下运动神经元瘫痪的定位诊断和鉴别诊断。12. *肌萎缩 13. *步态异常
14. 了解不自主运动各种症状常见的疾病。
15. 掌握共济失调的分类、小脑性共济失调的临床表现,熟悉各种类型共济失调的鉴别诊断。
(三)、神经病学的临床方法(0.5学时)
1.了解病史询问的要点,熟悉神经系统检查的内容和难点。2.掌握昏迷患者的检查和诊断思路。
3.了解失语症、失用症及失认症的检查和临床意义。
(四)神经系统疾病的辅助诊断方法(0.5学时)
1.掌握腰椎穿刺的适应症、禁忌症和并发症,掌握CSF的常规、生化和免疫学检查的临床意义。
2.掌握DSA、CT、MRI、MRA检查的临床适应症。
3.*神经电生理检查,超声,同位素,活检,基因诊断。
(五)神经系统的诊断原则(0.5学时)1.掌握神经系统疾病诊断的两个基本方面。2.熟悉神经系统疾病的定位诊断准则;掌握神经系统不同部位病损的临床特点。3.掌握神经系统疾病的病因学分类。
(六)周围神经病(2学时)
1.熟悉三叉神经痛和特发性面神经麻痹的病因、临床表现、诊断和治疗。2.*偏侧面肌痉挛、多发性脑神经损害、脊神经疾病。
3.掌握AIDP和CIDP的病因、临床表现、诊断和鉴别诊断、治疗原则。
(七)脊髓疾病(3学时)1.熟悉脊髓的解剖生理,掌握脊髓损害的临床表现特点和脊髓病变的定位原则。2.掌握急性脊髓炎的病因病理、临床表现、诊断、治疗及护理。2.掌握脊髓压迫症的病因、不同类型及临床特征和鉴别诊断要点。
3.了解脊髓亚急性联合变性的病因、病变部位及主要临床表现和治疗要点。4.*脊髓空洞症、脊髓血管病。
(八)脑血管疾病(3学时)
1.了解脑的血液供应,熟悉主要血管闭塞后的症状。
2.掌握短暂性脑缺血发作的概念、临床表现、诊断和鉴别诊断及治疗。
3.掌握脑血栓形成的病因及发病机制、病理及病理生理、临床类型及表现、诊断和鉴别诊断、治疗及预防。
4.熟悉腔隙性梗塞的临床表现。熟悉脑栓塞的病因及临床表现。
5.掌握脑出血的病因及发病机制、病理、临床表现、诊断和鉴别诊断、治疗。6.掌握蛛网膜下腔出血的病因及发病机制、病理、临床表现、诊断和鉴别诊断、治疗、预防复发。
(九)中枢神经系统感染(0.5学时)
1.掌握单纯疱病毒性脑炎的临床表现及诊断依据,熟悉治疗原则及辅助检查,了解其发病机制。
2.*朊蛋白病,AIDS的神经系统病变,结核性脑膜炎,新型隐球菌脑膜炎,螺旋体感染性疾病,脑寄生虫病。
(十)中枢神经系统脱髓鞘性疾病(0.5学时)1.掌握脱髓鞘疾病的概念及病理特征。
2.掌握多发性硬化的诊断标准、治疗原则及方法,熟悉临床表现和辅助检查,了解病因及发病机制。
3.了解视神经脊髓炎与多发性硬化的关系。
(十一)运动障碍疾病(1学时)
1.掌握锥体外系的主要组成部分,两组锥体外系疾病的主要临床表现。
2.熟悉震颤麻痹的病因和病理、临床表现、诊断、治疗。熟悉特发性震颤的临床表现和治疗。
3.*小舞蹈病、肝豆状核变性、肌张力障碍、Huntington舞蹈病、抽动秽语综合征、迟发性运动障碍。
(十二)*神经系统变性疾病
(十三)癫痫(2学时)
1.了解癫痫的病因及发作原理。
2.熟悉癫痫的临床分类及诊断方法:详述部分性发作(单纯部分性发作、复杂部分性发作、部分性发作继发为全面性强直痉挛发作),全面性发作(典型失神发作、强直——痉挛发作)未分类的发作。
3.掌握癫痫及癫痫持续状态的定义及治疗原则。
(十四)头痛(1学时)
1.了解头痛的发病机制和病理基础。
2.掌握头痛的诊断要点,掌握偏头痛的分型和临床特点及相应处理。3.掌握紧张性头痛的临床诊治要点。
(十五)*睡眠障碍
(十六)痴呆(1学时)
1.熟悉痴呆的定义和常见痴呆的诊断。
2.掌握Alzheimer病和血管性痴呆的诊断标准与治疗原则。(十七)*神经系统发育异常性疾病(十八)*神经系统遗传性疾病
(十九)神经-肌肉接头疾病(1学时)
1.了解肌肉的组织结构和收缩生理,乙酰胆碱在收缩中的作用。
2.掌握重症肌无力的临床表现及治疗原则,熟悉重症肌无力的临床分型及危象发作的类型和治疗,了解本病的发病机制及本病为获得性自身免疫性疾病的依据。
(二十)肌肉疾病(1学时)
1.掌握进行性肌营养不良症的临床表现与诊断,熟悉其临床分型。
2.掌握周期性瘫痪的临床表现、鉴别诊断与治疗原则,熟悉病因和发病机制。3.了解多发性肌炎的临床表现、诊断方法和治疗原则。[注] 打*章节为学生自学部分。
四、实验或课程设计的内容(见习)
(一)神经系统检查:熟悉神经系统检查,床边观察典型体征,了解病史的采集,巩固课堂内讲述的总论内容,做好定位诊断。(3学时)
(二)脑血管疾病:掌握脑血管疾病的常见类型的临床表现及一般处理原则,对典型病例进行示教,了解几种脑血管病的鉴别诊断和治疗方法。(3学时)
(三)脊髓病、震颤麻痹、周围神经病:对这几种疾病进行床边示教,掌握临床表现及处理原则。(3学时)
(四)电视示教:通过华山医院示教片和二军大示教片对神经科常见疾病有一系列了解,弥补某些病种的不足。(3学时)
五、与各课程的关系
神经病学是一门独立的学科,它又是神经科学的一部分,它的发展与研究神经系统的结构与机能、病因与病理的诸多基础学科息息相关,它们之间互相渗透,互为推动。
六、教材与主要参考书
教材:神经病学,第五版,王维治主编
主要参考书:神经病学,第四版,王维治主编
神经病学,第二版,史玉泉主编 神经病学,第二版,吕传真主编
第三篇:国际商法双语教学模式探究论文
摘要:自从我国加入WTO以后,与其他各国之间的贸易更加密切。国家迫切需要一批具有国际视野以及良好涉外能力的法律人才。国际商法双语教学,以英语语言为媒介,向学生讲解国际贸易中的相关法规、规范和案例,对于学生提高处理涉外商事法律关系的能力,最终成为国际化法律人才至关重要。教师在教学过程中应当关注中英文语言比例问题以及法律知识和英语知识比重问题,形成有效的国际商法双语教学模式。
关键词:国际商法;双语教学;比例问题;比重问题
随着“一带一路”伟大构想的诞生,国际商事贸易日趋频繁,商法协调的需求不断增强。国际商法,作为调整国际商事关系的法律规范,在法学教学体系中的作用日渐重要。国际商事主体的特殊性,决定了在国际商法的教学中,双语教学的优越性和必要性。本文将对国际商法双语教学中的教学模式进行探讨和研究。
一、国际商法双语教学的必要性分析
(一)国际商法双语教学的必要性
2010年7月29日发布的《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010-2020年)》中提到要提高我国教育“国际化水平。”国际商法作为一门调整国际商事关系的交叉学科,以营利为目的的国际商事当事人为调整主体,将调整对象在空间上超越了一个国家的国界。国际商法旨在调节国际市场中商事主体在市场中和商事交易中的各种关系,规范其行为,解决可能产生的纠纷。国际商事惯例规范、国际法规范以及国内法规范被认为是国际商法的三大法律渊源。国际商法的国际性决定了在实际教学中,学习内容多为外文的条约,学习案例多具有国际性和涉外性。国际商法双语教学可以提升学生的国际视野,帮助学生了解国际规则,在将来的工作中具有良好的涉外能力和处理商事纠纷的能力,在培养国际化人才方面不可或缺。
(二)国际商法双语教学的可行性
双语教学(bilingualteaching)起源于上世纪六十年代中期加拿大的“浸润式”教学。该教学方法旨在帮助法语区英国裔的孩子尽快掌握法语。通过模拟自然语言环境的方式促使他们在融入多元文化社会的同时,尽可能保持本民族的语言文化特色。根据英国著名的朗曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》,双语教学的形式主要有:浸入型双语教学,保持型双语教学,过渡型双语教学。在我国,双语教学的形式主要为保持型双语教学,即“学生刚进入学校时使用本族语,然后逐渐地使用第二语言进行部分学科的教学,其它学科仍使用母语教学。”从内容上看,国际商法中关于商事组织法、合伙法、国际货物买卖合同法等涉外性与国际性的教学内容,可以使用第二语言(通常是英语)进行教学。国际商法中,一些国际条约、规范以及案例原文多为英文,学习英文原文与学习译文相比,虽然难度增加,但是对于培养学生的专业能力和精通法律以及英语的复合能力效果显著。
(三)国际商法双语教学的条件
上海师范大学钱源伟教授在《双语教学有效性初探》一文中提到实施双语教学所具备的条件:“开放的社会与教育环境;教师具备相应扎实的外语教学能力;学生有相应的自我需求。”国际商法双语教学中,教师应为法学专业教师。这些教师具备丰厚的专业知识和扎实的英语语言功底,能够在母语和英语之间自由转换。同时,能够充分运用信息技术等其他教学手段整合教学资源,了解中西方法律语言规则以及特征,熟悉国际商事条约、规范以及经典案例。国际商法双语教学中,学生对于双语教学的接受水平和认知结果决定了双语教学的成效。随着中国在国际贸易中参与度的提高,学生对国际商法学习兴趣明显提高,为了能够更好地理解国际条约和规范,对双语教学的需求明显增大。综上所述,目前,实施国际商法双语教学条件成熟,势在必行。
二、国际商法双语教学模式
(一)国际商法双语教学中两种语言比例分配
谈及任何一门学科的双语教学模式,必然要考虑双语教学中两种语言的比例分配问题。华东师范大学双语教育研究中心主任王斌华在《双语教学的十项操作策略》一文中提到:“在双语教学过程中,英语与汉语(即外语/母语)的比例主要包括三种类型:第一,渗透型,即汉语为主,英语为次;第二,混合型,即汉语与英语互为主体;第三,全英语型,即英语为主,汉语为次,或全部采用英语授课。”我国现阶段双语教学的实践中,通常以混合型为主,即汉语与主语互为主体。国际商法双语教学中,语言的比例分配应当考虑两个方面。一是知识内容的涉外性或者国际性。二是学生的接受水平和学习效果。国际商法从调整关系上看是国际市场上的商事主体,内容上涵盖跨国公司、国际合同、国际贸易协定、国际贸易公约、国际贸易争端解决方式等方面。国际商法渊源既有国内法,又有国外商事条约和国外商事惯例。根据教学内容,在介绍国内法时,可以适当加重母语的比例,即采用渗透型双语教学模式,以加深学生对于本国法律的理解和记忆。在讲授国外商事条约和国外商事惯例时,宜采用混合型甚至全英语型教学模式,将国外商事条约和国外商事惯例的原文还原,提高学生在涉外商事活动中的语言应用水平。由于双语教学的特殊性,学生对于英语的认知和接受相比对于纯母语难度更大。双语教学需要学生具有良好的英语水平,熟悉法律英语专业词汇以及法律英语固定句型。然而,在实际的国际商法教学中,学生的英语水平往往参差不齐,加之专业的法律术语,学生的掌握程度表现出高低不一的态势。因此,教师在教学过程中,需要改变传统填鸭式教学,而应该时刻关注学生的输出情况。教师根据不同学生的语言接受能力,及时调整课堂上两种语言的使用比例。特别是在实施混合型和全英型双语教学时,如果大部分学生感觉接受效果不理想,应当适时减少英语使用比例,循序渐进增加英语使用比例。
(二)国际商法教学中法学知识和英语知识比重问题
上海师范大学钱源伟教授在《双语教学有效性初探》一文中提到,双语教学的教师应当首先是学科教师。也就是说,国际商法双语教学中,教师应当以法学专业教师为主。由此可见,双语教学并不是外语教学,国际商法双语教学中,英语只是讲授专业的一种语言媒介,学生学习的目的并不是传统英语课堂上的听、说、读、写。因此,教师在讲授过程中,应当以专业知识为主,避免将双语课变成英语课。教师可以解释固定法律文本、国际条约中相关英语句型,但应该注意法学知识和英语知识的融合问题以及比重问题。国际商法双语教学中,输入重点是法学知识,借助英语语言的媒介,讲授相关内容,从而在讲授过程中提高学生的英语应用水平,形成良好的学习效果。
三、结语
全球化经济大发展的今天,国际贸易日益空前,对于国际商法的学习不应仅仅局限于法条的记忆以及案例的分析。社会更需要的是一批“具有全球化视野、通晓国际规则,能够参与国际法律事务和维护国家利益的涉外法律人才。”国际商法双语教学在这样的契机下,对培养一批语言功底与法律功底同样深厚的涉外法律人才至关重要。为了更加有效地实施国际商法双语教学,教师需要提高自身素质,加强英语语言的学习和训练,时刻关注学生的接受水平和学习效果,早就具有国际竞争力的学生,实现教学国际化。
[参考文献]
[1][美]WF麦凯,M西格恩.双语教育概论[M].严正,柳秀峰译.北京:光明日报出版社,1989.80.
[2]高然.国际商法双语教学探析[J].文化教育,2011.11.
[3]何勤华.建立质量保障体系提高卓越法律人才培养质量[J].中国高等教育,2013(12).
[4]王斌华.双语教学的十项策略[EB/OL].中国双语教育网,2011-6-30.
第四篇:高等院校双语教学模式的创新论文
摘要:在应试教育的模式下,学生往往会学英语,但不会用英语。开展双语教学可以提高学生应用英语的能力。从分析传统双语教学模式带来的弊端及目前高等院校双语教学现状入手,根据基本教学模式提出了创新的“动态化模块的双语教学模式”。
关键词:高等院校;双语教学;教学模式;创新
当前,世界经济正在发生深刻变化,全球经济一体化进程加快,国际间的合作和竞争加强,合作和竞争的根本就是人才。具有专业知识和创新精神、精通外语、熟练应用计算机的复合型人才能更好地适应未来国际间合作和竞争的需要。为使高等教育培养适应国际化需要的人才,在我国高等院校的开展双语教学具有紧迫性和必要性。
一、双语教学的特征
根据《朗曼应用语言学词典》的定义,双语教学的英文是“Bilingual Teaching”,其含义是:“能在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学。”双语教学的基本特征是应把英语作为教学的语言和手段,而不是教学的内容或科目。开展双语教学是实现教学相长的有效途径,用教学语言来促进英语语言能力的发展是双语教学的优点。
双语教学是对某一门学科的教学,应能完成学科教学的内容,达到学科教学的目标,同时给学生提供外语课以外的学习外语的新途径,使学生外语水平得到提高,最终使学生逐渐形成学科外语思维的能力和习惯,为他们将来成为使用汉语和外语两种语言进行工作的“双语人才”打下坚实的基础。
二、教学模式的定义
教学模式填补了教学理论与教学实践之间的鸿沟,实现了理论研究者与实践工作者的沟通。教学模式的基本构成要素是教学结构、教学方法与教学程序。但教学模式的运用不应只是在形式上套用模式,而是要掌握教学模式的本质,根据教学情境的不同不断地进行改造、创新。因此,要掌握教学模式的精髓,根据教学情境的不同实现“动态化”地运用。
三、双语教学模式的现状
自教育部要求实施双语教学以来,各高等院校开展了多种形式的双语教学活动,进行了各种双语教学模式的尝试,但双语教学仍存在很多问题。
1.双语教学本身的问题
(1)教学方式。开展双语教学对学生来说是“通过外语学习专业知识和技能”,对教师来说则是“通过外语教授专业知识和技能”。而传统教学模式强调教学的一致性,即对所有学生以同样的教学进度,使用同样的教学方法,讲授同样的教学内容。而不同学生有不同的语言基础,再沿用同样的教学模式势必会影响教学效果。
(2)多媒体的使用。伴随着计算机的普及,为了增加课堂容量,许多教师开始使用多媒体进行教学,但大部分多媒体课件的制作就是照搬书本,把投影屏幕当成黑板,字数较多,翻页频率较快,使学生缺少语言训练,一堂课下来,学生往往眼花缭乱,根本不记得教师讲课的内容。
(3)组织方式。双语教学已成为高等本科院校评估条例的一项,有的高等院校为达标而盲目增加双语教学课程,增加双语教学课程会导致教学资源的浪费,同时也会增加教学管理成本,这都将会对学校的整体发展产生不利影响。
2.双语教学师资力量方面的问题
我国多数高等院校已有许多课程采用双语教学。其中,在重点院校承担双语教学的大部分教师外语能力较强,能够达到双语教学的要求;而在一般院校承担双语教学任务的大部分教师外语能力较弱,教学上基本使用汉语,不能够达到双语教学的要求。
3.学生英语基础方面存在的问题
双语教学的效果很大程度上是由学生的英语基础决定的。重点院校接受双语教学的学生大部分英语基础较好,在双语教学中学到了国际先进理论和知识,其外语水平也得到了提高;而在一般院校接受双语教学的学生大部分英语基础较差,双语课程的作业及考试只能用汉语来完成,学生的英语水平不仅没有得到提高,而且越来越厌烦英语。
四、创新的双语教学模式
根据教学模式的基本构成要素(教学结构、教学方法与教学程序),提出了“动态化模块的双语教学模式”。
1.教学结构模块
教学结构模块是指在一定教育思想、教学理论、学习理论指导下,在某种环境中,由教师、学生、教材和教学媒体这四个要素的相互联系、相互作用而形成的教学活动进程的稳定结构形式。
(1)教师培训。目前一般院校缺乏双语教学的教师,学校应对开展双语教学的教师进行英语培训。笔者建议由教育部统一组织对从事双语教学的教师进行培训,包括短期出国进修。应引进“双语教学资格证书”(可以先在部分院校试点),作为双语教师上岗的必要条件。同时学校也可以拓宽培养师资的渠道,同开展双语教学的其它学校加强交流,取长补短。[5]教师外语水平的提高是双语教学得以展开的关键,是双语教学发展的保障。
(2)学生的英语基础。鉴于每个学校学生的英语基础不同,双语教师讲解内容时使用的第二语言应符合学生当前的理解水平,故应分层次进行双语教学,对不同层次的学生提出不同要求,并使学生了解学习双语对自身未来发展的重要性,使学生产生努力学习外语的动机和兴趣。
(3)教材。双语教材的选取也会影响双语教学的效果,双语教学应采用英文原版教材,国内英语出版物与国外同类教材在内容、水平和文字上相差比较大,而只有学习原版教材才能真正学习到国外先进的知识和技能。
(4)教学媒体。大多数教师只会简单地制作多媒体课件,对于一些课件的合成,如链接和动画设计等,都不会应用,所以学校应组织教师学习多媒体课件的制作。教师应学会根据教学目标和教学对象的特点,通过教学设计合理选择和运用多媒体课件,并与传统教学手段有机组合,形成合理的教学过程结构,进而取得最优化的教学效果。
2.教学方法和教学程序模块
教学方法是教师和学生为了实现共同的教学目标,完成共同的教学任务,在教学程序中运用的方式与手段的总称。
(1)讨论法。讨论课是指在课堂上,教师不应是主讲,而应使学生成为课堂真正的主讲。现在很多学生上课时只带耳朵去,下课就抄笔记,从来不主动地学习。所以在讨论课前,教师就应该把学习任务布置下去,由教师提出问题,让学生去研究,然后组织讨论,师生一起交流看法。通过讨论,学生由被动变成主动,极大地增强了学习兴趣,但学习任务的布置应遵循由少到多的原则,两种语言使用的比例应遵循逐步加大的原则。[6]
(2)教育法。目前我国的大学,管教学的只管专业知识,由德育和思想政治教育工作者负责学生的品德、修养、人格。笔者认为,应将培养学生的品德、修养、人格等也归到教师教学上。如实行导师制,每名老师都有自己的辅导学生,对学生的学习、生活都给予关注,这样就由大范围变成了小范围,加强了对学生的教育。通过教育性教学将教学与教育二者统一起来,可以达到教书育人的目的。
(3)网络教学法。使学生学会利用图书馆、实验室,还要学会使用计算机网络主动获取知识,创造性地学习。毕竟老师讲授的方向有局限性,课时也是有限的,不能充分满足某些学生求知的需求,而网络可以弥补这些缺陷。
在教学方法上,充分利用信息技术可以提高教学效果;在教学内容上,特别是理工科的专业课程内容几乎都融入了与计算机信息处理有关的内容;同时教学资源也更加丰富,考试形式也更加多样化,上机考试、网上考试已经逐渐普及。
五、教学保障
双语教学的发展除了需要不断创新教学模式外,必要的教学保障也是不可缺少的,现从资金及规定两个方面提出一点建议。
(1)在同等条件下优先给予双语教学立项,设立专项建设资金进行立项建设,并成立双语教学奖学金,每年对双语教学成绩突出的老师给予奖励,实行双语教学特殊津贴制度,可以提高教师培训的积极性。
(2)由学校教务处下达相关规定,如各学院重点建设学科专业必须建设1~2门双语教学课程,其它专业根据实际情况开设;拟开设双语教学的课程,需提出申请课程教学大纲(外文编写)及教学日历和教案等外文教学文件,由学院组织有关人员听取双语教学主讲教师的试讲,并签署审核意见;对纳入教学计划的双语教学课程的教学质量和教学过程进行监督和指导;对使用双语教学的课程进行定期检查、评估和验收,并根据课程质量和效果,兑现有关政策;通过规范化可以促进双语教学的有效实施。把双语教学作为一项重要的年终考核指标,优先考虑给予开展双语教学的教师出差、进修学习、晋升职称的机会,并在购置相关教学资料方面提供支持。
六、总结
根据教学模式的基本构成要素提出“动态化模块的双语教学模式”,就是使双语教学结构、教学方法与教学程序三者有机结合。在实际应用中,各高等院校应根据具体实际情况动态也采用各模块,而不是静态地生搬硬套。对各模块的应用可以使学生的外语水平得到提高,使他们最终形成学科外语思维的能力和习惯。同时辅以教材和教学手段的创新,使学生真正在双语课堂获取有价值的知识,使他们的潜质得到充分发挥。
第五篇:网络环境下教育类课程案例教学模式初探论文
摘要建构教学模式是提高网络教学质量的关键,因此,笔者在反复探索实践和理论分析的基础上,提出了适合远程学习、操作性较强的教育类课程案例教学模式,得到学员的认可,并为今后该类课程教学模式改革的进一步开展奠定了良好的基础。
关键词网络环境教学模式案例教学
随着当代信息技术的蓬勃发展和因特网的出现而诞生的网络教学,为中国高等教育的跨越式发展提供了极好的机遇。作为一种全新的教学方式,必须形成与之相适合的教学模式,否则教学过程就会出现不稳定性、非理性和无序性。因此,笔者在承担青岛电大开放教育教育管理专业教育类课程的教学工作中,结合本专业课程具体特点,充分发挥网络教学的优势,逐渐探索形成了网络环境下教育类课程案例教学模式。
该模式可具体表述为:在现代远程教育环境下,发挥信息技术的作用,充分利用网上教学资源,在教育类课程中运用案例教学法,根据一定的教学目标,以教学案例为载体,将学习者引入教育实践的情境中,通过师生之间、生生之间的多向互动、平等对话和积极研讨等形式,最后完成相关的案例分析报告,从而提高学习者面对复杂教育情境的决策能力和行动能力。在具体实施过程中,每个案例教学主要包括“创设情境、导入案例——自主学习,深入思考——网上讨论,分析交流——理论升华,面授反馈——过程评价,结果评价”五个环节。
一、创设情境,导入案例
首先要发布案例,为案例创设真实的情境。在网络环境下,教师可以利用多媒体技术与网络技术,收集各种与案例分析有关的资料素材,同时将网上案例制作成多种形式,为学生创设一个身临其境的环境,激发他们学习欲望和兴趣。
二、自主学习,深入思考
教师在发布案例之后,学生应自主地阅读教材相关的理论知识,以及教师所提供的各种案例材料。通过阅读,对案例有一个整体印象,而后经过独立思考又会对案例有一个具体的认识,甚至能够明确案例反映的教育教学关系以及涉及的有关理论知识,并且会产生一些疑问。
三、网上讨论,分析交流
学生个人通过上一阶段的阅读、研究,获得关于案例及讨论问题的见解后,便可进入网上讨论阶段。这一阶段为每个学生提供了发表自己对案例的看法、认识及对问题的见解的机会。在讨论中,教师要力保把讨论引导到问题的解决上去,并引导出与论题相关的理论知识。
四、理论升华,面授反馈
经过网上讨论之后,学生将自己的案例分析报告上传给教师,教师应以面授辅导的形式对该案例进行及时的归纳总结。总结并不是说出案例的标准答案,况且很多案例没有标准答案,而是指出本次案例讨论所运用的理论知识、讨论难点、重点,需要深入思考之处,并对不完整、不准确的地方给予补充和更正。
五、过程评价,结果评价
案例教学的最后环节是总结评价,评价分为过程评价和结果评价。过程评价主要是教师根据学生在整个学习过程中的表现给予评分,一般包括学生上网发帖的质量、数量和以及在线讨论的时间。结果性评价主要是根据学生上交的案例分析报告的情况给予评分。
虽然新的教学模式已经形成,但是在实践中仍然存在着一些尚待解决的问题,比如说:没有与教育类课程相配套的案例教材,这就不能保证案例的质量和案例教学的效果;教师不能正确引导和激发学生的积极性,最终使得讨论成为讲授的“翻版”,使得案例教学流于形式;学生基础知识水平参差不齐,在讨论时难以适应从被动旁观者到主动参与者的角色转变等等。希望通过该论文抛砖引玉,与各位同行继续探讨。
参考文献
1.乌美娜.教学设计[M].北京:高等教育出版社,1994.9
2.查有梁.教育建模[M].南宁:广西教育出版社,2003.5
3.邓云洲.案例教学:一个可供教育学教学移植的范例[J].教育发展研究,2001;4
4.李素立.教师教育中事例教学与案例教学的比较.天津市教科院学报,2004;2