2012中国经济发展高层论坛上的讲话-李克强

时间:2019-05-12 00:53:53下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《2012中国经济发展高层论坛上的讲话-李克强》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《2012中国经济发展高层论坛上的讲话-李克强》。

第一篇:2012中国经济发展高层论坛上的讲话-李克强

各位来宾,女士们、先生们、朋友们!很高兴参加本年度中国发展高层论坛。令与会的每一位来宾都感到惊喜的是,昨天夜里中国北京下了自去年入冬以来第一场有真正意义的或者说叫做有规模的雪。这是一个好兆头。它给粮食生产和城市环境改善都带来了好气象,人们会有好心情,好心情下会有好建议。中国发展高层论坛这几年来一直围绕着世界与中国经济发展,特别是应对金融危机展开深入的研讨,提出了很多很好的建议。本次论坛的主题是中国与世界宏观经济和结构调整,这个主题本身具有很强的针对性、现实性,也有长远意义。在此,我代表中国政府对于论坛的召开表示热烈的祝贺,对远道而来的嘉宾表示热烈的欢迎!

当前,世界经济复苏虽然出现了一些变化,有一些好兆头,但前景仍不明朗,国际金融危机欧洲主权债务危机还在发展,全球流动性明显增加,经济下滑和通货膨胀压力并存,国际大宗商品市场动荡不已,人们对世界经济前景的忧虑挥之不去。与此同时,支撑全球经济逐步恢复增长的因素依然存在,科技创新与产业升级正在进行,储蓄与消费、出口与进口、实体经济与虚拟经济等结构性调整越来越受到重视。人们期待通过调整和创新拓展积极因素,更有效地应对复杂局面,推动世界经济强势可持续平衡增长。中国经济与世界经济已经高度融合,相互影响日益加深。当前,中国经济继

续保持了较快增长,总体态势平稳,长期向好的基本面没有改变。

但是,中国依然是世界上最大的发展中国家,发展中不平衡、不协调、不可持续的问题依然突出。前几天,十一届全国人大第五次会议批准了政府工作报告,对今年经济社会发展作出了全面部署,我们将按照“十二五”发展主题主线的要求和今年的工作安排,把握好稳中求进的总基调,加强 保持经济平稳较快发展和物价总水平基本稳定,并努力在转变发展方式、深化改革开放、保障改善民生上取得新的突破。对经济结构进行战略性调整是我国加快转变经济发展方式的主攻方向,也是实现今年经济社会发展的关键目标。推进结构调整,有利于激发经济增长的活力和动力、增强发展的可持续性、提高抗风险能力,有利于增强有效供给,抑制不合理需求,促进供求平衡,也有利于推动经济转型和模式创新提高发展的质量和效益,促进经济和社会协调发展。当前我们将在诸多方面,特别是以下几个重点方面作出进一步的努力:

一是立足扩大内需。扩大内需是中国经济社会发展的战略基点。特别是今年国际市场仍然不景气,扩大内需对中国来说具有更重要的现实意义。中国扩大内需,城镇化是最大的潜力。去年中国城镇人口比重已经超过50%,还远低于发

达国家的水平,也低于世界平均水平。我们将统筹城乡发展,严格保护耕地,保障粮食安全,在不断改善农村生产生活条件的情况下,积极稳妥地推进城镇化,推动工业化、城镇化和农业现代化协调发展,实现三化并举,这样可以释放巨大的消费潜力,带动投资扩大和相关产业发展,拉动经济持续增长。

扩大内需还需要把服务业放在更加突出的位置。与发达国家和同等收入水平发展中国家相比,中国服务业比重明显偏低。要在大力发展先进制造业、高新技术产业的同时,加快发展生产和生活性服务业,这样不仅可以大量地容纳就业,而且能够提升工业发展水平,是壮大实体经济的有效途径。

扩大内需还要和改善民生更好的结合起来。我们正在进行的保障房建设、新一轮医改、集中连片扶贫攻坚,这不仅是重大的民生工程,也是重大的发展工程,同时又是调节收入分配的重大举措,有利于保障人民群众基本生活。我们要围绕保障人民基本需求来实施好这些重大工程,并注重在发展经济与提高居民收入同步的过程当中,提高居民的消费能力、增强居民的消费信心、促进消费和投资良性互动,使改善民生成为发展之基,使全国人民共享发展成果。

二是强化创新驱动。创新是经济社会发展的最大活力,推进经济结构调整,要坚持以企业为主体,以市场为导向,加强政府引导加强各方面资金投入,全面的推进技术创新,管理创新和产品创新,提高经济的自主增长能力和创新驱动,从而实现结构和产业升级。今年中国的研发费用支出预计可达到1万亿元人民币,这将有力地支持发明创造和技术革新。创新需要人才,发展需要高素质的劳动者,经过多年努力,中国已经培育了数千万各类科研人员和工程师,拥有数以亿计勤劳熟练的产业工人,每年还有几百万大学毕业生进入工作一线。我们将努力把人口众多的特点转化为人力优势。人力资源丰富的优势被全面投入科技创新、加大支持产权保护力度、鼓励创新创造。促进经济增长由主要依靠物质资源消耗向主要靠科技进步,劳动者素质提高、管理创新角度,为保持经济的长期平稳较快发展奠定坚实基础。

三是依靠改革开放。中国的经济发展到了转变经济发展方式的关键阶段,刻不容缓。转方式根本在于创新体制机制。改革开放是实现经济转型和推动现代化建设的根本动力,目前中国的改革已经进入攻坚期,我们将深化财税、金融、价格、企业、收入分配制度等方面的改革,努力在重点领域和关键环节有所突破,更好地发挥市场在资源配置中的基础性作用,坚决破除制约经济社会发展的体制机制障碍,增强发展的内升动力。中国扩大内需、推动创新、实现转型是在扩

大开放条件下进行的。我们不仅要扩大内需,也要稳定和拓展出口,在促进进出口平衡的过程中创新引进外资和对外投资的方式,为各类企业公平竞争、共同发展提供良好环境。今天到会的有许多中外企业家,大家都十分关心中国开放型经济发展。我在这里也可以告诉各位,预计中国今年对外贸易额和境外直接投资额还有可能保持两位数的增长。进口总额也将超过1.9万亿美金,这样一个大的数字会为国外企业在中国市场参与平等竞争提供巨大的商机。更重要的是,据我们测算,在“十二五”期间,按照平稳的增长势头,中国的进出口总额有可能会达到10万亿美金以上,这无疑酝酿着巨大的商机和潜力。

女士们、先生们,当前中国经济的持续增长和结构调整、未来中国经济的长期平稳较快发展有利于增进中国人民的扶贫,也有利于促进国际合作发展。中国发展高层论坛既是一个碰撞思想、凝聚共识的平台,也是一个加强交流、促进合作的平台。希望在座的各位在研讨中相互启迪,在合作上取得丰硕成果。最后,祝 2012中国发展高层论坛圆满结束,祝各位嘉宾身体健康、工作顺利,生活愉快!谢谢大家!

第二篇:第二届中国县域经济发展高层论坛发言材料编辑

编辑讲话材料

第二届中国县域经济发展高层论坛

一、全国委员会副委员长陈昌智 《城乡统筹发展,县域经济是关键 》

第一,县域经济经济是落实科学发展观,转变经济发展方式的主战场、主阵地。我国经济最关键的问题也是最紧迫的任务就是转变经济发展的方式。党的十六大提出:壮大县域经济经济以来,发展和壮大县域经济获得了空前的重视,县域经济的发展也取得了重大的成就。从目前的情况来看,县域经济的发展方式依然还停留在粗放式的发展阶段。过于看重经济发展的速度和GDP的增长,我们一定要懂得,发展是硬道理,但发展的本质要求是科学发展。也就是说,我们要追求的是高质量、高效益的增长。因此,必须切实地转变县域经济发展的观念,把县域经济作为转变经济发展方式的主战场、主阵地。第二,县域经济要把统筹城乡的发展,解决三农的问题作为大课题、大任务。县域经济是统筹发展的重要环境和着力点,统筹城乡发展的主要目的就是要解决三农问题。这不仅是贯穿现代化全程的重大课题,也是贯穿县域经济发展的重大任务。当前,发展县域经济的热情很高、力度很大。但是却不同程度的存在忽视农业和农村的倾向,有的地方甚至以统筹城乡为名,把农村的生产要素土地等等,往城里统筹,这样的经济不是县域经济,而是县城的经济。

第三,县域经济要以人为本,把解决民生的问题作为出发点、落脚点。县域经济也好,其他的经济也好,一切的发展都是为了人,都

是为了让人们享受发展的成果。在县域经济这个范围内,发展经济就是要让老百姓得到好处,老百姓感受到切身利益的发展,才是真的发展。所以,在发展县域经济过程中,要紧紧的围绕解决老百姓的就业、医疗、教育等问题。真正把解决民生的问题作为县域经济的出发点和落脚点。

第四,希望中央媒体更多关注和支持县域经济发展。目前,新闻战线走基层、转作风,改文风的活正如火如荼地进行。财经频道把镜头对准基层,反映基层的智慧和创新,反映基层百姓的心声与全国近200多个百强县、特色县,革命老区、贫困县市建立了合作关系。创办的《走基层边疆行》,《走基层百县行》等等栏目有有特效、有实惠,得到好评。

二、农业部党组成员张玉香

《壮大县域经济,保障粮食安全》

首先,发展壮大县域经济、加快现代农业建设,必须要把保障国家粮食安全作为首要目标和任务。党中央、国务院始终高度重视粮食安全,并把这项工作摆在突出的位臵,出台了一系列强农、惠农、富农的政策,2011年在自然灾害频繁发生、市场环境异常波动、生产成本大幅上升的背景下,我国粮食总产量达到了11424亿斤,粮食生产实现四个首次。

农业农村经济发展的好形势为我们战胜各种风险挑战奠定了坚实基础,为我们促进国民经济较快平稳发展提供了强有力的支撑。

虽然呈现出好的局面,但是也必须清醒地看到,我国人口众多,对粮食需求量大,粮食安全基础仍比较脆弱。从今后中长期发展趋势看,随着工业化、城市化的发展,人民生活水平提高,我国粮食需求总量将呈刚性增长。粮食消费结构将不断升级,而耕地减少、水资源短缺,气候和国内外市场因素等对粮食生产的约束和影响日益突出。我国粮食的供需将长期处于紧平衡状态,保障粮食安全面临着严峻的挑战。在这个方面,我们还要进一步深入、思考。

我们在发展县域经济,促进现代农业,发展这方面我们在不断总结经验和成效的同时,对今后的形势要清醒地认识。

第二,保障国家粮食安全关键要抓好粮食主产区,特别是粮食大县的生产。粮食主产区承担着保障国家粮食安全的重要责任。在稳定全国粮食大局方面发挥主题作用,在保障粮食供给方面发挥主体作用。目前,主产区在我国粮食生产及粮食总量中举轻轻重。党中央、国务院非常重视粮食主产区的生产,去年12月,国务院在人民大会堂举行了全国粮食生产表彰奖励大会,对全国200个产粮大县,300个突出贡献农业科技人员,对粮食突出的省份给予通报表扬。但是粮食在实现八年增值后,产量激素很高,气候因素也存在一些不确定性。粮食增产的困难更大,挑战更多。粮食主产区,特别是粮食大县肩负的任务更为艰巨,对这一点,我们也要有清醒的认识。

第三,抓好粮食主产区生产,必须要大力发展县域经济。县域经济是以县城为中心,广大纽带为腹地,发展壮大县域经济对增强地方经济实力,具有十分重要的作用。也是建设现代农业,发展农民经济,增加农民收入,全面建设小康社会的客观要求和重要内容。在几个方面,我们觉得全面发展县域经济是对促进农业生产非常重要。只有县域经济发展壮大了,才能提高工业反哺农业,城市支持农村的能力。也只有这样,才能从根本上解决农村剩余劳动力的出路。也只有这样,才能强化对农业科技、装备、基础设施等支撑,提高市场竞争力、保障国家粮食安全,保障农产品有效供给和质量安全。

“十二五”时期确保粮食安全重点发展主产区县域经济,增强可持续发展能力。粮食大县、工业小县、财政穷县,这是对一些粮食主产区县域经济长期陷于困境的生动写照。经济发展的比较优势也在粮食和农业,发达地区的实践表明,忽略了农业资源优势不仅缩小产业选择范围,而且会削弱县域经济发展基础。而立足农业、推动二三产业全面互动式发展,是县域经济健康、快速发展的必然选择。近年来,一些发达地区在推动经济社会发展中都高度重视粮食和农业,也实现了良性互动。比如江苏省根据中央要求,结合自身实际,通过市场有效配臵,实现全省粮食供需基本平衡的粮食安全目标。近年来,切实抓好粮食生产,粮食年年增产,农业收入年年增加,为促进苏南提升、苏州崛起,苏北振兴,做大做强县域经济奠定了坚实的基础。

我们在推动县域经济发展中,成功的县域,包括今天参加会的各位领导,比较成功的都是把农业放在首位,把粮食放在首位,把品牌农业放在首位。包括近年来在发展粮食的同时,打出了一大批品牌,带动了农业发展,今年参加会的我知道有洛川平果品牌这个县的县委领导,有洛川品牌一大批很强的品牌,国内外知名很高,发展势头很

强劲,带动了县域经济的发展。

所以粮食主产区要充分借鉴发达地区的成功经验,进一步提升理念,强化举措,科学发展,加快发展壮大县域经济。

刚刚闭幕的中央农村工作会议和全国农村会议,对加快现代农业,加快农业科技创新、巩固发展和农业农村好形势做了全面部署。未来一段时期,粮食主产区要按照中央部署,应着力从三个领域入手。一是大力发展现代农业,通过加强农业基础设施建设,加快农业科技创新、转变农业发展方式,提高农业的效益。二是加快非农产业发展,综合利用运用市场机制和政策手段,支持鼓励多种所有制经济协调发展,推动企业集聚和产业集群,激发县域经济发展活力。三是稳步推进城镇化进程,打破城乡二元结构,培育城乡统一的商品和市场,促进工农、城乡的协调发展。

发展现代农业,保障粮食安全关键在县域。实现三化同步关键在县域,促进县域经济发展,县级党委政府责任重大,要进一步解决思想,创新思维方式和发展思路,要加强规划布局,搞好基础设施建设,有针对性制订促产业发展的扶持措施,为县域经济的发展创造良好的硬件和软件条件。要着力转变工作作风,强化责任意识和紧迫感,层层狠抓落实为县域经济发展提供强有力的支持和完善的服务。要健全各项制度规范,优化市场秩序,保护经营者的合法权益,创造公平、合理的竞争环境,要加强各级各部门的协调配合,充分调动各方面的积极性,进一步形成合力,努力营造一心一意谋发展的良好氛围。

三、中国人民银行副行长刘士余

《培育有竞争性的县域金融服务体系,促进县域经济健康发展》

县域中国城市化进程的主战场,也是今后一段时期我们经济扩大内需增长潜在的市场,是经济结构调整的重要环节。经过三十多年改革开放,我国农村、农业发展取得了巨大成就。许多县市已经成为具有国际竞争力或者说在国际经济发展中具有引导力的区域经济体。在当前国际金融危机变换不定的大格局下,我国的县域经济发展正面临新的战略机遇期。促进县域经济,对于加快新农村建设,加快经济发展方式的转变,改善人民生活都具有重大意义。

围绕县域经济发展和城乡统筹发展,多年来,人民银行在党中央、国务院的领导下,致力于农村金融的改革和发展。特别是抓好农村信用社的改革,农业发展银行银行改革,还有邮政储蓄的改革。农村信用社在国家的金融体系当中定位是农村金融的主力军。农业银行和农业发展银行作为国家控股的上市银行和国家制订农业政策性银行是作为农村金融的主体。

大家看到,邮政储蓄银行近些年促进县域经济功能也在不断增强,把它作为农村金融重要的方面。通过多年的探索和发展。我们县域之内注重农村支付体系和信用体系的建设,目前已经为1.38亿农户建立信用档案,并对8829万户农户进行信用评定,大部分农村金融机构的网点都实现了人民银行初步系统的互联互动。县域金融服务程度有较大性提高。

但是我们也看到,县域金融服务能力和水平距离县域经济发展和城乡居民的需要有较大距离。有三方面。

第一个,县域金融相对于城市金融来讲,由于信用环境相对差异和融资成本相对较高,目前还难以满足县域发展资金的需要。第二个,相当一部分县域内的经济结构不合理,农业产业化、集约化和现代化的程度比较低。相当一部分企业的技术含量低,调整淘汰范围多。因此金融机构对这一块企业的支持风险还是比较高的。

第三个,县域金融监管环节还比较薄弱,县域经济活动参与主体的金融素养和金融风险意识还有待加强。

所以说,从农村金融改革的角度来看,我们认为在当前,促进县域经济统筹协调发展,必须以科学发展观为指导,以更大的勇气和魄力,以更紧迫的历史责任感来深化农村的各项改革。从金融服务的角度看,可能在外部还是要抓紧推进这么几项改革。第一个是农村土地使用制度改革,必须由中国城市化进程、现代化进程、国际化进程和市场改革进程相适应的使用制度,一些法律法规之内促进土地使用制度的创新为农村金融系统服务发展提供金融保障支援。第二个,要尽快县域经济经济结构调整,淘汰落后产能。第三个,要继续改善现有金融生产环境,为金融服务提供良好的外部环境。第四个,要加强财政对金融县域经济发展的支持力度。特别是中央已经确定的县域金融发展,小微企业发展和涉农金融服务的支持这些政策要尽快落实到位。

在座的各位来宾和朋友会问,你作为金融央行,更多的农村金融

服务外部和环境,其实我们首先在大局搞社会主义市场经济,市场经济对农村金融机构来讲有很重要的条件,它是依据有关法律和合同化自主经营。如果你跟他说,你要干什么,然后你跟他的补贴和补偿不到位有这种权,我们不能强令这些金融机构干什么。因为只有农业发展是国家政策银行,其他都是商业机构。所以要想改善,让它增加服务能力,必须让它在这个地方觉得是有力的服务。因为他们都是自己的股东,没钱赚股东就不会让他们干这些事。

从金融角度来讲,我们重点要抓好三个层面的工作。

第一个层面要深化农村金融机构改革,建立富有竞争性农村金融市场。这方面一是继续深化农村信用社改革,把农村信用社真正办成自主经营、自负盈亏的金融机构。二是要增加县域金融机构的数量。对发展新型农村金融服务机构,包括城镇银行、小额贷款公司这类机构的监管跟上,如果监管跟不上,他们会对当地的居民金融资产造成一定的风险。三是要加快农业发展改革。特别是要更好地发挥农业发展政策性金融功能,在农村城镇化进程当中对基础设施建设的服务功能。四是要把邮政储蓄银行的信用服务功能要强化,特别是邮政储蓄银行是全国性网络,它对农村农村存储款汇兑功能要发挥很好的基础作用。五是要继续支持农业银行在县域深化改革,特别是现在有12个省市的县域把农业银行改造成农业三农事业部,要进一步总结经验和促进改革,考核等方面还要有相应政策。这是金融组织体系的层面,把现有要改造好,把新的发展起来,目的是在县域金融市场具有一定的竞争能力,或者说提高真正有竞争性的市场。

第二个层面,要加快建立保险制度,在刚刚结束的全国金融工作会议上,总理已经提出了明确要求。因为从国外来看或者从国内来看农村县域富有竞争性的市场小型金融机构一些优胜劣汰,优胜劣汰你要让县域金融保持稳定,保持县域老百姓存款的安全,就比较解决存款保险制度。用市场的办法来解决金融不慎和金融资产退出。

第三个层面要致力于抓好农村县域金融基础建设。特别是利用银行卡作为工具,用电信网络作为载体,发展农民便民存取款业务。再就是推进农村业务体系的建设,继续加强对县域金融知识、法律知识的普及教育,提高投资者的金融风险素养,改善农村金融生态环境。

各位来宾、同志们,党的十七届三中全会和刚刚结束的中央经济工作会议、中国农村工作会议和全国金融工作会议都对农村的金融服务、改进农村县域金融服务和小微企业金融服务提出明确要求。人民银行将认真贯穿党中央、国务院的要求,积极会同有关方面共同深化农村金融改革,加强金融服务共同促进信用经济的可持续发展。也在此恳请在座的县委书记、县长含我们加强联系,我们也加强你们的联系,我们深入县域调研,人民银行和十个在农村土地改革县有较长时间的联系,我们也愿意从在座的书记建设联系,把你们当地农村金融服务的需求和你们制度创新、组织创新的成果和经验及时告诉我们,以利于我们总结进一步完成农村金融服务体系。

四、国家发展改革委员会地区经济司司长范恒山

《在区域经济发展一体化进程中,找准县域经济的落脚点》

区域经济的发展和区域政策的立即出台,是近几年的一个亮点。过去六年来,立足于缩小地区差距,着眼于体现国家意志和地方实际需要的有机统一,国家一共出台了涉及区域发展的政策文件和区域规划71个。而“十五”我们只出台了五个。由于这些政策文件和区域规划解决了一系列我们试图通过体制和其他方面想解决而很难解决的问题。比如说我们解决了换一任班子一套思路,一张蓝图贯不到底的问题。比如说,我们解决了一刀切的问题,充分体现地方的实际需要,分类指导区别对待。所以,这些区域文件和区域规划所体现的区域政策带来了区域经济发展的巨大变化。这种变化从横向说,最集中地体现在两个方面。第一个方面,它带来了中国区域增长格局的重大转变,使区域发展的协调性大大增强。大家知道,多少年来,一直是东快中西慢,而且差距不断在拉大。通过近六年的努力,我们改变了这种格局,从2007年起,西部的增长超过东部,从2008年起,中、西和东北经济增长全面超过东部。这是一个革命性的转变,因为没有中西部经济增长速度的转变,就谈不上其他具有实质性意义的转变。比如说人均GDP、人均财力、人均收入或者公共服务均等化等等。这是很了不起的转变。第二个方面,我们培育了大量的支撑中国经济发展新的增长点,这些增长点带来了中国经济平稳较快向前发展。即便是面临着世界性金融危机的情况下,也是如此。这不仅仅是包括长三角、珠三角、环渤海地区,这些老的增长重新焕发生机和活力,也包括我们培育一大批成长于中西部的增长区。所以它支撑了中国经济 的增长,这是我们跟过去比。从横向比较,有国家战略覆盖或者指导的这些重点地区,至少有四个方面明显好于一般地区。

第一,增长速度明显快于一般地区。比如天津滨海新区,2005年,产值才1700亿到去年已经达到6200亿。两江新区,我们前年规划一年半的时间从800亿产值到今年1300亿的产值。北部湾、承宇都是如此,今天在座很多县委书记、县长你们最清楚。

第二,发展效益明显高于一般地区。这包括面临着金融危机考验的长三角地区、珠三角地区。

第三,合作开发的步伐明显快于一般地区。

第四,民生改善的力度明显强于一般地区。

所以这个变化也是很了不起的,正是因为如此,区域经济的发展和区域战略的制定、政策的制定受到了国内外的广泛关注,从来没有像今天受到这么高度的重视,产生这么巨大的社会反响。

那么,我们的县域经济是区域经济的重要组成部分,它甚至是特定形式下的区域经济,当我们的区域把它缩小为一个县域板块的时候,它跟区域经济就是一体的。所以,在实施国家区域发展战略和政策的过程中,在推进区域协调发展的过程中间,我们的县域经济大有可为。

今天在座的都是我们来自第一线的或者说大部分都是县委书记、县长,甚至还有市委书记,我都碰到好几个老朋友了,其实你们很多都是从县委书记出来的。我们更多县级单位完全可以把握我们区域经济发展带来的机遇,主动衔接,利用国家政策的支持和在区域经济发

展过程中的区域合作联动来做强做大自己。在区域经济发展的过程中间,从县域经济的角度考虑,我们究竟有哪些机遇或者说应当把握哪些机遇,我想至少是这么四个方面。

第一,要把握区域分工带来的机遇发展有竞争性的特色产业。我们讲的区域经济在很大程度上就是经济区的经济,而经济区的经济它是突破行政区的线子。这样它也就突破以行政区单位自我封锁、各自为战,重复建设、恶性竞争这么一个状态,它要求这个区域内来形成特色产业分工,而它的基层是立足于发挥比较优势,所以我们县一定要找准自己在区域分工中的位臵,把自己最重要的,最具特色的经济潜力发挥出来。你的资源优势是什么?你的区位优势是什么?你的产业优势是什么?一定要拿出自己的优势做文章,不要搞同构的东西。如果我们各县都搞同构的东西,你是没有竞争力的。所以要利用区域经济带来的这种区域分工,来发展自己有地域特色和竞争力的这样特色经济,你才能够做强做大。这是第一点。

第二,要把握一体化带来的机遇。区域经济最重要的一个特点就是一体化,它不管你这个区域里的富人也好,穷人也好,发达地区也好,欠发达地区也好,它要推进一体化。所以我们完全可以利用一体化来优势互补,来发展自己。比如说我可以通过市场的开放,市场的一体化来解决资源要素在更大范围的配臵问题,这一我们县委书记、县长就可以把你的实际经济运作空间扩展到你的行政区域之外。比如说,我们通过基础设施的互联互通解决自己开放通道问题,发展的基础设施问题。你比如说,我们通过区域内的产业互动,也就是转移和

承接来体现自己的产业结构的优化升级问题。还比如说,我们能够通过整个区域的统筹,包括社会保险,包括教育、卫生这个统筹和资源的配臵来解决一个县域单位很难解决的公共服务均等化问题。

第三,要把握住我们区域经济中试点示范的机遇,把我们县域经济,或者我们县打造成整个区域的战略支撑点。这一点很重要,在整个区域发展格局中间,试验和示范或者构筑试验示范的平台是其中一个重要要素,我们怎么能够在这个区域过程中争取当试验田、当示范点,这样你就成了,逐渐通过国家的政策和各方面的支持,把你这个县打造成整个区域中间一个支撑点,这就是我们的战略支撑点。第四,我们怎么把握落实区域中重大任务和重大政策的机遇,来全面构筑自己可持续发展的基础。任何一个区域规划我们都有定位,我们都有重要的,比如说关于基础设施建设,关于产业结构调整,关于经济社会的协调发展,关于环境保护等等一系列重大任务。在这里面又装满一批重大的工程,给一批重大的政策,你怎么把这些涉及到的任务到你这个地方落地生根,把这些重大工程牵引到你这儿来,把国家给的政策把你这个地方用足用活,如果把这些地方做好了,你就等于抓好了关键方面,等于把你的基础全面做实做深了,这样你就等于了构筑可持续发展的潜力。

所以,但凡能够融入到区域经济战略中。但凡能够合理地把握区域经济所带来的机遇的地方,一定是成功实现了跨越式发展。所以我今天给大家从这个角度谈一谈看法,我们的县委书记,我们的县长都是充满智慧的。我相信,你们能够从国家的战略,在国家战略的指导

下,在国家涉及到你这块地域的区域发展规划和政策文件中找到你的桥梁,找到你的路径,找到你的落脚点。

最后我要说的是:县域经济兴则区域经济一定兴,区域经济兴则整个国民经济兴。希望我们的县域经济成为我们区域经济发展中间的亮点。希望我们的县域经济成为我们整个国民经济发展中间的支撑或者是中流砥柱。为此,我祝福在座所有县的县委书记、县长。

第三篇:李克强出席2012年中国发展高层论坛开幕式并致辞

李克强出席2012年中国发展高层论坛开幕式并致辞

新华网北京3月18日电 3月18日,中共中央政治局常委、国务院副总理李克强出席2012年中国发展高层论坛开幕式并致辞。他指出,要坚持稳中求进,立足扩大内需,强化创新驱动,依靠改革开放,加快转方式、调结构,保持经济长期平稳较快发展。

李克强说,当前世界经济复苏与增长前景尚不明朗,不确定和不稳定因素较多。中国经济继续保持平稳较快发展,长期向好的基本面没有改变,但发展中不平衡、不协调、不可持续的问题依然突出。要按照“十二五”发展主题主线的要求和十一届全国人大五次会议批准的政府工作报告的部署,把握好稳中求进的总基调,保持经济平稳较快发展和物价总水平基本稳定,努力在转变经济发展方式、深化改革开放、保障改善民生上取得新突破。

李克强强调,加快转变经济发展方式,促进经济长期平稳较快发展,主攻方向是调整经济结构,战略基点是扩大内需。城镇化是扩大内需的最大潜力。要在严格保护耕地、保障粮食安全、不断改善农村生产生活条件的情况下,积极稳妥地推进城镇化,推动工业化、城镇化和农业现代化协调发展,实现“三化”并举,拉动经济持续增长。要把发展服务业放在扩大内需更加突出的位置,在大力发展先进制造业和高技术产业的同时,加快发展生产性和生活性服务业,这样不仅可以大量吸纳就业,而且能够提升工业发展水平。要把扩大内需和改善民生更好地结合起来。围绕保障群众的基本需求,实施好保障房建设、新一轮医改、集中连片扶贫攻坚等重大民生工程和重大发展工程,注重发展经济和提高居民收入同步,以增强居民消费能力和信心,促进消费和投资良性互动,使全体人民共享发展成果。

李克强指出,创新是经济社会发展的最大活力。推进结构调整,必须坚持企业为主体,市场为导向,加强政府引导,增加各方面资金投入,全面推进技术创新、管理创新和产品创新,提高自主增长能力和创新驱动力,实现结构优化和产业升级。创新需要人才,发展需要高素质的劳动者。经过多年努力,我国已经培养了数千万各类科研人员和工程师,拥有数以亿计勤劳熟练的产业工人,每年还有几百万大学毕业生进入工作一线,这是中国现代化建设的宝贵财富。应努力把我国人口众多的特点转化为人力资源、人才资源丰富的优势,促进经济增长由主要依靠增加物质资源消耗向主要依靠科技进步、劳动者素质提高、管理创新转变,为保持长期平稳较快发展奠定坚实基础。

李克强说,发展必须转方式,转方式根本在于创新体制机制,改革开放是实现经济转型和推动现代化建设的强大动力。目前,中国的改革已经进入攻坚期。要深化财税、金融、企业、价格、收入分配制度等方面改革,努力在重点领域和关键环节取得突破,更好地发挥市场配置资源的基础性作用,破除制约经济社会发展的体制机制障碍,增强发展的内生动力。同时,中国扩内需、调结构是在对外开放条件下进行的,要促进进出口贸易平衡发展,创新利用外资和对外投资方式,为各类企业公平竞争、共同发展提供良好环境。

开幕式前,李克强会见了出席论坛的国际货币基金组织总裁拉加德、亚洲开发银行行长黑田东彦、经济合作与发展组织秘书长等外方主要来宾,并与他们简要交谈。本届中国发展高层论坛的主题是“中国和世界:宏观经济与结构调整”。来自国内外的企业家、专家学者、政府官员和国际组织代表共500多人参加开幕式。论坛由国务院发展研究中心主办。

在2012年中国发展高层论坛开幕式上的讲话

(2012年3月18日)

中共中央政治局常委、国务院副总理 李克强

各位来宾,女士们、先生们、朋友们!

很高兴参加本中国发展高层论坛。令与会的每一位来宾都感到惊喜的是,昨天夜里中国北京下了自去年入冬以来第一场有真正意义的或者说叫做有规模的雪。这是一个好兆头。它给粮食生产和城市环境改善都带来了好气象,人们会有好心情,好心情下会有好建议。中国发展高层论坛这几年来一直围绕着世界与中国经济发展,特别是应对金融危机展开深入的研讨,提出了很多很好的建议。本次论坛的主题是中国与世界宏观经济和结构调整,这个主题本身具有很强的针对性、现实性,也有长远意义。在此,我代表中国政府对于论坛的召开表示热烈的祝贺,对远道而来的嘉宾表示热烈的欢迎!

当前,世界经济复苏虽然出现了一些变化,有一些好兆头,但前景仍不明朗,国际金融危机欧洲主权债务危机还在发展,全球流动性明显增加,经济下滑和通货膨胀压力并存,国际大宗商品市场动荡不已,人们对世界经济前景的忧虑挥之不去。与此同时,支撑全球经济逐步恢复增长的因素依然存在,科技创新与产业升级正在进行,储蓄与消费、出口与进口、实体经济与虚拟经济等结构性调整越来越受到重视。人们期待通过调整和创新拓展积极因素,更有效地应对复杂局面,推动世界经济强势可持续平衡增长。中国经济与世界经济已经高度融合,相互影响日益加深。当前,中国经济继续保持了较快增长,总体态势平稳,长期向好的基本面没有改变。

但,中国依然是世界上最大的发展中国家,发展中不平衡、不协调、不可持续的问题依然突出。前几天,十一届全国人大第五次会议批准了政府工作报告,对今年经济社会发展作出了全面部署,我们将按照“十二五”发展主题主线的要求和今年的工作安排,把握好稳中求进的总基调,加强和改善宏观调控,提高政策的针对性、灵活性和前瞻性,以保持经济平稳较快发展和物价总水平基本稳定,并努力在转变发展方式、深化改革开放、保障改善民生上取得新的突破。对经济结构进行战略性调整是我国加快转变经济发展方式的主攻方向,也是实现今年经济社会发展的关键目标。推进结构调整,有利于激发经济增长的活力和动力、增强发展的可持续性、提高抗风险能力,有利于增强有效供给,抑制不合理需求,促进供求平衡,也有利于推动经济转型和模式创新提高发展的质量和效益,促进经济和社会协调发展。

当前,我们将在诸多方面,特别是以下几个重点方面作出进一步的努力: 一是立足扩大内需。扩大内需是中国经济社会发展的战略基点。特别是今年国际市场仍然不景气,扩大内需对中国来说具有更重要的现实意义。中国扩大内需,城镇化是最大的潜力。去年中国城镇人口比重已经超过50%,还远低于发达国家的水平,也低于世界平均水平。我们将统筹城乡发展,严格保护耕地,保障粮食安全,在不断改善农村生产生活条件的情况下,积极稳妥地推进城镇化,推动工业化、城镇化和农业现代化协调发展,实现三化并举,这样可以释放巨大的消费潜力,带动投资扩大和相关产业发展,拉动经济持续增长。

扩大内需还需要把服务业放在更加突出的位置。与发达国家和同等收入水平发展中国家相比,中国服务业比重明显偏低。要在大力发展先进制造业、高新技术产业的同时,加快发展生产和生活性服务业,这样不仅可以大量地容纳就业,而且能够提升工业发展水平,是壮大实体经济的有效途径。

扩大内需还要和改善民生更好的结合起来。我们正在进行的保障房建设、新一轮医改、集中连片扶贫攻坚,这不仅是重大的民生工程,也是重大的发展工程,同时又是调节收入分配的重大举措,有利于保障人民群众基本生活。我们要围绕保障人民基本需求来实施好这些重大工程,并注重在发展经济与提高居民收入同步的过程当中,提高居民的消费能力、增强居民的消费信心、促进消费和投资良性互动,使改善民生成为发展之基,使全国人民共享发展成果。

二是强化创新驱动。创新是经济社会发展的最大活力,推进经济结构调整,要坚持以企业为主体,以市场为导向,加强政府引导加强各方面资金投入,全面的推进技术创新,管理创新和产品创新,提高经济的自主增长能力和创新驱动,从而实现结构和产业升级。今年中国的研发费用支出预计可达到1万亿元人民币,这将有力地支持发明创造和技术革新。创新需要人才,发展需要高素质的劳动者,经过多年努力,中国已经培育了数千万各类科研人员和工程师,拥有数以亿计勤劳熟练的产业工人,每年还有几百万大学毕业生进入工作一线。我们将努力把人口众多的特点转化为人力优势。人力资源丰富的优势被全面投入科技创新、加大支持产权保护力度、鼓励创新创造。促进经济增长由主要依靠物质资源消耗向主要靠科技进步,劳动者素质提高、管理创新角度,为保持经济的长期平稳较快发展奠定坚实基础。

三是依靠改革开放。中国的经济发展到了转变经济发展方式的关键阶段,刻不容缓。转方式根本在于创新体制机制。改革开放是实现经济转型和推动现代化建设的根本动力,目前中国的改革已经进入攻坚期,我们将深化财税、金融、价格、企业、收入分配制度等方面的改革,努力在重点领域和关键环节有所突破,更好地发挥市场在资源配置中的基础性作用,坚决破除制约经济社会发展的体制机制障碍,增强发展的内升动力。中国扩大内需、推动创新、实现转型是在扩大开放条件下进行的。我们不仅要扩大内需,也要稳定和拓展出口,在促进进出口平衡的过程中创新引进外资和对外投资的方式,为各类企业公平竞争、共同发展提供良好环境。今天到会的有许多中外企业家,大家都十分关心中国开放型经济发展。我在这里也可以告诉各位,预计中国今年对外贸易额和境外直接投资额还有可能保持两位数的增长。进口总额也将超过1.9万亿美金,这样一个大的数字会为国外企业在中国市场参与平等竞争提供巨大的商机。更重要的是,据我们测算,在“十二五”期间,按照平稳的增长势头,中国的进出口总额有可能会达到10万亿美金以上,这无疑酝酿着巨大的商机和潜力。

女士们、先生们,当前中国经济的持续增长和结构调整、未来中国经济的长期平稳较快发展有利于增进中国人民的扶贫,也有利于促进国际合作发展。中国发展高层论坛既是一个碰撞思想、凝聚共识的平台,也是一个加强交流、促进合作的平台。希望在座的各位在研讨中相互启迪,在合作上取得丰硕成果。最后,祝 2012中国发展高层论坛圆满结束,祝各位嘉宾身体健康、工作顺利,生活愉快!谢谢大家!

(本文来源:中国广播网)

第四篇:李克强在中国-东盟上的讲话 双语

推动中国-东盟长期友好互利合作战略伙伴关系迈上新台阶

——在第十届中国—东盟博览会和中国—东盟商务与投资峰会上的致辞

中华人民共和国国务院总理 李克强

2013年9月3日,广西南宁

Bring the China-ASEAN Strategic Partnership of Long-term Friendship and Mutually Beneficial Cooperation to

a New High

Remarks by H.E.Li Keqiang Premier of the State Council of the People's Republic of China

At the 10th China-ASEAN Expo and China-ASEAN Business and Investment Summit

Nanning, 3 September 2013

尊敬的各位嘉宾,女士们、先生们、朋友们:

Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen, Dear Friends, 今年是中国—东盟建立战略伙伴关系十周年,也是中国—东盟博览会举办十周年。我们东方许多国家都有通行说法,叫做“十年一大庆”,今天这里高朋满座,充满了喜庆气氛。中国还有一句古话,“十年树木”,中国—东盟战略伙伴关系经历了10年历程,这棵大树已经成长起来,枝繁叶茂,硕果累累,现在是收获果实、播种未来的时候。我对中国—东盟关系未来发展充满信心,也代表中国政府对来自各国的贵宾表示热烈欢迎!对中国—东盟博览会暨商务与投资峰会成功召开表示热烈祝贺!

This year marks the 10th anniversary of the establishment of China-ASEAN strategic partnership.It is also the 10th anniversary of the China-ASEAN Expo.In many Eastern countries, major celebrations are to be held on decennial anniversaries.So I am happy to join so many friends here on this festive occasion.We Chinese also say that it takes 10 years to grow a tree.With 10 years of development, the China-ASEAN strategic partnership has grown into a lush tree and borne rich fruits.Now is the time to harvest and sow seeds for the future.I have full confidence in the future growth of China-ASEAN relations.Let me extend, on behalf of the Chinese government, warm welcome to the guests present and warm congratulations on the successful opening of the China-ASEAN Expo and China-ASEAN Business and Investment Summit.和平与发展仍是当今世界的主题。中国将始终不渝地走和平发展道路,为本地区和世界繁荣稳定作出积极贡献。周边地区始终是中国外交的重点,处于中国外交的首要地位。中国新一届政府将更加坚定不移地奉行与邻为善、以邻为伴的周边外交方针,更加主动地实现中国发展战略与周边各国发展目标的对接,更加扎实有效地构建共享和平繁荣的命运共同体。

Peace and development remain the theme of our world today.China is committed to the path of peaceful development and will actively contribute to regional and global stability and prosperity.Neighboring areas are always a priority in China's diplomacy.The new Chinese government will be firmer in implementing the policy of fostering amicable relationships and partnerships with neighboring countries, work more actively to pursue its development strategy with the development objectives of those countries in mind, and take more solid and effective steps to build a community of common destiny for peace and prosperity.中国与东盟地理相邻,文化相通,血脉相亲,利益相融。中国是第一个加入《东南亚友好条约》的域外大国,也是第一个同东盟建立了战略伙伴关系,第一个同东盟启动并建成自由贸易区的国家。中国—东盟战略伙伴关系

建立10年来,相互尊重、平等相待、睦邻友好、互利共赢始终贯穿于中国与东盟关系发展的全过程。双方彼此信任不断加强,务实合作日益深化,人文交往更趋密切,各领域合作都取得长足进展,为本地区国家和人民带来了实实在在的利益。

China and ASEAN enjoy geographical proximity, cultural affinity, a historical bond and closely entwined interests.China is the first non-ASEAN country to join the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia.It is also the first country to establish a strategic partnership with ASEAN and to launch and complete the building of a Free Trade Area(FTA)with ASEAN.Over the past 10 years since the establishment of the strategic partnership, China and ASEAN have respected each other, treated each other as equals, and built good-neighborly relations for mutual benefit.We have strengthened mutual trust, deepened pragmatic cooperation, intensified people-to-people exchanges, and made much headway in our cooperation in all fields, bringing tangible benefits to countries and peoples in the region.毋庸讳言,我们也注意到本地区还存在一些不利于稳定与发展的干扰因素,但这不是主流。对于南海争议,中方一贯主张,应当由直接当事方在尊重历史事实和国际法的基础上进行磋商,中国政府是有担当的,也愿通过友好协商寻求妥善解决之策。中方认为,南海争议不是中国同东盟之间的问题,更不应该也不可能影响中国—东盟合作的大局。10年前,我们与东盟国家共同制定了《南海各方行为宣言》,有力维护了南海的和平与稳定,切实保障了南海的自由航行。中国将本着负责任的态度,继续与东盟国家全面落实《宣言》的各项规定,在《宣言》框架下,循序渐进,稳妥推进“南海行为准则”的商谈。

There is no denying that there are still disturbing factors in the region that affect stability and development, but they do not represent the mainstream.On the disputes in the South China Sea, China maintains that consultations should be held by the parties directly concerned on the basis of respecting historical facts and international law.The Chinese government is committed to fulfilling its responsibilities and is ready to seek a proper settlement through friendly consultations.China believes that the disputes in the South China Sea are not an issue between China and ASEAN, nor should or can they affect the overall China-ASEAN cooperation.The Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea(DOC)jointly formulated by China and ASEAN countries 10 years ago has effectively safeguarded peace and stability and ensured freedom of navigation in the South China Sea.China will continue to work with ASEAN countries in a responsible manner to fully implement all provisions of the DOC and steadily advance consultations on a code of conduct in the South China Sea in a gradual way within the framework of the DOC.在此,我代表中国政府郑重宣布,中国对东盟的睦邻友好政策绝不是权宜之计,而是我们长期坚持的战略选择。中方将坚定不移地把东盟国家作为周边外交的优先方向,坚定不移地深化同东盟的战略伙伴关系,坚定不移地与东盟携手,共同维护本地区包括南海地区的和平与稳定。同时,我们将继续支持东盟的发展壮大,支持东盟共同体建设,支持东盟在东亚合作中的主导地位。中国和东盟的关系一定是长期友好、合作共赢的,将充分体现我们之间战略伙伴关系的要义。

Here, I wish to make a solemn commitment on behalf of the Chinese government.China's policy of building good-neighborly relations with ASEAN is by no means an expedient measure, but our long-term and consistent strategic choice.China will unswervingly give priority to ASEAN countries in its neighborhood diplomacy, deepen strategic partnership with ASEAN, and work with ASEAN to jointly uphold peace and stability in the region, including the South China Sea.At the same time, we will continue to support ASEAN's development, the ASEAN Community building and ASEAN's centrality in East Asia cooperation.China-ASEAN relations will be defined by long-term friendship and win-win cooperation, living up to the essence of our strategic partnership.女士们,先生们!Ladies and Gentlemen, 当前,国际形势继续发生着日益复杂的深刻变化。发达国家经济出现了一些积极迹象,新兴市场国家和发展中国家市场拓展的潜力巨大,这是有利的积极因素。同时,世界经济正处于深度调整中,全球经济复苏过程还存在很多不确定不稳定因素。国际金融危机的深层次影响尚未消除,债务失控、增长失调、南北失衡等结构性矛盾突出。解决各国面临的困难和挑战,归根到底还是要靠发展。

The international situation is undergoing increasingly complicated and profound changes.Developed countries are seeing some positive signs in their economies, and emerging markets and developing countries boast huge potential in expanding markets.These are the favorable factors.On the other hand, the world economy is experiencing deep adjustment and there are many uncertainties and destabilizing factors in the global economic recovery.The underlying impact of the international financial crisis is lingering, and structural problems such as runaway debt, misaligned growth and North-South imbalance remain serious.To address the difficulties and challenges confronting various countries, development is still the ultimate solution.亚洲拥有全球近一半的人口、三分之一的经济总量,创造了一系列的增长奇迹,长期以来特别是近年来是世界经济发展最具活力的地区之一。但是我们也要看到,亚洲各国发展很不平衡,促进增长、改善民生的任务十分艰巨。近来,受发达国家特别是主要储备货币发行国可能退出量化宽松货币政策预期增强的影响,一些新兴市场国家和发展中国家资本流动逆转,金融市场波动加剧。亚洲一些成员也受到波及,面临资本外流、货币贬值、增长放缓、通胀上升等多重挑战,这引起人们包括一些友好国家的担忧。当前形势下,中国和东盟的主要任务还是发展经济、改善民生。我们应当坚持经济优先、发展优先、民生优先的大方向,把焦点聚集在这里,继续发扬团结协作、同舟共济的精神,携手应对可能发生的和不可预见的风险和挑战,努力保持经济平稳运行和健康发展。这是各方的共同利益所在,也是各国人民的利益所在。

With almost half of the world population and one third of the global economy, Asia has created a series of growth miracles and has long been one of the most dynamic regions in world economic development, particularly in recent years.Yet we also need to recognize that development among Asian countries is highly uneven, and they face the daunting task of boosting growth and improving people's lives.Due to rising expectation of possible withdrawal of quantitative easing by the developed countries in their monetary policy, especially major reserve currency issuing countries, capital flow has reversed and financial markets have become more volatile in some emerging markets and developing countries.Some Asian countries have been impacted as well and are confronted with multiple challenges of capital outflow, currency devaluation, economic slowdown and rising inflation.This has made people, including some friendly countries, worry.Under the current circumstances, the major tasks for China and ASEAN are still developing the economy and improving people's livelihood.We should continue to focus on these primary tasks, work in concert to tackle those potential and unpredictable risks and challenges, and maintain steady and sound economic growth.This represents the common interests of all parties and people of all countries.女士们,先生们!Ladies and Gentlemen, 十年来,在各国历届领导人精心培育下,中国与东盟携手走过了不平凡的历程,双方贸易额增长了5倍,相互投资扩大了3倍,开创了合作的“黄金十年”。我们率先建成了世界上最大的发展中国家自由贸易区,顺应了发展的趋势,也给人民带来了实惠。目前,东盟已成为中国第二大贸易伙伴,中国与东盟的经济联系从来没有像今天这样紧密相依。

Thanks to the commitment of successive generations of leaders from all countries, China and ASEAN have traversed an extraordinary path in the past decade.Bilateral trade has increased fivefold, and mutual investment threefold.We have created a “Golden Decade” of cooperation.We took the lead in setting up the biggest FTA among developing countries in the world.This meets the trend of development and has brought real benefits to the people.ASEAN has become China's second biggest trading partner, and our economic links have never been as close as they are today.中国与东盟是天然的合作伙伴。我们同处于工业化、城镇化快速推进的阶段,发展目标和任务相似,推动中国和东盟经济合作发展必将激发出巨大的能量。这两天,我与东盟各国领导人进行了广泛深入的交流,形成了一系列重要共识,一致认为彼此的共同利益在不断扩大。我们既然有能力打造已经过去的“黄金十年”,也有能力创造未来新的“钻石十年”。我们要继往开来,站在新的历史起点上,寻求新的战略突破,在增强政治互信、倡导开放包容的基础上,不断深化务实合作,共同提升中国—东盟合作水平,推动双方战略伙伴关系百尺竿头、更进一步。为此,我提出以下几项合作倡议:

China and ASEAN are natural partners for cooperation.We are both at a stage of accelerated industrialization and urbanization, and share similar development goals and tasks.Stronger economic cooperation between us will unleash huge energy.In the past couple of days, ASEAN leaders and I had extensive and in-depth discussions and we reached much important consensus.We all agree that our common interests have kept expanding.We have created the past “Golden Decade”, and we are able to build a “Diamond Decade” in the future.We should build on past achievements and seek new strategic breakthroughs at a new historical starting point.On the basis of deeper political mutual trust and an open and inclusive spirit, we need to deepen and upgrade pragmatic cooperation, and push for new progress in our strategic partnership.To this end, I wish to make the following proposals for cooperation: 一是打造中国—东盟自由贸易区升级版。中国—东盟自贸区建设开创了亚太贸易投资合作的先河,有力地推动了双边经贸关系的快速发展。面对未来,中方将秉承10年来自贸区建设的传统,积极优先考虑东盟利益诉求,为东盟的发展创造更多更有利的条件。我们愿意本着互利共赢、共同发展的原则,更新和扩充中国—东盟自贸区协定的内容与范围。双方可以考虑深入讨论进一步降低关税,削减非关税措施,积极开展新一批服务贸易承诺谈判,从准入条件、人员往来等方面推动投资领域的实质性开放,提升贸易和投资自由化便利化水平,使中国—东盟自贸区与时俱进,在更广领域、更高质量上打造升级版。我们愿与东盟签订农产品长期贸易协议,积极扩大从东盟进口在中国有市场、有竞争力的商品,力争2020年双边贸易额达到1万亿美元,今后8年新增双向投资1500亿美元。正像东盟是中国周边外交的优先方向一样,东盟也是中国对外投资的优先方向,我们也欢迎东盟企业到中国来投资兴业。

First, build an upgraded version of the China-ASEAN Free Trade Area(CAFTA).The establishment of CAFTA blazed a new trail for trade and investment cooperation in the Asia-Pacific and has greatly boosted the business ties between the two sides.Looking ahead, China will uphold the tradition formed in the past ten years of CAFTA development, actively consider ASEAN's interests and needs on a priority basis, and create more favorable conditions for the development of ASEAN.We are ready to update and expand the content and scope of China-ASEAN Free Trade Agreement under the principle of mutual benefit and common development.Our two sides may consider holding in-depth discussions on further lowering tariff and cutting non-tariff measures, actively negotiate a new set of service trade commitments, promote real openness in the investment field by improving market access and personnel interflow and enhance trade and investment liberalization and facilitation, so as to keep CAFTA abreast of the times and build an upgraded version in wider areas with higher quality.We are ready to sign long-term trade agreement with ASEAN on agricultural products, import more marketable and competitive goods from ASEAN, and strive to raise two-way trade to one trillion US dollars by 2020 and increase two-way investment by 150 billion US dollars in the coming eight years.ASEAN is as much a priority in China's outbound investment as it is a priority in our diplomacy in neighboring areas.We also welcome enterprises from ASEAN countries to invest and do business in China.同时,我们愿与东盟一道推动“区域全面经济伙伴关系”(RCEP)谈判,探讨与“跨太平洋伙伴关系协议”(TPP)等区域合作机制交流互动,共同营造开放、包容、共赢的合作环境,促进区域和全球贸易安排“两个轮子一起转”。

We also stand ready to work with ASEAN to advance the Regional Comprehensive Economic Partnership(RCEP)negotiations, explore ways for RCEP to interact with other regional cooperation mechanisms such as Trans-Pacific Partnership(TPP), and jointly foster an open, inclusive and win-win environment for cooperation to ensure that the two wheels of regional and global trade arrangements will spin forward together.二是推动互联互通。我们要加快推进公路、铁路、水运、航空、电信、能源等领域互联互通合作,推动泛亚铁路这个大“旗舰”项目建设尽快逐步启动,实施好一批重大项目。中方将启动新一批专项贷款,发挥好中国—东盟投资合作基金的作用,并且与各方积极探讨构建亚洲互联互通融资平台,为大项目建设提供资金支持。在加强“硬件链接”的同时,加快完善原产地规则实施机制,抓好信息、通关、质检等制度标准的“软件衔接”,为逐步建成基础设施便利化的亚洲创造条件。双方还应扩大投资与产业合作,共同规划建设一批绿色环保、智能高效的产业园区,使你中有我,我中有你。

Second, promote connectivity.We need to speed up connectivity cooperation in road, rail, waterway, aviation, telecommunications and energy, launch the Pan-Asia Railway network-a major flagship project-as early as possible and push it forward step by step, and make good progress in implementing a number of big projects.China will activate a new round of special loans, make good use of the China-ASEAN Investment Cooperation Fund, and actively explore with other parties the creation of a financing platform for infrastructure development in Asia to fund major projects.While strengthening “hardware” connection, we also need to move faster at improving the mechanism for implementing the rules of origin and ensure good “software” connection regarding the systems and standards in information, customs clearance and quality inspection to create conditions for gradually building sound infrastructure links in Asia.Our two sides should also expand cooperation in investment and industries and jointly plan for and build a number of green, environment-friendly, smart and efficient industrial parks to bring us closer.三是加强金融合作。这对于维护地区金融和经济稳定至关重要。近年来,中国—东盟金融合作取得长足进展,“清迈倡议”多边化协议总规模已扩大至2400亿美元。中方愿继续与东盟成员共同努力,强化多层次区域金融安全网,推动双边本币互换协议的实际运用,鼓励跨境贸易和投资中使用本币进行结算,为东盟机构投资中国债券市场提供更多便利,不断完善区域金融风险预警和救助机制。我相信,本地区成员有能力应对各种困难和挑战,中国—东盟携手合作、相互帮助,一定能保持本地区经济平稳增长和经济金融稳定。

Third, enhance financial cooperation.This is critically important for maintaining regional financial and economic stability.China-ASEAN financial cooperation has made big strides in recent years.The Chiang Mai Initiative Multilateralization agreement has been expanded to 240 billion US dollars.China is ready to work with ASEAN members to strengthen the multi-tiered regional financial safety net, promote the actual use of bilateral currency swap agreements, encourage local currency settlement for cross-border trade and investment, provide greater facilitation for ASEAN institutions to invest in China's bond markets, and continuously improve regional mechanisms for financial risk early warning and rescue.I am confident that members in this region have the capacity to tackle various difficulties and challenges and, with China and ASEAN working together and helping each other, we will be able to maintain steady economic growth and economic and financial stability in the region.四是开展海上合作。这是双方拓展合作的重要领域。中方倡议建立“中国—东盟海洋伙伴关系”。会上将建立中国—东盟港口城市合作网络。我们已设立30亿元人民币的中国—东盟海上合作基金,并正在研究推进一批合作项目,重点是渔业基地建设、海洋生态环保、海产品生产交易、航行安全与搜救以及海上运输便利化等,我们期待着东盟国家积极参与。

Fourth, carry out maritime cooperation.This is an important area for the two sides to expand cooperation.China calls for establishing a China-ASEAN maritime partnership.The China-ASEAN Port Cities Cooperation Network will be set up during the Expo.With a three billion yuan China-ASEAN Maritime Cooperation Fund in place, we are now studying and promoting a number of cooperation programs with a focus on fishery base development, marine ecology and environment protection, production and trade of sea products, navigation safety and search and rescue, and facilitation of maritime transport.We look forward to ASEAN countries' active participation.五是增进人文交流。中方倡议,把2014年确定为“中国—东盟友好交流年”。今后3至5年,中方将向东盟国家提供1.5万个政府奖学金名额;向亚洲区域合作专项资金注资,用于深化人文合作。我们要进一步发挥中国—东盟青年联谊会、中国—东盟思想库网络的积极作用,也希望媒体朋友继续关心和支持中国—东盟关系发展,向世界传递更多友好合作、增强信心的信息。中国与东盟国家是你帮我,我帮你,帮你就是帮我,帮我也是帮你,我们互相帮助,可以互利共赢。

Fifth, increase people-to-people exchange.China proposes that the year 2014 be designated as the China-ASEAN Friendship and Exchange Year.In the next three to five years, China will provide 15,000 government scholarships for ASEAN countries.We will contribute to the Asia Regional Cooperation Fund for deepening cultural cooperation and people-to-people exchange.We should give further play to the positive role of China-ASEAN Youth Association and the China-ASEAN Think Tank Network.We also hope our friends from the press will continue to care for and support the

growth of China-ASEAN relations and send out more messages of friendship and cooperation to boost confidence.The relationship between China and ASEAN countries is one of mutual help, as helping the other side is also helping oneself.Through mutual assistance, we can achieve win-win outcomes.女士们,先生们!Ladies and Gentlemen, 这里,我简单介绍一下当前中国经济的情况。今年以来,面对外部市场低迷、经济下行压力加大的复杂局面,我们审时度势,沉着应对,稳定宏观经济政策,及时明确经济运行的合理区间,科学把握宏观经济的政策框架。统筹稳增长、调结构、促改革,系统谋划,综合施策,精准发力,着力释放改革红利,积极促进结构优化,充分发挥市场机制作用。我们坚定不移地朝着这个方向推进,即使在下行压力增大时,也是以改革的措施解决前进中的问题,以结构调整的方式保证经济在合理的“下限”与“上限”之间运行。这些既利当前、更利长远、趋利避害的措施,已经开始显现积极成效。上半年中国经济保持稳定运行。近期数据显示,中国就业和物价稳定,粮食丰收在望,工业生产、进出口、利用外资等主要指标有一定的回升,市场预期明显向好,信心在增强。当然,我们不敢有丝毫松懈,更不敢掉以轻心。我们清醒地认识到,前进中还面临不少严峻困难和挑战,有些是可以预见的,有些是难以预见的。但我们有条件、有能力完成今年中国经济社会发展的主要任务,而且有决心为明年、为未来、为中国经济长期持续健康发展奠定良好基础。中国的发展不仅会增进中国人民的福祉,也会为包括东盟国家在内的世界各国带来更多发展机遇和市场机会。

Let me take this opportunity to give you a snapshot of the current Chinese economy.Since the start of this year, confronted with a complex situation of sluggish external market and mounting downward pressure on the economy, we responded in calm in light of the circumstances.We stabilized our macro-economic policies, timely identified a reasonable range for economic operation, and pursued a scientific macro-economic policy framework.We balanced stabilizing growth with adjusting structure and promoting reform.In doing so, we made systematic plans, and took a holistic approach and targeted measures to release the reform dividends, actively improve the structure, and fully harness the role of market.We have been unswervingly pressing ahead in this direction.Even in times of greater downward pressure, we sticked to reform as a way to solve problems and made structural adjustment to ensure that the economy operates within the reasonable range between the upper and lower limits.These measures, which meet both immediate and long-term needs and steer us away from pitfalls, have begun to pay off.In the first half of this year, the Chinese economy maintained steady growth.Recent statistics show that employment and prices are stable, a good harvest is within reach, and such major indicators as industrial output, import and export and use of foreign investment have rebounded.There is noticeable improvement in market expectation and confidence is strengthening.Still, we must not slacken our efforts or lower our guard.We are keenly aware of the many serious difficulties and challenges ahead, some foreseeable and some not.However, we have the conditions and capacity to complete this year's main tasks in economic and social development, and we are determined to lay a good foundation for the sustained and sound development of the Chinese economy next year and beyond.China's development will not only benefit the Chinese people, but also bring about more development and market opportunities for ASEAN countries and other countries around the world.早在2000多年前,中国就与东南亚开通了“海上丝绸之路”,如今我们正在续写历史的辉煌。中国—东盟博览会暨商务与投资峰会十年来办得风生水起,也希望今后一帆风顺,乘风破浪。作为中国—东盟博览会永久会址的南宁,寓意就是南方安宁,而对中国—东盟19亿热爱和平、勤劳智慧的人民来说,有安宁就有繁荣、就有力量。我相信,中国与东盟合作发展之路会越走越宽广,互利共赢的成果会越来越丰硕。

As early as over 2,000 years ago, China and Southeast Asia opened the maritime Silk Road.Today we are adding a new chapter to this historical splendor.The China-ASEAN Expo and China-ASEAN Business and Investment Summit have thrived over the past ten years.I wish they will continue to ride the waves and sail forward.Nanning, the permanent host city of China-ASEAN Expo, means tranquility in the south.For the 1.9 billion intelligent, hard-working and peace-loving people in China and ASEAN countries, tranquility means prosperity and strength.I believe China-ASEAN cooperation for common development will enjoy a brighter future and deliver more fruits that benefit both sides.最后,我祝愿各位来宾在本次博览会和峰会期间工作顺利、身体健康!祝愿第十届中国—东盟博览会暨商务与投资峰会取得圆满成功!

To conclude, I wish you all every success and good health during the Expo and Summit and I wish the 10th China-ASEAN Expo and the China-ASEAN Business and Investment Summit a full success.谢谢大家。Thank you.

第五篇:在中国加入世界贸易组织10周年高层论坛上的讲话

在中国加入世界贸易组织10周年高层论坛上的讲话

(2011年12月11日)

胡锦涛

女士们,先生们:

10年前的今天,中国正式成为世界贸易组织成员。这是中国改革开放进程中的一件大事,标志着中国对外开放进入了历史新阶段。

加入世界贸易组织,是中国全面分析国内外形势、为加快推进改革开放和社会主义现代化作出的重大战略决策。加入世界贸易组织以来,中国坚持享受权利和履行义务相结合、实现自身发展和促进世界共同发展相结合,积极化挑战为机遇,在更大范围、更高水平上参与国际经济合作和竞争,大力发展开放型经济,推动中国和世界的关系发生了举世瞩目的变化。10年来,中国全面履行加入世界贸易组织承诺,贸易和投资自由化便利化程度显著提高。我们不断扩大农业、制造业、服务业市场准入,不断降低进口产品关税税率,取消所有不符合世界贸易组织规则的进口配额、许可证等非关税措施,全面放开对外贸易经营权,大幅降低外资准入门槛。中国关税总水平由15.3%降至9.8%,达到并超过了世界贸易组织对发展中国家的要求。中国服务贸易开放部门达到100个,接近发达国家水平。我们大规模开展法律法规清理修订工作,中央政府共清理法律法规和部门规章2300多件,地方政府共清理地方性政策和法规19万多件。中国对外开放政策的稳定性、透明度、可预见性不断提高。

10年来,中国坚持实行平等互利、合作共赢的对外开放政策,为世界经济发展带来有力推动。中国全面享受世界贸易组织成员权利,经济发展获得了良好外部条件,同世界各国在经济、贸易、科技、文化等领域交流合作的广度和深度不断拓展。中国货物贸易额的全球排名由第六位上升到第二位,其中出口额跃居第一位,进口额累计达到7.5万亿美元;累计吸收外商直接投资7595亿美元,居发展中国家首位;对外直接投资年均增长40%以上,2010年达到688亿美元、居世界第五位。中国每年平均进口7500亿美元的商品,为贸易伙伴创造大量就业岗位和投资机会。在华外商投资企业累计汇出利润2617亿美元,年均增长30%。

10年来,中国积极承担应尽国际责任,努力推动各国共同发展。我们积极采取一系列重大政策措施,同国际社会一道应对国际金融危机,着力推动世界经济强劲、可持续、平衡增长。我们坚定支持世界贸易组织多哈回合谈判,参与国际宏观经济政策协调,参与二十国集团等全球经济治理机制建设,致力于国际货币体系、国际贸易体系、大宗商品价格形成机制等改革和完善,致力于促进经济全球化和区域经济一体化。我们高举自由贸易旗帜,反对各种形式的保护主义,推动建立公平、合理、非歧视的国际贸易体系。我们积极推动建立更加平等、更加均衡的新型全球发展伙伴关系,加强南北对话和南南合作,加大对外援助力度,近10年累计对外提供各类援款1700多亿元人民币,免除50个重债穷国和最不发达国

家近300亿元人民币到期债务,承诺对同中国建交的最不发达国家97%的税目的产品给予零关税待遇,为173个发展中国家和13个地区性国际组织培训各类人员6万多名,增强了受援国自主发展能力。

10年来的实践,丰富了我们在经济全球化条件下发展中国的认识,坚定了我们实施对外开放基本国策的信心。实践证明,中国加入世界贸易组织,扩大对外开放,惠及13亿中国人民,也惠及各国人民;中国的发展是和平的发展、开放的发展、合作的发展、共赢的发展,向世界展示了中国这个东方文明古国的勃勃生机和巨大潜力。

女士们、先生们!

当今世界是开放的世界。只有坚持改革开放,才能不断进步,才能破解发展进程中的难题。30多年前,在邓小平同志领导下,我们正确判断国际国内形势,准确把握时代主题,顺应人民愿望,作出实行改革开放的历史性决策,为中国社会主义现代化建设注入了强大活力。中国过去30多年的快速发展靠的是改革开放,中国未来发展也必须坚定不移依靠改革开放。改革开放是决定当代中国命运的关键抉择,是坚持和发展中国特色社会主义、实现中华民族伟大复兴的必由之路。

当今世界,经济全球化深入发展,各国经济相互依存不断加深,全球经济治理出现新变革,同时世界经济形势复杂多变,国际金融市场动荡不已,各种形式的保护主义明显增多,国际和地区热点此起彼伏,粮食安全、能源安全、气候变化、重大自然灾害等全球性挑战日益突出,世界经济发展面临严峻挑战。

从中国来看,经过30多年的发展,中国社会生产力、综合国力、人民生活水平大幅度跃升,中国的发展基础和发展条件发生很大变化,同时中国仍然是世界上最大的发展中国家,发展中不平衡、不协调、不可持续问题依然突出,经济增长的资源环境约束强化,科技创新能力不强,产业结构不合理,农业基础薄弱,城乡、区域发展不协调,国际竞争力不强,制约经济社会发展的体制机制障碍仍然较多。

面对新形势新要求,中国将坚持以更广阔的视野观察世界、观察中国,根据推动科学发展的要求,实行更加积极主动的开放战略,拓展新的开放领域和空间,完善更加适应发展开放型经济要求的体制机制,提高开放型经济水平和质量,形成开放型经济新格局,更好地以开放促发展、促改革、促创新。

——中国将进一步扩大对外经济技术合作。我们将适应国际产业转移和国内外市场需求变化,更加注重加强同世界各国的经济技术交流合作,推动经济发展方式转变和经济结构调整,大力发展结构优化、技术先进、清洁安全、附加值高、吸纳就业能力强的现代产业体系,促进产业结构优化升级。我们将继续通过开放市场、引进先进技术提升制造业国际竞争力,推动传统制造业向价值链高端延伸,促进战略性新兴产业加快发展。我们将加强生态文明建设,坚持绿色、低碳发展理念,加强资源节约和生态环境保护,大力发展绿色产业和节能环保产业。我们将扩大服务业开放,积极承接国际服务业转移,加快发展服务业特别是现代服务业。我们将稳步推进农业领域对外开放,促进农业结构调整,推动农业朝着集约化、效益

型方向发展。我们将加快构建现代文化产业体系,吸收外资进入法律法规许可的文化产业领域,鼓励外资企业在华进行文化科技研发、发展服务外包。我们将更加注重为包括外资企业在内的各类所有制企业提供公平的市场准入待遇,更加注重在开放中增强技术进步和体制创新动力。

——中国将进一步促进对外贸易平衡发展。我们将坚持进口和出口并重,把扩大进口和稳定出口结合起来,把积极扩大进口作为转变外贸发展方式的重要内容,努力促进国际收支基本平衡,不刻意追求贸易顺差。我们将完善进口支持政策,降低进口成本,提高进口便利化。今后5年,随着中国扩大内需战略的有效实施,中国消费结构将继续提升,居民消费潜力将进一步释放,预计社会消费品零售总额年均增长15%以上,2015年有望达到32万亿元人民币,国内市场规模将位居世界前列,今后5年中国进口总规模有望超过8万亿美元,这将给世界各国带来巨大商机。我们将加强同主要顺差来源国的经济合作,通过共同努力逐步解决贸易不平衡问题。我们也希望有关国家尽快承认中国完全市场经济地位,放松高新技术产品对中国出口管制,方便中国企业前往投资,为双边贸易平衡发展创造条件。——中国将进一步完善全方位对外开放格局。中国区域多样化和发展不平衡蕴含着多层次多元化的投资机会。我们将把扩大对外开放和区域协调发展结合起来,协同推动沿海、内陆、沿边开放,形成优势互补、分工协作、均衡协调的区域开放新格局。我们将继续深化沿海地区对外开放,鼓励外商投资企业参与沿海地区技术研发、高端制造、生态功能区建设和现代服务业发展,在更高水平上实现优势互补、合作共进。我们将积极支持外商投资企业到中西部地区投资办厂,参与中国中部地区崛起、西部大开发和东北地区等老工业基地振兴。我们将加快沿边开放步伐,加强与周边国家的基础设施互联互通,繁荣双边经济,实现互利共赢。我们将积极扩大文化、教育、科技、卫生等领域对外交流合作,在扩大开放中促进中国社会事业发展。

——中国将进一步坚持“引进来”和“走出去”并重。“引进来”和“走出去”是中国对外开放的重要内容,也是中国深化对外经贸合作、促进与世界各国共同发展的有效途径。中国将继续扩大各领域对外开放水平,强化产业政策与外资政策的协调,继续欢迎各国投资者来华投资兴业,鼓励外商在华设立研发中心,利用全球科技智力资源推动国内技术创新。中国将加快实施“走出去”战略,按照市场导向和企业自主决策原则,引导企业有序开展境外投资合作,重视开展有利于不发达国家改善民生和增强自主发展能力的合作,承担社会责任,造福当地人民。

——中国将进一步营造公平透明的市场环境。我们将按照转变职能、理顺关系、优化结构、提高效能的要求,加快建设法治政府和服务型政府,继续开展涉外经济法律法规、规章及政策措施的清理工作,深化行政审批制度改革,减少政府对微观经济活动的干预,健全制约和监督机制,推动政府服务朝着更加规范有序、公正公开的方向发展。我们将加大知识产权执法力度和司法保护力度,健全市场信用体系,完善市场监管体系,加快形成统一开放、竞争有序的全国大市场,为国内外投资者提供良好经营环境。中国将加强自身投资环境建设,继续优化公共服务和管理,不断完善市场体系,为国内外投资者提供公平、稳定、透明的投资环境。

——中国将进一步推动共同发展。我们将高举和平、发展、合作旗帜,积极参与国际事务,承担力所能及的义务和责任,继续在国际经济体系中发挥建设性作用,同各国一道分享发展机遇、应对各种挑战,使中国发展惠及更多国家和人民。我们将加强同发展中国家的务实合作、增加对发展中国家的经济援助和人才培训,扩大同发达国家的互利合作,深化同周边国家的睦邻友好合作,扩大同各方利益汇合点,妥善处理经贸摩擦。我们将致力于维护和加强多边贸易体制,继续推动多哈回合谈判,积极参与全球经济治理机制改革,推动国际经济秩序朝着更加公正合理的方向发展。我们将加快实施自由贸易区战略,推动区域经济一体化更好更快发展。面对国际金融危机、粮食危机、气候变化以及重大自然灾害,中国将同各国合力应对国际社会共同面临的挑战,为推动建设持久和平、共同繁荣的和谐世界作出新贡献。

女士们、先生们!

中国发展离不开世界,世界繁荣稳定也离不开中国。拥有十几亿人口的中国进行改革开放,这是人类发展史上的艰辛探索和伟大实践。中国取得的发展成就与各国友好合作密不可分,中国未来发展需要国际社会理解和支持。我们衷心感谢所有理解、关心、支持、帮助中国发展的国家和人民。

我们多次郑重宣示,中国始终不渝走和平发展道路,始终不渝奉行互利共赢的开放战略,在实现自身发展的同时致力于促进世界共同发展。面向未来,中国将坚定不移做和平发展的实践者、共同发展的推动者、多边贸易体制的维护者、全球经济治理的参与者。我们坚信,一个改革开放的中国,一个繁荣发展的中国,一个和谐稳定的中国,必将为人类作出新的更大的贡献!

最后,预祝本次论坛圆满成功!

下载2012中国经济发展高层论坛上的讲话-李克强word格式文档
下载2012中国经济发展高层论坛上的讲话-李克强.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    国务院副总理李克强2011年3月20日在第十二届中国发展高层论坛开幕式上的致辞

    推动经济转型创新发展模式着力调整结构努力改善民生——在第十二届中国发展高层论坛开幕式上的致辞国务院副总理李克强(2011年3月20日)各位来宾,女士们、先生们、朋友们:第十二......

    李克强关于调整中国经济结构的讲话

    中国国务院副总理李克强近日有关调整中国经济结构的一次讲话,被外界解读为新生代中国执政者对基本国情所作的研判,以及对经济与社会转型期执政思路的阐释。根据此次谈话整理......

    在2005年中国果蔬产业发展高层论坛上的讲话

    尊敬的各位来宾、女士们、先生们:根据大会的安排,我就“发挥政府导向作用,大力推动德庆柑桔产业发展”作个发言。贡柑、沙糖桔是德庆传统的名优果品,已经有1300多年的种植历史,很......

    在中国发展高层论坛上的开幕致辞

    Opening Remarks at the 2015 China Development Forum 在中国发展高层论坛上的开幕致辞Christine Lagarde, Managing Director of International Monetary Fund 国际基金组......

    李克强总理讲话

    原标题:李克强:在国务院第三次廉政工作会议上的讲话 新华网北京2月27日电 在国务院第三次廉政工作会议上的讲话 (2015年2月9日) 李克强 这次会议的主要任务是,认真学习贯彻习近平......

    2013李克强达沃斯讲话

    原标题:李克强:在第七届夏季达沃斯论坛上的致辞 以改革创新驱动中国经济长期持续健康发展 ——在第七届夏季达沃斯论坛上的致辞 李克强 (2013年9月11日) 尊敬的克劳斯·施瓦布主......

    李克强最新讲话解读

    李克强最新讲话解读 (2014-02-21 09:27:42) 扎实做好经济体制改革各项工作 为经济社会发展提供动力和保障李克强2月18日,中共中央政治局常委、国务院总理李克强在省部级主要......

    中国梦——在第四届中欧政党高层论坛开幕式上的主旨讲话专题

    同舟共济 合作共赢 共创中欧美好未来 ——在第四届中欧政党高层论坛开幕式上的主旨讲话 (2013年4月22日) 刘云山 尊敬的各位来宾,女士们、先生们,朋友们: 今天,我们相聚在中国最具......