第一篇:中心医院简介英文版
Zibo Central Hospital is built in 1950,it has accommodations for more than 1300 patients which is also the largest comprehensive hospital in zibo city.Furthermore, itis also the medical care/education/scientific research/ preventive healthcentral.In October2010,Qiaolian hospital was annexed by central hospital and became itsnorth hospital district.The hospital covers 80,000m2,gross area is 170,000m2.Nowover 2300people are working there, among them,330 employees are Seniortechnicians,the number of municipal academic leadersis 34, and 34 people are municipal famous doctors.The hospital has 42 clinical departments and 19 technique departments, owns several provincial clinical intensive departments such asICU;Pathology;General surgery;Orthopedics;E.N.T.;and municipalintensive departments, like Cardiovascular department;ophthalmology;neurology, etc.Zibo Central Hospital has the ability to performmultiplesophisticated operationssuch as: mini-traumatic operation in treatment of HIH and intracranial aneurysm undertaken;minimally invasive lumbar discectomy;complex Stent implantation;open heart operation under cardiopulmonary bypass;bypass operation of coronary artery;total hip or knee arthroplasty etc.The hospital has many domestically first-class equipment, including3.0T and 1.5T MRI, 64 multi-detector helical CT, ECT、DSA、DR,gastrointestinal capsule endoscopy, etc.Furthermore, we cooperated with America GE Company and set upsome teaching bases.Zibo Central Hospital uses the idea ofpatient-centered medical treatment method as main objective andconcentrates ondeveloping advanced medical science and technology.So far the hospital has been selected asNational model hospital assured the people(全国百姓放心示范医院)and Advanced collective of national health system(全国卫生系统先进集体).
第二篇:葫芦岛中心医院简介
葫芦岛市中心医院简介
葫芦岛市中心医院始建于1950年,1997年晋升为三级甲等医院(2012年通过三级甲等医院复审)。2010年加入中国医科大学附属盛京医院“盛京医疗联盟”,2017年成为大连医科大学非直属附属医院。2012年通过ISO9001质量管理体系认证。是卫生部脑卒中筛查与防治基地,国家级、辽宁省住院医师规范化培训基地、产前诊断基地、全科医学临床培训基地,是中国医科大学、大连医科大学、锦州医科大学和辽宁中医药大学杏林学院教学医院。葫芦岛市护理学会、葫芦岛市级医院感染管理质控中心、葫芦岛市级临床检验质量控制中心设在我院,有11个葫芦岛市医学会专业委员会主任委员由医院学科带头人担任。医院设有三个院区并代管市传染病院,形成“四位一体”的医疗集团。
医院承担着葫芦岛地区的医疗、教学、科研、预防保健、急诊急救和突发事件的应急处理任务。现占地面积为12.49万平方米,开放病床1600张。医院内设职能科室30个,临床科室85个,医技科室23个,护理单元69个。呼吸内科、麻醉科为医院重点学科,内分泌科、普外科、肾内科、骨外科、神经内科、血液内科、心血管内科、消化内科、神经外科、肿瘤科等科室均在辽西地区享有盛誉。医院现有职工2882人,卫生技术人员占总人数的75%以上,其中高级技术
职称363人(正高168人,副高195人),中级技术职称603人,有硕士研究生234人,博士研究生3人,拥有国务院特殊津贴专家2人,10人被市政府命名为学科带头人。
2016年医院年门诊量103.4万人次;年出院患者6万余人次;年手术7798例;平均住院日11.7天;床位使用率116%;总收入8.6亿元。
医院先后获得国家级“中华医学会科技创新奖”一等奖1项,省级科学技术研究成果28项、市级科学技术研究成果87项,市科技进步一等奖45项。发表SCI论文2篇,国家级论文634篇,获得3项专利。医院被中华全国总工会授予“模范职工之家”,健康报社授予“医疗扶贫贡献奖”,辽宁省卫计委授予“全省医疗机构青年医师岗位技能竞赛综合组团体优秀奖”,青海省卫计委授予“青海省医疗卫生对口支援工作先进集体”;医院多次荣获辽宁省“文明单位”、辽宁省卫生系统优质服务竞赛“标兵单位”、辽宁省“消费者诚信单位”、葫芦岛市“文明单位”、葫芦岛市“先进集体”等荣誉称号,连续十年荣获辽宁省卫生系统诚信服务杯竞赛“标兵单位”。
医院拥有96环超清高速光导PET—CT、GE3.0T核磁共振、128、64层螺旋CT机、医科达IGRT直线加速器、菲利浦FD20DSA血管机、罗氏8000生化免疫全自动流水线、希氏美康XN系列血尿全自动分析仪、GE—E10彩超机等大型设备,总值达2.8亿元。借助这些先进的设备,医院可开展三甲医院要求的各级各类诊疗技术。
医院在为广大人民群众提供高水平的诊疗、疑难病救治的同时,不忘公益性质,先后组织医护人员投身到抗击SARS、汶川地震现场救援、人感染H7N9禽流感等疫情防治的战斗中。积极选派骨干医护人员组成医疗队赴也门、青海、新疆和对口支援地区进行医学援建工作,体现了政府办大医院的责任与担当。
经过六十余年的自身发展和社会各界的亲切关怀,葫芦岛市中心医院已经成为了一所技术先进、设备领先、服务热情、收费合理、环境优美的大型区域性综合诊治中心,正在为实现葫芦岛市乃至辽西地区广大人民群众的健康中国梦做出应有的贡献。
第三篇:英文简介
我叫李永亮。首先,我在2010年毕业于大连工业大学服装设计专业,毕业后在大杨创世股份有限公司从事销售行业,工作了1年时间。我很喜欢大连,这也是我毕业后决定留在大连的原因,但是,这个城市这个工作,都是比较安逸的,作为年轻人,应该不断的去奋斗,不应该提前享受安逸的生活,所以我选择来北京发展,这里的压力会大一些,同样,动力也会大一些,因为你不努力工作的话,那么你就将会被淘汰,因此,我会很用心很努力的对待我的工作!
My name is Li Yongliang.First of all, I graduated in 2010 at the Dalian
University clothing design special field, after graduation DaYangChuangShi limited company in sales, working for 1 years.I very like Dalian, this is my
graduation decided to stay in Dalian reasons, however, the city of the work, are relatively comfort, as a young man, should continue to struggle, should not to enjoy the easy life, so I choose to come to Beijing to develop, the pressure will be greater, similarly, power will be larger, because you don't work hard, you will be eliminated, therefore,I will be very hard very hard to deal with my work!
我是一个很随和的人,平时很容易相处,很爱交朋友,在生活上,只要平淡简单点就行,但必须经过现实考验。对待工作很认真,如果是我喜欢的工作而且这个职位还有上升的空间,我会很用心很努力的走到那个位置,为了生活的更好,必须得努力去工作。
I am a easy going person, usually very easy to get along with, love to make friends, in life, as long as Insipid and simple point on the line, But to must pass the test of reality.Works very seriously, if I like the work and this position also increased the space, I will be very hard very hard to get to this position, In order to live better, must work hard
4年的服装设计学习,让我对服装时尚很敏感,做过一年的职业装销售,我对服装的店面销售,与客户的需求分析,店面陈列,货品管理,售后服务等都有了一个全面的认知years of fashion design learning, let I to fashion very sensitive, Done a year occupation installed sales, Make me to high-end clothing store sales and customer demand analysis, store display, merchandise management, after-sales service and have a comprehensive understanding of
第四篇:耐克英文简介
NIKE英文介绍
Nike, Inc.(pronounced /ˈnaɪkiː/;NYSE: NKE)is a major publicly traded sportswear and equipment supplier based in the United States.The company is headquartered near Beaverton, Oregon, which is part of the Portland metropolitan area.It is the world's leading supplier of athletic shoes and apparel[3] and a major manufacturer of sports equipment, with revenue in excess of US$18.6 billion in its fiscal year 2008(ending May 31, 2008).As of 2008, it employed more than 30,000 people worldwide.Nike and Precision Castparts are the only Fortune 500 companies headquartered in the state of Oregon, according to The Oregonian.The company was founded on January 25, 1964 as Blue Ribbon Sports by Bill Bowerman and Philip Knight,[1] and officially became Nike, Inc.on May 30, 1978.The company takes its name from Nike(Greek Νίκη, pronounced
[nǐːkɛː]), the Greek goddess of victory.Nike markets its products under its own brand, as well as Nike Golf, Nike Pro, Nike+, Air Jordan, Nike
Skateboarding, and subsidiaries including Cole Haan, Hurley International, Umbro and Converse.Nike also owned Bauer Hockey(later renamed Nike Bauer)between 1995 and 2008.[4] In addition to manufacturing sportswear and equipment, the company operates retail stores under the Niketown name.Nike sponsors many high profile athletes and sports teams around the world, with the highly recognized trademarks of “Just do it” and the Swoosh logo.
第五篇:四大名著英文简介
水浒传:Heroes of the Marshes;或者Water Margins(三国演义: The Romance of Three Kingdoms
西游记: Pilgrimage to the West或者ourney to the West
红楼梦 :The Story of the Stone 或者A Dream in Red Mansions
水浒传
The novel “ Heroes of the Marshes ” is somewhat like the Iliad and Odyssey...An ancient epic tale...the period was composed and immortalized.As we know this story is based on real facts and has inspired many storytellers.the Song Dynasty reached its apogee and declined.As a victim of corruption and decadence.we can find historical traces of these outlaws who challenged the imperial authority and died under the executioner's blade.A man called Shi Nai-an wrote down the novel Heroes of the Marshes that read by us today.Heroes of the Marshes is an immortal novel because its tale is universal : it tells about 108 heros who cannot bear injustice nor abuse That is the reason why their popularity has lasted for centuries.三国演义
“Three Kingdoms is the tale of the fall of the Later Han Dynasty of China.It describes the lives of those feudal lords and their retainers who tried to either replace the empire or restore it.While the novel actually follows literally hundreds of characters, the focus is mainly on the 3 families who would eventually carve out the 3 kingdoms from the remnants of the Han.The Liu family in the Shu kingdom led by Liu Bei, The Cao family in Wei led by Cao Cao, and the Sun family in Wu eventually led by Sun Quan.西游记
Journey to the West, commonly known to the western readers as is a supernatural novel about a world of of fantastic invention, in which gods and demons loom large and vie for supremacy.The novel began with a series of oral and written versions, and eventually attained its most definitive version written by Wu Ch'eng-en(1500?-1582), a scholar-official in the Yantze region, and published in 1592.红楼梦
中文:《红楼梦》以贾宝玉、林黛玉、薛宝钗之间的恋爱婚姻悲剧为主线,描写了以贾家为代表的四大家族的兴衰,揭示了封建大家庭的各种错综复杂的矛盾,表现了封建的婚姻、道德、文化、教育的腐朽、堕落,塑造了一系列贵族、平民以及奴隶出身的女子的悲剧形象,展示了极其广阔的封建社会的典型生活环境.” The Story of the Stone "is based on Jia Baoyu and Lin Daiyu and Xue Baochai by describing their marriage and tragedy.The novel is also the description of the rise and fall of sediments which was represented by the four most prominent families, reveals the complex contradictions of the feudal family, performance of the feudal marriage, morality, culture, education and decadent, degenerate and create a series of nobility civilians and the tragic image of a slave woman who has demonstrated an extremely broad typical feudal society living environment.