第一篇:形位公差用语中英文对照
公差/值(tolerance/value)基本尺寸(basic size)偏差(deviation)
上/下偏差(upper/lower deviation)
配合/间隙配合/过盈配合/过渡配合(fit/clearance fit/interference fit/ transition fits)单/双边公差(unilateral/bilateral tolerance)标准/精度公差(standard/ precision tolerance)
基准/特征/点/线/平面/轴线(datum/feature/point/line/ plane/axis)最大/小材料状态(M/LMC=maximum/least material condition)理论正确尺寸(theoretical size)基本尺寸(basic dimension)直径/半径(diameter/radius)直线度(straightness)平面度(flatness)圆度(circularity)圆柱度(cylindricity)线轮廓度(profile of a line)面轮廓度(profile of a surface)定向公差(orientation tolerance)平行度(parallelism)垂直度(perpendicularity)倾斜度(角度)(angularity)位置度(position)对称度(symmetry)
同轴度(同心度)(concentricity)圆跳动(circular runout)全跳动(total runout)
坐标尺寸(coordinate dimensioning)拔模斜度(draft angle)分型线(parting line)
外圆角/内圆角拔模斜度(rounds/fillets draft)肋材和尖角(rib and corner)顶/测/端视图(top/side/ end view)公差/值(tolerance/value)
基本尺寸(basic size)偏差(deviation)
上/下偏差(upper/lower deviation)
配合/间隙配合/过盈配合/过渡配合(fit/clearance fit/interference fit/ transition fits)单/双边公差(unilateral/bilateral tolerance)标准/精度公差(standard/ precision tolerance)
基准/特征/点/线/平面/轴线(datum/feature/point/line/ plane/axis)最大/小材料状态(M/LMC=maximum/least material condition)理论正确尺寸(theoretical size)基本尺寸(basic dimension)直径/半径(diameter/radius)直线度(straightness)平面度(flatness)圆度(circularity)圆柱度(cylindricity)线轮廓度(profile of a line)面轮廓度(profile of a surface)定向公差(orientation tolerance)平行度(parallelism)垂直度(perpendicularity)倾斜度(角度)(angularity)位置度(position)对称度(symmetry)
同轴度(同心度)(concentricity)圆跳动(circular runout)全跳动(total runout)
坐标尺寸(coordinate dimensioning)几何尺寸(geometric dimensioning)拔模斜度(draft angle)分型线(parting line)
外圆角/内圆角拔模斜度(rounds/fillets draft)肋材和尖角(rib and corner)顶/测/端视图(top/side/ end view)
第二篇:常用生活用语中英文对照
中英文对照表:生活用语
餐馆、饭庄 restaurant 黄油 butter 快餐部 snack bar 果酱 jam 快餐台
quick lunch counter 盐 salt 酒吧 bar 糖 sugar 小吃部、食堂 cafeteria 牛肉 beef 食堂 dining room 牛排 beef steak 午餐会
luncheon party 小牛肉 veal
咖啡馆 cafe 牛肚 fripe 茶馆 teahouse 羊肉 mutton 菜单 menu 猪肉 pork 回民菜馆 moslem 猪排 pork chop 面包 bread 猪肘子 pork shoulder 米饭 rice 火腿 ham 炒饭 fried rice 咸肉 bacon 馒头
steamed bun;steamed
bread 香肠 sausage 面条 noodles 鸡肉 chicken 汉堡包 hamburger 烤鸭 roast duck 三明治、夹肉面包sandwich 鹅 goose 奶酪 cheese 海味 seafood 蛋糕 cake 大虾 prawn 奶油蛋糕 cream cake 鱼 fish 布丁 pudding 鲤鱼
沙丁鱼 sardine 旅馆 hotel, inn 蛋 egg 接待处 reception 炒鸡蛋 scrambled egg 问讯处 information 什锦小吃
assorted appetizers 电梯
lift;elevator 沙拉 salad 衣帽间 cloak room 水果沙拉 fruit salad 男盥洗室 men's room 意大利面条 spaghetti 女盥洗室 women's room 汤
一层
first floor清汤 clear soup 二层
second floor 肉汤 broth 十一层 eleventh floor 罗宋汤 russian soup 洗衣房 laundry 西红柿汤 tomato soup 洗衣袋 laundry bag 苹果 apple 洗衣液 shampoo 梨 pear 服务到房间 room service 橘子 orange 搬运行李工
蜜橘
mandarin orange 大厅门厅 lobby 香蕉 banana 购物中心 shopping center 西瓜 water melon 商店 store 桃 peach 理发(女)hair-dressing 咖啡 coffee 理发(男)hair cut 葡萄 grape 诊疗室 clinic 无奶咖啡 black coffee 路 road 茶
街 street 加奶咖啡 white coffee 大道 avenue 红茶 black tea 小巷 lane 牛奶 milk 斑马线 zebra 绿茶 green tea 人行道 side walk 矿泉水 mineral water 此路不通no thorough fare 橘子水 orangeade 公共汽车 bus 果汁
fruit juice公共车站
水 ice 电车 tram 冰激凌 ice cream 电车站 tram stop 啤酒 beer 出租车 taxicab 生啤
draught beer 地铁
subway, tube 葡萄酒、甜酒 wine 火车
rail, railway 香槟 champagne 火车站
railway station 烈酒
liquor,spirits 售票处
ticket office, booking office
pepper 单(双)程票
single(return)ticket 辣椒 chilli 候车室 waiting room 站台票
platform ticket 寄包裹处 parcel service 餐车 dining car 汇款处
remittance counter 邮局 post office 打电报处
telegraph counter 邮票 stamp 邮箱 mail box 信件 letter 电话 telephone
第三篇:砂轮用语中英文对照
abrasive 砂轮
Al2O3 氧化铝
balance平衡
bond 结合氧化硼立方晶
buffing wheel 抛光布轮
diamond 钻石
dresser 砂轮整修机
dressing 修整
endless grinding belt 循环式研磨带 finishing allowance 加工余量grain 磨粒
grinding disc 研磨盘
jamp up 孔眼堵塞
mesh 网筛目
parameter 参数
resinoid grinding wheel 半树脂型砂轮 slitting 切缝量
vitrified 陶瓷的wheel 旋转
第四篇:牙科专业用语中英文对照
牙科专业用语中英文对照通用类
颊面 Buccal 舌面 Lingual 腭面 Palatal 近中面 Mesial 远中面 Distal 牙合面 Oeclusal 切端 Incisal 颈部 Neck 前牙 Anterior 中切牙 Central 侧切牙 Latral
尖牙 Canine/cuspid 后牙 Posterior 双尖牙 Pre-Molar
第一双尖牙 First Prc-Molar 第二双尖牙 Second Pre-Molar 磨牙 Molar
第一磨牙 First Molar 第二磨牙 Second Molar 智慧牙 Wisdom 覆牙合 Over Bite 覆盖 Over Jet 缺失牙 Pontic 牙模 Model 颜色 Shade
形态 Shape/Anatomy 金属牙合面 Metal Occlusal 金属舌面 Metal Backing 缓冲(离开)Relief 牙合架 Articulator 工作模 Master Model 对牙合模 Opposite Model 参考模 Study Model
连接模 Splint/Joint/Connect 分开 Separate 烤瓷冠 CMC 烤瓷桥 CMB
胶托类
全口腔胶托 Full / Full Acrylic Denture ,F/F
半口胶托 Full Upper or Lower Acrylic
Denture
局部胶托 Partial Acrylic Denture ,P/-or-/p
钢丝卡环 S.S.Wire Clasp 钢丝牙合支托 S.S.Rest
个别托盘 Special Tray,S/T 蜡堤 Bite Block 胶托修理 Repair 软胶 Soft Lining 衬垫 Reline
弹性义齿 Flexible Denture / Valplast 胶托加网 Add Mesh
钢托类
钢托
Cobalt-Chrome
Centure/Vatallium
舌杆 Partial Denture(美式)UPD/LPD 腭板 Lingual Bar
连续卡环 Palatal Plate
牙合支托 Continue Clasp/Kennedy Clasp
舌板 Occlusal Rest 上半口网状钢 Lingual Plate 半口胶托 Full Upper Mesh
钢托上加钢牙 Full Upper or Lower Denture
马蹄形 Dummy 前后杆 Horse Shoe
Double Bar / Ant.& Post.Bar
烤瓷类
贵金属烤瓷 Porcelain on Precious Alloy
半贵金属烤瓷 Porcelain on S/P(Semi-Precious)
非贵金属烤瓷 Porcelain on N.P.(Non-Precious)
玛利兰桥 Maryland Bridge 嵌体 Inlay 桩核 Post
高嵌体 Onlay 瓷贴面 Porcelain Veneer / Porcelain 假牙龈/牙肉 Gum Porcelain 全瓷冠 Full Ceramic 金属边 Metal Margin
种植牙 Implant
桩连冠 Post Crown/Down Crown 通透性的 Transparent 透明的 Translucent 不透明的 Opacity Crown(In-ceram)
瓷边 Porcelain Margin/Porcelain Shoulder
涂金粉 Gold Plating 金属冠 Full Metal Crown
一. At the registration挂号
1.What can I do for you? 2.What is wrong with you? 3.Do you want to see a dentist?
4.Which speciality do you want to register with? 您要挂哪个科的号?
5.Do you want to have your tooth pulled(tooth filled)? 您要拔牙补牙吗?
6.For a filling? A denture? Or a cleaning? 补牙?镶牙?还是洁牙?
7.Is this your first visit to this dental clinic?
8.May I have your address, telephone number, age and occupation, please? 请告诉我您的地址,电话号码,年龄,职业。
9.Please write your name and date of birth on this card.10.Please fill out this record card.请填写这张记录卡。
11.Do you have a registration card? 您有挂号证吗?
12.When did you come last?
13.Do you have an appointment? 您有预约吗?
14.We are fully booked today.今天已经约满了。
15.Please show this card at the registration desk every time you come.每次来挂号,请出示这张卡
16.Please pay for the registration.请交挂号费。
17.Here is your receipt and change.这是收据和找回的零钱。
I get you 125.5(one hundred twenty-five point five yuan),and this is 30.5(thirty point five yuan)in change.18.This is your registration card.Please don’t lose it and bring it here whenever you come.这是您的挂号证,请不要遗失,每次来时带着它。
19.Please wait in the waiting room.请在候诊室等。
20.The doctor will see you soon.21.The doctor now is with a patient.22.Your turn is next.23.There are two more patients before you.24.The patient before you is a rather complicated case, I’m sorry you will have to wait at least half an hour.前面那个病人比较复杂,您至少还得等半小时。
25.Please come into the treatment room, will you? 请进治疗室。
三.Questions about medical history 既往史的询问
1.First, I will ask you about your general health and allergies.首先,我需要了解您的全身健康状况和过敏史。
2.How are your health conditions now?(Excellent, Average, Poor)您现在的身体状况如何?
3.Do you have any chronic disease? 您有什么慢性病吗?
4.Have you ever had a serious illness? 您有重大疾病史吗?
5.Have you had any operations in the past? 您有手术史吗?
6.Have you had any serious accidents or injuries? 您有外伤史?
7.Have you ever had a blood transfusion? 您有输过血。
8.Do you have or have you ever had the disease of heart, liver or kidney? 您有心脏病,肝病和肾病。
9.Are you suffering from hypertension? 您有高血压病史吗?
10.Have you had any diabetes? 您有糖尿病史吗?
11.Do you have a fever? 您有发烧吗?
12.How is your appetite? 您的食欲怎样?
13.Do you have any trouble in swallowing food? 您有吞咽困难的现象吗?
14.Do you take any medication regularly? 您目前有长期用药吗?
15.Are you pregnant? 您有怀孕吗?
16.Is your menstrual cycle regular? 您的月经规律吗?
17.When did your last period begin? 您末次月经是什么时候?
18.Do you have any allergy? 您有过敏史吗?
22.Have you ever had an injection for anesthesia? 您以前用过麻醉药吗?
23.Have you ever had abnormal bleeding from an injury of a tooth extratction? 您有过伤口或拔牙创口出血不止的经历吗?
24.Have you ever had complications from dental treatment? 您有过与治牙相关的并发症吗
四. Questions about general symptoms 一般症状的询问
1.What is your trouble?
2.Tell me what symptoms you have? 能描述一下您的症状吗?
3.When did you first notice such conditions? 您第一次发现这种情况是什么时候?
4.Have you already attended another hospital with your problems? 您有在其他医院看过吗?
5.Please tell me the name of the hospital, the period and the type of treatment you received.请告诉我医院的名字,治疗方法和时间。
6.When were you under the care of the doctor recently, tell me the symptoms you had.您什么时候接受的治疗,告诉我你的症状。
7.When did you become swollen up like this? 您什么时候肿成这样的。
8.How long did it bleed? 出血多长时间?
9.When did the tooth last have dental treatment? 最后一次治牙是什么时候?
五.Questions about pain 疼痛的询问
1.When did the tooth start to hurt? 这牙什么时候开始痛?
2.What kind of pain did you feel? 是那种类型的痛?
3.Can you describe the pain? Is it a dull pain/a sharp pain/a throbbing pain? 您能描述一下您的疼痛吗?是钝痛/锐痛/跳痛?
4.Does it come and go or come suddenly? 是间断痛还是突发痛? 5.Does it spread anywhere else? 疼痛想其他地方放射吗?
6.Was it sensitive to sweet food/cold water? 对甜食/冷水刺激敏感吗
7.Did it hurt after eating and drinking? 吃饭和喝水时痛吗?
8.Did the pain interfere with sleep? 夜间疼痛加重吗?
9.Did pressure make it hurt? 您有咀嚼痛吗?
10.Do you feel pain when I tap on this tooth? 当我叩您的牙时有疼痛吗?
六. Questions about periodontal disease 牙周病的询问?
1.Did you have any bleeding from your gums? 您的牙龈有出过血吗?
2.Did your gums bleed when you brush your teeth? 您刷牙时有出血吗?
3.Did your gums bleed when you eat hard food, like an apple? 咬硬物时,比如苹果有出血吗牙龈?
4.Have you noticed any bleeding spots on your skin? 您皮肤上有出血点吗?
5.Did the gums bleed for no apparent reason at all? 您的牙龈是不明原因的出血吗?
6.Did food get caught between your teeth? 您塞牙吗?
7.Do you feel any of your teeth loose? 您感觉哪个牙有松动吗?
8.Do you notice that you breathe through your mouth? 您注意到您有口呼吸吗?
9.Do you snore? 您有打呼噜吗?
10.Do you have a habit of grinding your teeth at night? 您有夜间磨牙的吗?
11.Do you have a habit of clenching your teeth? 您有紧咬牙的习惯吗?
12.Do you have anyone in your family who had serious gum disease? 您的家人有患牙龈病的吗?
13.Has a dentist ever told you that you have gingivitis or periodontitis? 有医生告诉过您,您有牙龈炎或者牙周炎吗?
I get you 125.5(one hundred twenty-five point five yuan),and this is 30.5(thirty point five yuan)in change.答案补充: I forgot to give you 0.3(thirty cents)in change.Landline 固定电话
第五篇:外贸货运用语-中英文对照
货运用语中英文对照
货物 goods / freight /cargo运输 transportation / transit / conveyance运送 to transport / to carry /to convey
运输业 transportation business / forwarding business / carrying trade
运输代理人 a forwarding agent承运人 a freight agent / a carrier
船务代理人 a shipping agent陆上运输 transportation by land
海上运输 transportation by sea
货物运输 goods traffic / freight traffic / carriage of freights/ carriage of goods
货轮 cargo boat / freighter / cargo steamer /cargo carrier
火车 goods-train /freight-train
卡车 goods-van/ goods wagon/freight car/ truck
货运办公室 goods-office/freight-department
运费率 freight /freight rates/goods rate
运费 carriage charges/shipping expenses/express charges
车费 cartage/portage
运费预付 carriage prepaid/carriage paid
运费到付 carriage forward/freight collect运费免除/免费 carriage free
协定运费 conference freight/freight rate运费清单 freight account
托运单 way-bill /invoice运送契约 contract for carriage
装运 shipment/loading装上货轮 to ship/ to load / to take on a ship装运费 shipping charges/shipping commission
装运单/载货单 shipping invoice装运单据 shipping documents
大副收据 mate's receipt装船单 shipping order
提货单 delivery order装船通知 shipping advice
包裹收据 parcel receipt准装货单 shipping permit
租船契约 charter party租船人 charterer
程租船||航次租赁 voyage charter期租船 time charter
允许装卸时间 lay days/laying days工作日 working days
连续天数 running days / consecutive days滞期费 demurrage
滞期日数 demurrage days速遣费 despatch money
空舱费 dead freight
退关 short shipment / goods short shipped /goods shut out / shut-outs
赔偿保证书(信托收据)letter of indemnity | | trust receipt
装载 loading卸货 unloading / discharging /landing装运重量 shipping weight / in-take-weight卸货重量 landing weight
压舱 ballasting
压舱货 in ballast舱单 manifest
船泊登记证书 ship's certificate of registry
航海日记 ship's log船员名册 muster-roll
(船员,乘客)健康证明 bill of health
光票 clean bill不清洁提单 foul bill
有疑问提单 suspected bill