第一篇:《加州旅馆》——背景介绍
《加州旅馆》——背景介绍
加州旅馆到底是指什么?它在哪里?
有人认为歌曲中的加州旅馆是确实存在的,而这之中还有旅馆、戒毒所、精神病院三种说法。
认为确实存在这个旅馆的人,在南加州的托多斯。桑托斯(Todos Santos)这个小镇算是找到他们需要的一切。小镇在南加州高速公路的沙漠旁边,在小镇内有一座类似唱片封面的旅馆,在旅馆的不远处是会半夜传来钟声的教堂,而这旅馆在以前正是有暗地的色情交易。
旅馆的主人号称这正是歌曲中的“加州旅馆”,不过小镇历史上,旅馆的改名是在歌曲已经流行后的八十年代才发生的。在九十年代后期,数篇报章开始登载这个正宗“加州旅馆”的故事,最后终于引来了歌曲创作者Don Henley在2000年的正式否认:老鹰乐队的成员从未到过此地。
歌曲本身的数次对毒品的暗示,是加州旅馆原是戒毒所说法的来源。加州旅馆是在南加州公路旁的一个自愿戒毒院,老鹰队员曾经吸毒与入院的经历是歌词的创作来源。
歌词在一开始colitas的暗示,头感到发重是吸大麻烟的特征。“lit up a candle”是一个吸毒的常用语,在后院跳舞更是吸毒后失控发作的一个现象。
这种自愿戒毒院是主要为中产阶层开的,介于疗养院与戒毒所之间,而淫乱现象更是七十年代中产阶层放荡后的一种常态。毒品的瘾性使得你可以在某段时间痊愈而离开戒毒院,不过却永远无法摆脱那重蹈旧轨的阴影,这正是“你可以一时结账,却永远无法离开”的写照。
歌词的诡异可能是精神病院说法的来源。歌词中与之相关联的暗示有:不断有远处声音的幻听想象;天堂和地狱指精神病人中某些如恶魔的邪恶人性和如天使纯洁无知觉;在后院里病人如着魔般的跳舞;头脑思想扭曲正是精神病的直语;自己思想的囚犯也是暗语;想杀死恶魔却总杀不死的精神病幻觉。当然精神病也和毒品一样,你可以觉得你暂时是正常了,却无法保证将来是正常的,永远无法离开那阴影。
七十年代曾经是电影界恐怖片流行的时候,而这歌词正向我们勾出这样的故事框架:边远沙漠大路上的孤独一人,大门前掌烛的丽人,酒吧的神秘领班,后院的召魔舞蹈,意图杀死却总杀不死的恶魔,即使结束却总有人来在背后提醒还有续集的结尾。种种,使得歌词有一种鬼影森森的感觉,而在恐怖片中,精神病院更常是主要的背景场所了。
--------时代背景
六十年代是美国音乐界的自由创作时期,摇滚乐的流行成为六十年代自由与反叛思想的象征,然而其盛况也带来了商人无限贪婪的眼光。吸毒和淫乱几乎成了每个摇滚手在七十年代走的同一条堕落之路,金钱与享乐成为了摇滚音乐在七十年代的新形像。
同为音乐人的老鹰乐团看到这样的事实,却无能为力。乐手们已经将这种沉迷的生活看成了是音乐界的常态,摇滚乐手们身边总充满了漂亮的面孔与漂亮的地点。对于外界的质疑,他们总是自我原谅——放轻松点吧,我们是天生易于被诱惑。音乐界已经无法杀死金钱的这个心魔,即使某些个人可以暂时结束,却永远无法摆脱。
一九六九年的伍德斯多克(woodstock),被视为摇滚的颠峰聚会。spirit同时有精神之意,歌词暗示在伍德斯多克之后,无论看起来多美丽,摇滚的精神已经不再存在了。
认为这首歌象征美国社会的人则这样来理解一九六九——一九六九是六十年代最后一年,说自一九六九就再没有那样的精神了,是指美国六十年代的自由、和平、平等的精神。
美国一进入七十年代,就遭遇到了中东石油危机、越战的战败、尼克松的水门事件等。就在一夜间,美国的精神面貌就从奋斗的青年们变成了庸俗与颓废的中年了。
在两三年前有一部斯坦利.库别克(Stanley Kubrick)拍摄的电影“大开眼界”(Eye wide open),看过这部电影的观众就可以在这部电影内容中发现与这首歌词许多神似的情节内容。也是同样的吸毒堕落,也是同样的荒淫性乱,也是同样的拜魔情结,也有同样的无法摆脱的阴影。这部电影就如同是这首歌的另一个解说,讲述那种已经不堪的美国社会状态。
洛杉矶之说是老鹰乐队自己在人们无数次追问后的一个回答,虽然说歌曲就如同小说一样,离开了作者后要由听者来解释,唐.亨莱(Don Henley)是这样解说的,我们是一群来自中西部州中产阶层背景的年轻人,加州旅馆是我们对洛杉矶的上流社会的理解。它可看做是对总是追求奢淫生活的美国的一个象征,而不仅仅是关于加州和毕利华山区。
(“We were all middle-class kids from the Midwest,”Henley said of the Eagles.“’’Hotel California’’was our interpretation of the high life in Los Angeles.It was meant to be a metaphor for the United States,for the excesses this country has always been known for.It wasn’’t meant to be just about California or Beverly Hills.”)
《加州旅馆》自面世开始,立即就引来很多的质疑与批评。尽管谁也不敢夸口说自己的理解是正解版本,但歌词中明显的吸毒、性乱、邪教等暗示还是引起道德卫士的不满,并且在美国数州受到宗教团体的杯葛。不过,《加州旅馆》歌曲中那成经典的吉他旋律、诡异莫名的歌词内容、感人心弦的悲世情怀,使得这首《加州旅馆》神秘永远,成为最爱。
附带歌词翻译:
《加洲旅馆》翻译
Hotel California(The Eagles)
on a dark desert highway,行驶在昏黑的荒漠公路上,cool wind in my hair.凉风吹过我的头发。warm smell of colitas,温馨的大麻香,rising up through the air.弥漫在空气中。up ahead in the distance,抬头遥望远方,i saw a shimmering light.我看到微弱的灯光。my head grew heavy my sight grew dim.我的头越来越沉,视线也变得模糊。i had 2 stop 4 the night.我不得不停下来过夜。there she stood in the doorway;她站在门口那儿招呼我i heard the mission bell.我听到远处教堂的钟声。and i was thinking 2 myself,我在心里对自己说“this could b heaven or this could b hell”.这里可能是天堂也可能是地狱。then she lit up a candle,然后她点燃了蜡烛,and she showed me the way.给我引路。there were voices down the corridor.沿着走廊传来阵阵说话声。i thought i heard them say...我想我听到他们在说……welcome to the hotel california!欢迎来到加州旅馆!such a lovely place!如此美丽的地方!such a lovely face!多么可爱的的面容!plenty of room at the hotel california!加州旅馆有充足的房间!any time of year,u can find it here!一年的任何时候,你都能在这找到房间。her mind is tiffany-twisted,她的心为珠宝所扭曲,she got the mercedes bends.她拥有豪华奔驰车。she got a lot of pretty,pretty boys.她有许多漂亮的小伙子。that she calls friends.她称之为朋友。how they dance in the courtyard,他们在庭院里翩翩起舞,sweet summer sweat.夏日的香汗伶俐。some dance to remember!有些舞是为了回忆!some dance to forget!而有些舞是为了忘却!so i called up the captain,于是我叫来领班,“please bring me my wine.”请给我来些酒。he said“we haven t had that spirit here,他说我们这不供应列酒since nineteen sixty nine.”从1969年起。and still those voices are calling from far away.远处仍然传来他们的话语。wake u up in the middle of the night.在半夜把你吵醒。just 2 hear them say...只听到他们在说……welcome to the hotel california!欢迎到加州旅馆来!such a lovely place!如此美丽的地方!such a lovely face!多么可爱的的面容!
they livin it up at the hotel california.他们在加州旅馆尽情狂欢。what a nice surprise,好得令人吃惊,bring your alibis.使你有来到这的借口。mirrors on the ceiling,天花板上镶嵌着的镜子,the pink champagne on ice.冰镇着的粉色香槟and she said“we are all just prisoners here-她说我们都是这的囚徒-of our own device”.但是是我们自愿的。and in the master s chambers.在主人的卧房里。they gathered 4 the feast.他们为宴会聚在一起。they stabbed it with their steely knives.他们彼此间用钢刀相互砍杀。but they just can t kill the beast.但他们甚至不能杀死野兽!last thing i remember,我所记得的最后一件事i was running 4 the door.是我跑向门口。i had 2 find the passage back,我必须找到来时的路,to the place i was before.回到我过去的地方。“relax”,said the night man,守夜人说放宽心,“we are programmed to receive.我们只是照常接待u can checkout any time u like.你想什么时候结帐都可以。but u can never leave!”但你永远无法离去。
第二篇:《加州旅馆》歌词到底写的是什么[模版]
《加州旅馆》歌词到底写的是什么
多年以来,一直最喜欢老鹰,当然还有著名的加州旅馆,但一直停留在音乐上,对他们唱的到底是什么,想表达什么内容,一直搞不明白,只能是不求甚解。后来上过弓枚先生的课,让自己对歌曲传达的信息有了重新的认识。今天重听加州旅馆,忽然一下明白了,Don Henley在将近四十年前唱的是什么了。
自己不禁要赞叹Don Henley不仅是一位诗人,更是一位先知。加州旅馆讲的,其实是从美国七十年代的物质主义,如何发展到如今全球范围内的金融奴役。
要理解这首歌的内容,就要首先了解近代的历史,尤其是经济史。第二次世界大战之后,世界又重新回归到财富平衡的状态,通过这次世界范围的财富再分配,很多人经济状况相差无几,大部分人又站在了相同的起跑线上。
美国摆脱了三十年代的大萧条,德国和日本也开始重点发展制造业,试图通过出口贸易使国家走出战败的阴霾和经济的泥潭。这是当时西方世界大的社会环境,因此战后出生的婴儿潮一代,是在相对宽松、公平的环境下成长的,也就不难想象六十年代,当这些人长大后,美国出现的反文化运动和嬉皮士。我们来看看Don Henley这首加州旅馆唱的是什么:
On a dark desert highway, cool wind in my hair 在黑暗的沙漠高速公路上,凉风吹动头发
Warm smell of colitas, rising up through the air 大麻暖暖的气味弥散在空气中
这是故事的开始,我们依稀还能感觉到主人公的形象,典型的六十年代嬉皮士,留着长发,在沙漠的高速路上开着车,是放荡不羁的逍遥骑士,对理想和精神世界的自由充满了向往和追求。Colitas是一种大麻,六十年代美国有很多人试图用这种方法寻求自我的解放和精神的自由。
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light 在遥远的前方,我看见闪烁的灯火
My head grew heavy and my sight grew dim, I had to stop for the night
我的头开始发沉,视线开始模糊,我必须停车过夜
前方不远处,看到了闪烁的灯火,这灯火让主人公头脑发沉视线模糊,而且要停车过夜。到了高速公路通往的七十年代,嬉皮士们不得不面对现实的生活以及生存的压力,开始谋求生计,这时当初的理想已经渐行渐远。
There she stood in the doorway;I heard the mission bell 她站在门厅,神圣的钟声隐约可辨
And I was thinking to myself,‘This could be Heaven or this could be Hell'
我心想:“这儿也许是天堂,也许是地狱”
故事里的她站在门厅,迎接主人公的到来,同时主人公听到了教堂般神圣的钟声,于是开始纳闷,一切外在的景象都如此庄重宏伟,心想:这里到底是天堂还是地狱?歌词里的她,是人类追求物质的隐喻,她的出现,已经把主人公带上了对物质主义追求的道路。
Then she lit up a candle and she showed me the way 接着她点燃蜡烛为我引路
There were voices down the corridor, I thought I heard them say...走廊上时不时我听到他们说的是…… Welcome to the Hotel California 欢迎光临加州旅馆
Such a lovely place, such a lovely face 这么美妙的地方,这么美丽的面容 Plenty of room at the Hotel California 加州旅馆有充裕的客房
Any time of year, you can find it here 一年四季,随时入住
有了她的指引,主人公来到了加州旅馆的里面,很多人夹道欢迎,多么美妙的地方,客房充裕,随时入住。此处作者设下了一个悬念,就是为什么有那么多人欢迎主人公的到来,难道仅仅因为这是一个美妙的地方吗?我们先往下看。
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends 她的思想被珠光宝气扭曲,因豪华轿车变形
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends 她有很多很多帅哥,她都称朋友
她的思想被Tiffany和Mercedes所扭曲,这里的bends和Benz是谐音,twisted和bends是对账,Don Henley的歌词写得精彩又考究。在加州旅馆的人都是按照“她”的价值观去生活。不断的追求物质上的满足,即便负债也要按照这里的标准去生活。她还有很多的朋友,而且圈子里所有的人都被教育成同样的价值观。
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.他们当院翩翩起舞,夏日的香汗淋漓
Some dance to remember, some dance to forget 起舞或为回忆,起舞或为忘却
人们在这里翩翩起舞,有的为了回忆,有的为了忘却。回忆的是什么?是之前的理想吗,是对自由的追求吗,既然已经来到加州旅馆,可能过去的理想是再也回不去了。忘却的又是什么?是来到这里开始享乐之前的困苦吗,是生活的窘迫吗?可能都是,也可能根本就是在已经习惯加州旅馆里的生活后,打算忘记曾经的精神追求和对自由的向往。
So I called up the Captain,‘Please bring me my wine’ 于是我叫来领班,“请给我来点酒”
He said,‘We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine’ 他说:“自从1969年之后我们再没有烈性酒了”
描写完旅馆的其他人之后,作者的视角又落到了主人公身上。主人公说,想要来点酒,旅馆的领班告诉他,从1969年就已经没有这种酒了。这里spirit的意思即是“烈酒”,也是“精神”,代表了六十年代对自由的追求。加州旅馆创作于1976年,那是婴儿潮一代的年轻人处于三十而立的阶段,很多人不得不承担起家庭的负担和社会的责任。进入社会之后,很多人开始从事起金融行业、地产行业和技术行业等。从以前的嬉皮士,慢慢的变成金融大亨、地产大亨和技术大拿,慢慢的熟练怎样去运作公司和资产,并开始欢迎更多的人来到加州旅馆。因为只要有人源源不断的来到加州旅馆,资本的运作就会不断的给他们创造利益。这样,我们就明白,为什么之前主人公来到加州旅馆,会有那么多人欢迎他了。
And still those voices are calling from far away, 还是走廊听来的那些话语从远处传来 Wake you up in the middle of the night 将你从午夜的睡梦中唤醒,他们说 Welcome to the Hotel California 欢迎光临加州旅馆
Such a lovely place, such a lovely face 这么美妙的地方,这么美丽的面容
They're livin' it up at the Hotel California 他们在加州旅馆纵情欢乐
What a nice surprise, bring your alibi 多么美妙的惊喜,找个借口来吧
还是那些声音从远方传来,欢迎来到加州旅馆,像这里的人一样幸福的生活吧,应有尽有,尽享快乐。到这里,我们可以看到,很多来到加州旅馆的人其实已经被这种无形的枷锁与价值观所奴役了。在这个利益分配体系里,一部分人变成了为这个体系服务的工具,当然,有更多的人为了能够在加州旅馆里像“她”一样幸福的生活,已经沦为了这里的奴隶。很多人为了能够获得旅馆其他人的认同以及物质上的满足,不惜负债去购买很多不必要的商品,于是,就有了房奴、车奴、卡奴。这些人已经完全变成了加州旅馆这一体系里的奴隶。这时的加州旅馆,已经成为了一个通过欲望控制每一个人的金融体系。
Mirrors on the ceiling, the pink champagne on ice 天花板上镶着镜子,冰块里粉色的香槟
And she said‘We are all just prisoners here, of our own device’ 她说:“我们都只不过是自己设下牢笼中的囚徒”
天花板镜子中的倒影,虚幻却又真实,看得见却又摸不着。此处的倒影,也是暗指人们一手建造的,看得见却又摸不着的金融体系。这时,“她”又开始说话了,其实我们都只不过是自己构建的体系里的囚徒。以前每听到这里都很疑惑our own device到底是指什么,今天终于豁然开朗!
And in the master's chambers, they gathered for the feast 而在总经理的客厅,他们正聚享盛筵
They stab it with their steely knives, but they just can't kill the beast 他们钢刀齐下,却杀不掉那只野兽
这些人聚在一起干什么?他们是想要杀死那只野兽。野兽指的是什么呢,指的是每个人内心的贪婪与恐惧。说到底,这些被奴役的人其实是自己的奴隶,或者说是内心贪婪与恐惧的奴隶。上帝给予了每一个人充分的自由,但人们选择了自己现在的处境。怎样才能不被这个金融体系所奴役呢,巴菲特说的很好,“要在别人贪婪时学会恐惧,在别人恐惧时学会贪婪”,这其实已经杀死了心中的野兽。如果不能杀死这只野兽,就注定要作这个体系的奴隶。这也许就是为什么那么多想要战胜金融市场的华尔街交易者们,在禅宗里寻找智慧,努力去掉“我执”,想要杀死心中的这只野兽。看来,每个人的心中都有一只野兽,少年派的心中也有一只野兽,只不过最后,少年派通过宗教的力量把这只野兽赶跑了。Last thing I remember, I was running for the door 我记得的最后一件事是我奔向大门
I had to find the passage back to the place I was before 我必须找到通往从前所在的出路
主人公开始逃跑,想要找到回到以前的路。看来,主人公已经明白加州旅馆的体系是如何奴役人的,他并不想当奴隶,因此开始寻找来时的路。
‘Relax,’said the night man,‘We are programmed to receive.执宿人说:“别紧张,我们只有迎客计划。
You can checkout any time you like, but you can never leave!’ 你可以随时结帐,但你永远无法离开。”
看完对歌词的解读后,我们再一起来回顾下94年加州旅馆的经典现场吧。
放轻松,执宿人对主人公说,我们每一个人都只能够接受。以前一直不明白人怎么可以被program,现在终于明白,Don Henley是说这个体系中的每个人只有接受的命运,可以随时结账,却永远无法离开。因为每一个人都生活在这个体系中,无处可逃。
扣除通货膨胀等因素,现在美国白领的实际购买力大约是一百年前美国制造业工人的三分之一,美国社会通过金融奴役用了一百多年的时间慢慢消灭了中产阶级。而世界上的很多地方,这个速度要快得多。我们即将迎来全球范围内M型社会的到来。
也许,刘军洛先生说的对,世界原本就是这么平淡,改变不了喜欢奴役的本性。大部分人在金融市场上不是没有反抗能力的直接“被吃”,就是被洗了脑后,再开开心心的“被吃”。人类的历史,无非就是大部分人被奴役,而今天这种发生被改变成了“金融奴役”。所以,用一种“去奴役”或“被奴役”的思维体系,才可以让人在今天全球化的世界上不“被人吃”。这样,才可以称得上是一个完整的人。这也是为什么我今天能够听明白加州旅馆的原因。
也许,我们是时候认真思考如何在残酷的世界金融风暴中维持生活质素的方法,去寻找一条让自己走出“加州旅馆”,实现财务自由的道路了。
第三篇:《加州旅馆》的歌词到底有哪些含义?
《加州旅馆》的歌词到底有哪些含义?
Hotel Califonia 加州旅馆-Eagles On a dark desert highway cool wind in my hair 行驶在昏黑的荒漠公路上,凉风吹过我的头发 Warm smell of colitas rising up through the air 温馨的大麻香弥漫在空气中
Up ahead in the distance I saw a shimmering light 抬头遥望远方我看到微弱的灯光
My head grew heavy and my sight grew dim 我的头越来越沉,视线也变得模糊 I had to stop for the night 我不得不停下来过夜
There she stood in the doorway 她站在门口那儿招呼我 I heard the mission bell 我听到远处教堂的钟声 And I was thinking to myself 我在心里对自己说
this could be heaven or this could be hell … 显示全部 添加评论 分享
默认排序按时间排序 个回答
647赞同反对,不会显示你的姓名
Ragnar Lothbrok He deals the cards to find the answer…
647 人赞同我的大学老师曾经是英文歌曲研究专家,对20世纪的美国文化流变颇有研究,我贴一篇他当年写的评论吧。他本人政治立场偏左。
“加州旅馆”全解码 弓枚/文
关于“加州旅馆”连篇累牍的解析文章看来都还不到位,不然Don Henley不会在近30年之后又跳出来剖析这首歌的细节。经他的点化,我算是找到了自圆其说的线索。
“加州旅馆”运用了象征的手法,这一点持各种说法的人都会同意。但很多人满足于,在几个词语上鬼画弧般点几点,就确定了这个那个深刻的寓意。及至看到朱自清先生这样解释象征手法:“此地所谓象征,指„情调象征‟而言,以表现情调、气氛、心境之类为主。前面三种(明喻、隐喻和借喻)与下文的比拟,都可以说是„切类以指事‟,只有象征并不要„切类‟,只要有一种笼统的、模糊的空气就行。”才明白原来很多人对象征等表达意义的手段,都只求个“笼统的、模糊的空气”,也就是凭自己的感觉来蒙事的。这也许是中西修辞手段定义不同,但我们既然来说英文作品,还是应该用英文的思路来分析。其实,英语象征(symbolism)的意思就是符号化,所谓象征手法就是用一系列代码来表现实际的意象。象征手法的意义该由专文论述,但简单说,其最重要目的是为有效重复道德观念。Don Henley是个偏好象征的歌曲作者,Desperado和The End Of The Innocence是另外两个经典的实例,他运用象征手法决不是“只要有一种笼统的、模糊的空气”就行。
了解到关于象征的概念,我们再来看“加州旅馆”的象征性细节。
首先,加州旅馆这个主题意象象征了什么?它象征了70年代主流美国人追逐的物质主义,即追求物质生活和以金钱地位为标准的价值观。再引申一点,物质主义是美国社会的资本主义制度之源,是30-40年代共产党和左翼民谣歌手反对的,40-50年代“垮掉一代”唾弃的,60年代嬉皮士反叛的体制的根本。“加州旅馆”所象征的与60年代《飞越疯人院》里疯人院所象征的完全是一个东西,只不过加州旅馆羁困的是那些曾经激烈反叛它的一代人。这个寓意不需要作者或其他什么人指定,这是70年代的现实,是过来人的共鸣。历经过反文化运动的婴儿潮一代到了60年代末70年代初感到身心疲惫,许多人回到了他们决裂的家庭和30岁以上的父母身边,许多人“不能与心爱的人在一起”开始与“在一起的人相爱”,建立自己的家庭、呵护自己的子女,摆脱“不良习惯”,回到“现实生活”。可是不久他们中很多人发现,他们失去了最珍贵的东西:自由、激情和理想。而这些失去的东西,他们再也找不回来了,无论他们怎么努力。——这就是“加州旅馆”这首歌的内容所象征的。
这不单是当时的一首歌主题,很多歌表达了类似的感受。Jackson Browne在歌曲Running On Empty中唱道:
看车窗外道路在车轮下飞奔 逝去的岁月就像夏季的田野闪过 65年我17岁,车速开到101 现在我不知为何奔波,只是奔波 只是奔波,劳而无获 只是奔波,盲目奔波 只是奔波,奔向太阳 但我却落在了最后
……69年我21岁,我声称走自己的路 不知何时这条路变成了我走着的路 ……看四周曾帮我走出困惑的朋友们 从他们眼神告诉我他们也只是奔波 只是奔波,劳而无获 只是奔波,盲目奔波
Paul Simon在1975年的歌曲Still Crazy After All These Years中幻想还能“疯狂”越轨、做爱,而且他知道:
……我不会受到同辈的责难 这是多年之后尚存的疯狂
失去了60年代的理想主义,即一代人改造世界的激情,友爱和平,返璞归真以及自由惬意的生活。这种失落感在70年代中后期,甚至到80年代都是有强烈共鸣的。不仅时代背景能决定歌曲的寓意,歌曲的象征性细节同样合理地支持这个寓意。
加州旅馆的内容结构分为,旅馆外和旅馆内。之外的场面很少,只有歌曲开始的一幕场景:荒漠上的高速公路,但这却很重要,实际上是解读的关键参照点。如果记得Bob Dylan的歌曲All Along The Watch Tower的话,那里城外大量的描写和寓意可以给这首歌很多启示。
很多人把兴趣集中在考证“colitas”这个字典上没有的词到底是什么意思。没错,它是墨西哥人对大麻的叫法,但这仍只是字面意思,“大麻的气味”和“凉爽的风”在这里象征的是60年代的理想主义,是自由与激情的60年代。有人把它当作70年代堕落的开始,还有干脆把它当作药物上瘾主题的点睛之笔,完全搞反了。问题出在那一代人对待大麻的态度,他们从过去到现在都没有当它是毒品,这与主流美国及其扩散的概念是相悖的!还记得“不动产是70年代的大麻”这句流行语吗?原来说的是与这首歌几乎完全相同的主题。
On a dark desert highway, cool wind in my hair 在黑暗的沙漠高速公路上,凉风吹动头发 Warm smell of colitas, rising up through the air 大麻暖暖的气味弥散在空气中
了解到歌曲开始的寓意是来自60年代,去往70年代,“公路”的黑暗,主人公的疲惫等等就很容易让人联系到60年代末70年代初的“回家”风潮——那一代人中的很多不堪药物如火似雨的折磨,他们怀念起远在弗吉尼亚山区的母亲,他们“不能与相爱的人在一起,于是与在一起的人相爱”,他们甘愿与孩子在一起玩“猫在摇篮”游戏。然而让他们始料不及的是,暂时的脱离反文化运动却让物质主义的诱惑趁虚而入。原本深知体制病根的他们最终陷落在体制中不能自拔。
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light 在遥远的前方,我看见闪烁的灯火
My head grew heavy and my sight grew dim, I had to stop for the night 我的头开始发沉,视线开始模糊,我必须停车过夜
注意这里,是前方闪烁的灯火使“我”开始“脑袋发沉,视线模糊”,也就是说,是物质主义的诱惑使人麻木,而不是吸大麻的后效。对于60年代迷幻文化缺少稍微深入的了解,会阻碍此处字面与寓意的理解。
There she stood in the doorway;I heard the mission bell 她站在门厅,神圣的钟声隐约可辨
And I was thinking to myself,„This could be Heaven or this could be Hell' 我心想:“这儿也许是天堂,也许是地狱”
象征物质主义的主人公是位女性,这更容易表现出诱惑。她站在自由生活和欲望世界之间,也许对很多人来说,就是那个让他们“过上正常生活”的妻子。这里“听到”用的是过去时,暗示是在看到“她”之前,已然错过了天堂的召唤。
Then she lit up a candle and she showed me the way 接着她点燃蜡烛为我引路
There were voices down the corridor, I thought I heard them say...走廊上时不时我听到他们说的是…… Welcome to the Hotel California 欢迎光临加州旅馆
Such a lovely place, such a lovely face 这么美妙的地方,这么美丽的面容 Plenty of room at the Hotel California 加州旅馆有充裕的客房 Any time of year, you can find it here 一年四季,随时入住
“她”带“我”领略物质主义的诱人殿堂,里面夸耀加州旅馆的人象征了从前物质诱惑的陈词滥调,而从前的、加州的诱惑让人联想到淘金热,联想到好莱坞电影里的沙滩和美女。
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends 她的思想被珠光宝气扭曲,因豪华轿车变形
“她”满脑子都是蒂芬妮珠宝店的绚丽光芒,梅塞德斯奔驰的幻影。此处Don Henley看来很得意,多次解释过:bends语音上与Benz相谐,而语意上与twist对仗。原来英文也有追求对仗的讲究!很多人见到过这种解释,可惜没有搞明白究竟,导致中文解释从来没有清楚过。
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends 她有很多很多帅哥,她都称朋友
男性大亨总是养很多美女,“她”自然拥有很多帅哥了,这是物质主义的身份象征。
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.他们当院翩翩起舞,夏日的香汗淋漓
Some dance to remember, some dance to forget 起舞或为回忆,起舞或为忘却
这是一处允许多种解读的地方。有些人起舞为了回忆从前,有些人为了忘却过去。有些人回忆从前是因为从前的自由自在,有些人是因为从前更物质富有;有些人是为了忘却过去的贫穷,有些人是为了忘却眼前的烦恼。这种跳舞的场面,让人不由自主想到70年代中后期风靡美国的迪斯科,随着机器玩命地傻跳。“我”当然不会去跳舞,所以想借酒浇愁,或以酒助兴。
So I called up the Captain,„Please bring me my wine‟ 于是我叫来领班,“请给我来点酒”
He said,„We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine‟ 他说:“自从1969年之后我们再没有烈性酒了”
这里又是一语双关,spirit既有“烈性酒”又有“精神,灵魂,勇气,热情”等象征60年代的东西。1969年更多的是标志60年代的结束而不是具体指1969年发生的什么。意思是,60年代理想主义的情绪怎么可能存在于70年代物质主义的殿堂?
And still those voices are calling from far away, 还是走廊听来的那些话语从远处传来 Wake you up in the middle of the night 将你从午夜的睡梦中唤醒,他们说 Welcome to the Hotel California 欢迎光临加州旅馆
Such a lovely place, such a lovely face 这么美妙的地方,这么美丽的面容 They're livin' it up at the Hotel California 他们在加州旅馆纵情欢乐
What a nice surprise, bring your alibi 多么美妙的惊喜,找个借口来吧
不参加跳舞狂欢,没有酒解忧,“我”只好用昏昏睡去逃避生活在物质主义宫殿里的沮丧。可是到深夜仍会被声声诱惑唤醒,回到灯红酒绿彻夜狂欢。物质主义的诱惑是怎么讲的?奋斗、成功、价值体现、再创辉煌、不断辉煌、尽享人生、主宰命运、名标时代……。多么熟悉的诱惑,多么时尚的声音。
Mirrors on the ceiling, the pink champagne on ice 天花板上镶着镜子,冰块里粉色的香槟
And she said„We are all just prisoners here, of our own device‟ 她说:“我们都只不过是自己设下牢笼中的囚徒”
自古帝王足不践地,锦衣玉食,穷奢极欲,最后都不得善终。以追求物质生活为个人和社会目标,物质主义的生活方式自然应运而生。这就是美国有识之士深恶痛觉而无可奈何的社会体制和生活方式,也是我们中国人民正努力奋斗追逐的。
And in the master's chambers, they gathered for the feast 而在总经理的客厅,他们正聚享盛筵
They stab it with their steely knives, but they just can't kill the beast 他们钢刀齐下,却杀不掉那只野兽
盛筵为什么会出来野兽?很自然联想到要穷奢极欲到尽头想品尝生猛活物,体验DIY的刺激。那这里野兽又象征的是什么?是内心回归自由自在生活的另类愿望,这种愿望与穷奢极欲恰恰相反。在物欲横流的环境中它显然是洪水猛兽,就像50年代垮掉一代宣扬的,60年代嬉皮士体验的,在70年代是不见容于社会的。Last thing I remember, I was running for the door 我记得的最后一件事是我奔向大门
I had to find the passage back to the place I was before 我必须找到通往从前所在的出路
不加入热舞狂欢,不能借酒浇愁,沉睡又被吵醒,想忘掉过去忘不掉,只有返回过去的自在生活。怎么返回呢?回到来时的大门。来时的门外是什么?两个骑行者在接近,野猫在咆哮,而风在嚎叫。但那是曾经门外的风景,想离开70年代的宫殿容易,可回到60年代的从前却是万万不可能的。
„Relax,‟said the night man,„We are programmed to receive.执宿人说:“别紧张,我们只有迎客计划。
You can checkout any time you like, but you can never leave!‟ 你可以随时结帐,但你永远无法离开。”
执宿人又象征了什么呢?70年代的守护者,经济学家,社会学者,大众传媒……,他们不是经常说“别紧张,占有欲是人之常情,拜金是社会进步的动力,贪婪是健康的表现”?随着这些财富地位的新观念深入人心,即使你可以偶尔有钱不挣,有福不享,还可以常常花钱买罪受,花钱买份良心,但你永远回不到不知奢侈如何,不晓贪婪无度的心境。60年代理想主义的每一个人都不再年轻冲动,思想摆脱不了生活现实的束缚,何况整个时代的精神和人际的情操,完全无从挽回。
当我们说一部作品寓意了什么的时候,我们说某种寓意可以自圆其说的时候,最重要的是作品中所有细节都合理地围绕着这种主题寓意,而不仅仅是其中的一两句话,一两个词可以怎么解或给人怎么样的感受。除此之外,作为口头作品,实现信息传递的高效性,作品的寓意必须能让它针对的听众共同感受到。如果这么多人经过这么多年都没搞清楚,要Don Henley亲自解码,我怀疑“加州旅馆”在传达信息方面的效果。也就是说,这首歌所产生的效果是唱片效果,更像文本文学所追求的,不能完全清楚,不能重复其微妙,似是而全非,常听而常新。
既然是偏文学的作品,其运用的象征手法就是允许并需要解码的。发布于 2014-04-28 52 条评论 感谢 分享
收藏 • 没有帮助 • 举报 • 作者保留权利
Sigma 追求自由、美和真理的理想主义者。
847 人赞同Hotel California-----前言
Hotel California,加州旅馆,是一首融合了多种音乐元素甚至非音乐元素的摇滚乐经典之作。可以说,这首歌是如此深刻的影响了我,它是我听到的第一首英文歌,也是我最热爱的英文歌(没有之一)。我想用一位文学大师年轻时习作的句子来表达这首歌的主旨:“人生就像是幻光,但谁若把幻光视做幻光,他便坠入了无底的深渊”。
在下面的几篇文字中,我将对此曲进行一些分析,分为以下三部分:1.乐队成员及编曲;2.歌词及主旨思想;3.硬件部分、后期制作、CD;另加前言和后记,作为导入和总结。
(PS:本文特指1994年不插电版(冰封地狱)。鄙人初写感悟,水平不高,望指正,见笑。)
Hotel California
----乐队成员及编写
先说说H.C.的演奏者们。老鹰乐队(Eagles)是美国最有代表性的乐队,他们的音乐风格海纳百川,吸收百家,并不能归入某一流派,可谓自成一家。乐队成员说他们属于“加利福尼亚摇滚”。正是这种包容性,决定了H.C.这首歌具有广泛的含义和深刻的思想。老鹰乐队成员们才华横溢,不仅有示范性的苍凉的嗓音,更有高超的乐器演奏技巧,老鹰不是像其他乐队具有绝对的灵魂人物,有特定的成员负责乐器,有特定的成员负责发声,老鹰乐队中的每一个成员都可以单独发声,都可以独立编曲和演奏乐器,因此有许多人将“Eagles”称为“老鹰合唱团”,是有一定道理的。而H.C.是由Don Henley、Glenn Frey、Don Felder所编曲,我在下面列上各成员及在此曲中的职位:
Don Henley:主唱
Don Felder和Joe Walsh:双吉他Solo
Fmohty B.Schmit
Glenn Frey Scott Crago:鼓
再从H.C.这首歌的编曲来欣赏,H.C.整曲无重复的歌词,采用了一种直叙的手法,至于歌词的内容过后详细探讨。我认为本曲最为精彩的部分在于其器乐部分,整体伴奏采用双吉他方式,这两个吉他的演奏被无数乐评者和发烧友赞美,有人说:“这史诗般的吉他Solo,一听就会喜欢,并且永远忘不掉”。曲子前,后部尤其着重表现吉他。前段吉他,一低音一高音,回旋互映,层次感极强,渲染了迷失、徘徊、苍凉的歌曲意境。至于后段吉他,凡是看过1994年冰封地狱视频的人都会注意到:两位吉他手沉醉于音乐的表情及两手在吉他上芭蕾般的舞动,高超的手法绝非一般流行歌手可以相比,我看过许多歌手单手弹奏,另一只手不知所措,十分僵硬的样子,二者高低立判。总之,双吉他的运用对于表现曲子起到了分同凡响的作用,是整曲的神来之笔。还有就是声乐部分,曲子的主唱是Don Henley,94年的Don Henley虽然嗓音不能算沧桑,但是具有男声所特有的迷人的沙哑感、音粒感,其演唱在自然之中,表现出曲子深邃的思考,具有十分的现场感,反之录音室的录音听起来虚假,音染重,无法表达和体现出粗放、苍凉的特点。而且在乐队中,声音最适合演唱此曲的大抵只有Don Henley,这也体现了乐队成员的默契和对自己声音的把握程度。
Hotel California
----歌词及主旨思想
我之所以将歌词独立一章编写,是因为H.C.的迷人之处在于其内容的广泛性、深刻性、思辨性、神秘性,当然这一切必须依靠歌词的表达,而歌词的内容又以其艰涩著称,歌词广泛运用了暗喻的手法,同时又因为文化差异,导致一定的翻译差距,所以除非歌者自己肯定,否则谁也不敢自称正解。那我根据自身的感悟,妄言几句,望高手指正。下面先转一份应为原词和一份较好的译文,这篇译文的译者详细研究了原词内容和文化差异,所以译文的正确性,我就不再详述。
On a dark desert highway Cool wind in my hair Warm smell of colitas Rising up through the air Up ahead in the distance I saw a shimmering light My head grew heavy, and my sight grew dim I had to stop for the night There she stood in the doorway I heard the mission bell And I was thinking to myself This could be Heaven or this could be Hell Then she lit up a candle And she showed me the way There were voices down the corridor I thought I heard them say
Welcome to the Such a lovely place Such a lovely place(background)Such a lovely face Plenty of room at the Any time of year Any time of year(background)You can find it here You can find it here
Her mind is Tiffany twisted She„s got the Mercedes bends She„s got a lot of pretty, pretty boys That she calls friends How they dance in the courtyard Sweet summer sweat Some dance to remember Some dance to forget So I called up the Captain Please bring me my wine He said We haven„t had that spirit here since 1969 And still those voices are calling from far away Wake you up in the middle of the night Just to hear them say
Welcome to the Such a lovely Place Such a lovely Place(background)Such a lovely face They„re livin„ it up at the What a nice surprise What a nice surprise(background)Bring your alibies
Mirrors on the ceiling Pink champagne on ice And she said We are all just prisoners here Of our own device And in the master„s chambers They gathered for the feast They stab it with their steely knives But they just can„t kill the beast Last thing I remember I was running for the door I had to find the passage back to the place I was before Relax said the nightman We are programed to recieve You can check out any time you like But you can never leave
在黑暗的沙漠公路上 冷风吹着我的头发 烤烟的暖暖香气弥漫在空中 在前方的远处我看到闪烁的灯光 我的头开始发沉 我的视线开始模糊 我必须驻留过夜 她站在门口,我听到了 教堂的铃声
我暗自思量,这可能是天堂, 也可能是地狱 她给我点起一支蜡烛 给我照路 沿着走廊传来话语 我想我听到他们在说 欢迎来到加州旅馆
多么可爱的地方,多么可爱的面容 加州旅馆有充足的房间 一年四季你都可以在这里找到 她的心如玻璃丝扭曲 她有墨西迪奔驰 她有很多朋友 都是漂亮小伙
他们在院子里跳舞跳得真好 甜蜜的夏夜里汗流满面 有人翩翩求记住 有人翩翩求忘记 于是我招呼管事人 给我拿点好酒来
他说,我们在无供应自1969 远处传仍然传来他们的话语 把你从半夜吵醒 他们在说 欢迎来到加州旅馆 多么可爱的地方 多么可爱的笑容 人人快乐在加州旅馆 这样的美丽的惊喜 正是快来的借机 天花板上镶着镜子 粉红香滨被冰镇着
她说我们都是自愿来到这里的囚犯 在头人的房间里 人们举起狂欢之火 他们用钢刀挥刺着 但却杀不死心中恶魔 我所记得的最后一件事 是我跑向门口 我必须找到通道 回到我原来的地方 放松点吧,看门人说 我们天生受诱惑 你随时可以结束 但是你却永远无法摆脱
(PS:“她的心如玻璃丝扭曲”也有人译为“她的心为珠宝扭曲”,将Tffany译为珠宝品牌“蒂凡尼”正与“bends奔驰”相对应,也是有一定道理的。)
元素一:毒品
毒品这一元素在歌词中出现的频率极高,歌词字面上写的就是吸毒后在旅馆的经历,自然描写吸毒场面和吸后状态的笔墨较多,词开头“烤烟的暖暖香气弥散在空中”,烤烟是对大麻的戏称,而后“我的头开始发沉······驻留过夜”是吸后状态的描写,以及文中多次写道“传来他们的话语”,都可以看作是对吸毒后病态的描写。
元素二:情色
加州旅馆是否真的存在以及对它到底是否指真正的旅馆的争议从来没有停止过,但是有一点须得肯定,那就是词中所描写的旅馆有情色交易的存在,比如文中为我引路的女侍者,和“多么可爱的的地方,多么可爱的面容”及“加州旅馆有充足的房间”及“有很多漂亮小伙的跳舞女郎”等等都暗示情色。歌词接近后段的“天花板上镶着镜子,粉红香槟被冰镇着”是好莱坞情色电影的典型场景。
元素三:宗教
宗教的元素出现不多,主要集中于后半部,“在头人的房间里,人们举起狂欢之火,他们用钢刀挥刺着,但却杀不死心中的恶魔”,描写的是美国社会的邪教异彩,充满了神秘色彩。
元素四:摇滚精神
有人认为H.C.是对当时美国音乐界摇滚精神迷失的叹惋,尚不说这种说法是否全面,就歌词内容来说,的确反映了这些内容。“于是我招呼管事人,给我拿点好酒来,他说再无供应自1969”,其中的“1969”指的是著名的“伍德思多克音乐节”,人们普遍认为此音乐节后,真的摇滚精神已经消失,音乐人普遍迷失于情色、毒品、享乐中,摇滚的那种轻视一切,大杀大伐的精神全然不在,取而代之的是奢靡艳俗之风。
综合上述元素来看,H.C.不仅仅是描写了一次“见鬼的经历”,也不仅仅是表现摇滚精神迷失、吸毒者的感慨以及情色等等,而是反映了一个深刻的命题:人生的追求是什么?人生是否可以只追求绝对的自由?自由与生命中其他元素,如道德、亲情等的永恒的矛盾怎么样解决?文中的毒品、情色、邪教等元素象征着主人公所向往的绝对自由,主人公不仅在身体的行动上自由,而且也在思想上试图放纵自己,沉迷于温柔乡,并希望获得永恒的自由境界。自由人的代表,我认为文中有两个,一个是“有很多漂亮小伙的跳舞女郎”,女郎追求自己的所爱毫无顾虑,追求很多小伙,追求蒂凡尼珠宝,追求奔驰跑车,在夏夜中放纵自己,纵情跳舞,香汗淋淋。第二个人是快乐在H.C.中的每个人的典型代表,是他们的发言人,她说:“我们都是自愿来到这里的囚犯”。这反映了放纵自己追求自由者内心的矛盾,他们快乐于自己的自由,但却被自己的心所困囚,自由与道德、良知与现实,产生了深刻矛盾,他们不知所措,迷失徘徊在人生追求的道路上,所遇到的最大的困难是他们的自身,人最难克服的就是自己的欲望,上述自由人不能从温柔乡脱离,是因为他们被自己的欲望所累,即“挥刺钢刀,杀不死心中的恶魔”。
词所表达的主旨思想,在现实中有很广泛的意义,有很多人面对现实的束缚与黑暗,悲观失落;有的消极避世,自认为看破红尘,自守心灵的自由之境;有的则放纵自身,失去原则,在物欲的泥沼不可自拔。H.C.的意义在于告诉我们,人毕竟生活在尘世之中,过分追求自由只会使自己太累,人可以追求自由,但不能成为生命的全部,人生中不只有自由,人生还有很多牵绊,拖拽着人回归现实。这种永恒的矛盾在人的一生中永远不能消失,人的几乎所有苦恼都源于此。
正是由于上述所言,主人公突然惊醒:“我必须找到通道,回到我原来的地方”。而看门人的话是整曲精华中的精华,它反映出现实与自由永恒的矛盾,是全篇诗意的句子中最有哲思的一句,对于这一段话,我不敢妄加分析,自感水平太低,谨抄录后文如下,与君共赏:
We are programmed to receive.You can ckeckout anytime you like.But you can never leave.我们天生受诱惑。
你随时可以结束。
但却永远无法摆脱!
Hotel California
----硬件部分、后期制作、CD
H.C.之所以经典,一个重要原因就在于,歌曲制作精良,音乐优美,不仅在内容上,也在形式上高于其他音乐作品,这得益于GEFFEN公司的精心运作。
冰封地狱演唱会的所有设备,几乎均来自世界著名厂商,不仅设备先进,而且工作人员对拾音筒及其他音响设备的摆放也体现出高度专业性、严谨性。尤其是拾音筒的使用,采集人声、采集不同乐器均使用不同种类的拾音筒,摆放科学,这使得正常演唱会的录音效果极佳,我在下面列出此场演唱会的所有音响设备:
Joe Walsh使用的是Hammond Leslie风琴,上面用Shure(舒尔)SM 58话筒拾音,下面用Sennheiser(森海塞尔)BF 521话筒拾音。他的说话盒用的是两支Roland(罗兰)Cube-40音箱。
Joe Walsh uses a Hammond Leslie which is picked up on top by a Shure SM 58 and on the bottom by a Sennheiser BF 521.For his Talk Box he uses two Roland Cube-40 Combos
助演乐手Al Garth吹的是Yamaha(雅马哈)次中音萨克斯、Yamaha(雅马哈)上低音萨克斯、Selmer(赛尔玛)中音萨克斯、Selmer(赛尔玛)单簧管,和一个装备了前置放大器的小提琴。
Guest musician Al Garth plays a Yamaha tenor sax, a Yamaha baritone sax, a Selmer alto sax, a Selmer clarinet, and a violin equipped with a pre-amp.Al Garth用Fender(芬达)Twin Reverb音箱给小提琴扩音。他的踏板箱里有一块Boss RV-3 电子混响/延时单块效果器、Boss GE-7 均衡单块效果器,和一块Boss PSM-5电源总开关单块。
Al Garth amplifies the violin with a Fender Twin Reverb.His pedalboard is equipped with a Boss RV-3 Digital Reverb/Delay, a Boss GE-7 equalizer, and a Boss PSM-5 Power Supply & Master Switch.跟随巡演的乐手John Corey弹的是Hammond(哈蒙德)B3风琴、Yamaha(雅马哈)SY99电子合成器、Peavy(百威)C8主键盘。两架Hammond(哈蒙德)Leslies I22风琴放在舞台下,但是只用了一架。
Tour musician John Corey plays a Hammond B3, a Yamaha SY99, and a Peavy C8 Master Keyboard.Two Hammond Leslies I22 are placed below the stage, but only one of them is in use.效果器配备了:Furman(福尔曼)AR 117 A.C.System 电源调节器、Alesis(爱丽丝)Quadraverb混响效果器、Akai(雅佳)S1000HD Sampler采样器、Korg(科音)MIR EX Workstation工作站、Roland(罗兰)D550 Synthesizer合成器、Roland(罗兰)MKS-80 Super Jupiter合成器、Alesis(爱丽丝)Data Disk磁盘、Opcode Systems(品牌)Studio 3音序器、JLCooper Electronics Synapse MIDI Routing System(MIDI分配器)、Yamaha(雅马哈)MEP4 MIDI Processor(MIDI处理器)。
John Corey‟s first rack has a Furman AR 117 A.C.System, an Alesis Quadraverb, an Akai S1000HD Sampler, a Korg MIR EX Workstation, a Roland D550 Synthesizer, a Roland MKS-80 Super Jupiter, an Alesis Data Disk, an Opcode Systems Studio 3, a JLCooper Electronics Synapse MIDI Routing System, and a Yamaha MEP4 MIDI Processor
H.C.收录于1994年版GEFFEN公司的Hell Freezes Over(GEFD 24725)CD,处于第六首的位置,该CD得益于录音师对人声的良好认识以及精良的制做压制技术,使其成为发烧名盘,音响发烧友几乎人手一本,我引用刘汉盛先生对此CD的评价如下:
“这张专辑我相信是Eagles合唱团有史以来录得最好的一张,TAS有挑他那张《亡命天涯》入榜,可惜我一直无法欣赏到那张专辑的美处,可能是我的版本不对吧!不过,我相信这张CD录得好应该不会有争议。饱满的人声,结实的吉他声,低沉有弹性的贝司和鼓,所有乐器和人声的质感都很鲜明,以及庞大的音场是这张CD最迷人的地方。如果说有缺点,那就是有些曲子的唇齿音稍强了些,不过无伤大雅。
Hotel California----后记
H.C.作为空前绝后的摇滚乐作品,不是偶然的,而是由于其多个方面的完美性所造就的,即乐队成员极高的素质,精妙的编曲,深刻而神秘的歌词,精良的录音和CD制作。
我写下这几篇文字,是处于我对H.C.此曲及Eagles乐队极大的崇敬和欣赏,在此我向Eagle乐队成员致敬,感谢他们为人类留下如此美好的作品,由于本人水平不高,所以文章多有遗误之处,望喜欢音乐的同道中人,多多批判、指正,在此先感谢您。
让我们就在H.C.神秘空灵的节奏中,忘记忧愁,思考人生吧!
第四篇:警务区旅馆管理经验介绍
警务区旅社管理经验
俗话说,公安工作是“上面千条线,下面一根针”,派出所负责辖区治安管理、社区防范、巡逻控制、情报信息„„一样也不能偏废。
辖区民警加强日常巡查工作,深入旅馆开展日常治安检查和安全检查,重点检查核对住宿登记情况,发现违规登记及时给予纠正,并在日常巡查的基础上,及时掌握旅客入住时是否出示身份证登记住宿。
注重应用,完善打击职能。紧紧依托现有网络资源,加强信息流与业务流的研判.比对.碰撞,及时发现.打击隐匿其中的违法犯罪分子。
落实责任,完善长效机制。一是加强从业人员培训。采取“社会代训,集中培训”的形式,定期对辖区旅馆业主和前台登记人员进行培训,组织学习相关业务知识,现场解答参加培训人员的提问。二是定期召开例会。重点围绕辖区旅馆治安新动向,出现的新问题,每月召开一次例会,认真分析旅业治安管理中存在的突出问题和薄弱环节,进而部署下一步工作。
严格报告制度。明确要求旅馆从业人员发现旅馆内有违法犯罪活动,藏匿的违法犯罪人员及使用过期身份证,伪造涂改身份证的可疑人,立即报告公安机关。
第五篇:讲师背景介绍
【讲师背景介绍】
宋洋先生
工商管理学士
睿瞳企管公司培训中心总监 睿瞳企管公司首席培训师 讲师 实战系统销售技巧与营销专家 北京大学MBA总裁班高级讲师
北京锡恩辽宁黄埔训练基地决胜终端专题高级讲师 贵州益佰医药集团黄埔基地指挥
河北太平人寿“鹰计划”工程项目经理
历年经历: 历经中外合资企业、国营股份企业、民营企业十余年的淬炼,曾在民营企业集团中任副总经理、部门经理、人力资源总监、培训讲师等。具有从事市场营销、人力资源管理、企业运营管理等丰富的工作经验,扎实的管理理论功底,了解和深谙各种性质和类型的企业特点。
服务企业: 中国网通海尔集团 中石油 中外运 顶津食品 黑龙江省测绘局 辽宁省委党校 黑龙江省委党校平安 国美集团 龙煤集团 中国建设银行 哈尔滨空中交通管理局 中国农业银行 黑龙江邮政储汇 沈阳606研究所 哈尔滨703研究所 中国社会科学院应化所 远大购物中心 农垦总医院长春国商集团惠普方太厨具 中国劲酒 KFC 招商银行 中保财险 哈工大 华林佳通 蓝星石化 南方航空 中国联通 中国电信 中邮普泰 华为集团 哈兽研 用友软件 哈药集团 贵州益佰医药集团 海洋王照明 嵩山食品 神州数码
宋洋观点:竞争优势的拥有必须先经历如冠军成功前的艰苦训练,专业素质的提高和思维方式的改变已不能只依赖自我的激励与修炼,专业的训练将在最短的时间内令团队获得效率,在竞争中获得优势。
核心课程:
打造高执行力的营销团队 员工职业化训练 促销管理与策划
狼性营销技巧训练 大客户销售技巧 决胜终端—店面销售技巧
【客户留言见证】
宋老师的课程是我们听过的最实在的课程,希望下一步宋老师能帮助我们专门开发一些新的课程,感谢宋老师!
——冰城牧业总经理赵友 宋老师能把100人的课程上得如此活跃、实战,真是不容易!这样的课程应该多听,我们会把相应的课程推荐给其它招行。……
——招行张经理
最有价值的是老师的归纳和总结变成每个人的自我行动承诺和计划。我可以应用到具体工作里。
——长春国商经理王超