对外贸易合同

时间:2019-05-12 05:17:51下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《对外贸易合同》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《对外贸易合同》。

第一篇:对外贸易合同

对外贸易合同

甲方(卖方):

乙方:(买方)

为了明确甲、乙双方的权利和义务,根据《合同法》及有关规定,现就乙方购买甲方出售货物(货物名称、规格、数量、单价、包装见清单1)事宜达成如下协议,以资共同遵守。

第一条本合同所列条款,包括了双方达成的全部协议,并取代在此以前双方所达成的一切协议。除双方授权主管人或代表同意书入本合同的条款外,其余一律无效。

第二条乙方须由甲方确认的银行,开出不克撤销的、保兑的、允许转船和分批装运、以乙方为受益人的见票即付信用证,信用证保兑费用由乙方支付。

第三条甲方须向议付银行提交下列单据:

1.海运提单一式两份。

2.发票一式四份。

3.由商品检验局出具的质量证书一式两份。

4.由商品检验局出具的数量/重量检验报告一式两份。

第四条 交货

1.交货期为。

2.装运港。

第五条装运条件

1.乙方可指定远洋运输代理公司作为其船运代理,并负责支上海闻闽物质进出口有限公司备

付港口所有费用。船到达装运港的预计日期和时间,以及船到达装

运港时,该船的吃水量以电报告知其代理。

2.乙方应将租船方出具的组传单一份尽快提交给甲方。

第六条货物装船后,凡发生货物短缺、损坏、变质,其风险均由

乙方承担。货物之投保由乙方自理。

第七条乙方应通过银行及时向甲方提供履约按金,金额为合同总

值的%,此按金作为乙方部分违约但尚未涉及全部协议的违约

罚金。乙方不按第二条开出不可撤销的信用证时,甲方有权立即终

止合同,没收上述3%按金并写信给给乙方告之理由。

第八条 适用规矩和章程

1.装运条款:见清单2。

2.外轮在港速遣费和滞期费收取规定,见清单3。

3.滞期费率/速遣费率以及装卸结算法则刊行于,应遵照《合同法》颁布之规则予以办理。所有费用均由乙方负担。

第九条甲、乙双方在履行本合同过程中发生争议,由双方协商解

决;协商不成的,按本合同约定的下列方法之一进行解决:

1.由仲裁委员会仲裁。

2.向人民法院起诉。

第十条甲方因不可抗力造成合同货物推迟或妨碍交货,甲方不承

担责任。但甲方按乙方的要求,应向乙方挂号邮寄由出具的证书,如有可能,也可提交由主管当局出具的证书。

清单1

1.物品名称:。

2.货物规格:。

3.数量:。

4.单价:。

5.总值:。

(每公吨价为,总值按实际交货数量而定)

6.包装:。

清单2

装运条款

1.合同规定的每批交货日前20天,甲方应将合同号、数量、预定交

货期写信告诉乙方,以便乙方租船订舱。

2.每批货物装运前15天,乙方应将船名、船籍、抵港日期、合同号、载重吨位等须经甲方认可的项目以信件告知甲方,以便甲方安排交

货。

3.乙方将委托装运港远洋运输公司作为其海运代理,乙方

承担一切费用,乙方将通过获得该船进出装运港口的所有

签证。

乙方须于船抵装运港10天之前,将该船详细以信件告知甲方。

4.船达装运港,甲方不能及时装货,由此而引起的空舱费和滞期费

由乙方承担。

若15天装运期满而船未达装运港,则自16天起的仓储费和滞期费

由乙方承担。

5.甲方保证1个工作日连续24小时每个舱口的装货率为公吨,远洋运输公司按外轮停靠港的有关

速遣费和滞期费计算暂行规定,与乙方直接进行结算。

6.货物完毕,甲方将合同号、品名、数量、装运船名和起航日期以

信件告知乙方。

清单3

外轮停靠港装卸有关速遣费滞期费计算规定(附件

略)。

甲方(盖章):乙方(盖章):代表人(签字):代表人(签字):电话:电话:

签约日期:年月日

签约地点:

第二篇:对外贸易合同(中英文版)

Contract No.: LYLS-01-20121228

日期:2011-12-28

Date: 2011-12-28

签约地点:

Place: ZIYANG, CHINA 合 同Contract合同号:

买方:

The buyers: SichuanLianYouTextileIndustryCorporation(LMT)

General Manager: Huang De

卖方:

The sellers: GermanTextileMachineryCompany

Sales Manager: David Paul

本合同由买卖双方根据下列条款和条件,经买卖双方共同协商签订,以便共同遵守

This contract is made by and between the buyer and the seller: whereby the buyer and the seller agree to the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated below:

1.商品名称和规格

Name of Commodity and Specification

Name of Commodity :Flexible Rapier Loom抗扰箭杆织布机

Specifications: MIG,德国最新生产MIG型号

Quantity:50.00sets

Unit price: USD$150000.00/set CIF5% SHANGHAI, CHINA

Total value: USD$ 7500000.00

2.原产国及制造厂商:

Country of origin & manufacturer: Germany

3.装运期限:

Shipping date:NOT LATER THAN MAR 30, 2013

4.装运口岸:

Port of loading:Hamburger Germany

5.到货口岸:

Port of destination:SHANGHAI, CHINA

6.付款条件:

Terms of payment: 100% of the total value will be paid by L/C at 90 days at sight.7.包装:需用适合长途海运,防潮、防湿、防震、防锈、耐粗暴搬运的包装,由包装不良

所发生的损失,由于采用不充分或不妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方应负担由此产生的一切费用和/或损失。

Packing: The packages should be suitable for long distance freight transportation and well protected against dampness, moisture, shock, rust and rough handling.The sellers shall be liable for any damage to the goods on account of improper packing and for any rust damage attributable to inadequate or improper protective measures taken by the sellers.8.装运条款:卖方保证按时将合同所述货物运往买方港口。

Terms of shipment: The seller shall ship the goods within the shipping date from the port of shipment to the port of destination.Transshipment is not allowed without the buyer’s consent.9.装运通知:货物全部装船后,卖方将于10个工作日内将合同编号、商品名称、数量、毛重、发票金额、船名和开船日期传真通知买方。

Shipping advice: The seller shall within 10 working days after the completion of the loading of the goods advise by fax the buyers of the contract No., commodity, quantity, invoice value, gross weight, name of vessel and date of sailing.10.保险:

Insurance: Insurance shall be covered by the seller for 110% of the invoice value against Additional Risks and Strike Risks11.检验: Inspection 卖方须在装运前15日委托德国机械进出口检验机构对本合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委托中国进出口货物检验机构进行检验。The Seller shall have the goods inspected by 15 days before the shipment and have the Inspection Certificate issued by German Machinery I/E Inspection Bureau.The Buyer may have the goods reinspected by China I/E Inspection Corporation Shanghai Branch after the goods arrived at the destination.12.索赔:货物到达买方后,买方应向中国进出口商品检验检疫局申请对质量、规格、数量

进行初步检验,并出具检验证明书,如发现货物品质、规格、数量与合同不符,除保险公司或船运公司应负责的以外,买方在货到90天内有权换货或索赔,一切费用(如商检费、相关的运费、保险费etc)由卖方承担。

Claims: Within 90 days after the arrival of goods at destination should be quality, specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable.the buyers shall, on the strength of the inspection certificate issued by Entry-Exit Inspection and Quarantine of the People’s Republic of China have the right to claim for replacement with new goods or for compensation and all the expenses(such as inspection charges, freight for returning the goods and for sending the replacement insurance premium)shall be borne by the sellers.12.仲裁:凡有关本合同或执行本合同而发生的一切争执,应通过友好协商解决。如不能解决,则应申请进行仲裁。仲裁将在中国贸易促进委员会仲裁委员会进行。其做出的裁决是最终的,买卖双方均应受其约束,任何一方不得向法院或其他机关申请变更。仲裁费用由败诉方负担。

Arbitration: All disputes in connection with this contract or the execution thereof shall be settled through friendly negotiation, in case no settlement can be reached through negotiations, the case under dispute shall be submitted for arbitration to the China Economic and Trade Arbitration Commission Beijing in accordance with the provisional rules of procedures promulgated by the said arbitration commission.The award of the arbitration shall be final and binding upon both parties for revising the decision.The arbitration fee shall be borne by the losing part.13.不可抗力:由于人力不可抗拒事故,而卖方交货迟延或不能交货时,责任不在卖方,但

卖方应立即将事故通知买方,并于事故发生后十四天内将事故发生地政府主管机关出具的事故证明用空邮寄交卖方为证。

Force Majeure: The seller shall not be held responsible for any delay in delivery or non-delivery of the goods due to force majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit.However, the seller shall advise the buyer immediately of such occurrence and within 14 days thereafter, the seller shall send by airmail to the buyers for their acceptance a certificate of the accident issued by the competent government authorities of the place where the accident occurs as evidence thereof.14.附加条款:本合同一式二份买卖双方各执一份。

Supplements and other terms: This contract is made in two originals, one original to be held by each party.The original pieces have the same law effect to each party.All the disputes would be solved by the buyer within the people’s court of Sichuan province according to the Contract Law of PRC.

第三篇:中国深圳对外贸易货物出口合同

合同编号:_________

contract no:_________

签订日期:_________

date:_________

签订地点:_________

signed at :_________

卖方:_________

the sellers:_________

买方:_________

the buyers:_________

经买双方确认根据下列条款订立本合同:

the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :

1、┌────┬────────┬────┬────┬─────┬──────┐

│货号│ 名称及规格│ 单位 │ 数量 │ 单价│金额│

│art no.│ descriptions │ unit │quantity│unit price│amount │

├────┼────────┼────┼────┼─────┼──────┤

│││││││

│││││││

│││││││

│││││││

│││││││

│││││││

│││││││

│││││││

│││││││

│││││││

│││││││

││││││合计:│

││││││totally:│

│││││││

├────┴────────┴────┴────┴─────┴──────┤

│总值(大写):│

│total value:(in words)│

└────────────────────────────────────┘

允许溢短_________%

_________% more or less in quantity and value allowed.2、成交价格术语:_________(□fob□ cfr□cif□ ddu□_________)

terms: _________(□fob□ cfr□cif□ ddu□_________)

3、包装:_________

packing:_________

4、装运唛头:_________

shipping marks:_________

5、运输起讫:由_________经_________到

shipment from _________to _________

6、转运:□允许□ 不允许;分批装运:□允许□不允许

tran shipment:□allowed□not allowed;partial shipments: □allowed □not allowed7、装运期:_________

shipment date:_________

8、保险:由_________按发票金额110%投保_________险,另加保_________险至_________为止。

insurance : to be covered by the _________ for 110% of the invoice value covering _________ additional _________ form _________ to _________

9、付款条件:

terms of payment:

□买方不迟于_________年_________月_________日前将100%的货款用即期汇票/电汇送抵卖方。

□he buyers shall pay 100% of the sales proceeds through sight(demand)draft/by t/t remittance to the sellers not later than

□买方须于_________年_________月_________日前通过_________银行开出以卖方为受益人的不可撤销_________天期信用证,并注明在上述装运日期后_________天在中国议讨有效,信用证须注明合同编号。

□the buyers shall issue an irrevocable l/c at_________ sight through _________ in favour of the sellers prior to _________ indicating l/c shall be valid in china through negotiation within_________day after the shipment effected,the l/c must mention the contract number.□付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_________天付款跟单汇票,付款时交单。

□documents against payment:(d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _________days by the sellers.□承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_________天承兑跟单汇票,承兑时交单。

□documents against acceptance(d/a)the buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers at _________days by the sells.10、单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。

documents require:□the sellers shall present the following documents required for negotiation/collection to the banks.□整套正本清洁提单。

□full set of clean on board ocean bills of lading.□商业发票一式_________份。

□signed commercial invoice in _________ copies.□装箱单或重量单一式_________份。

□packing list/weight memo in_________copies.□由_________签发的质量与数量证明书一式_________份。

□certificate of quantity and quality in_________copies issued by

□保险单一式_________份。

□insurance policy in_________copies.□由_________签发的产地证一式_________份。

□certificate of origin in _________copies issued by11、装运通知:装运完毕,卖方应即电告买方合同号、品名、已装载数量,发票总金额,毛重,运输工具名称及启运日期等。

shipping advice : the sellers shall immediately,upon the completion of the loading of the goods,advise the buyers of the contract no,names of commodity,loaded quantity,invoice values,gross weight,names of vessel and shipment date by tlx/fax.12、检验与索赔:

卖方在发货前由_________检验机构对货物的品质、规格和数量进行检验,并出具检验证明书。

the buyers shall have the qualities,specifications,quantities of the goods carefully inspected by the _________inspection authority,which shall issue inspection certificate before shipment.货物到达目的的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行复检。如果发现货物有损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目的口岸的_________天内凭_________检验机构出具的检验证明书向卖方索赔。

the buyers have right to have the goods inspected by the local commodity inspection authority after the arrival of the goods at the port of destination.if the goods are found damaged / short / their specifications and quantities not in compliance with that specified in the contract,the buyers shall lodge claims against the sellers based on the inspection certificate issued by the commodity inspection authority withindays after the goods arrival at the destination.如买方提供索赔,凡属品质异议须于货到目的的口岸之日起_________天提出;凡属数量异议须于货到目的口岸之日起_________天提出。对所装货物所提任何异议应由保险公司、运输公司或邮递机构负责的,卖方不负任何责任。

the claims,if any regarding to the quality of the goods shall be lodged within _________ days after arrival of the goods at the destination,if any regarding to the quantities of the goods,shall be lodged within _________days after arrival of the goods at the destination.the sellers shall not take any responsibility if any claims concerning the shipping goods is up to the responsibility of insurance company / transportation company /post office.13、人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。

force majeure : the sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contract due to force majeure.but the sellers shall advise the buyers on times of such occurrence.14、争议之解决方式:任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国深圳。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

disputes settlement : all disputes arising out of the contract or in connection with the contract,shall be submitted to the china international economic and trade arbitration commission for arbitration in accordance with its rules of arbitration in shenzhen,china.the arbitral award is final and binding upon both parties.15、法律适用:本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用《联合国国际货物销售公约》。

law application :it will be governed by the law of the people's republic of china under the circumstances that the contract is singed or the goods while the disputes arising are in the people's republic of china or the deffendant is chinese legal person,otherwise it is governed by united nations convention on contract for the international sale of goods.16、文字:本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有异议,以中文解释为准。

versions : this contract is made out in both chinese and english of which version is equally effective.conflicts between these two language arising therefrom.if any,shall be subject to chinese version.17、附加条款(本合同上述条款与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准):_________

additional clauses : _________(conflicts between contract clause here above and this additional clause,if any,it is subject to this additional clause)

18、本合同共_________份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。

this contract is in _________ copies,effective since being signed/sealed by both parties.卖方(盖章):_________买方(盖章):_________

the sellers(seal):_________the buyers(seal):_________

代表人(签字):_________代表人(签字):_________

representative(signature):_________representative(signature):_________

第四篇:中国对外贸易货物出口合同(中英对照)

中国对外贸易货物出口合同

CHINA FOREIGN TRADE SALES CONTRACT

合同编号Contract

No:________________

签订日期

Date:_______________________

签订地点Signed

at:__________________

买方:________________电话Tel:__________________

THE BUYERS:传真Fax:__________________地址:________________电报Cable:________________ADDRESS:电传Telex:_______________卖方:________________电话Tel:__________________THE SELLERS:传真Fax:__________________地址:________________电报Cable:________________ADDRESS:电传Telex:_______________

经买卖双方确认根据下列条款订立本合同:

The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below:

1.货号

金额

Art No

Amount

合计:

Totally:

名称及规格单位数量单价DescriptionsUnitQuantityUnit price

总值(大写):Total amount:(in words)

允许溢短_______%。

_______%more or less in quantity and value allowed.2.成交价格术语:□FOB □CFR □CIF □DDU□

Terms:

3.包装: Packing: 4.装运唛头: Shipping Marks:

5.运输起讫:由_______经_______到_______

Shipment from_______to_______

6.转运:□允许□不允许;□分批装运:□允许□不允许

Transhipment:□allowed□not allowed

Partial shipments:□allowed□not allowed

7.装运期:

Shipment date:

8.保险:由_______按发票金额110%,投保险_______,另加保_______险至_______为止。

Insurance:to be covered by the_______ for 110% of the invoice value coveringadditional_______from_______to_______.9.付款条件:

Terms of payment:

□买方不迟于_______年_______月_______日前将100%的货款用即期汇票/电汇送抵卖方。

The buyers shall pay 100% of the sales proceeds through sight(demand)draft/by T/T remittance to the sellers not later than_______

□买方须于_______年_______月_______日前通过_______银行开出以卖方为受益人的不可撤销_______无期信用证,并注明在上述装运日期后_______天内在中国议付有效,信用证须注明合同编号。

The buyers shall issue an irrevocable L/C at_______ sight through_______ in favour of the sellers prior to_______ indicating L/C shall be valid in China through negotiation within _______day after the shipment effected, the L/C must mention the Contract Number.□付款交单:买方应对卖方开具以买方为付款人的见票后天付款跟单汇票,付款时交单。Documents against payment:(D/P)

The buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at_______ sight by the sellers.□承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_______天承兑跟单汇票,承兑时交单。

Documents against acceptance:(D/A)

The buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers at_______ days by the sellers.□

10.单据:卖方应将下列单据提交银行议付/托收。

Documents:The sellers shall present the following documents required for negotiation/collection to the banks.□整套正本清洁提单。

Full set of clean on Board Ocean Bills of Lading.□商业发票一式_______份。

Signed commercial invoice in_______ copies.□装箱单或重量单一式_______份。Packing list/weight memo in _______copies.□由_______签发的质量与数量证明书一式_______份。

Certificate of quantity and quality in_______ copies issued by

□保险单一式_______份。

Insurance policy in_______ copies.□由_______签发的产地证一式_______份。

Certificate of Origin in _______copies issued by_______

11.装运通知:一俟装运完毕,卖方应即电告买方合同号、品名,已装载数量、发票总金额,毛重,运输工具名称及启运日期等。

Shipping advice:The sellers shall immediately,upon the completion of the loading of the goods,advise the buyers of the Contract No., names of commodity, loading quantity, invoice values, gross weight, names of vessels and shipment date by TLX/FAX.12.检验与索赔:

Inspection and Claims:

(1)卖方在发货前由_______检验机构对货物的品质、规格和数量进行检验,并出具检验证明书。

The buyers shall have the qualities, specifications, quantities of the goods carefully inspected by the _______Inspection Authority,which shall issue Inspection Certificate before shipment.(2)货物到达目的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行复检。如果发现货物

有损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目的口岸的天内凭_______检验机构出具的检验证明书向卖方索赔。

The buyers have right to have the goods inspected by the local commodity inspection authority after the arrival of the goods at the port of destination.If the goods are found damaged/short/their specifications and quantities not in compliance with that specified in the contract,the buyers shall lodge claims against the sellers based on the Inspection Certificate issued by the Commodity InspectionAuthority within days after the goods arrival at the destination.(3)如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起_______天内提出;凡属数量异议须于货到目的口岸之日起天内_______提出。对所装货物所提任何异议应由保险公司、运输公司或邮递机构负责的,卖方不负任何责任。

The claims,if any regarding to the quality of the goods,shall be lodged within _______days after arrival of the goods at the destination,if any regarding to the quantities of the goods,shall be lodged within_______days after arrival of the goods at the destination.The sellers shall not take any responsibility if any claims concerning the shipping goods is up to the responsibility of Insurance

Company/Transportation Company/Post office.13.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。

Force Majeure:The sellers shall not hold any responsibility for partial or total nonperformance of this contract due to Force Majeure.But the sellers shall advise the buyers on time of such occurrence.14.争议之解决方式:

Disputes settlement:

□任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。All disputes arising out of the contract or in connection with the contract,shall be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with its Rules of Arbitration in China.The arbitral award is final and binding upon both parties.□

15.法律适用:

Law application:

本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用《联合国国际货物销售公约》。

It will be governed by the law of the People's Republic of China under the circumstances that the contract is signed or the goods while the disputes arising are in the People's Republic of China or the defendant is Chinese legal person, otherwise it is governed by United Nations Convention on Contract for the International Sale of Goods.本合同使用的FOB、CFR、CIF、DDU术语系根据国际商会《Incoterms 1990》。

The terms in the contract are based on INCOTERMS 1990 of the International Chamber of Commerce.16.文字:本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有异议,以中文解释为准。

Versions: This contract is made out in both Chinese and English of which version is equally effective.Conflicts between these two languages arising therefrom, if any, shall be subject to Chinese version.17.附加条款(本合同上述条款与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准):

Additional Clauses:(conflicts between contract clause hereabove and this additional clause, if any, it is subject to this additional clause)

18.本合同共_______份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。

This contract is in_______copies,effective since being signed/sealed by both parties.卖方代表人:买方代表人:

Representative of the sellers:Representative of the buyers:

签字:签字:

Authorized signiture:Authorized signiture:

第五篇:中国深圳对外贸易货物进口合同

合同编号:____________

签订日期:_________________

签订地点:_________________

卖方:_____________________

买方:_____________________

经买双方确认根据下列条款订立本合同:

1.货号

名称及规格

单位

数量

单价

金额

合计:

总值(大写):

允许溢短_________%。

2.成交价格术语:_________(□fob□ cfr□cif□ ddu□_________)

3.出产国与制造商:_________

4.包装:_________

5.装运唛头:_________

6.装运港:_________

7.目地港:_________

8.转运:□允许□ 不允许;分批装运:□允许□不允许

9.装运期:_________

10.保险:由_________按发票金额110%,投保_________险,另加保_________险。

11.付款条件:_________

□买方通过_________银行在_________年_________月_________日前开出以卖方为受益人的_________期信用证。

□付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_________天付款跟单汇票,付款时交单。

□承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_________天承兑跟单汇票,承兑时交单。

□货到付款:买方在收到货物后_________天内将全部货款支付卖方(不适用于fob、cfr、cif术语)。

□_________

12.单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。

(1)运单

□海运:全套空白抬头/指示抬头、空白背书/指示背书注明运费已付/到付的已装船清洁海运/联运正本提单,通知在目的港_________公司

□陆运:全套注明运费已付/到付的装车的记名清洁运单,通知在目的地_________ 公司。

□空运:全套注明运费已付/到付的记名空运单,通知在目的地_________公司。

□_________

(2)标有合同编号信用证号及装运唛头的商业发票一式_________份。

(3)由_________出具的装箱单或重量单一式_________份。

(4)由_________出具的质量证明书一式_________份

(5)由_________出具的数量证明书一式_________份

(6)保险单正本一式_________份。

(7)_________签发的产地证一式_________份

(8)装运通知:_________

另外,卖方应在交运后_________小时内以特快专递方式邮寄给买方第_________项单据副本一套。

13.装运条款:

□fob

卖方应在合同规定的装运日期前30天,以电报/电传/传真通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物超过船舷并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。

□cif或cfr

卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船到目的港。在cfr术语下,卖方应在装船前2天电传/传真/电报买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。

□ddu

卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装运至目的港。

□_________

14.装运通知

一俟装载完毕,卖方应在_________小时内电传/传真/电报买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。

15.质量保证:

货物品质规格必须符合本合同及质量保证书之规定,品质保证期为货到目的港_________个月内,在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖方负责赔偿。

16.商品检验:

卖方须在装运前_________日委托_________检验机构对合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委托_________检验机构进行复检。

17.索赔

如经中国_________检验机构复检,发现货物有损坏、残缺或品名、规格、数量及质量与本合同及质量保证书之规定不符,买方可于货到目的港后_________天内凭上述检验机构出具的证明书向卖方要求索赔。如上述规定之索赔期与质量保证期不一致,在质量保证期限内买方仍可向卖方就质量保证条款之内容向卖方提出索赔。

18.延期交货违约金

除双方认可的不可抗力因素外,卖方迟于合同规定的期限交货,如买方同意迟延交货,卖方应同意对信用证有关条款进行个性和同意银行在议付货款时扣除本条规定的违约金。违约金总值不超过货物总价值的5%,差率按7天0.5%计算,不满7天仍按7天计算。在未采用信用证支付的情况下,卖方应将前述方法计算的违约金即付买方。

19.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。

20.争议之解决方式:

□任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国深圳。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

□_________

21.法律适用

本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用《联合国国际货物销售公约》。

22.本合同使用的fob、cfr、cif、ddu 术语系根据国际商会《incoterms 1990》

23.文字:本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有异议,以中文解释为准。

24.附加条款(本合同上述条款与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准):_________。

25.本合同共_________份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。

卖方(盖章):___________________ 买方(盖章):___________________

代表人(签字):_________________ 代表人(签字):_________________

附件:

china shenzhen foreign trade purchase contract

contract no:_________________

date:________________________

signed at :__________________

the sellers:_________________

the buyers:__________________

the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :

1、art no.descriptions

unit

quantity

unit price

amount

totally:

total value:(in words)

_________% more or less in quantity and value allowed.2、terms: _________(□fob□ cfr□cif□ ddu□_________)

3、country of origin and manufacturers :_________

4、packing:_________

5、shipping marks:_________

6、delivery port :_________

7、destination:_________

8、tran shipment:□allowed□not allowed;partial shipments: □allowed □not allowed9、shipment date:_________

10、insurance:to be covered by the_________for 110% of the invoice value covering_________additional11、terms of payment:_________

the buyers shall open a letter of credit at _________ sight through _________ bank in favour of the sellers prior to _________.documents against payment:(d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _________sight by the sellers.documents against acceptance:(d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _________ sight by the sellers.cash on delivery(cod):the buyers shall pay to the sellers total amount within _________ days after the receipt of the goods.(this clause is not applied to the terms of fob,cfr,cif).12、documents :the sellers shall present the following documents required to the banks for negotiation/collection.(1)shipping bills :

in case by sea : full set of clean on board ocean bills of lading / combined transportation bills of lading made out to order blank endorsed / endorsed in favour of _________ or made out to order of _________,marked “freight prepaid / collected ” notifying _________ at the port of destination.in case by land transportation: full set of clean on board land transportation bills made out to _________ marked “freight prepaid / collected ” notifying _________ at the destination.in case by air : full set of clean on board awb made out to _________marked “freight prepaid/collected”notifying at _________the destination.(2)singed commercial invoice in _________ copied indicating contract no,l/c no.and shipping marks.(3)packing list / weight memo in_________copies issued by_________.(4)certificate of quality in_________copies issued by_________.(5)certificate of quantity in _________copies issued by_________.(6)insurance policy / certificate in_________copies.(7)certificate of origin in _________ copies issued by_________.(8)hipping advice:_________

in addition,the sellers shall,within _________ hours after shipment effected,send each copy of the above-mentioned documents no._________directly to the buyers by courier service.13、shipment

□fob

the sellers shall,30 days before the shipment date specified in the contract advise the buyers by cable / telex /fax of the contract no.,commodity,quantity,amount,packages,gross weight,measurement,and the date of shipment in order that the buyers can charter a vessel / book shipping space.in the event of the sellers'' failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port,all expenses including dead freight and / or demurrage charges thus incurred shall be for seller''s account.□cif或cfr

the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination.under cfr terms,the sellers shall advise the buyers by cable/fax/telex of the contract no.,commodity,invoice value and the date of despatch two days before the shipment for the buyers to arrange insurance in time.□ddu

the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of the port of destination.□_________

14、hipping advice :

the sellers shall immediately upon the completion of the loading of the goods,advise buyers of the contract no.,names of commodity,loading quantity,invoice values,gross weight,name of vessel and shipment date by tlx/fax/cable within_________hours.15、quality guarantee :

the sellers shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quality and specifications specified in this contract and letter of quality guarantee.the guarantee period shall be_________ months after the arrival of the goods at the port of destination,and during the period the sellers shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer.16、goods inspection :

the sellers shall have the goods inspected by _________inspection authority _________ days before the shipment and issued the inspection certificate.the buyers shall have the goods reinspected by $$$inspection authority after the goods arrival at the destination.17、claims:

the buyers shall lodge claims against the sellers based on the inspection certificate issued by china _________ inspection authority _________ days after the arrival of the goods at the destination,if the goods are found to be damaged,missing or the specifications,quantity,and quality not in conformity with those specified in this contract and letter of quality guarantee.in case the claim period above specified is not in conformity with the quality guarantee period,during the quality guarantee period,the buyers have rights to lodge claims against the sellers concerning the quality guarantee.18、late delivery and penalty

if the sellers fail to make delivery on time as stipulated in the contract,with exception of force majeure,the buyers shall agree to postpone the delivery on conditions that the sellers agree to amend the clauses of the l/c and pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation.the penalty,however,shall not exceed 5% of the total value of the goods.the rate of penalty is charged at 0.5%for every seven days,if less that seven days.in case,the payment is not made through l/c,the sellers shall pay the penalty counted as above to the buyers as soon as possible.19、force majeure :

the sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contract due to force majeure.but the sellers shall advise the buyers on times of such occurrence.20、disputes settlement :

all disputes arising out of the contract or in connection with the contract,shall be submitted to the china international economic and trade arbitration commission for arbitration in accordance with its rules of arbitration in shenzhen china.the arbitral award is final and binding upon both parties.21、law application :

it will be governed by the law of the people''s republic of china under the circumstances that the contract is singed or the goods while the disputes arising are in the people''s republic of china or the deffendant is chinese legal person,otherwise it is governed by united nations convention on contract for the international sale of goods.22、versions :

this contract is made out in both chinese and english of which version is equally effective.conflicts between these two language arising therefrom.if any,shall be subject to chinese version.23、additional clauses :

(conflicts between contract clause here above and this additional clause,if any,it is subject to this additional clause)

24、this contract is in_________copies,effective since being signed / sealed by both parties:

the sellers(seal):_________________ the buyers(seal):__________________

representative(signature):_________representative(signature):_________

下载对外贸易合同word格式文档
下载对外贸易合同.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    中国深圳对外贸易货物进口合同

    合同编号:_________签订日期:_________签订地点:_________卖方:_________买方:_________经买双方确认根据下列条款订立本合同:1.┌────┬────────┬────┬────......

    对外贸易术语大全

    (一)工厂交货( EXW) 此术语英文为“EX Works(„ named place)”,即“工厂交货(„„指定地点)”。它指卖方负有在其所在地即车间、工厂、仓库等把备妥的货物交付给买方的责任......

    对外贸易常用英语口语

    常见口语1.Hello,is this 4474716?喂,是4474716号吗?2.I'd like to speak to Mr.Wang.我想和王先生讲话。3.I'm sorry. Mr. Wang is out right now.对不起,王先生现在不在。4.May......

    对外贸易名词解释

    比较优势陷阱:指一国(尤其是发展中国家)完全按照比较优势,生产并出口初级产品和劳动密集型产品,则在与技术和资本密集型产品出口为主的经济发达国家的国际贸易中,虽然能获得利益,但......

    对外贸易论述题[范文]

    构建开放型可持续发展的中国外贸新战略在经济全球化迅猛推进的新的历史条件下,中国对外开放的意义与目标已发生了重大变化,消除因出口激励政策带来的扭曲,提高开放效应,实现可持......

    对外贸易总结

    第一章 对外贸易方式:P14 加工贸易:是指经营企业进口全部或者部分原辅材料、零部件、元器件、包装物料,经加工或装配后,将制成品复出口的经营活动,包括进料加工、来料加工。 一般......

    对外贸易名词解释

    对外贸易商品结构:即进出口商品结构,是指一定时期内一国对外贸易中各类商品的组成,即某类商品进出口贸易额与进出口贸易总额之比。 对外贸易市场结构:也叫对外贸易地区分布或国......

    述职报告(对外贸易)

    我主持外经贸局工作以来,在市委、市政府的正确领导下,自觉接受人大的法律监督、政协的民主监督和群众的监督,在班子成员和全体干部的大力支持、协助和配合下,团结带领广大干部......