常用外贸英语词汇

时间:2019-05-12 06:56:10下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《常用外贸英语词汇》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《常用外贸英语词汇》。

第一篇:常用外贸英语词汇

常用外贸英语词汇

主要贸易术语:

(1)FCA(Free Carrier)货交承运人

(2)FAS(Free Alongside Ship)装运港船边交货

(3)FOB(Free on Board)装运港船上交货

(4)CFR(Cost and Freight)成本加运费

(5)CIF(Cost,Insurance and Freight)成本、保险费加运费

(6)CPT(Carriage Paid To)运费付至目的地

(7)CIP(Carriage and Insurance Paid To)运费、保险费付至目的地

(8)DAF(Delivered At Frontier)边境交货

(9)DES(Delivered Ex Ship)目的港船上交货

(10)DEQ(Delivered Ex Quay)目的港码头交货

(11)DDU(Delivered Duty Unpaid)未完税交货

(12)DDP(Delivered Duty Paid)完税后交货

主要船务术语简写:

(1)ORC(Origen Recevie Charges)本地收货费用(广东省收取)

(2)THC(Terminal Handling Charges)码头操作费(香港收取)

(3)BAF(Bunker Adjustment Factor)燃油附加费

(4)CAF(Currency Adjustment Factor)货币贬值附加费

(5)YAS(Yard Surcharges)码头附加费

(6)EPS(Equipment Position Surcharges)设备位置附加费

(7)DDC(Destination Delivery Charges)目的港交货费

(8)PSS(Peak Season Sucharges)旺季附加费

(9)PCS(Port Congestion Surcharge)港口拥挤附加费

(10)DOC(DOcument charges)文件费

(11)O/F(Ocean Freight)海运费

(12)B/L(Bill of Lading)海运提单

(13)MB/L(Master Bill of Lading)船东单

(14)MTD(Multimodal Transport Document)多式联运单据

(15)L/C(Letter of Credit)信用证

(16)C/O(Certificate of Origin)产地证

(17)S/C(Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract)销售合同

(18)S/O(Shipping Order)装货指示书

(19)W/T(Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)

(20)M/T(Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)

(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费

(22)CY(Container Yard)集装箱(货柜)堆场

(23)FCL(Full Container Load)整箱货

(24)LCL(Less than Container Load)拼箱货(散货)

(25)CFS(Container Freight Station)集装箱货运站

(26)TEU(Twenty-feet Equivalent Units)20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)

(27)A/W(All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)

(28)MLB(Mini Land Bridge)迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)

(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier)无船承运人

第二篇:外贸英语词汇

savings bank 储蓄银行

Chase Bank 大通银行

National City Bank of New York 花旗银行

Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行

Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行

Banque de I IndoChine 东方汇理银行

central bank, national bank, banker s bank 中央银行

bank of issue, bank of circulation 发行币银行

commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行

member bank, credit bank 储蓄信贷银行

discount bank 贴现银行

exchange bank 汇兑银行

requesting bank 委托开证银行

issuing bank, opening bank 开证银行

advising bank, notifying bank 通知银行

negotiation bank 议付银行

confirming bank 保兑银行

paying bank 付款银行

associate banker of collection 代收银行

consigned banker of collection 委托银行

clearing bank 清算银行

local bank 本地银行

domestic bank 国内银行

overseas bank 国外银行

unincorporated bank 钱庄

branch bank 银行分行 account number 帐目编号

depositor 存户 pay-in slip 存款单

a deposit form 存款单

a banding machine 自动存取机

to deposit 存款

deposit receipt 存款收据

private deposits 私人存款

certificate of deposit 存单

deposit book, passbook 存折

credit card 信用卡

principal 本金

overdraft, overdraw 透支

to counter sign 双签

to endorse 背书

endorser 背书人

to cash 兑现

to honor a cheque 兑付

to dishonor a cheque 拒付

to suspend payment 止付

cheque,check 支票

cheque book 支票本

order cheque 记名支票

bearer cheque 不记名支票

crossed cheque 横线支票

blank cheque 空白支票

rubber cheque 空头支票

cheque stub, counterfoil 票根

cash cheque 现金支票

traveler s cheque 旅行支票 cheque for transfer 转帐支票

outstanding cheque 未付支票

canceled cheque 已付支票

forged cheque 伪支票

Bandar s note 庄票,银票

banker 银行家

president 行长

trustee savings bank 信托储蓄银行

trust company 信托公司

financial trust 金融信托公司

unit trust 信托投资公司

trust institution 银行的信托部

credit department 银行的信用部

commercial credit company(discount company)商业信贷公司(贴现公司)

neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所

credit union 合作银行

credit bureau 商业兴信所

self-service bank 无人银行

land bank 土地银行

construction bank 建设银行

industrial and commercial bank 工商银行

bank of communications 交通银行

mutual savings bank 互助储蓄银行

post office savings bank 邮局储蓄银行

mortgage bank, building society 抵押银行

industrial bank 实业银行

home loan bank 家宅贷款银行 reserve bank 准备银行

chartered bank 特许银行

corresponding bank 往来银行

merchant bank, accepting bank 承兑银行

investment bank 投资银行

import and export bank(EXIMBANK)进出口银行

joint venture bank 合资银行

money shop, native bank 钱庄

credit cooperatives 信用社

clearing house 票据交换所

public accounting 公共会计

business accounting 商业会计

cost accounting 成本会计

depreciation accounting 折旧会计

computerized accounting 电脑化会计

general ledger 总帐

subsidiary ledger 分户帐

cash book 现金出纳帐

cash account 现金帐

journal, day-book 日记帐,流水帐

bad debts 坏帐

investment 投资

surplus 结余

idle capital 游资

economic cycle 经济周期

economic boom 经济繁荣

economic recession 经济衰退

economic depression 经济萧条 economic crisis 经济危机

economic recovery 经济复苏

inflation 通货膨胀

deflation 通货收缩

devaluation 货币贬值

revaluation 货币增值

international balance of payment 国际收支

favourable balance 顺差

adverse balance 逆差

hard currency 硬通货

soft currency 软通货

international monetary system 国际货币制度

the purchasing power of money 货币购买力

money in circulation 货币流通量

note issue 纸币发行量

national budget 国家预算

national gross product 国民生产总值

public bond 公债

stock, share 股票

debenture 债券

treasury bill 国库券

debt chain 债务链

direct exchange 直接(对角)套汇

indirect exchange 间接(三角)套汇

cross rate, arbitrage rate 套汇汇率

foreign currency(exchange)reserve 外汇储备

foreign exchange fluctuation 外汇波动

foreign exchange crisis 外汇危机

discount 贴现

discount rate, bank rate 贴现率

gold reserve 黄金储备

money(financial)market 金融市场

stock exchange 股票交易所

broker 经纪人

commission 佣金

bookkeeping 簿记

bookkeeper 簿记员

an application form 申请单

bank statement 对帐单

letter of credit 信用证

strong room, vault 保险库

equitable tax system 等价税则

specimen signature 签字式样

banking hours, business hours 营业时间

payment 支付,付款 to pay 付款,支付,偿还 dishonour [dis'ɔnə]拒付

deferred di'fə:d] payment 延期付款 progressive prə'gresiv] payment 分期付款 payment on terms 定期付款 payment agreement 支付协定 pay order 支付凭证 payment order 付款通知 payment by banker 银行支付

payment by remittance ri'mitəns汇拨支付 payment in part 部分付款 payment in full 全部付讫 clean payment 单纯支付 simple payment 单纯支付

payment by installment in'stɔ:lmənt] 分期付款 payment respite 'respit 延期付款 payment at maturity mə'tjuəriti 到期付款 payment in advance 预付(货款)Cash With Order(C.W.O)随订单付现 Cash On Delivery dɪ'lɪvərɪ](C.O.D)交货付现

Cash Against Documents 'dɔkjumənt(C.A.D)凭单付现 pay on delivery(P.O.D)货到付款 payment in kind 实物支付

payment for(in)cash 现金支付,付现 pay...Co.only 仅付...公司

pay...Co.not negotiable ni'gəuʃiəbl 付...公司,不准疏通 pay...Co.or order(pay to the order of...Co.)付...公司或其指定人 refusal ri'fju:zəl拒绝 the refusal of payment 拒付 the bank interest 银行利息 decline 下降,下跌

something goes wrong 某事上出问题,出现差错 commodity 产品 convenient 方便的

1、Payment is to be effected i'fekt](made)before the end of this month.这个月末以前应该付款。、It's convenient to make payment in pound sterling.'stə:liŋ英镑 用英镑付款较方便。

3、Now, as regards ri'gɑ:dz payment, we've agreed to use U.S.Dollar, am I right? 至于付款,我们已同意用美圆,对吗?

4、We may have some difficulties making payment in Japanese yen.用日圆付款可能会有困难。

5、I've never made payment in Renminbi before.我从未用过人民币付款。

6、We can't accept payment on deferred terms.tə:mz 我们不能接受延期付款。

7、What's your reason for the refusal [ri'fju:zəl] of payment? 你们拒付的理由是什么?

8、Collection is not paid.托收款未得照付。

9、We don't think you'll refuse to pay.我们相信你们不会拒付。

10、Only one refusal of payment is acceptable to the bank.银行只接受一次拒付。

11、You ought to pay us the bank interest once payment is wrongly refused.如果拒付错了,你们应该偿付我方的银行利息。

12、We'll not pay until shipping documents for the goods have reached us.见不到货物装船单据,我们不付款。

13、We're worrying that a decline in prices might lead to refusal of payment.我们担心市场价格下跌会引起拒付。

14、Of course payment might be refused if anything goes wrong with the documents.如果单据有问题,当然可以提出拒付。

15、The equipment will be paid in installments with the commodities produced by our factory.设备以我们工厂生产的产品分期偿还。

出口统一管理、归口经营 canalization kænəli'zeiʃən of exports can·al·i·za·tion

第三篇:外贸常用英语词汇

外贸常用英文词汇(一)

债转股

debt-to-equity swap

港元的联系汇率制

the linkage system between the US dollar and the HK dollar

坏帐、呆帐、死帐

bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan

反倾销措施

anti-dumping measures against ……

通货紧缩

deflation

通货膨胀

inflation

非配额产品

quota-free products

非生产性投资

investment in non-productive projects

风险管理/评估

risk management/ assessment

风险基金

venture capital

风险准备金

loan loss provision/ provisions of risk

搞活国有大中型企业

revitalize large and medium-sized state owned enterprises

规模经济

scale economy/ economies of scale

国合企业(即国有合作社)

state-owned cooperatives

国际收支

balance of international payments/ balance of payment

国际收支不平衡

disequilibrium of balance of payment

国家补贴

public subsidies

国家现汇结存

state foreign exchange reserves

合理引导消费

guide rational consumption

季节性调价

seasonal price adjustments

既成事实

established/accomplished facts

技工贸结合的科技型企业

scientific and technological enterprises that integrate scientific and technological developmentwith industrial and trade development

劳动密集性企业

labor-intensive enterprises

乱集资、乱摊派、乱收费

unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition of donations and exaction of fees from enterprises/ unauthorized pooling of funds, compulsory donations and random levies on enterprises

千年问题、千年虫

millennium bug

企业技术改造

technological updating of enterprises

企业亏损补贴

subsidies to cover enterprise losses

实行国民待遇

grant the national treatment to

平等互利、讲求实效、形式多样、共同发展的方针

pursuing practical results, adopting various waysand seeking common development/ the principle of equality, mutual benefit, efficiency, diversity andmutual development

瓶颈制约

“bottleneck”restrictions

外贸常用英文词汇(二)

皮包公司 flying-by-night company;bogus company

放松银根 ease monetary policy

流动人口floating population

企业的自我约束机制 self-regulating mechanism of enterprises

贪图安逸crave comfort and pleasure

消费膨胀inflated consumption

信息化informationize

无氟冰箱freon-free refrigerator

无纸交易paperless transaction

适销对路的产品readily marketable products

倒爷profiteer

机构臃肿overstaffing in(government)organizations

机构重叠organizational overlapping

利改税substitution of tax payment for profit delivery

经常性的财政收入regular revenues

慢性萧条chronic depression

双重轨制two-tier system / double-track system

就业前培训pre-job training

岗位培训on-the-job training

外贸常用英文词汇(三)

对外项目承包 foreign project contracting

劳务合作 labor service cooperation

外援方式modality of foreign aid

自1999年1月1日起实行 come into official enforcement as of January 1, 1999所有制形式 forms of ownership

以试点的形式实行外贸权自动登记制度 implement an automatic registration system of foreign trading rights on a trial basis

风险管理/评估 risk management/ assessment

国家鼓励项目 projects listed as encouraged by the state

<<中华人民共和国保护台湾同胞投资实施条例>> Implementation Rules of the P.R.C.on the Protection of Investments by Compatriots from Taiwan

部长级会议 ministerial meeting

公正合理 equitable and rational

抢得先机 take the preemptive opportunities

减免债务 reduce and cancel debts

工程项目 engineering project

同步增长 increase in the same pace

摆脱亚洲金融危机的影响 shake off the impact of the financial crisis

走上良性发展的轨道 going on the track of sound progress

工业增加值 industrial added value

固定资产投资 investment in the fixed assets

建材 building materials

累计实现顺差143.4美元 accumulatively realizing trade surplus

注入新的生机与活力 bring new vigor and vitality into

配件 accessories

备件 spare parts

进口环节税 import linkage tax

营业税 turnover tax

企业所得税 corporate income tax

抵免 offset

省会 provincial capital

直辖市 municipality directly under the central government

龙头产品 flagship product

现代企业制度 modern corporate system

实行股份制 enforce stockholding system

控股公司 holding company

自主经营,自负盈亏 responsible for their own management decisions, profits and losses在巩固公有制主体地位的同时,促进多种所有制经济共同发展 alongside fortifying the status of the public ownership as the mainstay, it is also encouraged to witness common development of different systems of ownership

形成统一、开放和竞争有序的市场 establish an unified, open market with orderly competition

国家科技创新体系 State Scientific and Technological Innovation System

帮助人才脱颖而出 help excellent talents find way to distinction

清理、修订 screen and modify

水利 water conservation

转化经营机制 change the method of operation

中介服务组织 intermediary service organization

外贸常用英文词汇(四)

dual purpose exports 军民两用品出口

dual-use goods and technology 军民两用产品和技术

NAFTA North American Free Trade Area北美自由贸易区

global quota 全球配额

grandfather clause 祖父条款

Animal-derived food 动物源食品

EVSL(Early Voluntary Sectoral Liberalization)部门提前自愿自由化

TILF(Trade and Investment Liberalization and Facilitation)贸易和投资自由化和便利化国际清算 international settlement

商住和公益设施建设 commercial, residential and public utility construction

广开就业门路 increase employment opportunities;create jobs in every possible way;open up more channels of employment

自由浮动汇率 free floating exchange rate;variable exchange rate

资本项目 capital account

经常项目 current account

求同存异 overcome differences and seek common ground

防伪标志 anti-fake label

出口创汇型产业 export-oriented industry

盘活存量资产 revitalize stock assets

竟价投标 competitive bidding

协议投标 negotiated bidding

横向兼并 horizontal merger

垂直兼并 vertical merger

垃圾融资 junk financing

货币市场 money market

申报制度 reporting system;income declaration system

外贸常用英文词汇(五)

shipping service company 船务公司

generic products 非商标(非专利)产品

prudent monetary policy稳健的货币政策

deficit spending 超前消费

run on banks(到银行)挤兑

domestic support to agriculture 对农业的国内支持

special bonds 特种债券

economy of abundance 富裕经济

CAGA(compound annual growth average)年复合增长率

Animal-based protein 动物源性蛋白

GMO(genetically modified organism)转基因组织

VOD(video-on-demand)视频点播

AOD(audio-on-demand)音频点播

外贸常用英文词汇(六)

市场准人的行政管理措施 AAMA: Administrative Aspects of Market Access

亚太工商咨询理事会 ABAC: APEC Business Advisory Council

亚太商业论坛 ABF:APEC Business Forum

亚太通讯与数据系统 ACDS:APEC Communications and Database System

亚太中小企业技术交流与培训中心 ACTETSME:APEC Center for Technology Exchange and Training for Small and Medium Enterprises

亚洲开发银行 ADB: Asian Development Bank

亚太经合组织经济领导人会议 AELM: APEC Economic Leaders Meeting

东盟自由贸易区 AFTA:ASEAN Free Trade Area

亚太经合组织部长级会议 AMM:APEC MinisteriaI Meeting

澳新紧密经济关系协定 ANZCERTA:Australia New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreement

亚太商业网络 APB-Net:Asia-Pacific Business Network

亚太经济合作组织 APEC:Asia-Pacific Economic Cooperation

亚太能源研究中心 APERC:Asia Pacific Energy Research Center

亚太信息基础设施 APII:Asia-Pacific Information Infrastructure

亚太实验室认可合作 APLAC:Asia Pacific Laboratory Accreditation Cooperation亚太法定计量论坛 APLMF:Asia Pacific Legal Metrology Forum

亚太计量程序 APMP:Asia Pacific Metrology Program

东南亚国家联盟 ASEAN:Association of South-East Asian Nations

亚欧会议 ASEM:Asia-Europe Meeting

农业技术合作 ATC:Agricultural Technical Cooperation

第四篇:外贸常用英语词汇

外贸常用英语词汇大全

1.商品品质数量包装价格

品质条件

品质 quality规格specifications等级grade标准standard样品 sample色彩样品colour sample款式样品pattern sample

原样 original sample复样 duplicate sample

对等样品 countersample参考样品 reference sample

封样 sealed sample代表性样品 representative sample

商品目录 catalogue宣传小册 pamphlet说明书description

公差 tolerance货号 article No.花色(搭配)assortment增减 5% plus or minus

大路货(良好平均品质)fair average quality

数量条件

个数number长度length面积area体积volume容积capacity净重 net weight毛重 gross weight皮重 tare毛作净 gross for net溢短装条款 more or less clause重量weight装运重量shipping weight 卸货重量landed weight理论重量 theoretical weight

公吨metric ton长吨long ton短吨short ton公斤kilogram, kilo, kg磅pound, lb盎司ounce, oz

件piece双pair打dozen令ream套set

l 立方米 cubic meter升litre加仑gallon蒲式耳bushel

公制metric system英制british system美制U.S.System

包装方法

起泡包装blister packing中性包装neutral packing吸塑包装skin packing挂式包装hanging packing引某人注目catch sb's eye

唛头mark无牌的包装unlabelled packing散装in bulk散装in loose packing裸装nude packing整批包装bulk pack零售包装consumer pack

大包装large packing小包装inner packing, external packing, end packing,压缩包装shrunk packaging喷泡沫包装foam-spary packaging

礼品包装gift-wrap袋bag, sack

麻袋jute bag塑料袋polythelene bag, plastic bag

尼龙绳网袋polythelene net拉链袋zippered bag

箱case, chest盒box木箱wooden case纸箱carton

集装箱container板条箱rate纤维板箱fibre board case

小包packet包bale捆bundle罐头tin , can

篮,篓,筐basket竹篓bamboo basket瓶bottle

小木桶wooden keg大桶hogshead铁桶iron drum铁桶cylinder

琵琶桶barrel圆桶drum

防水纸waterproof paper玻璃纸cellophone 牛皮纸kraftpaper 沥青纸tar paper 蜡纸wax paper

帆布canvas油布、防水帆布tarpaulin

纤维板fibreboard尼龙腰子nylon strap塑料腰子plastic strap

胶带adhesive tape填料stuffing material尼龙丝nylon plastic

泡沫塑料fermented plastic纸屑paper scrap木屑saw dust

润滑油slushing compound

价格条件

价格术语trade term(price term)价目表price list总值 total value金额 amount净价 net price零售价 retail price批发价 wholesale price单价 unit price 运费freight码头费wharfage卸货费landing charges码头费wharfage港口税port dues关税customs duty印花税stamp duty

折扣discount, allowance佣金commission回佣,回扣return commission

含佣价price including commission.装运港port of shipment卸货港port of discharge目的港port of destination进口许口证import licence出口许口证export licence

现货价格spot price期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailing price国际市场价格 world(International)Market price参考价格indicative price

进口附加税import surcharge import variable进口差价税duties

海关估价customs valuation

外汇 foreign exchange法定贬值 devaluation外币 foreign currency

法定升值 revaluation汇率 rate of exchange浮动汇率floating rate

国际收支 balance of payments

硬通货 hard currency软通货 soft currency

直接标价 direct quotation间接标价 indirect quotation

金平价 gold standard买入汇率 buying rate卖出汇率 selling rate

固定汇率 fixed rate通货膨胀 inflation

金本位制度 gold standard黄金输送点 gold points铸币平价 mint par

纸币制度 paper money system国际货币基金 international monetary fund黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve

汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuatio

2.国际贸易术语

FCA(Free Carrier)货交承运人

FAS(Free Alongside Ship)装运港船边交货

FOB(Free on Board)装运港船上交货

CFR(Cost and Freight)成本加运费

CIF(Cost,Insurance and Freight)成本、保险费加运费

CPT(Carriage Paid To)运费付至目的地

CIP(Carriage and Insurance Paid To)运费、保险费付至目的地

DAF(Delivered At Frontier)边境交货

DES(Delivered Ex Ship)目的港船上交货

DEQ(Delivered Ex Quay)目的港码头交货

DDU(Delivered Duty Unpaid)未完税交货

DDP(Delivered Duty Paid)完税后交货

进出口贸易

出口信贷 export credit出口津贴 export subsidy商品倾销 dumping

外汇倾销 exchange dumping

优惠关税 special preferences保税仓库 bonded warehouse

贸易顺差 favorable balance of trade贸易逆差 unfavorable balance of trade

进口配额制 import quotas自由贸易区 free trade zone

对外贸易值 value of foreign trade国际贸易值 value of international trade

普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP

最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT

3.国际货物运输

交货条件

交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment

租船charter(the chartered ship)

交货时间 time of delivery定程租船voyage charter装运期限time of shipment定期租船time charter

托运人(一般指出口商)shipper, consignor收货人consignee

班轮regular shipping liner驳船lighter

舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods

空运提单airway bill正本提单original BL选择港(任意港)optional port选港费optional charges

选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account

一月份装船 shipment during January 或 January shipment

一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb.shipment

在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots

在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots

分三个月装运 in three monthly shipments分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments

立即装运 immediate shipments即期装运 prompt shipments

收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C

不允许/允许分批装船 partial shipment not allowed /partial shipment not permitted /partial shipment not unacceptable

4.国际货物运输保险

贸易保险术语

All Risks 一切险

F.P.A.(Free from Particular Average)平安险

W.A./ W.P.A(With Average or With Particular Average)水渍险

War Risk 战争险F.W.R.D.(Fresh Water Rain Damage)淡水雨淋险

Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险

Risk of Leakage 渗漏险

Risk of Odor 串味险

Risk of Rust 锈蚀险

Shortage Risk 短缺险

T.P.N.D.(Theft, Pilferage & Non-delivery)偷窃提货不着险

Strikes Risk 罢工险

5.国际国务买卖合同

交易磋商、合同签订

订单 indent订货;订购 book;booking电复 cable reply

实盘 firm offer递盘 bid;bidding

递实盘 bid firm还盘 counter offer发盘(发价)offer发实盘 offer firm询盘(询价)inquiry;enquiry

指示性价格price indication速复 reply immediately参考价 reference price习惯做法 usual practice

交易磋商 business negotiation不受约束 without engagement

业务洽谈 business discussion

限**复 subject to reply ** 限* *复到 subject to reply reaching here **

有效期限 time of validity

有效至**: valid till ** 购货合同 purchase contract销售合同 sales contract 购货确认书 purchase confirmation 销售确认书 sales confirmation

一般交易条件 general terms and conditions

以未售出为准 subject to prior sale需经卖方确认 subject to seller’s confirmation 需经我方最后确认 subject to our final confirmation

6.贸易方式

stocks 存货,库存量cash sale现货purchase 购买,进货

bulk sale 整批销售,趸售distribution channels 销售渠道wholesale 批发retail trade 零售业hire-purchase 分期付款购买

fluctuate in line with market conditions 随行就市

unfair competition不合理竞争dumping 商品倾销

dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度

antidumping 反倾销customs bond 海关担保chain debts 三角债

freight forwarder 货运代理trade consultation 贸易磋商

mediation of dispute 商业纠纷调解partial shipment 分批装运

restraint of trade 贸易管制

RTA(Regional Trade Arrangements)区域贸易安排

favorable balance of trade 贸易顺差 unfavorable balance of trade 贸易逆差

bonded warehouse 保税仓库transit trade 转口贸易 tariff barrier 关税壁垒

tax rebate 出口退税TBT(Technical Barriers to Trade)技术性贸易壁垒

INT(拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender

投标submission of tender

agent 一般代理人general agent总代理人agency agreement 代理协议

accumulative commission累计佣金

compensation trade补偿贸易(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:往返贸易)counter trade

processing on giving materials来料加工assembling on provided parts 来料装配

exclusive right独家经营/专营权exclusivity agreement 独家经营/包销/代理协议sole agency;sole agent;exclusive agency;exclusive agent独家代理

7.商检仲裁

索赔 claim争议disputes罚金条款 penalty仲裁arbitration

不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal

产地证明书certificate of origin品质检验证书 inspection certificate of quanlity重量检验证书 inspection certificate of weight(quantity)

**商品检验局 **commodity inspection bureau(*.C.I.B)

品质、重量检验证书 inspection certificate

8.贸易机构及贸易伙伴词汇

WTO(World Trade Organization)世界贸易组织

IMF(International Monetary Fund)国际货币基金组织

CTG(Council for Trade in Goods)货币贸易理事会

EFTA(European Free Trade Association)欧洲自由贸易联盟

AFTA(ASEAN Free Trade Area)东盟自由贸易区

JCCT(China-US Joint Commission on Commerce and Trade)中美商贸联委会

NAFTA(North American Free Trade Area)北美自由贸易区

UNCTAD(United Nations Conference on Trade and Development)联合国贸易与发展议 GATT(General Agreement on Tariffs and Trade)关贸总协定

trade partner 贸易伙伴manufacturer 制造商,制造厂 middleman 中间商,经纪人 dealer 经销商wholesaler 批发商retailer, tradesman 零售商

merchant 商人,批发商,零售商 concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者 consumer 消费者,用户client, customer 顾客,客户buyer 买主,买方

carrier 承运人consignee 收货人

第五篇:外贸常用英语词汇2011最新

外贸常用英语词汇大全-2011最新

本人悉心整理,真情奉献。

1.商品品质数量包装价格

品质条件

品质 quality规格specifications等级grade标准standard样品 sample色彩样品colour sample款式样品pattern sample

原样 original sample复样 duplicate sample

对等样品 countersample参考样品 reference sample

封样 sealed sample代表性样品 representative sample

商品目录 catalogue宣传小册 pamphlet说明书description

公差 tolerance货号 article No.花色(搭配)assortment增减 5% plus or minus

大路货(良好平均品质)fair average quality

数量条件

个数number长度length面积area体积volume容积capacity净重 net weight毛重 gross weight皮重 tare毛作净 gross for net溢短装条款 more or less clause重量weight装运重量shipping weight 卸货重量landed weight理论重量 theoretical weight

公吨metric ton长吨long ton短吨short ton公斤kilogram, kilo, kg磅pound, lb盎司ounce, oz

件piece双pair打dozen令ream套set

l 立方米 cubic meter升litre加仑gallon蒲式耳bushel

公制metric system英制british system美制U.S.System

包装方法

起泡包装blister packing中性包装neutral packing吸塑包装skin packing挂式包装hanging packing引某人注目catch sb's eye

唛头mark无牌的包装unlabelled packing散装in bulk散装in loose packing裸装nude packing整批包装bulk pack零售包装consumer pack

大包装large packing小包装inner packing, external packing, end packing,压缩包装shrunk packaging喷泡沫包装foam-spary packaging

礼品包装gift-wrap袋bag, sack

麻袋jute bag塑料袋polythelene bag, plastic bag

尼龙绳网袋polythelene net拉链袋zippered bag

箱case, chest盒box木箱wooden case纸箱carton

集装箱container板条箱rate纤维板箱fibre board case

小包packet包bale捆bundle罐头tin , can

篮,篓,筐basket竹篓bamboo basket瓶bottle

小木桶wooden keg大桶hogshead铁桶iron drum铁桶cylinder

琵琶桶barrel圆桶drum

防水纸waterproof paper玻璃纸cellophone 牛皮纸kraftpaper 沥青纸tar paper 蜡纸wax paper

帆布canvas油布、防水帆布tarpaulin

纤维板fibreboard尼龙腰子nylon strap塑料腰子plastic strap

胶带adhesive tape填料stuffing material尼龙丝nylon plastic

泡沫塑料fermented plastic纸屑paper scrap木屑saw dust

润滑油slushing compound

价格条件

价格术语trade term(price term)价目表price list总值 total value金额 amount净价 net price零售价 retail price批发价 wholesale price单价 unit price 运费freight码头费wharfage卸货费landing charges码头费wharfage港口税port dues关税customs duty印花税stamp duty

折扣discount, allowance佣金commission回佣,回扣return commission

含佣价price including commission.装运港port of shipment卸货港port of discharge目的港port of destination进口许口证import licence出口许口证export licence

现货价格spot price期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailing price国际市场价格 world(International)Market price参考价格indicative price

进口附加税import surcharge import variable进口差价税duties

海关估价customs valuation

外汇 foreign exchange法定贬值 devaluation外币 foreign currency

法定升值 revaluation汇率 rate of exchange浮动汇率floating rate

国际收支 balance of payments

硬通货 hard currency软通货 soft currency

直接标价 direct quotation间接标价 indirect quotation

金平价 gold standard买入汇率 buying rate卖出汇率 selling rate

固定汇率 fixed rate通货膨胀 inflation

金本位制度 gold standard黄金输送点 gold points铸币平价 mint par

纸币制度 paper money system国际货币基金 international monetary fund黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve

汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuatio

2.国际贸易术语

FCA(Free Carrier)货交承运人

FAS(Free Alongside Ship)装运港船边交货

FOB(Free on Board)装运港船上交货

CFR(Cost and Freight)成本加运费

CIF(Cost,Insurance and Freight)成本、保险费加运费

CPT(Carriage Paid To)运费付至目的地

CIP(Carriage and Insurance Paid To)运费、保险费付至目的地

DAF(Delivered At Frontier)边境交货

DES(Delivered Ex Ship)目的港船上交货

DEQ(Delivered Ex Quay)目的港码头交货

DDU(Delivered Duty Unpaid)未完税交货

DDP(Delivered Duty Paid)完税后交货

进出口贸易

出口信贷 export credit出口津贴 export subsidy商品倾销 dumping

外汇倾销 exchange dumping

优惠关税 special preferences保税仓库 bonded warehouse

贸易顺差 favorable balance of trade贸易逆差 unfavorable balance of trade

进口配额制 import quotas自由贸易区 free trade zone

对外贸易值 value of foreign trade国际贸易值 value of international trade

普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP

最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT

3.国际货物运输

交货条件

交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment

租船charter(the chartered ship)

交货时间 time of delivery定程租船voyage charter装运期限time of shipment定期租船time charter

托运人(一般指出口商)shipper, consignor收货人consignee

班轮regular shipping liner驳船lighter

舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods

空运提单airway bill正本提单original BL选择港(任意港)optional port选港费optional charges

选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account

一月份装船 shipment during January 或 January shipment

一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb.shipment

在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots

在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots

分三个月装运 in three monthly shipments分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments

立即装运 immediate shipments即期装运 prompt shipments

收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C

不允许/允许分批装船 partial shipment not allowed /partial shipment not permitted /partial shipment not unacceptable

4.国际货物运输保险

贸易保险术语

All Risks 一切险

F.P.A.(Free from Particular Average)平安险

W.A./ W.P.A(With Average or With Particular Average)水渍险

War Risk 战争险F.W.R.D.(Fresh Water Rain Damage)淡水雨淋险

Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险

Risk of Leakage 渗漏险

Risk of Odor 串味险

Risk of Rust 锈蚀险

Shortage Risk 短缺险

T.P.N.D.(Theft, Pilferage & Non-delivery)偷窃提货不着险

Strikes Risk 罢工险

5.国际国务买卖合同

交易磋商、合同签订

订单 indent订货;订购 book;booking电复 cable reply

实盘 firm offer递盘 bid;bidding

递实盘 bid firm还盘 counter offer发盘(发价)offer发实盘 offer firm询盘(询价)inquiry;enquiry

指示性价格price indication速复 reply immediately参考价 reference price习惯做法 usual practice

交易磋商 business negotiation不受约束 without engagement

业务洽谈 business discussion

限**复 subject to reply ** 限* *复到 subject to reply reaching here **

有效期限 time of validity

有效至**: valid till ** 购货合同 purchase contract销售合同 sales contract 购货确认书 purchase confirmation 销售确认书 sales confirmation

一般交易条件 general terms and conditions

以未售出为准 subject to prior sale需经卖方确认 subject to seller’s confirmation 需经我方最后确认 subject to our final confirmation

6.贸易方式

stocks 存货,库存量cash sale现货purchase 购买,进货

bulk sale 整批销售,趸售distribution channels 销售渠道wholesale 批发

retail trade 零售业hire-purchase 分期付款购买

fluctuate in line with market conditions 随行就市

unfair competition不合理竞争dumping 商品倾销

dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度

antidumping 反倾销customs bond 海关担保chain debts 三角债

freight forwarder 货运代理trade consultation 贸易磋商

mediation of dispute 商业纠纷调解partial shipment 分批装运

restraint of trade 贸易管制

RTA(Regional Trade Arrangements)区域贸易安排

favorable balance of trade 贸易顺差 unfavorable balance of trade 贸易逆差

bonded warehouse 保税仓库transit trade 转口贸易 tariff barrier 关税壁垒

tax rebate 出口退税TBT(Technical Barriers to Trade)技术性贸易壁垒

INT(拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender

投标submission of tender

agent 一般代理人general agent总代理人agency agreement 代理协议

accumulative commission累计佣金

compensation trade补偿贸易(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:往返贸易)counter trade

processing on giving materials来料加工assembling on provided parts 来料装配

exclusive right独家经营/专营权exclusivity agreement 独家经营/包销/代理协议sole agency;sole agent;exclusive agency;exclusive agent独家代理

7.商检仲裁

索赔 claim争议disputes罚金条款 penalty仲裁arbitration

不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal

产地证明书certificate of origin品质检验证书 inspection certificate of quanlity重量检验证书 inspection certificate of weight(quantity)

**商品检验局 **commodity inspection bureau(*.C.I.B)

品质、重量检验证书 inspection certificate

8.贸易机构及贸易伙伴词汇

WTO(World Trade Organization)世界贸易组织

IMF(International Monetary Fund)国际货币基金组织

CTG(Council for Trade in Goods)货币贸易理事会

EFTA(European Free Trade Association)欧洲自由贸易联盟

AFTA(ASEAN Free Trade Area)东盟自由贸易区

JCCT(China-US Joint Commission on Commerce and Trade)中美商贸联委会

NAFTA(North American Free Trade Area)北美自由贸易区

UNCTAD(United Nations Conference on Trade and Development)联合国贸易与发展议 GATT(General Agreement on Tariffs and Trade)关贸总协定

trade partner 贸易伙伴manufacturer 制造商,制造厂 middleman 中间商,经纪人 dealer 经销商wholesaler 批发商retailer, tradesman 零售商

merchant 商人,批发商,零售商 concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者 consumer 消费者,用户client, customer 顾客,客户buyer 买主,买方

carrier 承运人consignee 收货人

外贸英文函电是公文文体的一个实用分支,其演变的历史可以追溯到英国殖民时代的海外商贸活动。英文商务信函在国际贸易的往来中起到交流信息的作用,是买卖双方执行

业务和结算的原始凭证,具有法律效力。本着准确、简炼、礼貌的原则,外贸信函形成了固定的格式和常用的词汇。使用礼貌客气的措辞

在外贸实务中,采用礼貌用语和委婉措辞即能展现外贸工作者的人文素质,又利于树立良好的企业形象,有助于双方建立积极的贸易关系。在外贸业务的具体环节中,英文函电中 措词的礼貌、客气主要体现在以下几个方面:

1)在收到对方的询盘(inquiry)、发盘(offer)、还盘(counter off)时,不管能否接受,都应以礼貌的语言表达谢意。例如:Our market survey informs us that you are interested in the import of machinery.We shall be pleased to receive your inquiries for machinery made in Britain.[1]

译文:根据市场调查得知,贵公司对进口机器颇感兴趣,若能获得贵公司有关英国产机器的询价,我方将不胜感激。

2)在传达无法满足对方要求的信息或向对方表示不满情绪时,更需采用客气、委婉的措词。例如:

Thank you for your prompt reply and your quotations(No.958)for the motorcycles we

enquired about.We regret to find that the prices you quoted are not competitive enough to find a market in China.译文:感谢贵公司及时回函对所询摩托车报价(报价单第958 号),很遗憾,所报价格缺乏足够的竞争力,所以难以正在中国市场找到销路。

3)在向交易对象提出希望或要求时,同样需要注意礼貌用语。例如:

Your priority to the consideration of the above request will

be appreciated.译文: 如你方能够优优先考虑上述要求,我方将不胜感激。

在以上的几个英文函电译文中,选择用词时都体现了语用礼貌原则的要求。根据英国语言学家Geoffrey Leech 的礼貌原则理论,在翻译的过程中“最大限度地使用表示礼貌的表述 语”,“避免或减少使用不礼貌的表述语”。不同的情况需要使用不同的礼貌用语。多使用You Attitude(对方态度),避免使用WeAttitude(我方态度)You Attitude 意为换位思考,将自己置于对方的立场,充分考虑交易对象的需求和利益,尊重和体谅对方。每封发出的信函都代表企业的形象,是友好的使者(messenger of good-will), 从对方的视角看问题,了解对方的困难可以体现出我方的

下载常用外贸英语词汇word格式文档
下载常用外贸英语词汇.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    常用服装英语词汇大全(服装外贸必备)

    常用服装英语词汇大全 字体大小:大小dbcad 发表于 08-03-28 06:47 阅读:701 评论:0 文章出处: 常用服装英语词汇大全 “J” SHAPED POCKET J形袋 24L BUTTON 24号钮 6 FE......

    外贸基本英语词汇

    外贸基本英语词汇 索赔英语 claim against carrier claim for compensation claim for damage claim for indemnity claim for loss and damage of cargo claim for short......

    外贸英语词汇-常用词汇

    外贸英语词汇英汉全对照 出口信贷 export credit 出口津贴 export subsidy 商品倾销 dumping 外汇倾销 exchange dumping 优惠关税 special preferences 保税仓库 bonded wa......

    外贸单证常用英语词汇200句范文大全

    外贸单证常用英语词汇200句 外贸 单证 词汇1 一致性证书 cettificate of conformity 质量证书 certificate of quality 测试报告 test report 产品性能报告 product perfor......

    服装外贸跟单常用英语词汇

    服装外贸跟单常用 英语 词汇 : 24l Button 24号钮 6 Feed Pique 6模珠地 Accessory 辅料 Back Across 后背宽 Across Measure 横量 Acrylic 腈纶 Adhesive / Fusible Interli......

    外贸从业必备英语词汇(个人工作总结)

    这份词汇是我根据日常工作总结的。拿单据类来讲,可以说每一个订单都会用到这里面的每一个单词。必备就是必备,大家一起加油!一、单据类 报价单 quotation 形式发票 PI/Proforma......

    常用外贸英语词汇以及精华商务短语(最初级)

    Steel 钢材 pipe或者tube 管子 export 出口 price 价格 quote报价 动词 quotation 名词 weld 焊接的意思welded 焊接后的意思 welded steel pipe 就是焊管的意思 galvanized......

    外贸函电常用的英语词汇词组5篇

    外贸函电常用的英语词汇词组(1)贵函 Your letter; Your favour; your esteemed letter; Your esteemed favour; Your valued letter; Your valued favour; Your note; Your co......