第一篇:俄文简历
Фамилия Имя Отчество(姓名):______ Возраст(年龄):______
Семейное положение(家庭状况):______
Адрес проживания, прописка, гражданство(居住地址):______
Телефон: рабочий, домашний, мобильный, контактный
(工作电话、家庭电话、手机、联系电话):______
E-mail :______
Цель Перечислены должности.(申请此职务的目的)Ожидаемый уровень дохода: от$______(期望薪水)
Опыт работы(工作经验)
00.00 – наст.время(месяц, год).Название фирмыГород(численность фирмы ____,сфера
деятельности-_________________)Должность Функции: _________________________________________________________Достижения:-
_______________________________________;______________________________________
00.0000.00(месяц, год).Название фирмыГород(численность фирмы ____,сфера
деятельности-________________)Должность Функции:
_________________________________________________________Достижения:-_______________________________________;______________________________________
教育经历
Образование Год окончания Название ВУЗА, специальность Год окончанияНазвание и автор курсов, семинаров, тренингов
工作经验
Профессиональный опыт ·участие в проектах ·знание определенной специфики профессиональные знания и опыт
补充信息
Дополнительная информация Водительское удостоверение Загранпаспорт Рекомендации
第二篇:俄文求职简历样本
ОБРАЗЕЦРЕЗЮМЕN0:1
РЕЗЮМЕ
Фамилия, имя, отчествоИВАНОВА МАРИЯ ПЕТРОВНА
Адрес: ул.Советская, 1, кв.2, г.Челябинск, дом.тел.(351)73-54-32
Дата рождения: 11.11.1970
На замещение должности социолога
ОБРАЗОВАНИЕ
Челябинский Государственный университет
Социолог, июнь 1985 г.ОПЫТ РАБОТЫ:
10.09.1985 — 03.10.1990ОАО «Юничел»,социолог
разработка планов социального развития;ведение социального паспорта завода
проведение социологических исследований.Провела ряд исследований, послуживших основой для принятия программы стабилизации коллектива, укрепления трудовой
дисциплины и оптимизации психологического климата в коллективе.03.10.1990 — 02.02.2005ОАО «Юничел»,начальник бюро социологии и психологии труда анализ социальных процессов на предприятии
изучение климата в коллективах, разработка рекомендаций по его оптимизации
разработка базовых социальных программ
формирование и внедрение на заводе корпоративной культуры.Реализация разработанных программ содействовала более грамотному и эффективному управлению производством и трудовыми коллективами, формированию патриотизма по отношению к предприятию, повышению уровня общей, трудовой и корпоративной культуре персонала.ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Знание языков: русский,английский(базовый уровеньнаст.вр.сентябрь 2002март 2001октябрь 2000июнь 1999опытный пользователь
большой опыт продаж, сопровождения сделок, подготовки документовзнание программ 1С, “Галактика”, “Парус”
СЕРТИФИКАТЫ
ПУБЛИКАЦИИ
сертификат MSCE(выдан 02.02.2001)
ряд статей в журнале “Деньги”участие в подготовке сборника
ЗНАНИЕ ЯЗЫКОВ
НАГРАДЫ
английский, свободно
ПРОЧЕЕ
победитель конкурса “Лучший менеджер по продажам 2002”
Не курю, женат, имеются водительские права, возможны командировки.Хоббинаст.вр)
общение с имеющимися клиентамипоиск новых клиентовсопровождение продаж
(03/0103/01)
Курьер
доставка документов клиентам компаниивыполнение мелких поручений
ЗАО “Предпоследняя компания” Секретарь на телефоне
(10/00опытный пользователь
большой опыт продаж, сопровождения сделок, подготовки документов
знание программ 1С, “Галактика”, “Парус”
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НАВЫКИ И ЗНАНИЯ
СЕРТИФИКАТЫ сертификат MSCE(выдан 02.02.2001)
ПУБЛИКАЦИИ
ряд статей в журнале “Деньги”участие в подготовке сборника
ЗНАНИЕ ЯЗЫКОВ английский, свободно
НАГРАДЫ победитель конкурса “Лучший менеджер по продажам 2002”
ПРОЧЕЕ
Не курю, женат, имеются водительские права, возможны командировки.Хобби-спорт, чтение
第三篇:翻译俄文
将一下翻译成俄文
额定流量:(同保证点)
额定扬程:(同保证点)
额定效率:(同保证点)
额定值:стандартное значение
测试值:значение реального измерения
项目:рубрика
保证点流量:расход проектировочной точки
保证点轴功:входная мощность проектировочной точки
保证点扬程:напор проектировочной точки
保证点效率:эффективность проектировочной точки
H-Q:扬程流量关系曲线напор-расход
η-Q:效率流量关系曲线эффективность-расход
P-Q:功率流量关系曲线входная мощность-расход 测试结果汇总:суммирование испытательного результат
十字线判别:Определение перекрестье
十字线与H(Q)曲线相交点:Точек пересечения кривой линии(H-Q)и перекрестье
保证点扬程时,流量(m3/h)=50.54Когда напор проектировочной точки, расход=50.54(m3/h)
十字线与H(Q)曲线有交点:перекрестье и кривые пересекаются
十字线与H(Q)曲线无交点:Крест линий и кривых, не пересекающихся
保证流量下,扬程(m)=996.24Когда расход проектировочной точки, напор=996.24(m)十字线2级容差系数(%):Допустимое отклонение точность “2 класса”(%)十字线流量容差范围(m3/h):Допустимое отклонение расход(m3/h)
十字线扬程容差范围(m):Допустимое отклонение напор(m)
保证点效率容差范围(%):Допустимое отклонение эффективность
十字线与H(Q)曲线相交:перекрестье и кривые пересекаются
试验项目испытание проект
技术要求технические требования
试验结果испытательный результат
静平衡статическое равновесие
动平衡динамического
第四篇:俄文缩写词
ВНИИТ
全俄燃料利用科学研究所 УУО
超声冲击加工
КСТ
计算机化的焊接训练设备 СКСП
焊接生产质量系统 СКСТ
焊接工艺 СКСО
焊接设备 СКСМ
焊接材料 СКК
质量检查系统 СКП
人员素质系统 КРН
应力腐蚀破坏 МГ
天然气干线管道 сксп
焊接生产质量系统
АИВСС
俄罗斯技术监督局焊接生产鉴定系统与国际焊接研究院 СКК
检测质量系统
ЕТКС
工作和职业的统一技能工资指南
ВНИИНМАШ 全俄机器制造标准化研究所 ВНИИГАЗ
全俄天然气科学研究所 ЦНИИ
中央科学研究所
ЦНИИТ
中央技术科学研究所
ЦНИИТмаш 中央纺织机器制造科学研究所 НПО
科学生产联合公司
ГТД
地质预测结果
ГАО
地质分析整理结果 ЛЧ МГ
天然气管道干线
АМТ
航空发动机工业 ЛЭП
输电线
УУО
超声波(处理)РВР
修复工作
СМК
质量管理体系 СП
焊接生产
РГУ
俄罗斯国立大学 УЗТК
超声波工艺综合体 УЗК
超声波测井
КДУР
老化磨损动力图表 МПС
金属表层 ОН
剩余应力 ТП
管道 ШС
焊缝
НВО
低频震动调整法 КИН
应力密度系数 Ме
金属 ИТР
技术工程师
ВТД
管内探测
ГТД
航天航空监控资料地质探测 АКМ
航天宇宙法 ЭР
生态平衡 ГТС
地质工艺体系 НДС
应力变形 ОТД
组织技术检测 НК
应力锈蚀 ТД
技术预测 КРН
应力锈蚀
ВНИИ
全苏石油科学研究所 д.т.н.科学技术博士 СТ
氢化硫开裂 ВР
氢分层 ТП
管道 СР
氢锈蚀 КР
腐蚀开裂
УЗД
超声波诊断仪 НИИ
石油研究所 ВО
氢脆化 МЗР
轴间磨损 ЗТВ
热效应区
ВНИИСТ 全俄管道干线敷设科学研究所
НИИХИММАШ 全俄化学工业机器制造科学研究设计院 УПД
弹塑变形危险聚结区 УЗК
超声波测井 ТП
管道
АДС
氩弧光焊接
АСФ
焊剂下的自动焊接 ТВЧ
高频电流焊接 ЦЗЛ
工厂总实验室 НИОКР
科研设计工作 МКП
抗机械锈蚀度 ВИС
管内仪
ПДКК
便携式电脑组合探测仪 КИН
张力密度系数 э.д.с.电弧焊
НВО
低频震动整修法 БАД
保健食品
第五篇:土建俄文翻译
配筋同内侧墙板
Распределительная арматура и внутренний стеновый панель
标高
Высотная отметка
端部悬挑墙
Торцевая подвесная стена
披水檐详图
Схема отливного карниза
披水檐,沿塔内侧通长设置
Отливной карниз по длине внутренной части грардини установлен
埋于梁顶
Заложить в верхней части балки
横杆
Поперечный брус, балка
电焊
электросварка
满焊
Полная сварка
砼梁
Железобетонная балка
焊缝长度
Длина шва сварки
钢
сталь
其一端与圆弧内壁预埋件M-2焊牢,另一端与风机齿轮箱基础顶面预埋件M-2焊接
Один конец присварен к закладной деталиM-2 закрытой в внутренней стене дуги, другой сварен с закладной деталейM-2на обрезе фунтамента шерстенной коробки вентилятора
风机检修走到详图
Схема аварийно-ремонтного прохода
风机平台栏杆立面
Фасад перил на платформы вентилятора
屋面栏杆立面图
Фасад перил на крыше
坡面找坡,i=0.5%向两侧
найти уклон в градусах по поверхности откоса , i=0.5% к обеим сторонам
栏杆1100mm高见详图
Перила высотой 1100mm, см.в схеме
至B轴线4830
До осиB 4830
施工时允许误差为
Допустимая погрешность при строительстве
2块M-2участки M-2
无收缩高强灌浆料浇灌
Укладка безусадочного сильного строительного раствора
3根锚栓,待设备安装时埋入накерного болта, заложен после установки оборудования
钢管
Стальная труба
钢直梯
Стальной вертикальный трап
说明:本图为按电机在A轴线一侧布置绘制,如有不同,务请通知我公司修改后方可施工。Объяснение: настоящая схема сделана по расположении генератора в одной стороне оси
A.В случае возникновения разницы с этим положением, необходимо сообщить нам.Строительство будет после изменения варианта нашей компания.地脚螺栓见标准
Анкерный болт см.по стандарту
配双螺母固定
Прикрепить двойной кайкой
M-3埋于墙板内侧,顶标高6.300
M-3 заложен во внутренной части стеновой панеля, высотная отметка вершины6.300 预留孔,孔中心标高6.850,待布水管就位后,细石砼填缝,仅C轴线上有此洞口
Предварительно оставить отверстие, высотная отметка центра отверстие 6.850, после расположения водопроводов, заложить швы мелким каменным бетоном, только в оси C остается такое отверстие
混凝土牛腿
Бетонная подпорка
4.500M~导风板底设置
Установка дна воздушного дефлектора 4.500M~
砼导风板
Бетонный воздушной дефлектор
砼牛腿平面图
Планшет бетонной подпорки
本图埋件与其他模板图结合一起看
Посмотреть на закладные детали данного чертежи, соединено с другими опалубочными чертежами.A轴线与C轴线上均有砼牛腿,轴对称布置,B轴线上有砼牛腿
На осях A, C имеются бетонные подпорки, расположенные по осевой симметрии, в оси
B есть бетонная подпорка.本图为按C轴线上水绘制的预留800孔洞,施工时请与水工管道图核对
На данной схеме предварительно оставить 800 отверстий в соответствии с подачей воды в оси C.При работе проверить со схемой водопроводов
导风板大样图
Детальный чертеж воздушного дефлектора
导风板采用现浇砼结构,厚度为120
Конструкция воздушного дефлектора залитый бетоном, толщиной 120
导风板沿A,C轴线梁底通长布置与轴线成60°角,遇柱不截断,A、C轴线成轴对称布置 DZ-1在A,C轴线跨中设置,标高从4.150M梁顶标高至导风板底高度设置。
Воздушной дефлектор расположен по длине дна балки вдоль осейA,C, с осевой линией образуется угол в 60 градусов, не отрежется в случае встречи с колонной, оси A,C, расположены по осевой симметрии, DZ-1 находится по центру осейA,C, высотная отметка установлена от выостной отметки вершины балки в 4.150M до дна воздушного дефлектора.