第一篇:谈英语广告的句法特点
谈英语广告的句法特点与修辞技巧
摘要:作为推销商品手段的广告不仅要达到视觉、听觉效果,还应该有独具风格的广告词以及各种修辞手段。归纳了英语广告的语言特色,主要从句法和修辞两个方面作了尝试性的探讨。
关键词:英语广告;句法特点;修辞
英语广告语言因其生动感人、形象鲜明,具有强大的感染力和表现力,不仅提高了商品的知名度,也已经成为商品销售过程中不可或缺的推动力,构成了日常生活中一道亮丽的风景。了解英语广告的语言特点和修辞方式,不仅可以拓宽我们的视野,也有助于我们进一步了解西方社会。英语广告常常使用陈述句、简单句、疑问句、祈使句、疑问句和设问句等,并且使用诸如比喻、拟人、双关、夸张甚至押韵等修辞手段,用艺术的形式实现商业的价值。本文运用实例,主要从句法和修辞格两个角度进行尝试性分析。英语广告的句法特点
英语广告的必须富有感情色彩和感染力,并力求简洁、生动和形象。从句式上看,英语广告中,各种句式往往交替使用。
1.1常用陈述句
英语广告中常用陈述句来阐明某种观点、情况和事实的,最为常见的陈述句的句型为主谓结构。例:The taste is great.味道好极了。这是一则雀巢咖啡的广告,用陈述句表达了一种观点,简洁明了。又如:To me,the past is black and white,but the future is always color.对我而言,过去平淡无奇;而未来,却是绚烂缤纷。这是轩尼诗酒的广告,也是采用陈述句的形式。
1.2多用简单句
英语广告中简单句使用较多,很少使用复合句,这是因为广告用语必须以最精炼的语言,传递出最多的信息,从而激发读者的购买欲望。例:
We integrate,you communicate.我们集大成,您超越自我。这是三菱电工的广告,使用两个简单句,选词对称,紧凑明快。又如Impossible made possible.使不可能变为可能。这是佳能打印机的广告,这则广告设计的非常巧妙,Impossible和possible两个词相对应,意义上又互为反义,使读者印象深刻。
1.3使用疑问句
有些广告在标题或正文的开头使用疑问句,不仅能激发读者的好奇心理,也能增加阅读兴趣,从而也刺激购买欲望。例:
What’s so special about Lurpark Danisb butter? Well,can you remember what butter used to taste like-real fresh from house butter? Do you remember how you used to enjoy it when you were young? Today,the taste of Lurpark bring it all back to you-that’s why it’s so special.这则广告多次使用疑问句,从第一句“黄油的特点是什么?”入手,一环扣一环,抓住读者的心理,增加了读者的兴趣,突出了这种黄油的特点。又如:Arthritis pains? All you need is Bayer Aspririn!您正在忍受关节炎的痛苦吗?“拜耳”阿司匹林使您药到痛除。这是拜耳公司的阿司匹林广告,开头用疑问句引起读者的兴趣,紧接着引出正题——突出拜耳公司的阿司匹林功效。
1.4巧用祈使句
祈使句本身含有请求、号召人们做某事的意思,具有非常强的劝说性,英语广告中常常采用具有鼓动性的语句直接劝说消费者去购买商品。例:
Just do it.只管去做。这是耐克运动鞋的广告,口语化极强,仅仅三个词组成的祈使句很富有感染力,吸引消费者进行消费。
又如: Take time to indulge. 尽情享受吧!这是雀巢冰激凌的广告,祈使句的使用,具有很强的劝说性。
1.5常用省略句
省略句往往给人以简洁明快的感觉,结构简单,语言果断自然。省略句的使用可以使得尽可能多的信息在有限的篇幅里得以传递。例:
Deliciously simple.Simply delicious.(颇具美味的简单,颇为简单的美味)
这则食品广告虽然只是两个简单的副词和形容词的重复,却把该食品味美和食用方便等特点深深印在读者的脑海中。
又如:You’ll enjoy relaxed sunny days.Warm crystal clear lagoons.Cool green foliage.Waterfalls.Flowers.Exotic scents.Bright blue skies.Secluded beaches.Graceful palms.Breathtaking sunsets.Soft evening breezes.And food that simply outstanding.(您会享受这阳光明媚的轻松日子。温暖,清澈的环礁湖,清凉,碧绿的树叶,瀑布,花丛,异样的芬芳,明亮的蓝天,幽静的海滩,优美的棕榈,壮丽的日落,轻柔的晚风。还有那绝妙的食物。)从“温暖,清澈的环礁湖”到“轻柔的晚风”,一连串名词短语代替了You’ll enjoy„„的句子.不仅简洁紧凑,而且又鲜明有力。
1.6使用设问句
设问是用反问句来表示或强调一个概念,设问句的使用别具一格,用提问的形式引起读者思考,吸引读者的注意力,突出产品的性能,强调产品特点。
如:Do you want to make the most to the business opportunities created by the Beijing Olympic Games? Do you want to know how to do business in Beijing? Market Promotion Conference on Olympic Economy——China Daily,200
4这是一则吸引客商在北京投资的广告。它采用了两个反问句的形式,引起客商的注意,对客商很有吸引力。英语广告的修辞技巧
在广告语言中,除了各种句式的使用,各种修辞手段的运用也达到了淋漓尽致的地步,这使得原本简单的语言产生了独特的效果,不仅幽默风趣、生动形象,而且耐人回味,刺激消费者的购买欲望。
2.1比喻
比喻手法使语言描述更为形象,具体。将抽象、枯燥的事物与生动的、具体的事物进行类比,能使抽象概念简单化、具体化,并且能够丰富内涵,深化主题,给人留下深刻的印象。例:
Featherwater: light as a feather.(法泽瓦特眼镜:轻如鸿毛)这则广告标题很短,但由于喻体选择恰当、形象,将法泽瓦特眼镜形容为像羽毛一样轻,使读者感受到佩戴该眼镜的舒适感。
2.2拟人
拟人句的运用就是根据想象把物当做人来叙述或描写,使“物”具有人一样的言行、神态、思想和感情。拟人赋予事物以生命,使描述更具活力,使物具有生命力、个性和情感。例:It may be your car but it’s still your baby.(汽车广告)这则汽车广告就是运用拟人的手法,赋予汽车生命力,从而使购买者倾入个人情感。
又如:Unlike me,my Rolex never needs a rest.(劳力士手表广告)
用拟人的手法把Rolex表人格化,从其不需休息这一点暗指该表走时准确、劲力十足,其质量值得消费者信赖。
2.3双关
双关(Pun):是利用词语或句子的意义条件,用一个形式表达双重意义的修辞手段。例如:Start ahead.成功之路.从头开始。这是大家熟知的洗发水飘柔(Rejoice)的广告语,译文采用了双关的手段,表达了既要从“头”开始(突出洗发水的功能),又表达了另一重意义。又如:Philips,The light that’s always shining.这则广告中的light 一词既可以指该公司所生产的电灯,又可以指飞利浦公司的光芒,因而可以理解为“飞利浦公司,与其生产的电灯一样永远发光。”
2.4夸张
夸张作为一种修辞手法,指为了启发听者或读者的想象力和加强所说的话的力量,用夸大的词语来形容事物。英语广告中使用夸张是为了宣传产品,最大限度地刺激消费者的购买欲望。例:Good to the last drop. 滴滴香浓,意犹未尽。这是麦斯威尔咖啡的广告词,作者使用夸张的手法,突出麦斯威尔咖啡的香浓,吸引读者一尝为快。
再如:The first ever,the last you’ll ever need.一朝拥有,别无所求。这是精工手表的广告,夸张手法的使用,让读者觉得拥有一块精工手表是身份的象征,从而最大限度地刺激消费者的购买欲。
2.5对比
对比是利用两个意义相反或矛盾得词以达到强化印象的效果使句子结构整齐匀称,读起来节奏强烈,富有气势,给人留下深刻的印象。例:
Tide’s In.Dirt’s Out.(汰渍洗衣粉广告)
通过“tide”与 “dirt”和“in”与“out”两种情形的对比形象地显示出汰渍洗衣粉的去污力。简明扼要,通俗易懂。又如:We lead. Others copy. 我们领先,他人仿效。(理光复印机),作者使用“lead”和“copy”这两个意义上相反的词,不仅使句子结构对称,而且富有气势,突出其产品的领先地位,使人印象深刻。
2.6排比排比是三个或三个以上意义相关或相近,结构相同或相似和语气相同的词组(主谓/动宾)或句子并排,达到一种加强语势的效果。它可使文章的节奏感加强,条理性更好,更利于表达强烈的感情。排比不仅能营造声势,而且读起来琅琅上口,富有节奏美。例:Call it Wrigley,Call it Spearmint,Call it Gum-Wrigley.(口香糖广告)
这则口香糖的广告中运用排比修辞,使得语句层层递进,加强语势。
No problem too large,no business too small.没有不做的小生意,没有解决不了的大问题。(IBM广告)
No„,no„形成排比结构,不仅看来整齐醒目,而且听来有节奏感,表明IBM公司雄厚的实力,又体现了其想顾客之所想以及事无巨细的合作与实干精神。
结语
广告作为信息的载体,与人们的生活密切相关。随着时代的发展,英语广告逐渐增添了新的内容,形成了自己的特色。掌握英语广告的语言特色和翻译技巧不仅有利于学好英语,也有利于了解英语国家的文化、价值观念,扩大视野,提高英语的理解力和鉴赏力。参考文献
[1]赵静.广告英语[M].北京:外语教学与研究出版社,1992.[2]谭卫国,英语广告句式及其功能[J].外语与外语教学,2000(2):35-36.[3]汪滔.广告英语[M].合肥:安徽科学技术出版社,2000.[4]黄国文.语篇分析的理论与实践—广告语篇研究[M].上海:上海外语教育出版社,2000:
66.[5]宋宏.广告英语阅读&欣赏[M].北京:国防工业出版社,2006:16.[6]崔刚.广告英语300句[M].北京:北京理工大学出版社,1993:53-64.[7]周兆祥.翻译与人生[M].北京:中国对外翻译出版公司,1998:57.[8]郭建中.文化与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,2000:315.论文网在线
第二篇:英语句法小结
英语句法小结
句子的分类
1)根据句子的用途来分,英语的句子有下列几种:
一)陈述句: 用来陈述,讲明一件事情,一个情况;包括肯定句和否定句。Mr.Dix came to our university to teach English,but he couldn’t speak Chinese.二)疑问句: 向对方提出问题的句子就叫疑问句,一般需对方作出回答。包括一般疑问句、特殊疑问句、选择疑问句、反意疑问句。
--What do you want?--I want a book.你要什么? 我要一本书。
--Can you speak English?—Yes, a little.--It’s a fine day, isn’t it?—Yes, it is.--What would you like to have , coffee or tea?—OK, either will do.三)祈使句: 用来向对方(听众)发出请求,命令或建议的句子叫祈使句。祈使句一般需对方作出行为
Come here, please.请过来。
Let's hurry, shall we?
Let us go together, will you?
Do come to school on time tomorrow and never make any excuse to me.四)感叹句: 用来表示自己的一种强烈感情的句子叫感叹句,常用What/How 引导感叹句, 包括感叹部分和陈述部分.What/How+被感叹词+主语+谓语+!
What an interesting story / it is!多有趣的故事啊!
How beautiful / your sweater is!你的毛衣多漂亮啊!
2)根据句子的结构来分,句子可分为下列几种:
一)简单句:句中只含有一个主语或并列主语和一个谓语或并列谓语的句子叫做简单句。
I study English every day.我天天学习英语。
E-mail, as well as telephones, is playing an more and more important role in our daily communication.二)并列句 由并列连接词把两个以上(含两个)的简单句连在一起的句子叫做并列句。在并列句中,各个简单句意思完整,不受其他简单句的影响。
These flowers are white and those flowers are red。
I am a workerbut my brother is a professor.三)复合句:句子中含有从句的句子叫做复合句, 包括定语从句(形容词性从句、状语从句(副词性从句)以及名词性从句(包括主语从句、表语从句、宾语从句和同位语从句)
I know that it's difficult to master English well.我知道学好英语不容易。I’ll tell you the news as soon as(it is)possible.Do you know the citywhich is famous for its light industry products?
句子的成分
句子的成分: 构成句子的基本成分叫做句子成分。句子成分可分为主语,谓语,宾语,表语,定语,状语,同位语。它们可以由单词来担任,也可以由词组,以及句子来担任。句子是阅读理解和听力理解的最基本的单位。
主语:是一个句子中所要表达,描述的人或物,是句子的主体。主语可以由名词、代词、数词、不定式、动名词、分词、主语从句和短语等来担任。
Two and two are/is four.二加二等于四。
Smoking is bad to health.=吸烟对身体有害。
The wounded has been taken to the hospital.伤员已经送到医院。
When to begin is not known yet.什么时间开始还不知道。
What I know is important.我所知道的很重要。
谓语:是用来说明主语做了什么动作或处在什么状态(系表结构)。谓语可以由动词来担任,一般放在主语的后面。
We don't know him very well.我们不太了解他。
She speaks English fluently.她英语讲得很流利。
Betty stayed awake at night on purpose.表语:是用来说明主语的性质, 身份, 特征和状态。表语须和连系动词一起构成句子的复合谓语。表语一般放在系动词之后。表语可以由名词, 形容词或起名词和
形容词作用的词和短语或者表语从句来担任。
I am all right.我没事。It's over.时间到了。She is ten.她十岁了。
My work is teaching English.我的工作是教英语。
The dictionary is in the bag.词典在书包里边。
My question is how you knew him.我的问题是你如何认识他的。
宾语:是谓语动作所涉及的对象, 它是动作的接受者,宾语可以由名词或起名词作用的成分担任,宾语一般放在及物动词或介词之后。
I saw a cat in the tree.看见树上有一只猫。I want to go shopping.He said that he could be here.他说他会来的。
I’m concerned about my friend’s safety.有些及物动词可以有两个宾语 ,其中一个宾语多指人,另一个宾语指物,指人的宾语叫做间接宾语,指物的宾语叫做直接宾语, 可以带两个宾语的动词有 offer, bring, give , show, send, pass, tell, lend, 等。间接宾语一般放在直接宾语的前面,如果强调直接宾语可把直接宾语放在间接宾语的前面,但间接宾语前须加 “ to ”。My father bought me a book.我父亲给我买了一本书。
Give the rubber to me.把橡皮给我。
有些及物动词除跟一个宾语外,还需要加上宾语补足语,否则意思不完整, 它们一起构成复合宾语,复合宾语中宾语和后面的宾语补足语有一种逻辑上的主谓关系,是判断是两个宾语还是复合宾语的依据, 宾语可以由名词或起名词作用的词担任。
We all call him Lao Wang.我们都叫他老王。
Please color it red.请给它涂上红颜色。
定语:用于描述名词,代词,短语或定语从句的性质,特征范围等情况的词叫做定语, 定语可以由名词,形容词和起名词和形容词作用的词,短语担任。如果定语是单个词,定语放在被修饰词的前面,如果是词组或短语,定语要放在被修饰词的后面。That is a beautiful flower.那是一朵漂亮的花。
The TV set made in that factory is very good.This is my book, not your book.这是我的书,不是你的书。
I have a lot of things to do.我有好多要做的事情。
Our country is a developing country.我们的国家是一个发展中的国家。
状语: 说明事物发生的时间,地点,原因,目的,结果、方式, 条件或伴随情况,程度等情况的词叫状语。状语可以由副词、分词、短语及状语从句来担任。We went to the countryside last year.去年我们去了乡下。
We study hard for our country.我们为我们的国家而努力学习。
I'm late because I missed the bus.由于误了车,所以我迟到了。
简 单 句
简单句可分为下列五种形式:
1)主语 + 系动词 + 表语。I am a student.我是一名学生。
2)主语 + 不及物动词+状语。
The sun rises in the east.太阳从东方升起。
3)主语 + 及物动词 + 宾语
We help each other.我们互相帮忙。
4)主语 + 及物动词 + 间接宾语 + 直接宾语
I gave him a book last week.上周我给了他一本书。
5)主语 + 及物动词 + 宾语 + 宾语补足语.I heard him singing in the hall.我听见他在大厅里唱歌。
并 列 句
并列句: 用并列连接词把两个或两个以上的简单句连接在一起的句子叫并列句.常用的连接词如下: also, and, but, either...or, however, not only...but also, or, or else, so, still, yet, neither...nor.并列句的构成: 简单句 + 连接词 + 简单句。
He studied hard and he passed the examination.Let's hurry, or we'll be late.咱们赶紧点,要不就迟到啦。
I have been to Beijing many times but my parents have never been there.复 合 句
复合句是由两个或两个以上的有主谓结构的句子用从属连词连接起来的句子。其中一个句子是主体,叫做主句,而其他的句子叫做从句。
从句由连接词引导, 它们是: that, before, whether, if, although, because, as long as, as soon as, since, after, who, which, whom, what, whose, why, where, how, when。从句尽管有主谓结构,但不能单独成为一个句子,在句中, 从句仅担任某个成分,根据担任的成分从句可分主语从句,宾语从句,表语从句,定语从句,状语从句。主语从句:在句中起主语作用的句子叫做主语从句.主语从句一般放在句首。引导主语从句的词有下列: that, who, whether, if, what, which, when, where, how, why.Who cleaned the blackboard is not known yet.谁擦的黑板还不知道。
It's very good that he has passed the exam.他通过了考试太好了。
宾语从句:在句中起宾语作用的句子叫做宾语从句,宾语从句放在动词后面。引导宾语从句的词有下列。that, if, whether, what, which, when, where, how, why, I didn't expect that he had broken the glass.Could you tell me who is your teacher?你能告诉我谁是你的教师吗?
表语从句:在句中起表语作用的句子叫做表语从句,表语从句放在系动词的后面。引导表语从句的词有下列。that, if, whether, what, which, when, where how, why等.The question is whether he will join us next time.同位语从句:位于同位名词之后,说明同位名词的内容的从句。
Do you know the news that the Chinese Women’s Volleyball Team has won the world championship?
定语从句:在句中起定语作用的句子叫做定语从句,定语从句放在被修饰的名词后面。引导定语从句的词有下列。who, whose, that, which, whom, when, where why.Do you know the man who is in the car.你认识坐在汽车里的人吗?
This is the place where I was born.这就是我出生的地方。
状语从句:在句中起状语作用的句子叫做状语从句,状语从句一般放在句后,强调时放在句首。He opened the windows since it was hot.When he was young, he couldn't go to school。
【方法诀窍】
▲ 无论句子多么复杂,先找到主谓结构,忽略插入成分及次要成分。▲ 分析句子成分,判断被选项是什么成分。
第三篇:英语论文广告英语的特点
英语论文广告英语的特点
1.英语广告的词汇特点
为了使产品容易被普通大众理解并很快接受,英语广告通常都选用简洁、明了的词语。使用的普通名词、单音节词、动词也多是日常生活中使用频率最高的词,诸如:buy,be,get,make,live,love,have,come,go,bring等。例如以下广告句:Buyonepair,getonefree(买一赠一)。形容词的使用可以给产品增添色彩,因此英语广告里面较多地使用形容词来描述产品的性能、质地等,特别是商家为了美化所述商品,加强描述性和吸引力,会采用大量的褒义形容词,或用形容词的比较级和最高级与其它产品进行比较,来抬高和突出自己的商品,增强消费者的购买信心。例如:
珠宝广告:Shangha’s first pearl dealer;Highestquality pearls with a widest selection of classic &creative designs;Excellent after-sales service;Fairprice to every customer本例广告中使用了first,Highest,widest等多个褒义形容词,非常具有吸引力。有时候也通过故意使用错别字、杜撰新词或错乱搭配来拼造一些新词怪语,以满足消费者追求新潮、标榜个性的心理,起到意想不到的修辞效果。
钓鱼广告:What can be delisher than fisher?delisher是指delicious之音杜撰出来的,目的是与后面的fisher造成押韵的效果,突出钓鱼的乐趣。
2.英语广告的语法特点
广告通常使用简单句或省略句,既达到节约空间和省钱的目的,也一目了然,给消费者以深刻的印象,因此广告语往往简短精湛。例如:
可口可乐的广告:Coca-colais it.(还是可口可乐好!)
钻戒广告:A diamond lasts forever.(钻石恒久远,一颗永留传。)英语广告写作可概括为一个KISS原则:即“Keep it short and sweet.”
为了缩小与读者的差距,英语广告还经常用疑问句和祈使句创造与读者的亲密感。如:
Who else can guide you to a successful meeting?(Holiday Inn)Test us try us fly us(plane)
3.英语广告的修辞特点
成功的广告英语,语言优美、和谐、生动、简洁、幽默,使人过目不忘、回味无穷。而运用多种修辞手法,是实现广告语言艺术的关键。这些修辞手段主要包括比喻、拟人、双关、压韵、重复等。如:
瓷器广告:As thin as egg shell,as white assnow(薄如蛋壳,白如雪)。在英语广告中运用拟人修辞,使冷冰冰的商品变得有人情味和亲切感。
香烟广告:I’m More satisfied!(我更满意摩尔香烟。)此广告中,一词具有双重含义,一为副词“更加”之意,一为品牌“摩尔”。语义双关语的运用,使音形义形成结合,加深了顾客对此品牌的印象。
索尼产品的广告:Hi-Fi,Hi-Fun,Hi-Fashion,only from Sony(高保真,高乐趣,高时尚,只来自索尼)。本广告中,Hi-Fi,Hi-Fun,Hi-Fashion分别押头韵Hi和f,富有节奏,赏心悦目,印象深刻。
一、广告英语的词法特点
(一)选用简明易懂的常用词
广告用语须通俗易懂,使读者尽快得到信息。下面是两则宾馆的广告:(1)Take time.Any time.(无论何时,享受生活。)连用两个time,语言简洁、明快。
(2)The colorful world doesn’t stop when it’s nighttime.(夜晚时分,这里的世界依然五彩缤纷。)
寥寥数语,却能吸引旅客在此过夜,多么富有感染力的广告语言。
(3)Lose ounces, save pounds.(失去几盎司,省下几英磅。)
上面是一则减肥食品的广告。pounds 一语双关,既可代表“英镑”(货币单位),又可代表“英磅”(重量单位),但在本广告中应指“英磅”,与其前的“盎司”相对比,妙趣横生。使读者不难理解,该食品价廉物美又不会使人发胖。
(4)Once tasted, always loved(一旦品尝,爱之终生。)
行文浅显易懂,简洁明了,却能引起顾客对此食品垂涎三尺。(5)My goodness!My Guinness!(我的天啦!Guinness啤酒!)
通俗的语言,容易上口,便于记忆,道出了饮用Guinness 啤酒时赞不绝口的情景。
(二)模拟新造词
新造词使语言变得生动活泼,引起读者的感知而达到促销的目的。
下面是几则典型的言简意明、巧用生造词的户外广告(Outdoor advertising),这些生造词读起来令人神往,看起来清醒悦目。现在,让我们好好地领悟和分析一下吧:(1)What could be delisher than fishes?(有什么比fishes更美味的呢?)广告的设计者为了造成与后面的fishes押韵,把delicious一词的读音和dishes一词的拼写结合起来,生造一个delisher,使读者无论从读音和字形,都领悟其意,而且全句行文简单,一目了然。
(2)Surefit Shoe Ltd.(舒飞鞋业有限公司)
Surefit这个生造词的使用,使人一下就想起Surely to fit your feet(一定合你的脚), 自然穿上它便可让你“舒舒服服地飞了”。
(3)Easiphit PLC(逸飞鞋业公营有限公司)Easiphit这个生造词,使人不加思索地想起easy to fly。言下之意就是穿上此鞋可以安逸自在地飞。
(4)Ezyrub(“易擦”鞋油)
Ezy 与easy同音,与rub组成复合生造词,言简意明。既道出了产品的名称、又表述了产品的质量。
(5)Hi-fi, hi-fun, hi-fashion, only from Sony.(高度保真,高级趣味,高尚名流,来自索尼。)这是日本索尼公司的音响设备广告。Hi-fi 即high fine(quality),hi-fun 即high fun,hi-fashion 即high fashion。三个复合生造词,无论是读音和词形,都给人以简明易懂,耐人寻味的启示,产生普通语言不可达到的效果。但模拟生造词时,必须音、形结合,浅显易懂,使之比原文更简单明了,生动活泼,切勿无理滥造,适得其反。
(三)运用动感性动词
运用动感性动词是广告英语词法中的一个突出特点。因广告的最终目的是使消费者购买其商品,所以在词语的使用方面以动感性强的词语来产生更好的感觉效果。如buy和spend这类词在广告英语中是很少见的,而只能运用其他动词来“感化”顾客,使它产生买的意愿,从而自愿主动地购买某种商品。如下列一则有关电脑的广告,用了十多个动词,每一个动词都代表了一种不同的服务,自然把顾客感化得非买不可了: 标题:We do a lot of things to computer systems 正文:We finance.We lease them.We upgrade them.We configare them.We improve them.We customise them.We assert them.We package them.We store them.We deliver them.We protect them.We install them.We network them.We integrate them.We support them.We serve them.这则广告运用了大量的动词构成一幅服务动态图,吸引顾客购买。
(四)运用复合词
复合词在广告英语中不仅应用广泛,而且其组词方法不受英语语法在词序排列上的限制,无论是如前所述的生造复合词,还是常见复合词,都比较灵活,能充分体现广告创作的创新精神,使用起来更加轻松活泼,给人留下深刻的印象.
如美国一本著名的女性杂志名叫Self, 用这个名称构成的复合词有力地表现了这本杂志鼓励女性独立的精神,其广告语如下:(1)The Self-Made woman.She’s living better all the time.白手起家的女性,生活得更加美好。
下面是几则运用复合词的广告英语:
(2)Sophisticated sweet-to-drink Pink Lady.(高级,可口的红粉佳人.)在名为Pink Lady的产品前加上富有隐喻修词手法的复合形容词来修饰,使得这一广告极富美感。
(3)Evergreen.Round-the-world service.(长青,环球的服务.)
此则系Evergreen Marine Corp.的广告,复合形容词修饰service,显得简单明了,欢快流畅。(4)Kodak Single-use-cameras take pictures where you wouldn’t normally take your camera.(柯达一次性相机在你通常不带相机的场合拍出不平凡的照片.)此广告巧用复合词,将产品的性能与用途表现得淋漓尽致。
(5)Soft sweater with an easy-going attitude.(柔软的运动衫,舒展的姿态.)
(6)Take-it-easy terry, very comfortable priced.(疏松的毛织物,价格使人倍感舒适。
复合形容词take-it-easy用以修饰terry.从组词的各个部分来判断,不难理解为“疏松的”毛织物。浅显易懂,是再好不过的广告用语。二、广告英语的句法特点
(一)多用单部句和简单句,少用复合句。
广告用语必须以最少的版面,最精炼的语言,传递出最多的信息,最有效地激发读者的购买欲望。因而广告英语尽量采用单部句、简单句,而避免使用复杂的复合句.如:(1)Going East.Staying Westin.(到东方,住Westin宾馆)这是一则设计得极为巧妙的宾馆广告,两个单部句,无主谓结构,选词对称,紧凑明快。Westin是宾馆名称,又使人联想到与East对应的West。
(2)The label of achievement.(功成名就的标志)这是名酒的广告“label”原意“标签”,实为“名牌”。一个名词短语作句子使用,简单明了,语意贴切。
(3)Our finest time.(共度美好时光)
一对情侣共饮世界名酒,该是多么浪漫的情调,以短语作句子为酒作广告,精练通达,引人入胜。
(4)Fresh up with Seven-Up.(君饮七喜,提神醒脑。)
寥寥数词,道出了饮料Seven-Up对人的好处,鼓动读者购买。(5)Natural herb.Pure honey.(天然药材,纯正蜂密)
朴实的言词,对称的结构,将产品的内函全盘托出,读来令人信服。(6)It’s for a lifetime.(你的人生伴侣)
一个简单句,语意深刻,说明该手表寿命之长,价值之高。
(二)频繁使用疑问句
疑问句容易激起人们的反应,特别是广告标题或正文的开头使用疑问句,能激发读者的好奇心理,增加他们的阅读兴趣。如下列一则黄油广告:
What’s so special about Lurpark Danisb butter? Well, can you remember what butter used to taste like-real fresh from house butter? Do you remember how you used to enjoy it when you were young? Today, the taste of Lurpark bring it all back to you —that’s why it’s so special.这则广告多次使用疑问句,从第一句“黄油的特点是什么?”入手,一环扣一环,抓住读者的心理,突出了这种黄油的特点。如用陈述句则平淡无奇。这种使用疑问句,抓住读者注意力的广告彼彼皆是。又如:
(1)Are you going grey too early?(你的乌发是否过早白了?)
(2)Who does your hair? I do it myself.(谁为你理发?我都是自己做。)(3)Have you driven a Ford lately?(你最近开过福待牌的车吗?)
(4)Wouldn’t you really rather have a Buick?(难道你不愿拥有一辆Brick车吗?)这些广告开头用疑问句,希望引起读者的思考与共鸣。
(三)巧用祈使句 祈使句本身含有请求、号召人们做某事的意思,能有效地迎合消费者心理,实现广告的目的,因此,祈使句在广告中被巧妙及时的大量采用。如:
(1)Give your clients the full picture of Hong Kong.(恭请浏览香港全貌)祈使句本身有请求之意,用在此处,妙笔生辉。(2)Have a little fruit after dinner.(饭后请吃点水果。)
这一则果汁饮料广告,以提议的方式,委婉地鼓励读者购买其产品。
(3)Let you in a world of wonder: Pictorial of Science.(让你生活在一个奇异的世界里:Pictorial of Science)
这是《科学画报》Pictorial of Science的广告。寥寥数语使万千世界呈现在你的眼前,读来令人神往。
(4)Get the feeling.(身临其境。)
这是《运动画报》Sports Illustrated的广告,口语化极强,仅仅三个词组成的祈使句却很富有感染力,引人入胜。
(5)Give your hair a touch of spring.(给你的头发一缕春色。)
这无疑是一种护发剂的广告。Spring 既指颜色又指头发的弹性。一语双关,读来令人神往。
三、广告英语的修辞
广告英语的修辞是基于词、句功能上的一种表达技巧,修辞手段的使用往往决定着广告的创意与效果。广告英语的修辞特点主要有如下几种。球的服务.)
此则系Evergreen Marine Corp.的广告,复合形容词修饰service,显得简单明了,欢快流畅。(4)Kodak Single-use-cameras take pictures where you wouldn’t normally take your camera.(柯达一次性相机在你通常不带相机的场合拍出不平凡的照片.)此广告巧用复合词,将产品的性能与用途表现得淋漓尽致。
(5)Soft sweater with an easy-going attitude.(柔软的运动衫,舒展的姿态.)
(6)Take-it-easy terry, very comfortable priced.(疏松的毛织物,价格使人倍感舒适。
复合形容词take-it-easy用以修饰terry.从组词的各个部分来判断,不难理解为“疏松的”毛织物。浅显易懂,是再好不过的广告用语。二、广告英语的句法特点
(一)多用单部句和简单句,少用复合句。
广告用语必须以最少的版面,最精炼的语言,传递出最多的信息,最有效地激发读者的购买欲望。因而广告英语尽量采用单部句、简单句,而避免使用复杂的复合句.如:(1)Going East.Staying Westin.(到东方,住Westin宾馆)这是一则设计得极为巧妙的宾馆广告,两个单部句,无主谓结构,选词对称,紧凑明快。Westin是宾馆名称,又使人联想到与East对应的West。
(2)The label of achievement.(功成名就的标志)这是名酒的广告“label”原意“标签”,实为“名牌”。一个名词短语作句子使用,简单明了,语意贴切。
(3)Our finest time.(共度美好时光)
一对情侣共饮世界名酒,该是多么浪漫的情调,以短语作句子为酒作广告,精练通达,引人入胜。
(4)Fresh up with Seven-Up.(君饮七喜,提神醒脑。)寥寥数词,道出了饮料Seven-Up对人的好处,鼓动读者购买。(5)Natural herb.Pure honey.(天然药材,纯正蜂密)
朴实的言词,对称的结构,将产品的内函全盘托出,读来令人信服。(6)It’s for a lifetime.(你的人生伴侣)
一个简单句,语意深刻,说明该手表寿命之长,价值之高。
(二)频繁使用疑问句
疑问句容易激起人们的反应,特别是广告标题或正文的开头使用疑问句,能激发读者的好奇心理,增加他们的阅读兴趣。如下列一则黄油广告:
What’s so special about Lurpark Danisb butter? Well, can you remember what butter used to taste like-real fresh from house butter? Do you remember how you used to enjoy it when you were young? Today, the taste of Lurpark bring it all back to you —that’s why it’s so special.这则广告多次使用疑问句,从第一句“黄油的特点是什么?”入手,一环扣一环,抓住读者的心理,突出了这种黄油的特点。如用陈述句则平淡无奇。这种使用疑问句,抓住读者注意力的广告彼彼皆是。又如:
(1)Are you going grey too early?(你的乌发是否过早白了?)(2)Who does your hair? I do it myself.(谁为你理发?我都是自己做。)(3)Have you driven a Ford lately?(你最近开过福待牌的车吗?)
(4)Wouldn’t you really rather have a Buick?(难道你不愿拥有一辆Brick车吗?)这些广告开头用疑问句,希望引起读者的思考与共鸣。
(三)巧用祈使句
祈使句本身含有请求、号召人们做某事的意思,能有效地迎合消费者心理,实现广告的目的,因此,祈使句在广告中被巧妙及时的大量采用。如:
(1)Give your clients the full picture of Hong Kong.(恭请浏览香港全貌)祈使句本身有请求之意,用在此处,妙笔生辉。(2)Have a little fruit after dinner.(饭后请吃点水果。)torial of Science.(让你生活在一个奇异的世界里:Pictorial of Science)
这是《科学画报》Pictorial of Science的广告。寥寥数语使万千世界呈现在你的眼前,读来令人神往。
(4)Get the feeling.(身临其境。)
这是《运动画报》Sports Illustrated的广告,口语化极强,仅仅三个词组成的祈使句却很富有感染力,引人入胜。
(5)Give your hair a touch of spring.(给你的头发一缕春色。)
这无疑是一种护发剂的广告。Spring 既指颜色又指头发的弹性。一语双关,读来令人神往。
三、广告英语的修辞
广告英语的修辞是基于词、句功能上的一种表达技巧,修辞手段的使用往往决定着广告的创意与效果。广告英语的修辞特点主要有如下几种。
英语论文广告英语的特点
(一)比喻(figure of speech)比喻能使广告语言生动形象,增强读者的形象思维。如:(1)The born leader.(天生的领导者)
此句暗示产品生来居领导地位,当然是优秀产品。
(2)What’s on your arm should be as beautiful as who’s on it.(带在你手臂上的东西应该和你手臂上的人儿一样美。)Citizen 手表广告,运用明喻修词方式,形象生动。
(3)What it’s like to be small but good.(麻雀虽小,肝胆俱全。)言下之意是“旅馆虽小,服务周到。
(二)拟人(Personification)
把物写成人,使之有生命力、个性和情感。如:(1)It’s for your lifetime.(你人生的伴侣。)
将手表写成人,且与你朝夕相伴,仿佛是你的情人。(2)Time will tell.(时间是会作证的。)
时间都会出来作证,说明该产品经久耐用,经得起时间的考验。(3)Flowers by interflow speak from the heart.(鲜花是发自内心的表达。)用拟人的修辞法,衬托了鲜花勃勃生机,使花具有了人情味。
(4)The world smiles with Reader’s Digest.(《读者文摘》给世人带来欢乐。)世界(the world)因《读者文摘》而欢笑,可见该杂志给人们带来欢快。
(三)对偶(Antithesis)
把结构相同、意义相关、语气一致的两组词语或句子并列使用称为对偶。使用对偶修辞法,能突出所强调的内容,增强语言气势和音韵的优美。如:(1)Once tasted, always loved.(一旦品尝,爱之终生。)结构相同两组词形成鲜明的对比。
(2)Lose ounces.Save pounds.(失去几盎司,省下数英磅。)对称结构,读来上口。便于记忆。
(3)Double delicious.Double your pleasure.(双重美味,双重愉悦。)两个double,一个副词,一个动词,作用不尽相同。
(4)A contemporary classic.A timeless timepiece.(当代经典产品,永久计时装置。)结构对称,且巧妙运用了修饰词与被修饰词的意义成分中的矛盾,令人回味无穷。
(四)排比(Parallelism)
把结构相同、意义相关、语气一致的几个(有时是两个)词组或句子并列使用称为排比。排比句能层层递进,加强语势。如:
(1)Designed with a computer.Silenced by a laser.Built by a robot(电脑设计,激光消音,机器人制造。)
整齐的书面形式,有规则的节奏,看来醒目,听来悦耳。
(2)It’s a written language… It’s an oral language… It’s an electronic language… It’s an interactive language… And it’s a language…
此则广告的标题为“Business has a universal language.It consists of two words”,它的每一段均以同样的结构开始,形成排比结构,突出了广告所强调的内容。
(3)It is made differently.It is made using ancient production process.It is made pouring painstaking efforts of many scientists.It is fruit of human science.(它采用与众不同的制造程序;它采用了古代的生产流程;它倾注了多少科学家的心血。它是人类科学的结晶。)采用了排比的修辞手法,颇具气势。重点渲染了该产品制造过程中的科学性和传统性
(五)押韵(Rhyme)韵律(metre)是由相同或类似的重读或非重读音节的韵脚(feet)组成,而节奏是按行末的重读元音来构成的。广告英语中,押韵是重要的修辞手段之一。它能使英语广告有节奏感、音调和谐、琅琅上口,便于记忆。如:(1)PK chewing gum, penny for a packet, First you chew it, then you crack it.Then you stick it to your jacket, PK chewing gum, penny for a packet, 这是PK口香糖的广告,行末的packet, crack it, jacket 和packet 都押韵,简直是一首音韵优美的儿歌。
(2)My goodness!My Guinness!
Goodness与 Guinness首韵和尾韵均相同,读来容易上口,便于记忆和传播。(3)Pepsi-Cola hits the spot.Twelve full ounces, that’s a lot.Twice as much for a nickel, too—
Pepsi-Cola is the drink for you.这则百思可乐的广告spot 和a lot 押韵,too和 you押韵。采用押韵手段,易于传诵,扩大影响,提高产品的知名度。
四、广告英语的文体特点
(一)简明扼要,浅显易懂
广告的基本特点是让有限的篇幅表达尽可能多的信息。广告既要简短,又要明白准确地体现广告内容。因此广告英语的文体特色之一是词语短小、结构简单。
1)广告英语中常用词义浅显的短语。例如:
The only car in its class.(1993 VILLAGER 汽车广告)
Buy one pair.Get one free.(眼镜广告)
It gives me clear,plain paper faxes at a price I can afford.(Canon复印机广告)
以上几则广告所用词汇长度都不超过六个字母,其词义是每个普通百姓都能明白的,体现了广告英语浅显易懂的特点。
2)广告英语中广泛使用祈使句、疑问句和省略句。例如: Come To Life In Hawaii.(旅游广告)
Twist off the Cap and Taste the Perfect Orange Juice.(饮料广告)
Help Make a Difference in the Ireland of Today.(文化慈善机构广告)
Come into McDonald''s and enjoy a Big Mac Sandwich.(三明治广告)
Who would know better how to welcome you to the U.S.?(旅游广告)
Are you worrying about the problem of management?(PANNET网络广告)
Thinking of buying?Think again.Notmuch for colour TV,is it?Vision hire!(彩电广告)
More Comfortable Than A Seat On The Board.(汽车座椅广告)
Air Quality!(航空公司广告)
The better way to acquire today''s better books.(订书广告)
广告英语很少使用复合句,正是这些结构简单的祈使句、疑问句和省略句使广告英语读起来简明扼要,听起来轻松活泼。
(二)生动形象,含义深刻
广告的目的是促进消费行动,广告语言要刺激消费者的联想,从而扩大注意、巩固记忆。因此,广告英语的文体特色之二是借助不同的修饰格来增加语言的感染力。
1)平行对照(Antithesis)
这种修饰格结构上对称,意义上对照,形式整齐匀称,内容既适于重复强调又适于反衬对照,音、形、义都富于形象感。例如:
Tear out!Fill in.Fax now...(Maclean杂志征订广告)
Ceramic tiles are extremely easy to clean and extremely difficult to damage.(瓷砖广告)
Warehouse Clearance.Their Loss,Your Gain.(清仓甩卖广告)
Distilled from Rocky Mountain water and Canadian Prairie grain.(VODKA酒广告)
2)双关(Pun)
双关是让一个或几个词语同时涉及到-事物的两个方面的一种修辞格。主要是利用词语的多义性(polesemy)和同音异义(homonymy)的特点,使某些词语具有双重意义,达到含而不露、生动幽默的效果。例如:
A better stretch for the long stretch.(航空公司广告)
这是一词多义的双关。第一个“stretch”是“伸展”的意思,第二个“stretch”义为“连续的一段时间”,广告的意思是“为旅客在长时间的旅行中提供更好地自由伸展的空间。”两个“stretch”前后呼应,使消费者一听就感到舒服惬意。
Try our sweet corn.You''ll smile from ear to ear.(甜玉米广告)
短语“from ear to ear”(笑得合不拢嘴)中的“ear”(耳朵)与这里的“玉米穗ear同音同形不同义。这则广告利用双关语ear表达了双重的意思:“你一尝就会吃一穗又一穗,高兴得合不拢嘴。”
You will go nuts for the nuts you get in Nux.(坚果广告)
“Nux”为坚果商标,发音与“nuts”相近,短语“go nuts”表示“兴高采烈”,第二个“nuts”义为“坚果”,三者连用各取其义,充满情趣。
3)仿拟(Parody)
仿拟是套用人们熟知的某个谚语、格言、名句,使其产生一种新的意义,从而达到标新立异,加深印象的效果。例如:
Not all cars are created equal.(三菱汽车广告)
这则广告套用了(美国独立宣言)中的“All men are created equal.”(人人平等。)
Quality breeds success.(福特汽车广告)
这则广告套用了谚语“Familiarity breeds contempt.”(各自识老底,互相瞧不起。)
(三)诙谐幽默,富于美感
广告是艺术含量很高的一种宣传手段,给消费者以美的享受是广告的一个功能。广告的设计是按照整齐、一律、均衡、对称、和谐等原则进行的。因此,广告英语的另一文体特色是以优美的音韵增加广告的魅力。
1)头韵(Alliteration)
头韵是两个或两个以上的词的首字母发音相同而产生的音韵。在广告中使用头韵看起来醒目,读起来悦耳。另外,某些音位的组合所具有的特定联想意义,能体现语言与事物的有机联系和内在和谐。例如:
Export fair set for foreign-funded firms.(博览会广告)
这是一则外资企业出口产品博览会的广告,七个词中有五个(fair,for,foreign,funded,firms)互押头韵。听起来好像是博览会在文质彬彬地迎接众多外资企业。
Bathing Beauty Discovered in Interior Decorator''s Bathroom.(瓷砖广告)
这则广告中有两组头韵词“Bathing,Beauty,Bathroom”和“Discovered,Decorator''s”,让消费者将装修与美丽联系起来,暗示了产品的神奇效果。
One man''s disaster is another man''s delight.(削价售货广告)
这则广告除用了对照和仿拟以外,头韵“disaster,delight”又增添了几分幽默情趣,似乎消费者优惠购物得到的喜悦是建立在老板亏本销售带来的灾难之上。
2)尾韵(Rhyme)
尾韵是两个或两个以上的词的尾元音及其后的辅音相同而产生的音韵。在广告中使用尾韵,能加强广告的音乐性。突出广告的声律美。例如:
Emergency Medical Insurance and Assistance.(保险广告)
“Insurance”与“Assistance”押尾韵,让投保者联想到“保险”与“帮助”的必然联系。
Most Spacious and Luxurious.(汽车广告)
“Spacious”与“Luxurious”押尾韵,增加了广告的音乐性,使消费者对空间大、豪华舒服的汽车羡慕不已。
Special Offers for AIRMILES Collectors and Maclean Subscribers.
(Maclean''s杂志广告)
这则广告里三个词互押尾韵。读起来有一种节律美,能在消费者记忆里留下较深的印象。
在日常生活中,我们常被一些广告所打动,从而不自觉地跟着广告走。这些打动人心的广告都有它自身的特点,如利用成语和著名的典故等等,那么,广告中的英语又有什么特点呢?
从文体上看,多为口语体,书面体并不多见。具体表现为:
一.词汇特点
广告英语的词汇丰富多彩,但每一个词的选择与使用都服务于“推销商品”这一最终目的,因此它们往往具备鼓动性和感染力。归纳起来主要表现如下:
●形容词及其比较级、最高级的使用。例如: Famous world-wide gourmet cuisine.Excellent daily specials and mouthwatering desserts.(世界著名的美食烹调。精美的美日特色饭菜和令人垂涎的点心。)
●创造新词、怪词以引起新奇感,突出产品的新、奇、特,满足消费者追求新潮、标榜个性的心理。例如: For twogether the ultimate all inclusive one price sun kissed holiday.(两人共度一个阳光灿烂的假日,一切费用均包括在单人价格之内。)twogether取自together之音,又取“两人”之意比together更形象,倍添情趣。
●词汇的重复。词汇的重复是一种常用的技巧,可以起强调、渲染的作用,而这恰恰是广告语言所要追求的效果。例如: Easy to use, easy to clean, easy to assemble.日光牌简便烧烤架广告
●使用缩略词和复合词以节省广告篇幅。广告写作中常尽可能缩短篇幅,以降低成本。缩略词和复合词的使用比比皆是。例如: Where to leave your troubles when you fly JAL.乘坐日航班机,一路无忧。JAL是Japan Airlines的缩写形式。
●“雅”语、“俗”语平分天下,色彩缤纷。例如:The home of your dreams awaits you behind this door.Whether your taste be a country manor estate or a penthouse in the sky, you will find the following pages filled with the worlds’ most elegant residences.(打开门,等着您的就是梦寐以求的家。无论您想要一座乡间宅第,或者是一间摩天大楼的顶屋,翻开下面几页就可以看到世界上最美的住宅,供您挑选。)广告中的 await, be, manor, elegant, residence都是正是场合下才使用的“雅”语词汇,它们在这里代替了“俗语”的 wait, is, house, nice, place.二、广告英语的句法特点
●简单短句多,醒目易懂。例如: Fresh Up with Seven-up.(请饮七喜,倍添精神)。
●并列句多,简洁明了,易于理解;平行结构,加深印象。例如: Introducing FITNESS magazine.It’s about health, it’s about exercise, and it’s about your image, your energy and your outlook.(向您推荐《健康》杂志:说健康、说锻炼、说形象、说精力、说展望。)
●省略句多,语言凝练。例如: You’ll enjoy relaxed sunny days.Warm crystal clear lagoons.Cool green foliage.Waterfalls.Flowers.Exotic scents.Bright blue skies.Secluded beaches.Graceful palms.Breathtaking sunsets.Soft evening breezes.And food that simply outstanding.(您会享受这阳光明媚的轻松日子。温暖、清澈的环礁湖,清凉、碧绿的树叶,瀑布,花丛,异样的芬芳,明亮的蓝天,幽静的海滩,优美的棕榈,壮丽的日落,轻柔的晚风。还有那绝妙的食物。)从“温暖、清澈的环礁湖”到“轻柔的晚风”,一连串名词短语代替了 You’ll enjoy„„的句子。不仅简洁紧凑,而且又鲜明有力。
●祈使句多,具有强烈的鼓动色彩。例如: So come into McDonal’s and enjoy big Mac Sandwich.(走进麦当劳,享用大三明治。)
●否定句少。即使使用否定句,也是为了用其他商品来反衬,或从反面突出产品特性。例如: We would never say the new Audi A4 is the best in its class.We don’t have to.(我们根本不必说新型奥迪A4同类车中最好的。没有这个必要。)
●常用主动语态和现在时,给人一种直接感,并暗示商品的持久和永恒特性。例如: Harmony of style and performance set this new Mazda 6 a part.Qualities are at the heart of every Mazda.(式样与性能的协调一致使新型马自达6与众不同。质量是马自达的核心。)
三、修辞特点
有人称其为“半文学体”(sub-literary genre)(Leech,1969),因此广告中常使用修辞手段。
●比喻(analogy):Feather water: light as a feather.(法泽瓦特眼镜:轻如鸿毛。)
●拟人(personification):Flowers by interflow speak from the heart.(植物园培育的鲜花倾诉衷肠。)
●双关(pun):Ask for More..(摩尔牌香烟的广告)
●押韵(rhyming):Hi-fi Hi-fun Hi-fashion only from sony.(高保真,高乐趣,高时尚,只来自索尼。)(索尼音响的广告)
●重复(repetition): Dish after dish after dish.People expect us to be better.(一盘一盘又一盘,人们盼望我们更好。)
四.语法特点
动词词组非常简单,过去时出现的频率极低,基本上采用一般现在时。而且被动语态运用较少。被动语态运用较少。使用一般现在时,商品的特征在人们的眼中成为和一般自然规律一样的永久特征,这是其他各种时态所做不到的。
广告英语的口语化和简单化是实际应用的需要。因为简单的文字容易理解,人们可以在很短的时间内把它看完。而口语化的文字可以使人感到亲切,不拘束,能赢得读者的好感。
同时,为达到诉诸感情、宣传品牌形象之目的,广告英语问题允许一定的创造性。这种创造性表现为:
1.求新求奇的专有名词出现率高,自创的复合词多。
2.每个名词词组往往带有许多修饰成分,特点是前置修饰成分比较多。广告英语的名词词组中形容词的比较级和最高级出现频率高。
3.祈使句和疑问句在广告中很常见。如果广告中全都使用陈述句,那么读者很有可能仅仅被动接受信息,而祈使句和疑问句却能使人从被动的心理状态中解脱出来,以促使读者做某件事,促使读者思考、回答问题,使读者兴奋,加深印象。
4.使用大量的修辞手段,广告与演讲及诗的语言有许多相似之处。常见的有并列结构、词句重复、排比结构,头韵法,等等。
广告大师雷蒙•罗比凯曾说过:“上乘广告的最好标志是,它不仅能使观众争相购买它的产品,而且能使观众和广告界都把它作为一种可钦可佩的杰作而长久不忘。”广告语言可以说是受语言学、心理学、经济学、营销学、社会学,甚至美学多门学科诸多因素综合影响所形成的,具有多方面的研究价值。在实际生活中,我们既可以通过广告英语来提高我们自身的英语水平,也可以了解现代广告理论。
本文来自网学(http://
第四篇:快速掌握古典诗词句法特点
快速掌握古典诗词句法特点
导读:本资料就古典诗词的句法特点进行举例说明,目的是帮助考生更好地鉴赏诗词;仿用句式题难度较高,往往涉及语法结构、修辞手段、表达方式等方面,唐惠忠老师分析答题时的易错点和难点,有效提高考生解答此类问题的能力;关于修辞的考查,较少单独设题,而是将其融入到其他考点中,且看刘步春老师如何讲解语言运用题中常见修辞方法的考查方向。
古典诗词(尤其是近体诗),由于句数限制,讲求押韵、平仄和对仗等,常常打破语法惯例,形成和古代散文相似,但又比古代散文更难推断的特殊句式。这种语法突破,可以使诗词语言更精炼,诗意更浓郁,诗味更醇厚,但也给理解鉴赏诗词造成一定障碍,如果掉以轻心,就难免造成误解,甚至可能影响到对全篇内容的把握和鉴赏。
下面对古典诗词的句法特点择要举例说明。
一、词语的省略
1.因比喻而省略。例如:
①浮云游子意,落日故人情。(李白《送友人》)
②棠梨叶落胭脂色,荞麦花开白雪香。(王禹称《村行》)
例①两句可补足为:“浮云如游子意,落日似故人情。”意思是“漂浮的白云有如游子的心意,西下的太阳满含故人的情感”。前句是从浮云漂忽无定引申出来的,后句是从诗人的联想(西下的太阳依恋山峦,犹如故人不忍相别)而得出的理解。例②可补足为:“棠梨叶落如胭脂色,荞麦花开似白雪香。”用胭脂比喻棠梨之叶,色中有味;用白雪比喻荞麦之花,香中有色。另如“山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍”(文天祥《过零丁洋》)、“斑竹一枝千滴泪,红霞万朵百重衣”(毛泽东《答友人》),只需补足喻词,诗句便豁然开朗。
2.因对举而省略。由于字数、声律的限制,有的诗句在对举两件相关事物时,往往只在表达前一事物时使用相关的动词或其它词语,而在表达后一事物时把相同的词语略去。例如:
①深处种菱浅种稻,不深不浅种荷花。(阮元《吴兴杂诗》,2010年高考安徽卷选材)
②横看成岭侧成峰,远近高低各不同。(苏轼《题西林壁》)
③酒旗相望大堤头,堤下连樯堤上楼。(刘禹锡《堤上行》)
例①前一句意思是“深处种菱,浅处种稻”,由于字数的限制,只好把对举两件事的后一件中的名词“处”省去。例②前一句意思是“横看成岭,侧看成峰。”由于字数限制,便把对举两件事的后一件中的谓语“看”省去。例③后句的意思是“堤下连樯,堤上连楼”(堤下船桅接连着船桅,堤上高楼接连着高楼),两件事因承前对举而省去后一件事的谓语“连”。
3.因状语而省略。例如:
①五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。(白居易《琵琶行》)
②映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。(杜甫《蜀相》)
例①前一句的意思是“五陵贵族子弟竞相赠送歌妓以锦帛财物”,“争”为状语,其后省去谓语动词“赠送”;如果将“争”误解为动词谓语,意为“争夺”,便会贻笑大方。例②两句的意思是“祠堂中虽有映阶碧草,也无心观赏,让它自为春色;隔叶黄鹂鸣叫,也无心倾听,任其空作好音”。因有状语“自”、“空”而省略了“为”、“作”之类的动词谓语。另如“此地暂胡马,终身只宋民”(此地暂时驻扎着胡马,而我终身只作宋朝的臣民(郑思肖《德祐二年岁旦》)、“莫厌潇湘少人处,水多菰米岸莓苔”(后句意思是“水中多生长着菰米,岸边多生长着莓苔”)(杜牧《早雁》),因状语“暂”、“只”、“多”而省去“驻扎”、“作”、“生长”一类动词谓语。
4.因相关而省略。这里所说的相关,一般体现为词语的搭配,比如“风”经常和“吹”相联用,“雨”经常和“淋”、“打”相联用,“日”经常和“晒”相联用等。由于词语中存在着这种比较固定搭配关系,所以在诗歌中就往往因此而省去相应词语。例如:
①小雨丝丝欲网春,落花狼藉近黄昏。(李弥逊《春日即事》 2008年高考全国Ⅱ选材)
②秋声万户竹,寒色五陵松。(李颀《望秦川》)
③春浪棹声急,夕阳花影残。(白居易《渡淮》)
例①下句意思是“落花一片狼藉,天色接近黄昏”,“黄昏”一般和“天色”相关,因此这句省去了主语“天色”。例②意思是“秋天的风声响彻整个竹林,寒气侵袭着所有五陵的青松”。“风声”一般和“响”联用,“寒气”一般和“侵袭”或“笼罩”联用,因此这两句省去了动词谓语“响彻”和“侵袭”这类字眼。例③意为“春浪高而棹声急,夕阳斜而花影残。”“浪”一般和“高”或“大”关联,“夕阳”一般和“斜”、“落”相关联,因而省略了相关词语。还有一些诗句由几个名词或名词性词组组成(如“鸡声茅店月,人迹板桥霜”——温庭筠《商山早行》;“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家”——马致远《天净沙•秋思》),没有谓语动词,很难也无需补出,但这绝不是名词或名词性词组的简单罗列,而是在叙事或“绘画”,需读者自己体悟。
二、语序的倒置
1.主谓倒装。例如:
①竹喧归浣女,莲动下渔舟。(王维《山居秋暝》)
②江晚正愁亭,山深闻鹧鸪。(辛弃疾《菩萨蛮•书江西造口壁》)
例①应为“竹喧浣女归,莲动渔舟下”;例②应为“江晚予正愁”(两句意思是“正当江边日暮,我正满腹忧愁的时候,听到鹧鸪„行不得也‟的叫唤声”)。因平仄的限制,动词前置,主语挪后,使诗词更富韵味,更生动有致。
2.动宾(动补)倒装。例如:
①陌上柔桑破嫩芽,东邻蚕种已生些。(辛弃疾《鹧鸪天•代人赋》2009年高考全国课标卷选材)
②柳色春山映,梨花夕鸟藏。(王维《春日上方即事》)
③吟君诗罢看双鬓,斗觉霜毛一半加。(韩愈《答张十一》)
例①上句是动宾倒装,顺装应是“陌上柔桑嫩芽破”;例②上句也是动宾倒装,顺装应是“春山映柳色,夕鸟藏梨花”;例③下句则是动补倒装,顺装应是“斗觉霜毛加一半”,两句诗的意思是“读完你的诗篇,忽然觉得自己两鬓的白发增加了一半”。
3.定(状)中(中心语)倒装。例如:
①莫自使眼枯,收汝泪纵横。(杜甫《新安吏》)
②晴浴狎鸥分处处,雨随神女下朝朝。(杜甫《夔州歌》)
例①中的“泪纵横”是“纵横泪”的倒装,属定中倒装。例②是状语后置,顺装应是“晴浴狎鸥处处分,雨随神女朝朝下”。毛泽东《浣溪纱•和柳亚子先生》有“百年魔怪舞翩跹”句,“舞翩跹”也是“翩跹舞”的倒装。
4.特殊倒装。在古典诗词中,诗人或者追求语言艺术的奇巧,或者为了创造某种独特的气氛,或者适应格律的需要,往往别具匠心,创造出各种各样词语倒置的诗句。例如:
香稻啄余鹦鹉粒,碧梧栖老凤凰枝。(杜甫《秋兴八首》之八)
乍看起来,这两句诗似乎颇为费解。就现代汉语语法来分析,这两句都是完整的句子,主、谓、宾齐全。但是就原来的语序来理解,就“此路不通”:“香稻”怎会“啄”?“碧梧”怎会飞“栖”?“鹦鹉粒”、“凤凰枝”又是什么“山珍海味”、“玉叶金枝”?——其实,只要把句中主语和宾语的顺序颠倒过来,意思就完全明白了。原来作者所要表达的不过是“鹦鹉啄余香稻粒,凤凰栖老碧梧枝”。译为现代汉语就是:喷香的稻米是鹦鹉吃剩下的,碧绿的梧桐是凤凰经常栖息的。又如:
草不谢荣于春风,木不怨落于秋天。(李白《日出入行》)
这是李白一首歌行中的两句,看来近似散文,如不经意也不易索解。按照一般的语法顺序,这两句应该是“草荣(繁茂)不谢于春风,木落(叶落)不怨于秋天”;意思是“草长得繁茂既不会向春风表示感谢,枝叶枯落了也不会对秋天抱怨”。这类倒置,没有规律,很难把它归入某类,只能看作是特殊倒置。
古典诗词的句法还有词类活语和复句紧缩等,省略和倒装也不仅限于上述种类,以上仅就常见的和主要的加以归类例说。
第五篇:快速掌握古典诗词句法特点
金太阳新课标资源网
wx.jtyjy.com
快速掌握古典诗词句法特点
导读:本资料就古典诗词的句法特点进行举例说明,目的是帮助考生更好地鉴赏诗词;仿用句式题难度较高,往往涉及语法结构、修辞手段、表达方式等方面,唐惠忠老师分析答题时的易错点和难点,有效提高考生解答此类问题的能力;关于修辞的考查,较少单独设题,而是将其融入到其他考点中,且看刘步春老师如何讲解语言运用题中常见修辞方法的考查方向。
古典诗词(尤其是近体诗),由于句数限制,讲求押韵、平仄和对仗等,常常打破语法惯例,形成和古代散文相似,但又比古代散文更难推断的特殊句式。这种语法突破,可以使诗词语言更精炼,诗意更浓郁,诗味更醇厚,但也给理解鉴赏诗词造成一定障碍,如果掉以轻心,就难免造成误解,甚至可能影响到对全篇内容的把握和鉴赏。
下面对古典诗词的句法特点择要举例说明。
一、词语的省略
1.因比喻而省略。例如:
①浮云游子意,落日故人情。(李白《送友人》)
②棠梨叶落胭脂色,荞麦花开白雪香。(王禹称《村行》)
例①两句可补足为:“浮云如游子意,落日似故人情。”意思是“漂浮的白云有如游子的心意,西下的太阳满含故人的情感”。前句是从浮云漂忽无定引申出来的,后句是从诗人的联想(西下的太阳依恋山峦,犹如故人不忍相别)而得出的理解。例②可补足为:“棠梨叶落如胭脂色,荞麦花开似白雪香。”用胭脂比喻棠梨之叶,色中有味;用白雪比喻荞麦之花,香中有色。另如“山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍”(文天祥《过零丁洋》)、“斑竹一枝千滴泪,红霞万朵百重衣”(毛泽东《答友人》),只需补足喻词,诗句便豁然开朗。
2.因对举而省略。由于字数、声律的限制,有的诗句在对举两件相关事物时,往往只在表达前一事物时使用相关的动词或其它词语,而在表达后一事物时把相同的词语略去。例如:
①深处种菱浅种稻,不深不浅种荷花。(阮元《吴兴杂诗》,2010年高考安徽卷选材)
②横看成岭侧成峰,远近高低各不同。(苏轼《题西林壁》)
③酒旗相望大堤头,堤下连樯堤上楼。(刘禹锡《堤上行》)
例①前一句意思是“深处种菱,浅处种稻”,由于字数的限制,只好把对举两件事的后一件中的名词“处”省去。例②前一句意思是“横看成岭,侧看成峰。”由于字数限制,便把对举两件事的后一件中的谓语“看”省去。例③后句的意思是“堤下连樯,堤上连楼”(堤下船桅接连着船桅,堤上高楼接连着高楼),两件事因承前对举而省去后一件事的谓语“连”。
3.因状语而省略。例如:
①五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。(白居易《琵琶行》)
②映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。(杜甫《蜀相》)
例①前一句的意思是“五陵贵族子弟竞相赠送歌妓以锦帛财物”,“争”为状语,其后省去谓语动词“赠送”;如果将“争”误解为动词谓语,意为“争夺”,便会贻笑大方。例②两句的意思是“祠堂中虽有映阶碧草,也无心观赏,让它自为春色;隔叶黄鹂鸣叫,也无心倾听,任其空作好音”。因有状语“自”、“空”而省略了“为”、“作”之类的动词谓语。另如“此地暂胡马,终身只宋民”(此地暂时驻扎着胡马,而我终身只作宋朝的臣民(郑思肖《德祐二年岁旦》)、“莫厌潇湘少人处,水多菰米岸莓苔”(后句意思是“水中多生长着菰米,岸边多生长着莓苔”)(杜牧《早雁》),因状语“暂”、“只”、“多”而省去“驻扎”、“作”、“生长”一类动词谓语。
4.因相关而省略。这里所说的相关,一般体现为词语的搭配,比如“风”经常和“吹”
金太阳新课标资源网
wx.jtyjy.com
金太阳新课标资源网
wx.jtyjy.com
相联用,“雨”经常和“淋”、“打”相联用,“日”经常和“晒”相联用等。由于词语中存在着这种比较固定搭配关系,所以在诗歌中就往往因此而省去相应词语。例如:
①小雨丝丝欲网春,落花狼藉近黄昏。(李弥逊《春日即事》 2008年高考全国Ⅱ选材)
②秋声万户竹,寒色五陵松。(李颀《望秦川》)
③春浪棹声急,夕阳花影残。(白居易《渡淮》)
例①下句意思是“落花一片狼藉,天色接近黄昏”,“黄昏”一般和“天色”相关,因此这句省去了主语“天色”。例②意思是“秋天的风声响彻整个竹林,寒气侵袭着所有五陵的青松”。“风声”一般和“响”联用,“寒气”一般和“侵袭”或“笼罩”联用,因此这两句省去了动词谓语“响彻”和“侵袭”这类字眼。例③意为“春浪高而棹声急,夕阳斜而花影残。”“浪”一般和“高”或“大”关联,“夕阳”一般和“斜”、“落”相关联,因而省略了相关词语。还有一些诗句由几个名词或名词性词组组成(如“鸡声茅店月,人迹板桥霜”——温庭筠《商山早行》;“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家”——马致远《天净沙•秋思》),没有谓语动词,很难也无需补出,但这绝不是名词或名词性词组的简单罗列,而是在叙事或“绘画”,需读者自己体悟。
二、语序的倒置
1.主谓倒装。例如:
①竹喧归浣女,莲动下渔舟。(王维《山居秋暝》)
②江晚正愁亭,山深闻鹧鸪。(辛弃疾《菩萨蛮•书江西造口壁》)
例①应为“竹喧浣女归,莲动渔舟下”;例②应为“江晚予正愁”(两句意思是“正当江边日暮,我正满腹忧愁的时候,听到鹧鸪‘行不得也’的叫唤声”)。因平仄的限制,动词前置,主语挪后,使诗词更富韵味,更生动有致。
2.动宾(动补)倒装。例如:
①陌上柔桑破嫩芽,东邻蚕种已生些。(辛弃疾《鹧鸪天•代人赋》2009年高考全国课标卷选材)
②柳色春山映,梨花夕鸟藏。(王维《春日上方即事》)
③吟君诗罢看双鬓,斗觉霜毛一半加。(韩愈《答张十一》)
例①上句是动宾倒装,顺装应是“陌上柔桑嫩芽破”;例②上句也是动宾倒装,顺装应是“春山映柳色,夕鸟藏梨花”;例③下句则是动补倒装,顺装应是“斗觉霜毛加一半”,两句诗的意思是“读完你的诗篇,忽然觉得自己两鬓的白发增加了一半”。
3.定(状)中(中心语)倒装。例如:
①莫自使眼枯,收汝泪纵横。(杜甫《新安吏》)
②晴浴狎鸥分处处,雨随神女下朝朝。(杜甫《夔州歌》)
例①中的“泪纵横”是“纵横泪”的倒装,属定中倒装。例②是状语后置,顺装应是“晴浴狎鸥处处分,雨随神女朝朝下”。毛泽东《浣溪纱•和柳亚子先生》有“百年魔怪舞翩跹”句,“舞翩跹”也是“翩跹舞”的倒装。
4.特殊倒装。在古典诗词中,诗人或者追求语言艺术的奇巧,或者为了创造某种独特的气氛,或者适应格律的需要,往往别具匠心,创造出各种各样词语倒置的诗句。例如:
香稻啄余鹦鹉粒,碧梧栖老凤凰枝。(杜甫《秋兴八首》之八)
乍看起来,这两句诗似乎颇为费解。就现代汉语语法来分析,这两句都是完整的句子,主、谓、宾齐全。但是就原来的语序来理解,就“此路不通”:“香稻”怎会“啄”?“碧梧”怎会飞“栖”?“鹦鹉粒”、“凤凰枝”又是什么“山珍海味”、“玉叶金枝”?——其实,只要把句中主语和宾语的顺序颠倒过来,意思就完全明白了。原来作者所要表达的不过是“鹦鹉啄余香稻粒,凤凰栖老碧梧枝”。译为现代汉语就是:喷香的稻米是鹦鹉吃剩下的,碧绿的梧桐是凤凰经常栖息的。又如:
金太阳新课标资源网
wx.jtyjy.com
金太阳新课标资源网
wx.jtyjy.com
草不谢荣于春风,木不怨落于秋天。(李白《日出入行》)
这是李白一首歌行中的两句,看来近似散文,如不经意也不易索解。按照一般的语法顺序,这两句应该是“草荣(繁茂)不谢于春风,木落(叶落)不怨于秋天”;意思是“草长得繁茂既不会向春风表示感谢,枝叶枯落了也不会对秋天抱怨”。这类倒置,没有规律,很难把它归入某类,只能看作是特殊倒置。
古典诗词的句法还有词类活语和复句紧缩等,省略和倒装也不仅限于上述种类,以上仅就常见的和主要的加以归类例说。
金太阳新课标资源网wx.jtyjy.com