英文酒店翻译

时间:2019-05-12 21:20:11下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《英文酒店翻译》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《英文酒店翻译》。

第一篇:英文酒店翻译

董事长致辞

Ladies and gentlemen: 尊敬的宾客:

欢迎您光临水上的乐园---It's my great pleasure to welcome you to our water

温都水城,我谨代表温都水城所paradise, hot spring leisure city.On behalf of all our

staff, and in my own name, I would like to extend my 有员工向您表示热烈的欢迎并致

warm welcome to all the guests.Have a plesant stay!

以诚挚的问候!忠心的希望您在住店期间身心愉快!五大连池温都水城背枕全国

著名的冷泉资源,依托于著名度

假休闲城市的魅力和原生态地热冷泉资源,致力于打造高端旅游度假、休闲娱乐、温泉养生和商

务会议的发展目标。宽敞舒适的客房;精致美味的的中西饮食;新颖时尚的康乐项目;完备的会

议设施;都将带给您一段“水语

千年,身心悦动”感受。在服务上我们强调“以人为本,以水悦人的星级服务”,希望

通过高水准,富于人性化的精细

服务,满足您的每一个需求,酒店开通的“24小时一键式服务”的绿色通道将时刻为您答疑解

难,相信我们细微的周到的服务会使您在住店期间留下美好的印象!

再一次对您的光临表示衷心的感谢!

温都水城董事长:

Wu dalian chi Hot spring leisure city is on the

back of the famous reisen resources,it is built up

on the right of place where boats a golden age history during the reign of kangxi& Qianlong of qing dynasty, and terrestrial heat hotsping from

originalecosystem environment, we commit ourself to provide you high standard holiday travel service,recreation service, health preserving and business conference services.With commodious and

comfortable guests room, delicate and delicious food

in western and Chinese stale, fashionable and

recreational activitiesself-contained conference facilties and considerate services, Hot spring leisure city will make you stay as comfortable as being at

home.Meanwhile ,the “five felicities hot spring and

“ping xi royal mansion” withthree hundred years

history will bring youa legebd experience of“water over thousand years history speaks for itself,people feels euphoria with body andmind”.We place emphasis on “people oriented water gratifying”star services, andhope tomeet

every challenge you brought up with high standard & delicate service with rich humanization.we have

been ready to solve your question with convenient, green channel service which makes you enjoy

“24hours”first class serviceSince you check in ,we firmlybelieve that our more coming great services

will impressgeatly on you andmake you stay an

amazing memory.We heartily appreciate your

Choice and stay, and wish you a relax and pleasant

stay in hot spring lesiure city international Hotel.Fushui huang chairman of the board

House keeping

维修服务

供电及多用插座

您房间中的电220v、50HZ,如果您需要转换插座或接线板,请拨打服务电话。

电话:4880

电脑

您房间内的电脑已经安装系统,并且提供宽带上网,详情请参阅客房内的上网说明。

电视

您房间内的电视可以接收当地频道和卫星频道。

证件

在国内旅行时请随时携带有关证件。

饮用水或冰

酒店房间内配有电热水壶,您可取卫生间的自来水煮沸饮用。为安全起见,请勿用此壶烹煮食品,且注水不要超过,MAX-MUM线,您如需冰块请与客服中心联系。

电话:4880

叫醒服务

请将您的要求拨“0”告知。

电吹风

客房内备有小型电吹风,供您的使用。

Maintenance service

Power supply and multi-outlet

Voltage in your room is 200V、50HZ,if you need a changeover plug or patch board, please contact the manager.Tel:4880

Computer

The computer in your room has installed windows xp, and broadband internet: service is provided.Read details on notice in your room.Television

The television in your room could receive both local channel and satellite channel.Identification

Visitors should always carry relevant identification while they travel in china.Drinkable water or ice cubes

An electric thermos is provided in every room.Boiled water taken from the bath room is drinkable.For safe sake, cooking in the thermos in not allowed.Water cannot exceed the MAX-MUM line.Tap water in hotel is not for drinking.For ice cubes, please contact customer service center.Tel:4880

Wake-up call

Please made your request through the Service center by dialing “0”.Electric blower

Hotel rooms are equipped with electric blower.House keeping

客房服务

您需要清扫房间、补充房间内用品或增添浴室内用品,请您与客服中心联系。电话4880

洗衣服务

上午10:00收集的清洗衣物可以在当晚18:00返回。详情请阅房间内洗衣单。

熨衣/熨衣板

您需要熨衣和熨衣板,请您与客服中心联系。

电话:4880

失物招领

需要帮助请拨“0”联系

擦鞋

擦鞋服务是免费提供的,请将需要擦拭的鞋放在衣柜里的鞋筐内。在您的房间还备有擦鞋布。

加床

加床或婴儿床服务,请提前2小时与客服中心联系。

电话:4880

请勿打扰

早8:00服务员开始打扫房间,下午14:00开始按惯例查房。如果您不希望被打扰,请您开启“请勿打扰”提示灯,或在门外出示“请勿打扰”提示牌。

送餐服务

参阅客房送餐菜单。

保险箱服务

酒店对个人贵重物品或财务的丢失不负有法律责任。酒店建议您使用客房内或前台为您免费提供的保险箱。

电话:4880

Housekeeping

necessities, Please contact customer service center.Tel: 4880

Laundry

Your clothes will be sent back before18:00pm.if the clothes are collected before 10:00am.Please read the laundry notice in your room.Iron/ironing board

If you need your clothes ironed or ironing board, Please contact customer service center.Tel: 4880

Lost and found

If you need help, please dail number “0”

Shoe shine

The service is complimentary.Please dail”4880”two hours ahead.Baby Crib

For more beds or cribs please dail”4880”two hours ahead.Do not disturb quietness

Room will be cleaned at 8:00Am.And do ward-round at 2:00Pm.If you don’t want to be disturbed, please switch the “don’t disturb” Light on, or bring forth the notice outside the door.Room service

Please refer to the Room Service menu in your room.Safe-deposit box

Tel: 4880

The hotel is not responsible for the loss of valuables or money, and we suggest you use the safe-deposit box we provided.GUEST

FACILITIES

直拨国际/国内长途电话

您的电话有直拨国际、国内长途电话功能。主要国际、国内地区区号可在电话指南中查到,电话费用将自动计入您的房帐中,如有疑问请拨“0“联系。

礼宾部

可为您提供问询、留言、邮政服务,并安排行李及交通工具。

电话:4022

宠物

酒店内请勿携带宠物。

花卉服务

如需订购花卉、果篮,请与大堂经理联系。

电话:4010

商务中心

商务中心为您提供多方面的商务服务及现代化的办公设备。

营业时间:8:00Am---8:00Pm

IDD/DDD

International Direct Dialing(IDD)/Domestic Direct Dialing(DDD)is available in your room.A list of major country codes and area codes are provided on the Phone Guide.Phone charges will be registered on your account.For assistance, please dail”0”

Concierge

It assists you with Information Message Taking.Mail Service, Luggage Transport, Vehicles, Taxis and Wheel Chairs.Hotel Tel:4022

Pets

Please do not bring pet into our hotel.Flower service

If you want to order flower or fruit baskets, please contact Assistant Manager Tel: Assistant Manager

Business center

We provide you various business services and modern official facilities in the south of the lobbyBusiness hour : 8:00Am---8:00Pm

GUEST

FACILITIES

电源插头

如需要帮助请直接与客服中心联系。电话:4880

空调

每个房间都有独立的空调系统肯控制装置,如需要帮忙请直接与客服中心联系。电话:4880

方便酒吧

房间内设有小冰箱,如需饮料。小食品等请您与客服中心联系。

电话:4880

电力

本酒店的电压为200V、50HZ,为了防火安全,请勿在房间内使用电热器具。

特别提示

为了保证您的电脑等电器设备的安全,请不要上述设备与电视连接,以免发生危险。如需帮助请直接与客服中心联系。电话:4880

酒店纪念品

如果您想购买房间里的物品作为纪念品。请您与客服中心联系。

电话:4880

传真

书桌抽屉内有传真表格。我们的传真号是:0456-6366333

Tel:4030

Adapter

Please contact the service-center,dail”4880” Tel:4880

Air condition heating

Unattached air-conditioning and control apparatus are equipped in every room.If you need help, please contact our customer service center Tel:4880

Minibar

Refrigerator is installed in every guest room.if beverage and snack are needed, please contact customer service center.Electric Current

Our electric current is 220V, 50HZ.As a fire precaution, heating and cooking, Appliances are not allowed in your room.NB

In order to ensure the safety of your electric appliances such as computer, please do not connect the above equipment with TV lest the happening of risks.Any assistances, please contact customer service center.Tel:4880

Hotel souvenirs

If you would like to purchase any items in your room, please contact customer service center.Tel:4880

Fax

Forms for sending faxes are available in the desk drawer.Please contact the Business center.Our fax No.is0456-6366333 Tel:4030

前厅服务 Front office

1.大堂经理

电话:大堂经理键4010

随时回答您的询问并协助您解决任何问题。

2.一键通

电话:一键通拨“0”,外线拨“9” 一键通按键可提供以下服务: 问讯事项 结账 定餐服务 客房服务 预定服务 留言服务 邮寄服务 接待处 商务中心 机场接送服务

3.商务中心

营业时间:8:00Am--8:00Pm 位于一层大堂,为您提供收发传真、复印、打字、宽带上网票务等服务。电话:4030

4.退房时间

退房时间为中午12:00,如推迟到18:00之前,将加收半日房费。18:00以后将加收一天的房费。如您需要延长住房时间,请与前台接待处联系。

5.信用卡

本酒店接受下列信用卡:美国运通卡、大莱卡、MASTER卡、VISA卡、JCB卡、及国内各种银联卡。

1.Duty manager

Tel: Duty manager key 4010

Answer your inquiries and help solving any problems you encounter.2.”One key “service

We provide “one key “by which all the service telephone numbers here are unified to “0”,If you want to call outside line, please dail “9”,dail “0”key you will obtain services as follows: Consulting service Settlement of billRoom service House keeping Reservation service Message service Mailing service Reception center Business center

Airport transportation service

3.Business center

Business hour: 8:00Am--8:00Pm

It locates in the lobby, the first floor of the hotel and provides services like fax, copy, type and broadband internet, ticket booking service.Tel:4030

4.Check-out time

Check-out time is 12:00 at noon, if your check-out is delayed to 18:00,you will be charging extra half-day room price.If you need to prolong you stay, please contact front office in advance.5.Credit card

The following credit cards are accepted in our hotel: American Express card, Diners card, Master card Visa card, JCB card and various domestic union card.

第二篇:英文酒店翻译(推荐)

董事长致辞

Ladies and gentlemen: 尊敬的宾客:

欢迎您光临水上的乐园---It's my great pleasure to welcome you to our water 温都水城,我谨代表温都水城所paradise, hot spring leisure city.On behalf of all our

staff, and in my own name, I would like to extend my 有员工向您表示热烈的欢迎并致

warm welcome to all the guests.Have a plesant stay!

以诚挚的问候!忠心的希望您在住店期间身心愉快!五大连池温都水城背枕全国著名的冷泉资源,依托于著名度假休闲城市的魅力和原生态地热冷泉资源,致力于打造高端旅游度假、休闲娱乐、温泉养生和商务会议的发展目标。宽敞舒适的客房;精致美味的的中西饮食;新颖时尚的康乐项目;完备的会议设施;都将带给您一段“水语千年,身心悦动”感受。在服务上我们强调“以人为本,以水悦人的星级服务”,希望通过高水准,富于人性化的精细服务,满足您的每一个需求,酒店开通的“24小时一键式服务”的绿色通道将时刻为您答疑解难,相信我们细微的周到的服务会使您在住店期间留下美好的印象!

再一次对您的光临表示衷心的感谢!

温都水城董事长:

Wu da lian chi Hot spring leisure city is on the

back of the famous reisen resources,it is built up

on the right of place where boats a golden age history during the reign of kangxi& Qianlong of qing dynasty, and terrestrial heat hotsping from

originalecosystem environment, we commit ourself to provide you high standard holiday travel service,recreation service, health preserving and business conference services.With commodious and

comfortable guests room, delicate and delicious food

in western and Chinese stale, fashionable and

recreational activities self-contained conference facilties and considerate services, Hot spring leisure city will make you stay as comfortable as being at

home.Meanwhile ,the “five felicities hot spring and

“ping xi royal mansion” with three hundred years

history will bring you a legebd experience of “water over thousand years history speaks for itself,people feels euphoria with body and mind”.We place emphasis on “people oriented water gratifying” star services, and hope to

meet

every challenge you brought up with high standard & delicate service with rich humanization.we have

been ready to solve your question with convenient, green channel service which makes you enjoy

“24hours”first class serviceSince you check in ,we firmlybelieve that our more coming great services

will impressgeatly on you and make you stay an

amazing memory.We heartily appreciate your

Choice and stay, and wish you a relax and pleasant

stay in hot spring lesiure city international Hotel.Fushui huang chairman of the board

客房服务 House keeping

维修服务

供电及多用插座

您房间中的电220v、50HZ,如果您需要转换插座或接线板,请拨打服务电话。

电话:4880 电脑

您房间内的电脑已经安装系统,并且提供宽带上网,详情请参阅客房内的上网说明。

电视

您房间内的电视可以接收当地频道和卫星频道。

证件

在国内旅行时请随时携带有关证件。

饮用水或冰

酒店房间内配有电热水壶,您可取卫生间的自来水煮沸饮用。为安全起见,请勿用此壶烹煮食品,且注水不要超过,MAX-MUM线,您如需冰块请与客服中心联系。

电话:4880 叫醒服务

请将您的要求拨“0”告知。

电吹风

客房内备有小型电吹风,供您的使用。

Maintenance service

Power supply and multi-outlet

Voltage in your room is 200V、50HZ,if you need a changeover plug or patch board, please contact the manager.Tel:4880

Computer

The computer in your room has installed windows xp, and broadband internet: service is provided.Read details on notice in your room.Television

The television in your room could receive both local channel and satellite channel.Identification

Visitors should always carry relevant identification while they travel in china.Drinkable water or ice cubes

An electric thermos is provided in every room.Boiled water taken from the bath room is drinkable.For safe sake, cooking in the thermos in not allowed.Water cannot exceed the MAX-MUM line.Tap water in hotel is not for drinking.For ice cubes, please contact customer service center.Tel:4880

Wake-up call

Please made your request through the Service center by dialing “0”.Electric blower

Hotel rooms are equipped with electric blower.客房服务 House keeping 客房服务

您需要清扫房间、补充房间内用品或增添浴室内用品,请您与客服中心联系。电话4880 洗衣服务

上午10:00收集的清洗衣物可以在当晚18:00返回。详情请阅房间内洗衣单。

熨衣/熨衣板

您需要熨衣和熨衣板,请您与客服中心联系。

电话:4880 失物招领

需要帮助请拨“0”联系

擦鞋

擦鞋服务是免费提供的,请将需要擦拭的鞋放在衣柜里的鞋筐内。在您的房间还备有擦鞋布。

加床

加床或婴儿床服务,请提前2小时与客服中心联系。

电话:4880 请勿打扰

早8:00服务员开始打扫房间,下午14:00开始按惯例查房。如果您不希望被打扰,请您开启“请勿打扰”提示灯,或在门外出示“请勿打扰”提示牌。

送餐服务

参阅客房送餐菜单。

保险箱服务

酒店对个人贵重物品或财务的丢失不负有法律责任。酒店建议您使用客房内或前台为您免费提供的保险箱。

电话:4880 Housekeeping

You need your room to be cleaned, or any room necessities, Please contact customer service center.Tel: 4880

Laundry

Your clothes will be sent back before18:00pm.if the clothes are collected before 10:00am.Please read the laundry notice in your room.Iron/ironing board

If you need your clothes ironed or ironing board, Please contact customer service center.Tel: 4880

Lost and found

If you need help, please dail number “0”

Shoe shine

The service is complimentary.Please dail”4880”two hours ahead.Baby Crib

For more beds or cribs please dail”4880”two hours ahead.Do not disturb quietness

Room will be cleaned at 8:00Am.And do ward-round at 2:00Pm.If you don’t want to be disturbed, please switch the “don’t disturb” Light on, or bring forth the notice outside the door.Room service

Please refer to the Room Service menu in your room.Safe-deposit box

Tel: 4880

The hotel is not responsible for the loss of valuables or money, and we suggest you use the safe-deposit box we provided.客用设施 GUEST FACILITIES

直拨国际/国内长途电话

您的电话有直拨国际、国内长途电话功能。主要国际、国内地区区号可在电话指南中查到,电话费用将自动计入您的房帐中,如有疑问请拨“0“联系。

礼宾部

可为您提供问询、留言、邮政服务,并安排行李及交通工具。

电话:4022 宠物

酒店内请勿携带宠物。

花卉服务

如需订购花卉、果篮,请与大堂经理联系。

电话:4010 商务中心

商务中心为您提供多方面的商务服务及现代化的办公设备。

营业时间:8:00Am---8:00Pm

IDD/DDD

International Direct Dialing(IDD)/Domestic Direct Dialing(DDD)is available in your room.A list of major country codes and area codes are provided on the Phone Guide.Phone charges will be registered on your account.For assistance, please dail”0”

Concierge

It assists you with Information Message Taking.Mail Service, Luggage Transport, Vehicles, Taxis and Wheel Chairs.Hotel Tel:4022

Pets

Please do not bring pet into our hotel.Flower service

If you want to order flower or fruit baskets, please contact Assistant Manager Tel: Assistant Manager

Business center

We provide you various business services and modern official facilities in the south of the lobby Business hour : 8:00Am---8:00Pm

客用设施 GUEST FACILITIES

电源插头

如需要帮助请直接与客服中心联系。电话:4880 空调

每个房间都有独立的空调系统肯控制装置,如需要帮忙请直接与客服中心联系。电话:4880 方便酒吧

房间内设有小冰箱,如需饮料。小食品等请您与客服中心联系。

电话:4880 电力

本酒店的电压为200V、50HZ,为了防火安全,请勿在房间内使用电热器具。

特别提示

为了保证您的电脑等电器设备的安全,请不要上述设备与电视连接,以免发生危险。如需帮助请直接与客服中心联系。电话:4880 酒店纪念品

如果您想购买房间里的物品作为纪念品。请您与客服中心联系。

电话:4880 传真

书桌抽屉内有传真表格。我们的传真号是:0456-6366333 Tel:4030

Adapter

Please contact the service-center,dail”4880” Tel:4880

Air condition heating

Unattached air-conditioning and control apparatus are equipped in every room.If you need help, please contact our customer service center Tel:4880

Minibar

Refrigerator is installed in every guest room.if beverage and snack are needed, please contact customer service center.Electric Current

Our electric current is 220V, 50HZ.As a fire precaution, heating and cooking, Appliances are not allowed in your room.NB

In order to ensure the safety of your electric appliances such as computer, please do not connect the above equipment with TV lest the happening of risks.Any assistances, please contact customer service center.Tel:4880

Hotel souvenirs

If you would like to purchase any items in your room, please contact customer service center.Tel:4880

Fax

Forms for sending faxes are available in the desk drawer.Please contact the Business center.Our fax No.is0456-6366333 Tel:4030

前厅服务 Front office 1.大堂经理

电话:大堂经理键4010 随时回答您的询问并协助您解决任何问题。

2.一键通

电话:一键通拨“0”,外线拨“9” 一键通按键可提供以下服务: 问讯事项 结账 定餐服务 客房服务 预定服务 留言服务 邮寄服务 接待处 商务中心 机场接送服务

3.商务中心

营业时间:8:00Am--8:00Pm 位于一层大堂,为您提供收发传真、复印、打字、宽带上网票务等服务。电话:4030 4.退房时间

退房时间为中午12:00,如推迟到18:00之前,将加收半日房费。18:00以后将加收一天的房费。如您需要延长住房时间,请与前台接待处联系。

5.信用卡

本酒店接受下列信用卡:美国运通卡、大莱卡、MASTER卡、VISA卡、JCB卡、及国内各种银联卡。

1.Duty manager

Tel: Duty manager key 4010

Answer your inquiries and help solving any problems you encounter.2.”One key “service

We provide “one key “by which all the service telephone numbers here are unified to “0”,If you want to call outside line, please dail “9”,dail “0”key you will obtain services as follows: Consulting service Settlement of bill Room service House keeping Reservation service Message service Mailing service Reception center Business center

Airport transportation service

3.Business center

Business hour: 8:00Am--8:00Pm

It locates in the lobby, the first floor of the hotel and provides services like fax, copy, type and broadband internet, ticket booking service.Tel:4030

4.Check-out time

Check-out time is 12:00 at noon, if your check-out is delayed to 18:00,you will be charging extra half-day room price.If you need to prolong you stay, please contact front office in advance.5.Credit card

The following credit cards are accepted in our hotel: American Express card, Diners card, Master card Visa card, JCB card and various domestic union card.

第三篇:英文参考翻译

谈机电一体化的现状和发展

摘要:机电一体化是现代科学技术发展的必然结果。此简述机电一体化技术的基本情况和发展背景,综述国内外机电一体化技术的现状,分析机电一体化技术的发展趋势。

关键词:机电一体化技术 发展趋势

现代科学技术的不断发展,极大地推动了不同学科的交叉与渗透,工程领域的技术改造与革命。在机械工程领域,由于微电子技术和计算机技术的迅速发展及其向机械工业的渗透所形成的机电一体化,使机械工业的技术结构、产品结构、功能与构成、生产方式及管理体系发生了巨大变化,使工业生产由“机械电气化”迈入以“机电一体化”为特征的发展阶段。

1机电一体化概述

机电一体化是指在机构的主功能、动力功能、信息处理功能和控制功能上引进电子技术,将机械装置与电子化设计及软件结合起来所构成的系统的总称。机电一体化发展至今已经成为一门有着自身体系的新型学科,随着科学技术的不断发展,还将被赋予新的内容。但其基本特征可概括为:机电一体化是从系统的观点出发,综合运用机械技术、微电子技术、自动控制技术、计算机技术、信息技术、传感测控技术及电力电子技术,根据系统功能目标要求,合理配置与布局各功能单元,在多功能、高质量、高可靠性、低能耗的意义上实现特定功能价值,并使整个系统最优化的系统工程技术。由此而产生的功能系统,则成为一个机电一体化系统或机电一体化产品。因此,“机电一体化”涵盖“技术”和“产品”两个方面。机电一体化技术是基于上述群体技术有机融合的一种综合技术,而不是机械技术、微电子技术及其它新技术的简单组合、拼凑。这是机电一体化与机械加电气所形成的机械电气化在概念上的根本区别。机械工程技术由纯技术发展到机械电气化,仍属传统机械,其主要功能依然是代替和放大的体系。但是,发展到机电一体化后,其中的微电子装置除可取代某些机械部件的原有功能外,还被赋予许多新的功能,如自动检测、自动处理信息、自动显示记录、自动调节与控制、自动诊断与保护等。也就是说,机电一体化产品不仅是人的手与肢体的延伸,还是人的感官与头脑的延伸,智能化特征是机电一体化与机械电气化在功能上的本质区别。机电一体化的发展状况

机电一体化的发展大体可以分为三个阶段:(1)20世纪60年代以前为第一阶段,这一阶段称为初级阶段。在这一时期,人们自觉不自觉地利用电子技术的初步成果来 1

完善机械产品的性能。特别是在第二次世界大战期间,战争刺激了机械产品与电子技术的结合,这些机电结合的军用技术,战后转为民用,对战后经济的恢复起到了积极的作用。那时,研制和开发从总体上看还处于自发状态。由于当时电子技术的发展尚未达到一定水平,机械技术与电子技术的结合还不可能广泛和深入发展,已经开发的产品也无法大量推广。(2)20世纪70-80年代为第二阶段,可称为蓬勃发展阶段。这一时期,计算机技术、控制技术、通信技术的发展,为机电一体化的发展奠定了技术基础。大规模、超大规模集成电路和微型计算机的出现,为机电一体化的发展提供了充分的物质基础。这个时期的特点是:mechatronics一词首先在日本被普遍接受,大约到20世纪80年代末期在世界范围内得到比较广泛的承认;机电一体化技术和产品得到了极大发展;各国均开始对机电一体化技术和产品给予很大的关注和支持。(3)20世纪90年代后期,开始了机电一体化技术向智能化方向迈进的新阶段,机电一体化进入深入发展时期。一方面,光学、通信技术等进入机电一体化,微细加工技术也在机电一体化中崭露头脚,出现了光机电一体化和微机电一体化等新分支。中国是从20世纪80年代初才开始进行这方面的研究和应用。国务院成立了机电一体化领导小组,并将该技术列入“863计划”中。在制定“九五”规划和2010年发展纲要时充分考虑了国际上关于机电一体化技术的发展动向和由此可能带来的影响。许多大专院校、研究机构及一些大中型企业对这一技术的发展及应用做了大量的工作,取得了一定成果。但与日本等先进国家相比,仍有相当差距。机电一体化的发展趋势

机电一体化是集机械、电子、光学、控制、计算机、信息等多学科的交叉综合,它的发展和进步依赖并促进相关技术的发展。机电一体化的主要发展方向大致有以下几个方面:

3.1 智能化

智能化是21世纪机电一体化技术的一个重要发展方向。人工智能在机电一体化的研究中日益得到重视,机器人与数控机床的智能化就是重要应用之一。这里所说的“智能化”是对机器行为的描述,是在控制理论的基础上,吸收人工智能、运筹学、计算机科学、模糊数学、心理学、生理学和混沌动力学等新思想、新方法,使它具有判断推理、逻辑思维及自主决策等能力,以求得到更高的控制目标。诚然,使机电一体化产品具有与人完全相同的智能,是不可能的,也是不必要的。但是,高性能、高速度的微处理器使机电一体化产品赋有低级智能或者人的部分智能,则是完全可能而且必要的。

3.2 模块化

模块化是一项重要而艰巨的工程。由于机电一体化产品种类和生产厂家繁多,研制和开发具有标准机械接口、电气接口、动力接口和环境接口等的机电一体化产品单元是一项十分复杂但又非常重要的事情。如研制集减速、智能调速、电机于一体的动力单元,具有视觉、图像处理、识别和测距等功能的控制单元,以及各种能完成典型操作的机械装置等。有了这些标准单元就可迅速开发出新产品,同时也可以扩大生产规模。为了达到以上目的,还需要制定各项标准,以便于各部件、单元的匹配。

3.3 网络化

由于网络的普及,基于网络的各种远程控制和监视技术方兴未艾,而远程控制的终端设备本身就是机电一体化产品。现场总线和局域网技术的应用使家用电器网络化已成大势,利用家庭网络(home net)将各种家用电器连接成以计算机为中心的计算机集成家电系统(computer integrated appliance system,CIAS),能使人们呆在家里就可分享各种高技术带来的便利与快乐。因此,机电一体化产品无疑将朝着网络化方向发展。

3.4 微型化

微型化兴起于20世纪80年代末,指的是机电一体化向微型机器和微观领域发展的趋势。国外称其为微电子机械系统(MEMS),泛指几何尺寸不超过1cm3的机电一体化产品,并向微米、纳米级发展。微机电一体化产品体积小,耗能少,运动灵活,在生物医疗、军事、信息等方面具有无可比拟的优势。微机电一体化发展的瓶颈在于微机械技术。微机电一体化产品的加工采用精细加工技术,即超精密技术,它包括光刻技术和蚀刻技术两类。

3.5 环保化

工业的发达给人们生活带来巨大变化。一方面,物质丰富,生活舒适;另一方面,资源减少,生态环境受到严重污染。于是,人们呼吁保护环境资源,回归自然。绿色产品概念在这种呼声下应运而生,绿色化是时代的趋势。绿色产品在其设计、制造、使用和销毁的生命过程中,符合特定的环境保护和人类健康的要求,对生态环境无害或危害极少,资源利用率极高。设计绿色的机电一体化产品,具有远大的发展前景。机电一体化产品的绿色化主要是指,使用时不污染生态环境,报废后能回收利用。

3.6 系统化

未来的机电一体化更加注重产品与人的关系,机电一体化的人格化有两层含义:一层是如何赋予机电一体化产品人的智能、情感、人性等等,显得越来越重要,特别是对家用机器人,其高层境界就是人机一体化;另一层是模仿生物机理,研制出各种

机电一体化产品。事实上,许多机电一体化产品都是受动物的启发而研制出来的。综上所述,机电一体化的出现不是孤立的,它是许多科学技术发展的结晶,是社会生产力发展到一定阶段的必然要求和产物。当然,与机电一体化相关的技术还有很多,并且随着科学技术的发展,各种技术相互融合的趋势将越来越明显,机电一体化技术的发展前景也将越来越光明。

第四篇:翻译英文

海南公路HainanHighway

前言Preface

目录Content

干线公路ArterailHighway

东线高速公路EasternLineFreeway

西线高速公路WesternLineFreeway

海文高速公路HaiwenFreeway

海口绕城高速公路HaikouCity-CircleFreeway

农村公路RuralHighway

国、省、县道National,Provincial &County Highways国道National Highway

省道Provincial Highway

县道.County Road

市县出口路ExitRoadtotheCityorCounty 公路养护HighwayMaintenance

生态建设EcologicalConstruction

内业管理InternalAdministration

机械化养护MechanizationMaintenance

体制改革InstitutionalReform

应急抢险EmergencyMeasures

服务保障ServiceAssurance

路政执法LawenforcementofRoadAdministrtion

行业风彩Industry Image

第五篇:酒店英文

酒店英文

基本单词: Hotel宾馆酒店

Rootlots hotel 黄土情大酒店

railway station火车站

1.General Manager’s Office

总经理办公室 2.Room Department

房务部 3.Food and Beverage Department 餐饮部 4.Accounting Department

财务部

5.Engineering Department

工程部

6.Sales Department 销售部

问候语:

1.Good morning /afternoon /evening, sir/madam 早上好/下午好/晚上好,先生/女士

2.Welcome to our hotel(XX restaurant)欢迎光临我们酒店(XX餐厅)3.How do you do?

回答:How do you do.您好(初次见面)

4.How are you? 您好(较熟悉时)5.Fine, thanks 谢谢,我还好

6.It’s nice(glad)to meet you.很高兴见到您

7.What can I do for you? sir/madam

我能为您做些什么呢?先生/女士

8.I hope you enjoy your stay with us, sir/madam

希望您在我们酒店居停愉快,先生/女士

9.Please wait a moment, sir/madam

您请稍等,先生/女士

10.Please take a rest, sir/madam

您请休息一下,先生/女士 11.Certainly, sir/madam

当然可以,先生/女士

12.Any comments and suggestions are welcome, sir/madam 欢迎多提宝贵意见,先生/女士

13.Please step this way to upstairs/downstairs.请这边上楼/下楼

14.Take a seat please, sir/madam

您请坐,先生/女士

15.Would you please repeat it, sir/madam

请重复一遍好吗,先生/女士

16.Please go straight / turn right / turn left, sir/madam

请笔直走/请右转/请左转/先生/女士

17.You are welcome, sir/madam

不用谢,先生/女士

18.At your service, sir/madam

乐意为您效劳,先生/女士 19.I’m sorry to have kept you waiting, sir/madam

对不起,让您久等了。先生/女士

20.Excuse me, sir/madam

对不起,(引起对方注意),先生/女士

 公共部分

21.I’m sorry to interrupt you, sir/madam

对不起,打扰您了。先生/女士

22.I apologize for this, sir/madam

我为此道歉,先生/女士

 公共部分

23.That’s all right(Don’t mind), sir/madam

没关系,别在意

24.Please mind(watch)your step, sir/madam

您请当心(提醒对方)先生/女士

25.Take it easy sir/madam

您放心好了,先生/女士

26.See you later, sir/madam

等会儿见,先生/女士

 公共部分 公共部分

27.Goodbye and thank you for coming, sir/madam

再见,谢谢您的光临 先生/女士

28.Goodbye sir/madam, We look forward seeing you again

再见,我们期待您再次光临。先生/女士

 公共部分

29.Have a nice trip, sir/madam

先生/女士,祝您一路平安

30.I’m sorry, sir/madam It’s my fault

先生/女士,很抱歉,这是我的错。

 Front Office前厅服务

一、Room Reservation客房预订

1.Would you like a room with a front view or a rear view?

你是要窗户临街的房间,还是要背街的房间?

2.In whose name is the reservation made?

是以谁的名义订的房间?

 Front Office前厅服务

3.Who made the reservation, please?

请问谁预订的房间?

4.For how many nights?

您要住几个晚上?

Good morning.(用于中午以前)Good afternoon.(用于中午至下午六点以前)Good evening.(用于下午六点过后)在这些招呼语的后面接句子,例如: Good morning, sir.Are you checking-out?早上好,先生,请问您要退房吗? Good afternoon, sir.Welcome to LI JIA Hotel.中午好,先生,欢迎光临丽嘉酒店 Good evening, Ms.May I help you?晚上好,小姐,请问我能为您服务吗? 后面也可以接上自己酒店名称、部门名称,如: Good morning, sir.This is the Front Desk.May I help you? 早上好,先生。这里是服务台,请问您需要服务吗?

(三)回答 1.一般性的回答

I see, sir.我明白了,先生。Certainly, sir.好的,先生。2.请对方再等一会儿

Just a moment, please.请稍等。Thank you for waiting.您久等了,先生。

I am very sorry to have kept you waiting.很抱歉让您久等了。Could you wait a little longer, please?请您稍候好吗? 3.要麻烦客人或是拒绝客人的要求时

拒绝客人时,不要一口回绝说“No.”,要委婉一些。I am afraid I can’t do that.不好意思,我恐怕没办法那样做。Excuse me, sir.Please let me pass.不好意思,先生,麻烦让我过一下。

下载英文酒店翻译word格式文档
下载英文酒店翻译.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    酒店英文

    Unit 4 At the Hotel 在酒店 Special Terms 专业词汇hotel commercial hotel 饭店 商务饭店 resort hotel 旅游胜地饭店apartment hotel 公寓饭店 Luxury (5-star)......

    酒店英文

    酒店英文 1.I'd like to book a double room for Tuesday next week.下周二我想订一个双人房间。 2.What's the price difference?两种房间的价格有什么不同? 3.A double room wit......

    道歉信英文及翻译

    Dear_____, I am writing this letter to express my apology that ______________. I feel terribly sorry about this. Once again, I am very sorry for any inconvenien......

    英文文献翻译(模版)

    在回顾D和H的文章时,我愿意第一个去单独地讨论每一篇,然后发表一些总体的观点。 在他的论文中,D系统地发表了一个隐形的问题的分析和当前在教育研究中的两难问题。他提出了几个......

    英文句子翻译

    英文句子翻译我的世界不允许你的消失,不管结局是否完美。No matter the ending is perfect or not, you cannot disappear from my world.我的世界不允许你的消失,不管结局是......

    英文文献翻译

    2.2 影响SO3浓度的过程因素 一直减少的体积流量和引入的富氧燃烧过程的烟气循环增加了烟气中SO3的浓度。例如Ochs等人计算的SO2浓度从空气燃烧条件中的200ppm增加到富氧燃烧......

    英文求职信及翻译

    Respect of the personnel department leadership hello Very honored that you can in spite of being very busy toglance through my cover letter, thank youI am a gra......

    翻译之英文

    翻译之英文 1.The Lotus Mountain is one of the new Eight Sights of the Goat City in Panyu District of Guangzhou about 20 kilometers away from the city. In the mo......