第一篇:浅析奥巴马医改
一、奥巴马医改方案提出的前提
(一)、20世纪中期美国医疗保障制度的发展历程
1883年,德国俾斯麦政府为了缓和当时社会存在的阶级矛盾,保障民生稳步发展,维护社会秩序,颁布了《疾病保险法》,开创了现代意义上的医保制。同时期,美国伴随着工业化的迅猛发展,快速从一个依赖手工制作的农业国过渡到商品经济十分发达的资本主义国家。市场经济逐渐演变成美国经济运行的核心,而随着社会化大生产的不断深入,市场机制的种种弊端也逐渐显露。为了维护经济稳步发展,人民安居乐业,美国开始将改革的重心逐步转移到社会保障方面,其中,医保的改革尤其具有代表性。
1、医改首倡者罗斯福
1912年,西奥多.罗斯福在总统候选人竞选纲领中率先提出建立全国性医疗保险制度的主张,后来,因为美国医学会(American Medical Association,简称AMA)的强烈发对而未能取得预期效果。19世纪末,美国逐步走上资本主义道路,市场经济不断发展的同时,市场机制过度强调效率第一、竞争为上的弊端逐步成为阻碍社会稳定的不安分因素,任何经济发展都是以政治稳定为前提的,为了维护经济的持续发展,罗斯福开展“新政”改革,并于1935年颁布《社会保险法》。
该法案以增进社会公共福利为宗旨,通过初步建立联邦老年救济金制度,为一部分州的老人、盲人、被抚养的以及残障儿童提供可靠的生活保障,为妇女幼儿的保健、公共卫生以及失业补助法的能够实行做出合理的安排。这无疑给大萧条一记重拳,不仅在一定程度上缓解了社会矛盾,同时也促进了社会生产力的逐步恢复,政府开始以“领头羊”的身份干预经济包括福利的开支和调整来影响市场经济的发展方向。此外,该项法案也成为了美国社会保障制度的制定依据,并开创了具有美国特色的福利国家制度的新时期。
2、医改开拓者肯尼迪、约翰逊
60年代初期即肯尼迪执政期间,政治民主运动席卷美国,当时社会反响比较剧烈的是“向贫穷开战”的口号,这也预示着“福利社会化”的到来。由于受到当时资产阶级权贵的压制和排斥,肯尼迪政府一直被反对建立强制性社会医疗保险计划,为了减少阻力,他们从老人、穷人等特殊群体寻找突破口。
到了60年代中期,民主党总统约翰逊上台,在肯尼迪的基础上加大了对于穷人的社会救助力度,借此拉开了美国医改的大幕。其目的在于通过增加和重新分配有限的医疗资源,以满足资源不足的地区的人民对于医疗照顾的渴望,但是政治上的权宜政策却为医生收费的合理化提供了便利,并最终导致了财政支出膨胀。
约翰逊医改方案的失败并不能归咎于利益阶级的冲突。首先,结构设计不合理,约翰逊政府并未明确提供医疗服务的权利主体,传统医疗体制中,医院有权选择例如私人保险公司作为自己的财务中介,这就导致各主体之间权责不统一,相互推诿;其次,联邦医疗支出迅速攀升,为了加快全民医保的覆盖率,只考虑到了提供服务的主体,未控制医疗服务支出,导致财政不堪重负;再者,支付转移方向偏离预计,约翰逊政府医改的初衷是将政府资金通过医疗照顾或者援助计划等手段转移到最需要的穷人等社会底层的人民手上,但是医院和医疗机构的拓展、医生过度敛财以及过分强调人口控制等因素导致政府资金的大量流失,不仅穷人医保未得到解决,政府医疗支出也极度膨胀,进一步恶化了社会环境,致底层人民于水深火热之中。
60年代后期,美国经济快速发展,导致已有的社会制度已经无法满足工业社会日益广泛的社会需求,无法承担起日益壮大的工业社会的社会救助功能,社会保障制度改革悄然成为 一种理性的社会反应。
3、医改继承者克林顿
20世纪70年代以前,医改的主要目标是扩大医疗保险覆盖面,政府虽然采取措施解决底层社会民众基本生活问题,但是也产生了社会总的医疗费用的支出急剧增加的问题。克林顿执政期间医保方面面临两大难题,即很多人没有医保以及医疗费用过高,因此,克林顿医改主要目的是要建立一个全民保障、合理收费、多选择且高质量的医保体系。
1991年,全美约3700万人没有医保,占总人口的15%,其中绝大多数65岁以下。绝大多数是由于生活拮据交不起或者不愿意缴纳保险费导致失去医保资格。而医疗费用高涨的原因可以归纳为:(1)由于第三方付费制度的存在,导致私人保险公司泛滥;(2)接受医保的人员日益增多;(3)医院的医疗成本逐年上升;(4)老年慢性疾病的频发;(5)过度滥用和浪费医疗资源。因此,克林顿政府首先需要解决高昂的医疗费用问题,其次克林顿制定了到1998年让所有正式的美国公民享受永久的医保的目标。通过采取重新组织医疗保健市场的措施,克林顿将改革费用交由雇主承担,减轻政府财政压力,并对小企业主给予补助,并将失业者、穷人列为医保帮助对象。但最终因为目标自身的难以实现,导致医保全覆盖计划破产。
(二)21世纪初美国的医改模式
21世纪美国医改面临新的挑战和问题:人口结构的改变、人口老龄化加剧、经济发展速度减缓、通货膨胀加剧、失业率上升、国民需求的提高、政府开支加大导致国家财政负担较重、福利国家的高额福利和高额税收政策大大削弱了市场对于劳动力供求关系的调节作用。
面对新的挑战,美国依据其特有国情采用“社会共济型”医改模式,着重强调选择和个人责任,主张支付标准必须与个人收入、缴费等相联系,费用应由国家、企业以及个人三方负担或者其中的两方负担。但该模式主要运用社会财力自行筹集收支,国家利用相关法律法规进行调控和监督,突出社会保障制度中权利和义务主体之间的关系,该模式的制定是以维护社会安定和国家经济平稳运行及均衡发展为目标。
但该种模式并非十全十美,其所存在的主要问题包括:社会保障费用缴纳者与受益者的比重大幅下跌,导致社会保障储备基金不足;社会保障的费用开支不断增大,致使国家财政的不堪重负。其次,过度强调社会保障会对于国民经济造成负效应使得个人经济储蓄的减少,削弱国家用于各项投资的基金,投资规模不断缩小,生产力下降,扭曲了劳动力的供给,制约劳动就业水平,从而导致经济低效率。有缺陷必然有改进的措施:第一,延长退休年龄,1983年制定通过的社会保障修正案规定:到2000年,退休年龄延长至62岁;而到2027年,退休年龄将达到67岁;第二,严格核对给付条件;第三,改革原有的筹资模式;第四,为了减轻财政负担,缩减福利项目,扣除部分保险金项目;第五,合理提高保险税率以及缴纳工资的基数;第六,扩大私营保险市场的覆盖面。
二、奥巴马医改的影响因素
目前美国存在的医疗保健体系包括医疗保健服务体系、公共健康计划和私人医疗保险,但部分美国公民的基本生活依旧得不到保障,其原因在于医保体系仍然存在漏洞:部分国民没有购买或享有任何形式的医疗保险、医疗费用以及政府医疗方面的开支过高、医疗保健系统的服务质量和效率过低。
为了解决这一现状,2014年1月1日,奥巴马正式出台了《平民医保法案》,该法案的主要内容包括:
1、为了给已有保险的国民充足的安全感,对保险公司进行严格立法,做到有法可依,违法必究;
2、争取让5000万未享有任何形式医保的美国公民获得医保;
3、调整经济的运行方式,遏制医疗成本上升速度。奥巴马医疗保健体系的核心原则就是要将那些 身体健康的年轻人,通过强制性的手段纳入医疗保健体系中,然后利用这些对于医保的需求低的健康群体,通过他们的缴费来补贴那些有过往病史的非健康群体的医疗开支,从而降低财政赤字,扩大医保覆盖面。但是奥巴马医改并非一帆风顺,在医改实践过程中,利益集团及政党斗争的影响不可忽视。
(一)利益集团的影响
利益集团(又称压力集团、院外集团)产生于资本主义政治体制中,其存在是为了实现某种特定的目的、获取某些特殊利益而对政府施加影响的政治性组织。利益集团作为美国政治体制中不可或缺的组成成分,凭借其强大的集团资本影响着美国政治。其中比较突出的是参与国家法律以及有关政策的制定和实施,并且利益集团还能依赖其权利左右政府官员的选举和任命,利用利益链的关系连接影响美国政治的施政纲领以及成员组成。
2013年10月1日,美国联邦政府的非核心部门被迫关门,造成“停摆”的最关键因素是奥巴马医改法案的执意执行,但实质则是利益集团对于医改政策的实施所产生的分歧在政党政治中的表现。利益集团影响政府的途径包括直接游说和间接游说两种方式,直接游说可以有效增加集团自身的影响力。间接游说包括对总统候选人竞选时捐赠,某项政策实施时的资金援助、利用舆论进行引导、组织抗议示威活动、利用自身地位影响有关法案内容的确立、利用利益链关系影响与医改问题有关的核心官员的任命、提请司法诉讼等方式。
依靠其独特地位,利益集团能够提供立法倡议以及制定政策的建议,以及立法议案和政策草案;为了维护自身的利益,力争通过或者阻止通过某项法案的成立或者政策的实施;为了巩固自身的权利范围,通过影响法院判决的方式,意图寻求法律庇护;为了通过参政议政影响政府决策,某些利益集团在某种程度上已经能够直接参与政府决策,其中,最具代表性的就是企业集团。在推行奥巴马医改方案的过程中,对于利益集团这一不可小觑的影响因素,在了解不可能满足所有集团利益的前提下,选择重视部分支持医改意见的利益集团并且充分发挥他们的能动作用,利用他们的影响力说服社会大众理解和接收,对于持反对意见的利益集团,政府采取安抚和有意拉拢的措施,减小医改阻力。
(二)政党政治斗争的影响
与世界所有国家的党争形式一样,美国的政党斗争是权力以及国家政策的斗争,归根结底就是利益之争。作为世界第一大国的美国,由于掌握权力的阶级所具有的利益量巨大,所以,政党斗争的残酷程度也的确是世间少有。美国的党争不管是激烈也好,残酷也罢,都必须采用公开的方式进行,且必须在众目睽睽之下“龙争虎斗”。在美国总统选举期间,奥巴马在竞选阶段提出的医疗保险改革方案,由于覆盖的人群广泛、受益人口极多,因此成为了其在政党斗争中取得民众偏向的利器。但是,在取得这一轮的党争胜利后,奥巴马并不敢仰仗势力强大的国会尤其是在当前国家财政负荷过重的情况下对民众食言。因为政党斗争的获胜者取胜的根据,就是民众的广泛支持。因此,不难看出政党斗争的公开化要求,逼迫各个政党或者党内竞争者必须以己之长,去与其他的政党或政党内部的竞争者竞争,以争取更多的支持者,扩大受益群体,并最终在斗争中胜出。在公开进行的政党斗争中,斗争公开性的核心就是对斗争各方的一种严格的道德约束。斗争公开性加上媒体的有效传播,既规范了斗争参与人员的斗争方式,也约束了斗争参与人员在斗争过程中一言一行以及对公众所强调的“好的一面”的遵行。因此,政党斗争的公开性,是“阳光政治”的必备前提。
美国依据其特殊国情,采用三权分立的政治体制,这对美国医改有着直接的影响,医保相关事务的管理体制和权责的明细划分采用的是分权式管理方式:一方面,联邦与州、地方政府采用纵向分权;另一方面,横向分权的方式表现为:医疗保障有关的决策机构、行政管理和监督机构相互独立,但也相互制衡。
美国采用的是两党制的政治体制,民主党和共和党为了维护各自集团的利益和立场,对于医保制度的制定各执己见,医保制度逐渐成为两党斗争的工具。民主党人(又称自由主义 者)因为凯恩斯主义的影响,赞同“有效需求不足”的理论,民主党人认为政府应当降低不平等现象的产生,着重解决就业问题,努力争取消灭贫困,坚持增强社会福利。此外,民主党人注重保护中下阶层的利益,强调国家对于每个合法公民的责任,支持提供完善的、覆盖面广的社会福利政策。
共和党人(又称保守主义者)因为受到新自由主义思潮的影响,代表大资本家、大商人的利益,旨在保护和发展资本主义经济,更为注重效率,对内他们主张的是建立大政府,对外奉行的是贸易保护政策,社会保障更加强调要保护国家经济,不仅维护企业利益,也强调个人责任。
三、总结
奥巴马医改是实现美国“全民医保”目标的一大进步,对我国社会保障制度有关政策的制定具有积极的影响和借鉴意义,奥巴马医改旨在缩小美国贫富差距,减轻财政赤字,尽管时下的美国经济“相对萧条”,由华尔街危机引发的全球经济衰退的态势短时期难以摆脱,愈来愈多的国家或地区正在经历“感冒”、“发烧”、乃至颤抖的危机,不仅美国的民众需要当时新当选的奥巴马力挽狂澜,全世界都希望奥巴马可以不负众望,奉命于危难之间的他自然不能有丝毫的懈怠。但是,无论日后其施政作为如何,起码眼下有一点可以肯定,“美国的首位黑人总统”这一结果,无疑会大大提升美国的国际威望和体制形象,长远角度来看,也有一定的历史意义。
众议院通过的医疗改革方案,其核心是创建一个由联邦政府监管的医疗保险市场,出 售医疗保险的事情交由政府成立的公共保险机构去完成。该法案要求绝大多数美国人购买 医疗保险,支付不起保险费的人可以获得联邦资助。规模较大的公司或企业必须为其员工 提供医疗保险,否则将被罚款。联邦政府可以对购买雇员医疗保险的小公司或小企业提供 经费补助。法案禁止保险行业以购买者的先前病史为由拒绝向其出售保险,也不得以性别 或病史为由加收保险费。法案实施后的10 年内,总开支将达到 1.2万亿美元,这笔费用 将通过减少联邦医疗项目开支和对富人增税等方式予以筹集。法案一旦付诸实施,将使目 前尚无医疗保险的4600万美国人中的3600万人获得医疗保险,从而使全国医疗保险的覆 盖面从目前的85%扩大到96%。
按照参议院通过的医疗改革法案的规定,所有美国人都应拥有医疗保险,联邦政府会 向低收人人群提供医保补贴。由于目前大部分美国人都是通过雇佣关系而获得医疗保险,所以,法案规定,政府可以通过一系列的奖惩措施鼓励或促使企业向其雇员提供医疗保险。与众议院通过的医疗改革方案一样,该法案禁止保险公司因投保者自身存在的健康问题而 拒绝承保,或抬高保险费。该法案计划在未来 10年内花费 8710亿美元改造医疗系统,使得医疗福利系统囊括几乎所有的美国人。美国3000万没有医疗福利保险的人将因此获得 保险。医疗改革的财政经费来源主要是高额医疗保险计划的税收、保险公司和医疗器械生 产商支付的附加费。但是,备受关注的公立医保选择的内容并没有被纳入医疗改革法案,但表示两家私营公司将在政府机构监督下实施保险计划,至少其中一个计划应该是在非盈 利基础上经营。
第二篇:疾病不会破坏梦想(奥巴马医改英语演讲稿)
疾病不会破坏梦想(奥巴马医改英语演讲稿)发布: 2010-3-23 16:49
作者: E社会
来源: E社会
Good evening, everybody.Tonight, after nearly 100 years of talk and frustration, after decades of trying, and a year of sustained effort and debate, the United States Congress finally declared that America’s workers and America’s families and America’s small businesses deserve the security of knowing that here, in this country, neither illness nor accident should endanger the dreams they’ve worked a lifetime to achieve.Tonight, at a time when the pundits said it was no longer possible, we rose above the weight of our politics.We pushed back on the undue influence of special interests.We didn’t give in to mistrust or to cynicism or to fear.Instead, we proved that we are still a people capable of doing big things and tackling our biggest challenges.We proved that this government — a government of the people and by the people — still works for the people.I want to thank every member of Congress who stood up tonight with courage and conviction to make health care reform a reality.And I know this wasn’t an easy vote for a lot of people.But it was the right vote.I want to thank Speaker Nancy Pelosi for her extraordinary leadership, and Majority Leader Steny Hoyer and Majority Whip Jim Clyburn for their commitment to getting the job done.I want to thank my outstanding Vice President, Joe Biden, and my wonderful Secretary of Health and Human Services, Kathleen Sebelius, for their fantastic work on this issue.I want to thank the many staffers in Congress, and my own incredible staff in the White House, who have worked tirelessly over the past year with Americans of all walks of life to forge a reform package finally worthy of the people we were sent here to serve.Today’s vote answers the dreams of so many who have fought for this reform.To every unsung American who took the time to sit down and write a letter or type out an e-mail hoping your voice would be heard — it has been heard tonight.To the untold numbers who knocked on doors and made phone calls, who organized and mobilized out of a firm conviction that change in this country comes not from the top down, but from the bottom up — let me reaffirm that conviction: This moment is possible because of you.Most importantly, today’s vote answers the prayers of every American who has hoped deeply for something to be done about a health care system that works for insurance companies, but not for ordinary people.For most Americans, this debate has never been about abstractions, the fight between right and left, Republican and Democrat — it’s always been about something far more personal.It’s about every American who knows the shock of opening an envelope to see that their premiums just shot up again when times are already tough enough.It’s about every parent who knows the desperation of trying to cover a child with a chronic illness only to be told “no” again and again and again.It’s about every small business owner forced to choose between insuring employees and staying open for business.They are why we committed ourselves to this cause.Tonight’s vote is not a victory for any one party — it’s a victory for them.It’s a victory for the American people.And it’s a victory for common sense.Now, it probably goes without saying that tonight’s vote will give rise to a frenzy of instant analysis.There will be tallies of Washington winners and losers, predictions about what it means for Democrats and Republicans, for my poll numbers, for my administration.But long after the debate fades away and the prognostication fades away and the dust settles, what will remain standing is not the government-run system some feared, or the status quo that serves the interests of the insurance industry, but a health care system that incorporates ideas from both parties — a system that works better for the American people.If you have health insurance, this reform just gave you more control by reining in the worst excesses and abuses of the insurance industry with some of the toughest consumer protections this country has ever known — so that you are actually getting what you pay for.If you don’t have insurance, this reform gives you a chance to be a part of a big purchasing pool that will give you choice and competition and cheaper prices for insurance.And it includes the largest health care tax cut for working families and small businesses in history — so that if you lose your job and you change jobs, start that new business, you’ll finally be able to purchase quality, affordable care and the security and peace of mind that comes with it.This reform is the right thing to do for our seniors.It makes Medicare stronger and more solvent, extending its life by almost a decade.And it’s the right thing to do for our future.It will reduce our deficit by more than $100 billion over the next decade, and more than $1 trillion in the decade after that.So this isn’t radical reform.But it is major reform.This legislation will not fix everything that ails our health care system.But it moves us decisively in the right direction.This is what change looks like.Now as momentous as this day is, it’s not the end of this journey.On Tuesday, the Senate will take up revisions to this legislation that the House has embraced, and these are revisions that have strengthened this law and removed provisions that had no place in it.Some have predicted another siege of parliamentary maneuvering in order to delay adoption of these improvements.I hope that’s not the case.It’s time to bring this debate to a close and begin the hard work of implementing this reform properly on behalf of the American people.This year, and in years to come, we have a solemn responsibility to do it right.Nor does this day represent the end of the work that faces our country.The work of revitalizing our economy goes on.The work of promoting private sector job creation goes on.The work of putting American families’ dreams back within reach goes on.And we march on, with renewed confidence, energized by this victory on their behalf.In the end, what this day represents is another stone firmly laid in the foundation of the American Dream.Tonight, we answered the call of history as so many generations of Americans have before us.When faced with crisis, we did not shrink from our challenge — we overcame it.We did not avoid our responsibility — we embraced it.We did not fear our future — we shaped it.Thank you, God bless you, and may God bless the United States of America.各位晚上好。今天晚上,经过近100年的讨论和挫折,经过几十年的尝试以及过去一年来不懈的努力和辩论,美国国会终于宣布,美国的工人、家庭和小企业得到保证,在这个国家,不管是疾病还是意外事故都不会破坏他们为之奋斗一生的梦想。
今晚,就在许多批评人士认为不可能的时候,我们超越了政治的力量。我们向特殊利益的不正当压力发起反击,我们并没有向怀疑、恐惧、担忧和冷嘲热讽投降。相反,我们向世人证明,我们仍然是一个能够干大事和解决重大挑战的民族。我们向世人证明,美国政府——一个民有、民治的政府——仍然是一个民享的政府。
对于今天晚上每一位充满勇气和信念、站出来推动医疗改革成为现实的国会议员,我对他们表示衷心感谢。我知道,这对于许多人来说并不是一次简单的投票,但这是非常正确的决定。感谢众议院议长南希-佩洛西(Nancy Pelosi)的杰出领导;感谢多数党领袖斯特尼-霍耶(Steny Hoyer)和二号人物吉姆-克莱伯恩(Jim Clyburn)为这项工作圆满完成所作的努力;感谢副总统乔-拜登(Joe Biden)和联邦政府卫生与公众服务部部长凯瑟琳-西贝利厄斯(Kathleen Sebelius)为此做出的杰出贡献;感谢国会的工作人员,感谢白宫的工作人员,他们在过去一年不知疲倦地与各行各业的美国人一起努力,最终拟定了一份值得国会进行投票的改革议案。
今天的投票结果实现了如此多为之奋斗的人的梦想。对于每一位花费时间坐下来写一封信或者电子邮件提出意见或建议的美国人而言,今天晚上我们听到了他们的声音。反对派认为,美国的改革不应是自上而下的,而应该是自下而上的。对于这一点,我想重申:因为大家的努力,此次此刻自上而下的改革是可能的。
最重要的是,对于每一位深切希望能就医疗体系做出改革以便使其为普通人而非保险公司服务的美国人而言,今天的投票结果使他们的祈祷成真。对于大部分美国人来说,这场辩论从来都不是抽象的,右翼和左翼、共和党和民主党之间的斗争远超过个人层面。医疗改革事关每一个美国人、每一位父母、每一家小企业。
今晚的投票结果对任何一个政党、对美国民众以及从情理上说,都是成功的。
现在,今晚的投票结果可能理所当然地引发大量的即时分析(instant analysis,前美国副总统斯皮罗-阿格纽所创的对电视广播员对总统讲话发表的评论的贬称)。可能存在对华盛顿赢家和输家的评论,以及这一投票结果对民主党和共和党、对我本人和我所领导的政府的支持率意味着什么的预期。不过随着时间流逝,关于这场辩论以及预言都消退之时、当尘埃落定之后,能够留下来的并不是有些人所担忧的政府经营的体系或者有利于保险业的现状,而是包含两党想法的医疗体系,并且该体系能更好地为美国民众服务。
如果你有医疗保险,这一改革能够提高你的控制权,通过利用我们国家最为严格的一些消费者保护措施来控制保险业的暴行,因此你能够获得应得的保险补偿。
如果你没有医疗保险,该改革能够给你加入医疗保险体系的机会,该体系能够给你提供选择、竞争力以及获得更便宜的保险。而且这一法案包含着有史以来对工薪家庭和小型企业最大的医疗税减税措施,这就是说如果你失业、换工作、刚开始创业的时候,你最终能够买到质量好并且支付的起的保险,这能够给你带来保障和内心的平静。
对于我们国家的老年人来说,我们实行这一改革是正确的事情。该改革后,医疗保险能够更加有力而且更具偿付能力,医疗保险的有效期会延长近10 年。而且对于我们的未来而言,实行医改也是正确的事。实行医改的第一个10年,我们的赤字能够减少逾1000亿美元;第二个10年,赤字能够减少逾1万亿美元。
所以这不是一项激进的改革,但是一项重大改革。医改法案不会解决我们现在医疗系统中的所有问题,但绝对会让我们迈向正确的方向,改革就应该像这样。
和今天同样重要的是,这并不是此次改革的终点。星期二,参议院将对已获众议院通过的医改法案进行修订,加强这一立法并移除一些不必要的规定。有些人预计,国会可能拖延采用修订后的法案。我希望不会如此。现在是结束辩论并开始努力为了美国民众恰当实施这一改革的时候了。今年以及随后几年,我们有一项庄严的责任,那就是正确实行这项改革。
今天并不意味着我们国家所面临的工作的结束,促使经济复苏的工作仍将继续,促使私营部门增加就业机会的工作仍将继续,令美国家庭的梦想触手可及的工作仍将继续。而且我们将带着恢复的信心以及此次成功的鼓舞继续前进。
最后,今天意味着美国梦的又一坚实基石。今晚,我们回答了历史的呼唤。当面临危机时,我们没有因为挑战而退缩,而是勇于克服;我们没有回避自己的责任,而是勇于承担;我们没有恐惧未来,而是规划未来。
谢谢,愿上帝保佑你,愿上帝保佑美国。
第三篇:奥马巴2014白宫晚宴中英文
Thank you so much, everybody.Have a seat, have a seat.Before I get started, can we get the new presidential setup out here?(Aides bring out two ferns.)It was worked before.(Laughter and applause.)That’s more like it.It is great to be back.What a year, huh? I usually start these dinners with a few self-deprecating jokes.After my stellar 2013, what could I possibly talk about?(Laughter.)再次参加晚宴真开心。这一年可真不寻常,是吧。通常在晚宴开场,我都会讲几个自黑的段子,不过我2013年表现如此“精彩亮眼”,有什么能拿来自黑呢? I admit it — last year was rough.Sheesh.(Laughter.)At one point things got so bad, the 47 percent called Mitt Romney to apologize.(Laughter.)我承认„„去年很糟糕,哎妈呀!有一段时间的表现如此之糟糕以致于47%的选民致电米蓉泥道歉【谷大白话注:米蓉泥说过47%无论怎样都会选奥巴马】
Of course, we rolled out healthcare.gov.That could have gone better.(Laughter.)In 2008 my slogan was, “Yes We Can.” In 2013 my slogan was, “Control-Alt-Delete.”(Laughter.)On the plus side, they did turn the launch of healthcare.gov into one of the year’s biggest movies.(Laughter.)当然了,我们推出了医保官网。本可以搞的更好。2008年我的口号是“yes,we can”,到了2013年变成了“ctrl+alt+delete”【谷大白话注:还是医保网站的梗】 But rather than dwell on the past, I would like to pivot to this dinner.Let’s welcome our headliner this evening, Joel McHale.(Applause.)On “Community,” Joel plays a preening, self-obsessed narcissist.So this dinner must be a real change of pace for you.(Laughter.)不过,与其纠结往事,我更愿意把重点转到今天的晚宴上。欢迎我们今晚的笑星主持Joel Mchale。在《废柴联盟》里Joel扮演了一位顾镜自怜、自我沉迷的自恋男。所以这晚宴对你来说肯定算是换个口味了。【谷大白话注:反话,吐槽台下都自恋】
I want to thank the White House Correspondents Association for hosting us here tonight.I am happy to be here, even though I am a little jet-lagged from my trip to Malaysia.The lengths we have to go to get CNN coverage these days.(Laughter and applause.)I think they’re still searching for their table.(Laughter and applause.)我要感谢白宫记者协会举办今晚的活动。来到这里我很高兴。虽说我还没从马来西亚之旅中倒过时差。如今不这么干,CNN都不报道你啊【谷大白话注:吐槽CNN对马航的长期连续报道】
MSNBC is here.They’re a little overwhelmed.(Laughter.)They’ve never seen an audience this big before.(Laughter.)But, look, everybody is trying to keep up with this incredibly fast-changing media landscape.For example, I got a lot of grief on cable news for promoting Obamacare to young people on Between Two Ferns.But that’s what young people like to watch.And to be fair, I am not the first person on television between two potted plants.(Laughter and applause.)我觉得他们还在“搜寻”自己的座位呢?MSNBC也来了,他们有点太激动了,他们从来没见过这么多的观众。不过你看大家都在试图跟上媒体飞速变革的脚步。比如说,做客“蕨间访谈”向年轻人宣传奥氏医保的事被有线新闻台指责。但这是年轻人喜欢看的节目。公平来讲,我不是首位在电视上坐在两株盆栽植物之间的人。
Sometimes I do feel disrespected by you reporters.But that’s okay.Seattle Seahawk cornerback Richard Sherman is here tonight.(Applause.)And he gave me some great tips on how to handle it.Jake Tapper, don’t you ever talk about me like that!(Laughter.)I’m the best President in the game!(Laughter.)有时候我确实觉得你们记者不大尊重我,不过没关系。西雅图海鹰四分卫Richard Sherman今晚也到场了。他给了我对付媒体的妙计:
Jake Tapper不许你这样说我!【谷大白话注:Tapper是CNN记者】我是天下最棒的总统!!【谷大白话注:这两句都是Sherman的经典怒吼】
What do you think, Richard? Was that good? A little more feeling next time? While we’re talking sports, just last month, a wonderful story — an American won the Boston Marathon for first time in 30 years.(Applause.)Which was inspiring and only fair, since a Kenyan has been president for the last six.(Laughter and applause.)Had to even things out.(Laughter.)Richard你觉得如何?够霸气不?下回感情再激烈点。
说到体育,就在上个月,很赞的故事。30年来,美国人首次在波士顿马拉松中夺冠。多么励志啊。肯尼亚人都做了六年总统,这样才公平嘛,我们就扯平了。【谷大白话注:自嘲出生地问题,善于长跑的肯尼亚人当了美国总统,那美国人就该拿个长跑冠军】
We have some other athletes here tonight, including Olympic snowboarding gold medalist Jamie
Anderson
is
here.We
’
re
proud
of her.(Applause.)Incredibly talented young lady.Michelle and I watched the Olympics — we cannot believe what these folks do — death-defying feats — haven’t seen somebody pull a “180” that fast since Rand Paul disinvited that Nevada rancher from this dinner.(Laughter.)As a general rule, things don’t like end well if the sentence starts, “Let me tell you something I know about the negro.”(Laughter.)You don’t really need to hear the rest of it.(Laughter and applause.)Just a tip for you — don’t start your sentence that way.(Laughter.)
今晚在场的还有其他体育运动员,包括冬奥会滑雪板金牌得主杰米•安德森。我们为她骄傲,极有天赋的年轻女士,我跟米歇尔看奥运比赛时,我们简直不敢相信他们的动作。挑战生死极限的壮举啊。很久没见过谁能如此迅速地180度转身了。上次是Rand Paul拒绝那位内华达农场主出席今天的晚宴。【谷大白话注:武装对抗政府的农场主Bundy在发表种族言论后,Rand Paul等右派跟他翻脸划清界限】
一般来说,你一句话的开头要是这样说肯定会出事的:“我跟你们讲讲我对黑鬼的了解”【谷大白话注:农场主Bundy的名言】后面的话就不用听了。给大家的温馨提示哦,说话是千万别这样开头。
Speaking of Rand Paul —(laughter)— Colorado legalized marijuana this year, an interesting social experiment.I do hope it doesn’t lead to a whole lot of paranoid people who think that the federal government is out to get them and listening to their phone calls.(Laughter.)That would be a problem.(Laughter.)说到Rand Paul,今年科罗拉多州将大麻合法化,有趣的社会实验,我希望这不会让很多人出现妄想,认为联邦政府要迫害他们,窃听他们的电话什么的那就麻烦了。【谷大白话注:自嘲NSA窃听门事件】
And speaking of conservative heroes, the Koch brothers bought a table here tonight.But as usual, they used a shadowy right-wing organization as a front.Hello, Fox News.(Laughter and applause.)I’m just kidding.Let’s face it, Fox, you’ll miss me when I’m gone.(Laughter.)It will be harder to convince the American people that Hillary was born in Kenya.(Laughter and applause.)说到保守派的英雄,Koch兄弟今晚买了张台子【谷大白话注:Koch兄弟是共和党金主,石油大亨】但跟以往一样,他们用神秘的右翼组织来打掩护,福克斯新闻,你们好啊,我是开玩笑啦。【谷大白话注:吐槽福克斯新闻是右翼喉舌】承认吧福克斯新闻,我卸任后你们会想念我的,要让国人相信希拉里出生在肯尼亚可要困难的多啊【谷大白话注:出生地的梗,并暗示希拉里能拿下2016】。A lot of us really are concerned about the way big money is influencing our politics.I remember when a Super PAC was just me buying Marlboro 100s instead of regulars.(Laughter.)很多人在担忧巨额献金对政治的影响,我记得在过去“Super PAC”只是我买的万宝路100s装而不是普通装而已。【谷大白话注:超级政治行动委员会可无限捐款,pac谐音pack】
Of course, now that it’s 2014, Washington is obsessed on the midterms.Folks are saying that with my sagging poll numbers, my fellow Democrats don’t really want me campaigning with them.And I don’t think that’s true — although I did notice the other day that Sasha needed a speaker at career day, and she invited Bill Clinton.(Laughter.)I was a little hurt by that.(Laughter.)当然了,现在是2014年,华府政客满脑子都是中期选举。人们说,我的支持率如此萎靡,民主党同仁都不愿意让我为他们助选。我觉得不是这样,但我确实注意到,有天我女儿的学校“职业日”需要演讲者,结果她邀请了比尔•克林顿,这事让我有点受伤啊。
Both sides are doing whatever it takes to win the ruthless game.Republicans — this is a true story — Republicans actually brought in a group of consultants to teach their candidates how to speak to women.This is true.And I don’t know if it will work with women, but I understand that America’s teenage boys are signing up to run for the Senate in droves.(Laughter.)两党都竭尽全力要在这场无情的比拼中获胜,共和党——这是真事啊——共和党找来一群顾问来教导候选人,如何对女性说话,这是真事。我不知道这样对女性是否奏效,不过我发现全国的少男们都成群结队来申请竞选参议员了。【谷大白话注:调侃少男不会泡妞】
Anyway, while you guys focus on the horserace, I’m going to do what I do — I’m going to be focused on everyday Americans.Just yesterday, I read a heartbreaking letter — you know I get letters from folks from around the country;every day I get 10 that I read — this one got to me.A Virginia man who’s been stuck in the same part-time job for years;no respect from his boss;no chance to get ahead.I really wish Eric Cantor would stop writing me.(Laughter.)You can just pick up the phone, Eric.(Laughter.)总之,在你们全心全意忙着对战时,我要去做我该做的事,我会专注于普通美国人的生活。
昨天我看到一封令人心碎的信。每天我都会收到全国各地人民的来信,我会阅读10封。这一封是说弗吉尼亚男子一份兼职工作干了好多年,老板不尊重他,前途没有希望,我真希望Eric Cantor以后别再给我写信了,Eric 你直接打电话就好了啊。【谷大白话注:Eric Cantor共和党大佬,奥巴马在这里吐槽他被共和党人士抨击】
And I’m feeling sorry — believe it or not — for the Speaker of the House, as well.These days, the House Republicans actually give John Boehner a harder time than they give me, which means orange really is the new black.(Laughter and applause.)而且我也„„信不信由你,为议长而感到遗憾,如今,众议院的共和党人对博纳比对我还凶残,这说明“橘色”如今真的算是“黑色”了。【吐槽博纳晒成橘色,且博纳如今被当成奥黑一样被喷】
But I have not given up the idea of working with Congress.In fact, two weeks ago, Senator Ted Cruz and I, we got a bill done together.And I have to say, the signing ceremony was something special.We’ve got a picture of it I think.(Laughter.)Look, I know, Washington seems more dysfunctional than ever.Gridlock has gotten so bad in this town you have to wonder: What did we do to piss off Chris Christie so bad?(Laughter and applause.)但我还没有放弃跟国会合作的愿望。实际上两周前,Ted Cruz参议员和我合力通过了一项法案。我得说,签署仪式真是与众不同。你看,我知道,华府正处于史上最瘫痪的时期,这里的堵塞如此之严重,你不禁会想,我们到底做了什么克里斯蒂会如此生气啊?【谷大白话注:此处吐槽克里斯蒂滥用权力堵塞大桥的事件】 One issue, for example, we haven’t been able to agree on is unemployment insurance.Republicans continue to refuse to extend it.And you know what, I am beginning to think they’ve got a point.If you want to get paid while not working, you should have to run for Congress just like everybody else.(Laughter and applause.)我们无法达成一致的问题之一是:失业保险。共和党一直反对延长这项保险。你猜怎样,我开始觉得他们有道理。如果你想又不干活又能拿钱,那你就该跟其他人一样通过竞选进入国会啊。当然了,有一件事让奥巴马医保很头疼。他们进行了50多次推翻奥氏医保的尝试。尽管如此,800万人在首轮公开申请中注册了医保。这就让人不禁要问,医保要做到多么好你们才不想废除呢?让所有人的胆固醇指标都降到120如何?体检赠送快船球票如何?不是过去斯特林的快船队啦,是奥普拉新买的快船队【谷大白话:吐槽近期斯特林的种族主义言论,而NBA联盟最近在呼吁斯特林卖掉快船队,奥巴马顺便又吐槽了下美国著名主持人奥普拉是土豪】
Of course, there is one thing that keeps Republicans busy.They have tried more than 50 times to repeal Obamacare.Despite that, 8 million people signed up for health care in the first open enrollment.(Applause.)Which does lead one to ask, how well does Obamacare have to work before you don’t want to repeal it? What if everybody’s cholesterol drops to 120?(Laughter.)What if your yearly checkup came with tickets to a Clippers game?(Laughter.)Not the old, Donald Sterling Clippers — the new Oprah Clippers.Would that be good enough?(Laughter.)What if they gave Mitch McConnell a pulse?(Laughter.)What is it going to take?(Laughter.)Anyway, this year, I’ve promised to use more executive actions to get things done without Congress.My critics call this the “imperial presidency.” The truth is, I just show up every day in my office and do my job.I’ve got a picture of this I think.(Laughter and applause.)You would think they’d appreciate a more assertive approach, considering that the new conservative darling is none other than Vladimir Putin.(Laughter.)Last year, Pat Buchanan said Putin is “headed straight for the Nobel Peace Prize.” He said this.Now I know it sounds crazy but to be fair, they give those to just about anybody these days.(Laughter.)So it could happen.这样够好了吗?给Mitch McConnel来点脉搏如何?【谷大白话注释:这里奥巴马吐槽共和党大佬McConnel半死不活】要怎么样你们才满意啊?
反正吧,今年我承诺要更多利用行政手段来绕开国会处理问题。批评者称,这是帝国主义总统,实际情况是,我只是每天到办公室上班而已。本以为,他们会喜欢更独断的做法,因为保守派的新男神是普京啊。去年Pat Buchanan说,普京是直奔诺贝尔和平奖而去啊。【谷大白话注:Pat Buchanan是美国保守派政客】他是这么说的,我知道听起来很疯狂,不过实事是,如今和平奖是见人就给的,所以,这是可能的。不过,不只是Pat,Rudy Giuliani说普京那才叫真正的领导人呢,Mike Huckabee和Sean Hannity总提起他裸露的胸膛。【谷大白话注:三者分别是前纽约市长、08年总统候选人、福克斯名嘴】你去搜搜,他们说过很多次的,嘿嘿嘿。
But it’s not just Pat — Rudy Giuliani said Putin is “what you call a leader.” Mike Huckabee and Sean Hannity keep talking about his bare chest, which is kind of weird.(Laughter.)Look it up — they talk about it a lot.(Laughter.)It is strange to think that I have just two and a half years left in this office.Everywhere I look, there are reminders that I only hold this job temporarily.(Laughter.)想到我只剩两年半的任期,感觉很奇怪,身边的一切都在提醒,我只是临时工。不过,从现在到2016年大选期间,什么事情都有可能发生。你们可能听说了,希拉里前几天在新闻发布会上被人扔鞋。
But it’s a long time between now and 2016, and anything can happen.You may have heard the other day, Hillary had to dodge a flying shoe at a press conference.(Laughter and applause.)I love that picture.(Laughter.)
Regardless of what happens, I’ve run my last campaign and I’m beginning to think about my legacy.Some of you know — Mayor Rahm Emanuel recently announced he is naming a high school in Chicago after me, which is extremely humbling.I was even more flattered to hear Rick Perry, who is here tonight, is doing the same thing in Texas.Take a look.(Laughter.)Thank you, Rick.It means a lot to me.(Laughter and applause.)我是已经选完最后一次了。我开始考虑自己给后人留点什么了。芝加哥市长Rahm Emanuel最近宣布要用我的名字命名一所高中【谷大白话注:Rahm曾是奥巴马幕僚长】,这事让我很受宠若惊,更让我感到开心的是Rich Perry他今晚也来了【此人是得州州长】,在得州也要这样做,瞧瞧吧,这对我来说太重要了。And I intend to enjoy all the free time that I will have.George W.Bush took up painting after he left office, which inspired me to take up my own artistic side.(Laughter.)I’m sure we’ve got a shot of this.(Laughter.)Maybe not.The joke doesn’t work without the slide.(Laughter.)Oh well.Assume that it was funny.(Laughter.)我打算享受我卸任后所有的自由时间,小布什卸任后开始作画,此事激励我也去发掘自己的艺术天赋,我们肯定有图片的吧,或者没有,没有幻灯片这段子就讲不了啊。哦,那好,大家就假设这段子很好笑吧。Does this happen to you, Joel? It does? Okay.On a more serious note, tonight reminds us that we really are lucky to live in a country where reporters get to give a head of state a hard time on a daily basis — and then, once a year, give him or her the chance, at least, to try to return the favor.Joel你也遇到过这样的情况吗?你也是吗?好吧,我们来说点正经的。
今晚提醒我们,我们有幸能生活在这样的国家。在我国,记者们可以每天抨击国家领导人,然后每年一次,领导人能有机会以其人之道还治其人之身。但我们也知道,并非所有的记者、摄影师或团队人员都如此幸运,因为就在今晚欢庆新闻自由的同时,我们仍然心系全球各地的新闻人,比如在乌克兰、阿富汗、叙利亚、埃及,他们奋不顾身,为了新闻报道,他们有时甚至要牺牲生命。
But we also know that not every journalist, or photographer, or crewmember is so fortunate, because even as we celebrate the free press tonight, our thoughts are with those in places around the globe like Ukraine, and Afghanistan, and Syria, and Egypt, who risk everything — in some cases, even give their lives — to report the news.And what tonight also reminds us is that the fight for full and fair access goes beyond the chance to ask a question.As Steve mentioned, decades ago, an African American who wanted to cover his or her President might be barred from journalism school, burdened by Jim Crow, and, once in Washington, banned from press conferences.But after years of effort, black editors and publishers began meeting with FDR’s press secretary, Steve Early.And then they met with the President himself, who declared that a black reporter would get a credential.And even when Harry McAlpin made history as the first African American to attend a presidential news conference, he wasn’t always welcomed by the other reporters.But he was welcomed by the President, who told him, I’m glad to see you, McAlpin, and I’m very happy to have you here.今晚还提醒我们,为全面而公平的采访权的战斗,不只是提问的机会而已。正如Steve所说,几十年前,黑人记者若想报道总统新闻,可能会被新闻学校开除。受到吉姆•克劳法的压迫【谷大白话注:种族隔离的法规】,还曾经被华府禁止出席新闻发布会,但是经过多年努力,黑人编辑和出版人接触,罗斯福的新闻秘书Stephen Early,之后他们跟总统本人会面,总统宣布授予黑人记者报道的权力。虽然Harry McAlpin创造历史,成为首位出席总统新闻发布会的黑人记者,但其他同行对他并不欢迎。
Now, that sentiment might have worn off once Harry asked him a question or two —(laughter)— and Harry’s battles continued.But he made history.And we’re s proud of Sherman and his family for being here tonight, and the White House Correspondents Association for creating a scholarship in Harry’s name.(Applause.)For over 100 years, even as the White House Correspondents Association has told the story of America’s progress, you’ve lived it, too — gradually allowing equal access to women, and minorities, and gays, and Americans with disabilities.And, yes, radio, and television, and Internet reporters, as well.And through it all, you’ve helped make sure that even as societies change, our fundamental commitment to the interaction between those who govern and those who ask questions doesn’t change.And as Jay will attest, it’s a legacy you carry on enthusiastically every single day.不过总统欢迎了他,总统告诉他“McAlpin 见到你我很高兴”,“很高兴你能到这里来”,当然在Harry向他提了几个问题之后,他高兴的感觉就会消散,Harry的抗争还在继续,但他成就了历史。我们也很自豪,Sherman和家人今晚出席。
白宫记者协会以Harry的名义创立了奖学金,一百多年来,在白宫记者协会讲述美国的进步之时,你们也同样在经历着进步,逐渐给予女性、少数族裔、同性恋和残障人同等权利。是的,不论是广播、电视、还是网络记者都是一样。你们的努力确保了即便社会改变,我们对领导者和提问者之间互动的基本承诺是不会改变的。
And because this is the 100th anniversary of the Correspondents’ Association, I actually recorded an additional brief video thanking all of you for your hard work.Can we run the video? Jay可以作证,这是你们日复一日充满激情传承下去的遗产,因为这是记者协会的百年庆典。我额外录了一段小视频来感谢大家的辛勤工作,请放视频„„怎么回事啊?不是告诉我说能播的吗?!谁知道怎么修好它?
(此处插入设计桥段:前卫生部长Sebelius走上舞台帮助奥巴马解决问题,她因医保网站瘫痪备受抨击)
THE PRESIDENT: What’s going on?(Laughter.)I was told this would work.Does anybody know how to fix this?(Laughter.)(Secretary Sebelius enters from backstage.)THE PRESIDENT: Oh, thank you.(Laughter and applause.)You got it? SECRETARY SEBELIUS: I got this — I see it all the time.There, that should work.(Video plays.)THE PRESIDENT: Thank you very much, everybody.God bless you.And God bless America, and thank you, Kathleen Sebelius.(Applause.)Sebelius说:我会弄,遇到无数次这样的故障了【谷大白话注:还是医保网站故障的梗】。
奥巴马:好了,向白宫记者协会表示祝贺,希望你们能把精彩的报道再坚持一百年。
非常感谢大家,上帝保佑你们。
第四篇:2013—2014学巴邱小学课改工作计划
2013—2014学巴邱小学课改工作计划
一、指导思想:
以课程改革为核心,深化教学改革,优化教学管理,全面推进素质教育。努力实现“质量强校,特色立校,科研兴校”的战略目标和“一切为了学生的发展,为了一切学生的发展”的办学宗旨,书写巴邱小学教育发展的新篇章。
二、工作重点:
1、认真学习和领会新的课程标准,扎实开展教学研究活动,优化教学过程,创新教学方式,倡导自主、合作、探究的学习方式。
2、改进教师培养、培训工作,建立校本的教师培养、培训制度,增强教师教育对课程改革的促进作用。
3、改革评价制度要求,建立促进学生发展、教师提高、学校课程实施的评价体系。
三、工作措施:
(一)强化组织领导,优化课改管理。
1、继续实施和完善已形成的以下几项行之有效的教学管理制度,即听课评课制度,集体备课制度、学校领导随堂听课制度、严格考试考核制度等。
2、建立行政蹲点制度,每个行政组成员都有一个蹲点年级或一所学校,以及时指导课改实验工作。每月组织课改组成员开会一次,具体了解各位教师的课改情况,把握全体的课改实况和进度,提出建设性意见。
(二)以课改为核心,以课堂为重点,组织开展教研活动。
1、强化教研例会制度,坚持双周教研例会、单周集体备课。各学科组、年级组要做好工作计划。每次教研活动前必须定好研究专题和中心发言人,做好教研记录。
2、进一步完善备课组、学科组说课、备课、讲课、评课制度。每个备课组、学科组要拟定1—2个专题进行研究,每位教师要写好1—2份导学案或评课材料,上好1节公开课。
3、开展课改教学研讨,对学校的课改实验情况及时向宣传媒体投递信息,搞好课改的宣传报道工作。鼓励全体教师能把自己在课改实验工作中的经验、教训等整理成文,共同探讨,共享经验,共同提高。
4、围绕“学习方式和教学方式的转变”扎扎实实开展教研活动。一是开展骨干教师课堂教学观摩活动;二是开展年级组讲课活动;三是开展“课改优质课竞赛”活动;四是开展优秀导学案评选活动。
(三)搞好立项课题研究,提高教育科研水平。
1、加强学习,健全制度,营造氛围,增强科研意识。
2、经常召开课题组成员专题会议,“定人、定时、定课题”,实行课题目标责任制,保证按时、按质、按量推出阶段性成果。
3、抓好现有课题研究,如张美兰副校长的“打造网络时代的语文高效课堂”、毛艳老师的“小学语文‘美读’教学策略的研究”、金劵老师的“‘高效课堂’中学习小组组建、培养、评价的研究”几个课题的研究,力争早出成果。
(四)尝试评价改革,促进师生成长。
1、评价目标从智力因素和非智力因素两方面入手。重视对学生在学习时所表现的情感、态度、价值观等非智力因素的评价。
2、评价主体多元化。对学生的评价,可以让学生、家长、同学、老师四者同时参与评价,对老师的评价,可以用自评、他人评、学生评、学校评四者相结合,至于比重如何,将在本学期作进一步的探讨。
3、评价方法多样化。对学生的评价重在真实、鼓励。可以用定性评价和定量评价相结合的方法,对基础知识、解题能力等方面可以给予量化,而对解决问题的策略、实际操作、说话、朗读等方面则可以给予定性评价,即可以用言语给予学生一定的评价,并重视用发展的眼光看待学生。
课程改革是一项长期而艰巨的工程,我校教师将在县教体局的领导下,坚持“以生为本”的理念,同心协力,开拓进取,努力搞好课改。
四、活动安排
九月份
1、学习课改新理念、教师教学基本技能。
2、开展集体规范备课和学科教研活动。
3、安排毛艳作《构建学习小组》讲座。
4、省市级立项结项课题材料报送。
5、学校课改领导小组督查教师课改情况。
6、上交月小结。
十月份
1、安排金娟作课改讲座。
2、教研组课改优质课预决赛。
3、学校课改优质课决赛(分文、理科)。
4、组织教师观看“课改观摩课”光盘。
5、上交月小结。
十一月份
1、课堂教学的研讨。
2、导学案设计评比。
3、教师课改工作学期中考核。
4、上交月小结。
十二月份
1、课改工作阶段性自我评估检查
2、开展年级教研活动。
3、上交课改月小结。
一月份
1、做好学期课改专题总结
2、教师课改工作年终考核。
3、课改优秀教研组评选。
4、课改优秀班级评选。
第五篇:巴别乡第十一届人大工作报告(改)
巴别乡人大主席团工作报告
2011年7月
各位代表:
我受乡人大主席团的委托,向大会报告工作,请予审议。乡十一届人大一次会议以来,乡人大主席团在县人大常委会的指导和乡党委的直接领导下,坚持以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,认真贯彻党的十七大精神,按照科学发展观的要求,坚持党的领导、人民当家作主和依法治国有机统一,围绕中心、服务大局,切实履行宪法和法律赋予的各项职权,为推进民主法制建设,加快科学发展,保障和促进我乡经济社会又好又快发展作出了重要贡献 一、五年来的主要工作
(一)认真履行职责,发挥乡人民代表大会作用。
1、依法实施监督
一是加强对乡人大各项决议落实情况的监督。对乡十一届人大一次会议以来所提出的各项议案、建议和意见,及时召开交办会议,明确承办单位、责任人和时限,承办单位都在规定时限内按要求办理完毕,确保了审议意见的时效性。二是通过视察、调查等形式,加强对全乡经济和社会发展中的重大问题、重大项目进行监督。五年来,重点督促我乡的新型农村合作医疗工作、危房改造工作、动物强制免疫工作、计划生育工作等各项中心工作,促进政府工作的顺利开展,确保完成上级下达的各项工作任务。三是开展乡政府各职能部门述职测评活动,开展了计生所、兽医站、司法所、中心校、派出所、国土所、建设站向乡人民代表大会述职报告,乡人民代表大会代表对以上单位进行评议,收到良好效果。代表充分履行了权利和义务,促进全乡各
项事业的发展。四是抓好执法监督检查。为促进政府及有关部门依法行政,保证政策和法律在本行政区顺利实施,主席团配合上级有关部门做好执法大检查活动,通过执法检查,宣传法律法规,在全乡范围内,广大公民的法律意识不断增强,自觉遵守法律法规,共同维护执法部门开展工作,使这几个法律在本行政区得到顺利实施。
2、扎实办理代表建议和意见
坚持重点建议现场督办、组织代表对重点建议办理工作进行视察、听取乡人民政府及承办部门关于代表建议办理情况汇报等制度,加大了代表建议的办理力度,提高了代表建议的办理质量。乡十一届人大一次会议以来代表共提出的意见、建议共 件,乡人大主席团及时全部转乡政府及其有关职能部门办理,效果比较明显。如乡十一届三次会议代表提出的关于争取危房改造的建议,乡人民代表大会转乡人民政府办理后得到及时落实,五年共争取得危房改造建设指标共623户,极大缓解了我乡困难群众住房难的问题。代表提出的关于要求公路建设的建议,乡人民代表大会督促乡人民政府办理,努力争取项目立项,新修通了坡洪五合至大问村的四级路、东桥至德弄村部的四级路,新平村的四级路、弄怀村的四级路,德安村的四级路等5条四级沙路,目前全乡各行政村全部通四级砂石路,为群众发展生活生产创造了良好的条件。几次乡人代会上代表提出的建议、批评和意见,现已解决 件,占 %,除了已解决的部分,其他正在解决或已列入计划逐步解决。因不符合国家法律政策规定或目前条件、能力限制等原因暂时未能解决的建议,都已给代表答复,说明清楚。同时,我们积极配合县直有关部门做好县人民代表大会代表提出建议的组织答复工作。
3、积极参与我乡重大事项的决定
五年来,对于乡人民政府提出的我乡重大事项的决议,乡人大主席团都能够积极参与。为了提高审议质量,使最终做出的决议、决定更加具有针对性和可行性,乡人大主席团在审议前和审议中都能组织有关人员进行深入细致的调查研究,广泛听取代表和社会各方面的意见和建议,最大限度地掌握社情民意,力求了解客观情况,为我乡重大事项决议的正确性提供充足有力的保证。
4、认真履行我乡人代会期间的选举职责
五年来,在县常委会和乡党委的领导下,乡人大主席团认真组织开展本级换届选举和指导村两委换届选举,具体实施对本级国家机关重要公职人员人事任免、指导村两委人事任免工作。人大主席团坚持党管干部与人民代表大会依法选举任免干部的统一,依法行使人事任免权,不断推进人事任免工作的法制化和规范化。今年是换届年,任务重,时间紧,要求高。乡人大主席团全力以赴投入我乡人大的换届选举工作,结合乡情实际拟制了全乡人大换届选举工作实施意见,制定了巴别乡第十二届人大代表名额分配方案,对于乡人大代表名额的确定、具体分配情况及分配比例的测算原则作了说明。严把代表推荐关,将代表候选人的提名工作纳入民主法制的轨道,严格遵守法定主体推荐代表候选人,根据制定的代表任职条件,通过初选后,再进行碰头汇总,然后由乡人大选举办考察组进行考察,不符合要求的,再进行推荐。从而使代表的推荐走上了规范化的轨道,优化了代表结构,提高了代表的素质。
(二)加强人大主席团自身建设
为适应新形势发展的需要,进一步提高依法履职能力,乡人大始终把搞好自身建设放在首位,坚持不懈地加强思想政治、业务素质和工作作风建设。一是强化学习。按照县委、乡党委的统一部署,乡人
大结合自身学习制度,认真组织开展了学习实践科学发展观、创先争优、深入推进干部作风建设、等活动,集中精力组织代表对自治区、市、县人大工作会议精神及相关法律法规进行了认真学习,进一步增强了责任感和使命感,政治理论、业务素质和思想修养都不同程度的得到了提高。一是加强政治理论学习。乡人大主席团坚持认真学习邓小平理论,学习党的十七大和十七届五中全会精神,学习“三个代表”重要思想以及学习实践科学发展观的论述。乡人大每次会议和学习活动,都组织主席团和代表学习人大工作条例、人大代表工作制度和工作职责,学习《代表法》和有关宪法法律知识。二是加强业务学习。乡人大主席积极参加上级举办的业务学习培训班,加强指导主席团成员学习业务知识,业务工作能力不断增强。三是加强人大的宣传工作。充分利用巴别乡“四月八”传统歌圩的好机会,在乡府所在地出人大知识宣传专栏,向群众宣传有关人大方面的知识,让群众懂得人大的地位和作用;积极撰写报道文章,宣传我乡工作成效和人大代表的先进事迹,向《百色人大》、《广西人大》等媒体供稿。几年来,《广西人大》用稿7篇,《百色人大》用稿12篇,人民网百色频道用稿8篇,广西人民广播电台用稿13篇,百色电台用稿3篇,敢壮山网用稿24篇,较好地宣传我乡人大工作。通过对外对内宣传相结合,提高群众对人大工作的认识,从而支持人大工作,促进工作顺利开展。四是开展好代表述职评议工作。结合各村召开党员及村民代表会议,组织开展人大代表向选民述职活动,要求在本选区选举产生的县、乡人大代表分别向与会人员述职,述职的内容主要有:一年来在履行人大代表职责情况;向乡人民代表大会或其他组织提出过何意见建议;人大会议闭会期间走访群众情况;向上反映或汇报群众关心的热点难点问题情况。同时印发巴别乡县、乡人大代表述职工作民意测评表,让选民
对人大代表进行测评。通过开展述职评议,让代表进一步转变作风,密切联系群众,带领群众推进三个文明建设。由于我乡人民代表大会开展代表述职评议活动取得很好的效果,经县人大常委会主任会议研究,2010年9月27日在巴别乡弄朗村开展人大代表向选民述职测评现场会。巴别乡人民代表大会在会上做经验汇报发言。
(三)积极开展创先争优活动
巴别乡人民代表大会自开展创先争优活动以来,以“争当先锋、提升服务、改善民生、促进发展”为主题,以解决群众反映的热点难点问题为抓手,以提高为农民群众服务为出发点和落脚点,积极地开展创先争优各项活动。一是在抗旱救灾期间开展 “人大代表先锋在行动”主题活动。组织发动全乡人大代表59人积极投入抗旱救灾和森林防火工作,分别组建了人大送水服务队、人大代表义务抽水队、森林防火先锋队等,共为113个屯1.23万灾民解决饮水困难问题,通过发挥人大代表的先锋带头作用取得了抗旱救灾工作的胜利。二是开展“查民情,解民忧”活动,帮助群众解决实际困难和问题。巴别乡人民代表大会把群众反映的12个热点难点问题列为重要议事日程,对于涉及到民生、民心的问题安排专人负责督办,确保问题得解决群众得实惠。如开发区群众反映:因2008年强降雨造成街道被冲毁,排水通道堵塞,要求乡府尽快解决的问题。乡党委、政府不仅通过上报项目筹集资金10万元,巴别乡人民代表大会还组织12名代表同群众群众一起修路,得到开发区群众的好评。三是发挥人大代表战斗堡垒作用,促进中心工作顺利开展。在2010年实施的人畜饮水工程大会战中,开展“人大代表援建家庭水柜活动”,组建了13个水柜建设人大代表突击队,由59名人大代表与1327户家庭水柜建设户进行结对帮扶,每一位人大代表负责联系20多户建设户,负责指导督促
联系户清基配料、组织上工,确保家庭水柜建设任务按时按质完成。同时,把人口普查中心工作与创先争优活动紧密结合起来,组建了由人大代表组成的8个人口普查工作队,采取人大代表带领普查员进村入户的办法有序地开展工作,有力促进了全乡人口普查工作的顺利开展,提高了人口普查工作的质量和效率。
(四)支持和配合做好各项中心工作
我乡人民代表大会在强化监督的同时,组织乡人民代表大会成员以灵活的方式积极投身于发展和建设当中,支持和配合乡党委政府的各项中心工作。
一是2010年实施大石山区人畜饮水工程,我乡按时完成了县下达的任务。
二是认真落实危房改造建设任务,完成沼气池建设任务,完成了大问村、德弄村、新平村、弄怀村、德安村的四级路,基本完成陇怀、新平2条村级路改造。三是集体林权制度改革工作
2009-2010年全乡林改任务8.77万亩,目前已完成外业勘界8.89万亩,外业勘界完成率达101.39%,勘界面积全部完成公示;林权证打证面积8.71万亩,打证完成率99.33%;均山到户率85.59%;发证到户面积8.29万亩,发证率95%。
二、工作中的基本经验和存在问题
五年来乡人民代表大会的工作取得了一定的成绩,我们的体会如下,主要是要做到“四个到位”:一是认识要到位。从讲政治的高度,从坚持和完善人民代表大会制度、贯彻落实依法治国方略的高度,正确认识做好人大工作的重要意义。二是领导要到位。人大工作做得如何,关键看领导。落实人大各项工作义不容辞,只要领导有职有责,扎扎实实抓好落实,工作一定会取得实效。三是责任要到位。乡人民代表大会成员和人大代表都要负起责任,形成上下联动的网络,才能做好人大工作。巴别乡人民代表大会在取得成绩的同时,也清楚地看到了存在问题,离宪法、法律赋予的职责和新形势的要求以及人民群众的希望还有较大的差距。一是乡人民代表大会自身建设不够,思想政治水平、工作能力和业务素质还需进一步提高,工作中的主动性不足;二是对乡人民政府办理代表提出的建议、批评和意见督查不够;三是解放思想,开拓创新、与时俱进的力度还不够;四是组织代表的学习培训不够,特别是组织代表外出考察学习还做得不到位,代表的素质还有待提高。五是人大宣传工作力度还不够,离县下达的任务还差得比较远。这些问题说明我们的工作力度和整体素质还有待提高,我们将在今后工作中逐步加以改进和完善。
三、下一步工作思路
今后我乡人大工作的指导思想:以邓小平理论、“三个代表”重要思想为指导,深入学习贯彻科学发展观,坚持党的基本路线、方针、政策,维护党的领导核心,继往开来,与时俱进,以发展为主题,以提高人民生活水平为根本出发点,以加强社会主义民主法制建设为根本任务,认真履行宪法和法律赋予的职权,以党的十七大精神为动力,进一步解放思想,抓住机遇,坚定信心,开拓进取,积极推进依法治乡进程,努力营造良好的法制环境,确保社会稳定,全面推进巴别三个文明建设协调健康发展,努力开创人大工作新局面。
(一)加强社会主义民主法制建设,积极推进依法治乡进程。加强法制教育和法律、法规的宣传,在干部职工、人大代表和广大群众中树立法制观念,切实抓好相关规章制度的建立、健全,做到依法行政、依法治乡,不断促进我乡的社会主义民主法制建设。
(二)以贯彻执行《监督法》为重点,强化监督工作,增强监督实效。
1、强化法律监督,为全乡经济社会发展创造良好的法制环境。一是积极配合上级人大及其常委会搞好相关法律法规的执法检查。二是督促相关执法部门依法行政。三是加强信访监督,认真受理公民、法人和其他组织的来信来访,帮助群众解决一些实际困难和问题。各级维护人民群众的合法权益,推动和谐社会的构建。
2、强化工作监督,促进经济社会全面协调发展。一是加强对经济工作的监督。二是加强对“三农”工作的监督。三是加强对社会各项事业的监督。
(三)以优化服务为先导,切实加强代表工作。
1、加强代表培训工作。
2、继续完善和落实人民代表大会组成人员联系人大代表制度和代表小组活动制度。
3、加大对代表建议、批评和意见的督办力度。
4、坚持人大代表向选民汇报工作制度。
5、充分发挥人大代表的作用。
(四)进一步加强和改进人大新闻宣传工作。
一是要牢牢把握正确的政治方向和有利的舆论导向;二是要切实增强人大新闻宣传的针对性和实效性;三是要努力提高人大新闻宣传的质量和水平;四是要突出重点,丰富人大宣传新闻的内容。通过努力宣传人大工作,为经济社会发展营造良好的舆论环境。
(五)以提高素质和能力为目标,进一步加强人民代表大会自身建设。
1、加强建设。按照乡党委的统一安排和部署,把思想统一到党
委的决策上来,工作中自觉接受党委的领导。
2、加强制度和作风建设。执行好人民代表大会制定的一系列制度,推进工作的规范化和制度化。
3、努力改善办公条件,提高办事效率。
各位代表,新形势新任务对人大工作提出了新的更高的要求,使命光荣,任务艰巨。让我们紧密团结在以胡锦涛同志为总书记的党中央周围,高举邓小平理论和“三个代表”重要思想的伟大旗帜,全面贯彻科学发展观,在乡党委的领导下,紧紧依靠全乡人民群众,团结一致,振奋精神,求实创新,扎实工作,为加快巴别各项事业的健康稳步和谐发展而努力奋斗!