第一篇:2014年内蒙古大学翻译硕士真题回忆
凯程考研,为学员服务,为学生引路!
2014年内蒙古大学翻译硕士真题回忆
一翻译句子
1)这次长江流域的水灾是44年来最严重的。
the flood in yangtze river are the worst in the past fourty-four years.2)官方的数字表明已有2000多人死亡,1380万人被迫离开家园。
official figure indicates that more than 2000 people have been drowned and 13.8 million have been driven from their home.3)占中国总耕地面积3%的450万公顷(hectare)的农作物被毁。
crops have been destroyed on 4.5 million hactare, 3 percent of china's total cropland.4)工厂被迫停工,产量受到影响。
the industrial output has suffered as the factories have had to shut.5)客运和货运也被迫中断。
the transportation of goods and people has been disrupted.6)在未来的许多岁月里,人民都会感受到洪灾对中国经济的总体影响。the overall effects on china's economy will be felt for many months.7)尽管损失如此严重,举国上下,展开与洪水的斗争是非常值得称赞的。
despite the serious damage,china deserves a lot credit for its nationawide efforts to deal with flooding.8)在抗洪斗争中,中国人民显示了令人叹服的守堤防洪的能力。
during which,the chinese have demonstrated a remarkable capability for shoring up dikes and protecting them from flooding.9)例如这次国家调动了160万军队去守护大堤,将被洪水淹没地区的百姓迁走。
for example.1.6 million troops have been mobilizing to help to protect the dikes and to move people out of areas being flooded.10)事实上,差不多有数百万平民百姓参加了这一人类巨大的斗争。literally, millions of civilians are involved in this enormous human effort.College students now bear heavy academic pressure.You will find them--except seniors who begin to apply for a job--alaways too busy in studies to join campus associations and clubs,too busy to take part in sports and other extracuricular activities,too busy to share the interests of their friends,and too busy pay attention to anything that is not connected with their studies.In short,they have become nothing but a robot.They are under pressure to do too much work in too little time.If their roommates are studying in the library until it closes at midnight while they go to a movie,they will feel guilty.The very idea of doing nothing during the day will make them uncomfortable and sleepless all night.凯程考研,为学员服务,为学生引路!
They study so hard that they hardly have had time to savor life and to pursue other interests to grow as well-developed person.The pursuit of college education costs them too much personal happiness and health.答案现在大学生的学习压力相当重.除了大四,他们开始找工作了,期于的学生他们总是忙与学习,而不愿意参加校园团体和俱乐部,不愿参加体育锻炼和其他课外活动,不愿与他们的朋友玩玩,不愿关心和学习没有关系的事.总之,他们就想一个机器人.压力大,时间少,功课多.看到同寝室里的人都上图书馆去学习,找深夜闭馆才回,而自己却去看电影,他们就会有一种内疚感.一想到白天什么事都没干,心理就感到不安,会整夜因此数不着觉.他们学习太紧张,几乎没有时间好好品尝生活,干些其他事,成为一个全面发展的人.读大学使他们失去太多的个人幸福和健康
汉译英:退休煤矿工人张师傅今年年初买了四只小鸡。有一天发现丢了一只,气得一个劲地埋怨老伴。傍晚,有一只小鸡突然从门外进来,随后邻居王某跟进院来,抓起小鸡就走张老太哪里肯放。双方争吵起来。原来王某年初也买了两只小鸡最近丢了一只。这时,另一个姓李的邻居过来了解情况。他将有争议的小鸡从两家中间撒出去。那只鸡不去王家,直向张家的鸡群跑去。张师傅叫了声“鸡鸡鸡”,他养的小鸡,连同有争议的那只,争先恐后地跑到他的脚下。王某无话可说,当场认错,一场小鸡**平息了。作文题是论素质,写800字的议论文。需要百科选择和答应用文是以研究生会的名义写个通知。
2页共2页
第二篇:内蒙古大学翻译硕士2013回忆版
内蒙古大学翻译硕士2013回忆版
首先政治,网上都有,就不再重复了。最可气的就是背了的都没考。所以今年可以说是没学习的人和把基本书都背了的是一样滴!
基础英语,这个从初中考到研究生的题型就不带变一变的,nnd,20个选择(词汇语法,难度语法还好,词汇是真格的不认识)10个改错,难度比高考稍难些。阅读选择10个,主观题10个。主观的相对简单些,选择有些难。作文题目是should university graduates get a serving post? 大学生敢不敢服务业。基本是老生常谈的三段式,字数400,和专八相同!
翻译基础,这个真是要多背些词组啊。有什么疯牛病,醋坛子之类的。英语的还有过劳死这种日语舶来。我竟然返程卡路里了。呵呵 四段翻译,都不是特别难。只有一个老舍的介绍,不太好翻。因为那篇文章是老舍的文言版自我介绍,一开始没看懂。答题纸上马上翻译完了才发现我竟然用的都是第三人称,一律翻成了介绍老舍的简介。晕!值得注意。
百科和写作,百科一开始就按照名词解释复习的,结果出人意料了!全是选择题。基本蒙的。会的就五个左右。有鄂尔多斯的地貌、文化等。还有掌上舞的是谁?小作文是写倡议书,以学生会的名义写一篇倡议全校同学参加冬季运动的倡议书。大作文:论幸福。
考完以后,大哭了一场。这半年多的折磨。差点让我崩溃。看到旁边的哥们考南开,心里那叫一个不平衡,我费了九牛二虎之力报了个内大。有点心不甘情不愿!不过还是当时对自己没有信心!不然外经贸说什么也试试!现在考完了,也轻松了。不论结果如何,起码经历过啦。至于明年会不会二战:definately not.X希望回忆版可以给2014的学弟学妹们一些复习方向。大家记得基础很重要。不要大力背单词,只是近义词的辨析这种的注意看看。还有百科也做两手准备吧,解释和选择都看看!基础英语建议大家复习四六级的难度即可。没必要专八。作重要的政治千万别信那些什么预测、没有用!自己学好了考啥也行。不用报班。浪费!最后有什么不懂得可以再聊。望各位都有好成绩!如果后续有复试的可能,会一并敲上!the end。。
第三篇:中南大学2014年翻译硕士真题回忆
凯程考研辅导班,中国最权威的考研辅导机构
中南大学2014年翻译硕士真题回忆
真题是重要的参考复习资料,对于难以找到专业课真题大家要重点搜集整理,认真练习。下面凯程分享中南大学2014年翻译硕士真题回忆。
中南大学2014年翻译硕士真题回忆
术语翻译:
中南的术语翻译偏重经贸和政治。
IMO
OAU OECD APEC UNCF ASEAN AFTA
promote strategic trust
mutual trade deficit
a public private partnership
to tramo up ??
foster the new point of asia ???
中国创业板 准备金率 养老保险 传销 土豪 上市子公司 信息获取和过滤定制系统? 建立数据迁移和?,坚持政府引导,企业主体,市场运作,互利共赢的方针,篇章翻译
下一届的同学可以好好准备科技文体还有政府的发言之类的文章。前几年似乎也都是这两类!而且这两类文章的翻译应该是翻译之中最简单的吧。特别是政府的翻译,句式和文字功底上真的没什么好说的。
E-C 美貌受很多因素影响,它不只是一个美学上的问题,更是生物学上的问题。人们寻求魅力的伴侣,就是为了繁衍出更好的下一代。网上似乎找不到原文呢。这篇文章算是科普文吧。
C-E 政府发言人的那种类型。全都是废话已经记不太清了。关键词:发展,繁荣,和平,亚洲。里面提到了马来西亚的2020宏愿,我不会翻译。还有以两位数的速度快速增长,不知道怎么翻译。
汉语写作与百科知识:
百科知识:
宏观经济,微观经济,杠杆率,傅雷,约翰 克里斯多夫,美学,巴尔扎克,罗曼 罗兰,傅雷的翻译观,985计划,2011计划,协同创新。
应用文:写调查报告。这是以前考过的内容。
农村的多收费乱收费现象的报告,不少于600字。
议论文:800字左右的议论文。给了一段环球时报上的新闻评论,关于中国的道德自我矮化的问题,让你根据这篇评论写议论文。
第四篇:2011年武大翻译硕士真题回忆
2011年武大翻译硕士真题回忆
选择题, 问答题, 英语, 一篇文章, 作文
翻译硕士英语:(考纲上写的听力没有考)一:20分。单选40个
二:10分。改错一篇文章10个错误(是一篇专八的真题,很久前看过,没复
习肠子都悔青了···)
三:40分。阅读理解分A,B两部分
A:30分。4篇文章,每篇5个单项选择题,共20个题,每题1.5分
B:10分。1篇文章,5个问答题,每题2分,要求答案不超过10个单词
四:30分。作文
讲的是大学教育。说一部分人认为大学教育的最主要目的是为了找好工作,另一部分人认
为是为了个人发展和社会。请陈述两种观点,最后还要说说自己的看法。
英语翻译基础:
一:30分(不好意思这题没什么逻辑,实在记不全,以后想起来我再慢慢写完)
A:15个英译汉:GNP,UNCF,CPI,UNESCO,ASEAN,OPEC,lingua franka,foreignizing
method,polysysterm thory,intersemiotic translation,B:15个汉翻译:转变政府职能,民族先知,全面战略伙伴关系,第三产业,生态补偿
机制,虚拟经济,二:120分段落翻译
A:60分。英翻汉(奥巴马就职演讲的几段)
汉语写作与百科知识:一:50分。25个单选内容涉及法律,政治,哲学,地理,物理,翻译常识等等,没有文学方面的。(其中没有考到中国文学史那本书,翻译史那本考了5个题,其他都靠平时积累)二:40分。应用文写作你是某市政府的一名职员,现在该市政府的外交 亚非事务处有一副处长职位空缺,请你写一篇竞聘演讲稿,不少于600字。三:60分。议论文写作先给了犀利哥的例子(寒··),很长一篇文章。犀利哥的走红,人们的不正常追捧。而犀利哥只是被人们被动推到媒体前的可怜人,对于人们的骚扰他情绪失控,狂怒,走红不是他本意,是人们扭曲的价值观导致的,他只是一个可怜的乞丐。媒体着力渲染他的着装,说他是混搭风格,引导了不正常的观念。最后又提到了鲁迅先生那段话,就是去年议论文的作文题寂寞(这点我很诧异),不少于1000字。(个人认为着重点
是现在的人们精神上的堕落和麻木,社会上出现的不正常之风等等)
第五篇:2013年山东大学翻译硕士真题回忆
2013年山东大学翻译硕士真题回忆 一.翻译硕士英语。
1.单选20道,没考改错。语法的就两三个,考了倒装,虚拟语气。词汇考的很多,看专八单词确实很有用,复习的时候要注意近义词的辨析。单词有induce, illicit, come off ,get off, go off, commemorate,其他的记不起来了。2.阅读,两篇选择的,一共10个题目,每个2分。第一篇讲了environment canalways condition technology,第二篇讲了一种限制高速公路上车速的新方法。题目比较简单,阅读篇幅也不长。后两篇是问答形式,一共五个问题,每个4分。第一篇讲的是关于心里压力的,第二篇讲的是public opinion 的。答案在原文中都能找到。
3.作文,题目是现在大学了越来越多的学生追捧practicalsubjects such as computer programming.而theoretical subjects such as philosophy and math 则不受青睐,有人就认为应该把theoreticalsubjects废除。对此你如何看待,写一篇不少于400字的作文。二.翻译基础
1.词语互译。SOI APEC INTERPOL, morbidity rate,European Commission, China Meteorological Administration, InternationalMaritime Organization.Capitol Hill, dialectics, 八旗制度,三个代表思想,环境论,鸦片战争,信息化战争,失业保险,问题戏剧。2012翻译基础
英译汉:
affirmative action,MPA,comfort station,Renaissance,lynching,common-law marriage Bermuda Triangle 汉译英:航空与航天学院,水利工程枢纽,外汇,负翁,文人画,社会主义市场经济,储蓄银行 2.英译汉。讲了our strength can go out of our weakness,比较偏文学性,生词好几个,意思大家都能翻译出来,但是想要出彩不容易。
3.汉译英。今年备考的时候我全部练习的政经翻译,结果没考。文章讲了一些大学生当志愿者的事情,不难翻。三.百科知识与汉语写作。
1.名词解释25个。山大就是不走寻常路不按套路出牌。平时准备的都没用上,但是感觉平时积累的多了对训练大题思路很有帮助。这次写起来还算顺手。题目有:旷夫,招魂,曹刿,休谟,黑格尔,民工,《少年中国说》,马丁路德金,文化,理性,最大化利润,分配,资源配置,绝对理论,兼并,次优。
2012百科
名词解释:孝,仁,博爱,刑法,行政法,科技模型,科学发展,家园意识,地球村,易卜生主义,歌特式小说,空想,社会主义,消费主义,注意力经济,城狐社鼠
2.应用文写作。某县2012年ZF工作报告,注意开头正文落款结尾。写作时要求注意以下几点:突出县委县ZF的领导作用,体现宗旨服务理念,全局性,ZF体制内效率的提高还是什么。3.大作文,给出了一段材料,讲的是我国在节能减排和生态建设方面取得令人欣慰的成绩,公民也为营造绿色环境做出了各方面努力。以“论绿色空间和生态责任“为题写一篇不少于800字的议论文。