第一篇:【英中对照】川普公布百日新政计划
【英中对照】川普公布百日新政计划
来源:有道原创
北京时间11月22日早晨7时,美国总统当选人特朗普在YouTube上发布了他当选后的首个讲话视频,提出了他的百日新政计划。下面是他发表讲话的视频:
演讲译文:
今天我将向全美人民公布白宫交接工作的近况以及我上任后一百天内的执政计划。
Today I would like to provide the American people with an update on the White House Transition and our policy plans for the first 100 days.目前交接小组工作进展非常顺利,高效,取得了一定的成果。
Our transition team is working very smoothly, efficiently and effectively.许许多多爱国的有才之士,都投入到我们的政府工作中,即将成为振兴美国的一份子。
Truly great and talented men and women, patriots indeed, are being brought in and many will soon be a part of our government, helping us to make American great again.我的工作日程也基于一个简单的合作原则,那就是把美国放在第一位。My agenda will be based on a simple co-principle: putting America first.无论是钢铁生产,汽车制造还是疾病治疗,我都希望下一代的生产和创新就在这里发生,在我们伟大的祖国,美国,为美国人民创造财富和工作岗位。Whether it’s producing steel, building cars or curing disease, I want the next generation of production and innovation to happen right here, on our great homeland, America, creating wealth and jobs for American workers 作为计划的一部分,我已经要求我的交接小组制定出一系列在上任首日就可执行的措施来重建法治,恢复就业。
As part of this plan, I’ve asked my transition team to develop a list of executive actions we can take on Day 1 to restore our laws and bring back our jobs.现在是时候了。It’s about time.这些措施包括以下内容: These include the following: 贸易方面,我将宣布退出跨太平洋伙伴关系协定(TPP), 它对我们国家来说是一个潜藏的灾难。
On trade, I’m going to issue our notification of intent to withdraw from the Trans-Pacific Partnership, a potential disaster for our country.相反,我们将通过谈判争取公平的双边贸易原则以此促进就业并重振美国沿海地区的产业发展。
Instead, we will negotiate fair bilateral trade deals that bring jobs and industry back onto American shores.能源方面,我将取消美国能源生产的就业限制,包括页岩能源和净煤能源,创造上百万个高薪岗位。
On energy, I will cancel job-killing restrictions on the production of American energy, including shale energy and clean coal, creating many millions of high-paying jobs.这就是我们的目标,就是我们一直所期盼的。
That's what we want.That's what we've been waiting for.法规制定方面,我会坚持这样一个理念,每推行一个新法规,就有两条旧法规必须被废除。这事关重大。
On regulation, I will formulate a rule, which says that for every one new regulation, two old regulations must be eliminated.So important.国家安全方面,我会提请国防部以及参谋长联席会议主席进行全面规划,保护美国的重要基础设施免受网络攻击及其它一切形式的攻击。
On national security, I will ask the Department of Defense and the chairman of the joint chiefs of staff to develop a comprehensive plan to protect America's vital infrastructure from cyberattacks and all other form of attacks.移民政策方面,我会指示国家劳工部调查签证泛滥的问题,这一现象损害了美国工人的利益。
On immigration, I will direct the Department of Labor to investigate all abuses of visa programs that undercut the American worker.道德规管方面,根据我们的肃清整顿计划,我们会制定一项五年禁令,禁止行政官员在卸任后的五年内,参与任何游说团体。同时颁布一项终身禁令,禁止行政人员代表外国政府进行游说。
On ethics reform, as part of our plan to drain the swamp we will impose a five-year ban on executive officials becoming lobbiers after they leave the administration and a lifetime ban on executive officials lobbying on behalf of a foreign government.上述只是我们将要采取的小部分革新政府,重建国家中产阶级的行动。These are just a few of the steps we will take to reform Washington and rebuild our middle class.未来几天我会发布更多内容,让我们携手再创美国盛世。
I will provide more updates in the coming days as we work together to make America great again.为了每一位国民。For everyone.为了每一位国民。And I mean everyone.(讲话全文由有道词典翻译)
第二篇:【精品】川普葛底斯堡百日新政演讲
Gettysburg, PA: Today, in historic Gettysburg, PA, Donald J.Trump presented a game-changing plan for his first100 days in office.This revolutionary “Contract with the American Voter” will ensure that America’s economy is revitalized and citizens are protected.今天,在葛底斯堡Gettysburg,PA,特朗普发布了他的革命性的入主白宫100天计划--“我与广大美国选民的契约”。该计划旨在重振美国经济,确保国民安全。
“I’m not a politician, and have never wanted to be one.But when I saw the trouble our country was in, I knew I couldn’t’t stand by and watch any longer.Our country has been so good to me, I love our country, I felt I had to act,” said Mr.Trump in his address.“我从来不是,也不想成为一个政客。但当我看见我们国家的问题的时候,我无法再袖手旁观。我们的祖国曾经施惠于我,我爱她,我感到我必须行动起来。
“Change has to come from outside this broken system.The fact that the Washington establishment has tried so hard to stop our campaign is only more proof that our campaign represents the kind of change that only arrives once in a lifetime,” he continued.”变革必须来自这个崩塌的系统的外部。我的竞选能够代表这种凤凰涅磐般的改革,体制内的建制派们对我的疯狂抵制就是明证。
“I am asking the American people to rise above the noise and the clutter of our broken politics, and to embrace that great faith and optimism that has always been the central ingredient in the American character.I am asking you to dream big.我呼吁,美国人民从当下政治的嘈杂和凌乱中探起头来,一起拥护美国精神的中流砥柱— 伟大的信仰和乐观精神。我恳请大家(对国家)有远大的愿景。
“What follows is my 100-day action plan to Make America Great Again.It is a contract between Donald J.Trump and the American voter – and begins with restoring honesty, accountability and change to Washington,” he concluded.接下来就是我的100天计划 to Make America Great Again.这是特朗普与所有美国选民的关于重塑华府诚信、责任和革新的契约。
DONALD J.TRUMP CONTRACT WITH THEAMERICAN VOTER
唐纳德 特朗普与美国选民的契约
What follows is my 100-day action plan to Make America Great Again.It is a contract between myself and the American voter – and begins with restoring honesty, accountability and change to Washington Therefore, on the first day of my term of office, my administration will immediately pursue the following six measures to clean up the corruption and special interest collusion in Washington, DC:
接下来是我的100天行动计划。在我就职的第一天,我的政府会立即开始执行6条措施来清除华府的腐败以及与特殊利益的勾结行为。
● FIRST, propose a Constitutional Amendment to impose term limits on all members of Congress;
第一,起草一项宪法修正案,规定国会成员的任期有上限 term limits。
● SECOND, a hiring freeze on all federal employees to reduce federal workforce through attrition(exempting military, public safety, and public health);
第二,所有政府部门停止招聘新的员工以削减开支(军队,公共安全,公共健康部门除外)
● THIRD, a requirement that for every new federal regulation, two existing regulations must be eliminated;
第三,以后每产生一条新的联邦法规,必须先废除两条旧的。
● FOURTH, a 5 year-ban on White House and Congressional officials becoming lobbyists after they leave government service;
第四,规定所有白宫与国会官员离职5年之内不能担任政治说客lobbyist(公司或团体的在政府内部拥有关系、能为公司或团体谋利益的人)。
● FIFTH, a lifetime ban on White House officials lobbying on behalf of a foreign government;
第五,规定所有白宫与国会官员终身不能担任其他国家政府的政治说客lobbyist。
● SIXTH, a complete ban on foreign lobbyists raising money for American elections.第六,规定禁止其他国家的说客为美国大选筹款。
On the same day, I will begin taking the following 7 actions to protect American workers:
在同一天,我将开始执行以下7条措施来保护美国工人:
FIRST, I will announce my intention to renegotiate NAFTA or withdraw from the deal under Article 2205
第一,宣布与NAFTA(北美自贸协定)重新谈判,或者按照Article 2205文件退出协议。
SECOND, I will announce our withdrawal from the Trans-Pacific Partnership
第二,宣布退出环太平洋合作组织 TPP
THIRD, I will direct my Secretary of the Treasury to label China a currency manipulator
第三,让财政部长标定中国为汇率操纵国
FOURTH, I will direct the Secretary of Commerce and U.S.Trade Representative to identify all foreign trading abuses that unfairly impact American workers and direct them to use every tool under American and international law to end those abuses immediately
第四,让商业部和美国贸易代表团裁定所有那些对美国工人不公正的非正当的国际贸易举措,引导美国工人利用国际法和美国国内法来终止这些不正当的贸易。
FIFTH, I will lift the restrictions on the production of $50 trillion dollars’ worth of job-producing American energy reserves, including shale, oil, natural gas and clean coal.第五,减轻对价值五十万亿美元的美国能源储备(包括页岩,天然气,清洁煤)的生产活动所采取的限制
SIXTH, lift the Obama-Clinton roadblocks and allow vital energy infrastructure projects, like the Keystone Pipeline, to move forward
第六,减轻奥巴马和克林顿对能源基建项目所采取的限制,让诸如Keystone 管道计划等项目能够继续进行
SEVENTH, cancel billions in payments to U.N.climate change programs and use the money to fix America’s water and environmental infrastructure
第七,撤销对联合国气候变化项目的高达数十亿美元的资助,并将这笔资金用于修复美国水资源和环境基础建设。
Additionally, on the first day, I will take the following five actions to restore security and the constitutional rule of law:
另外,在第一天我还会采取5项措施来恢复安保和保障宪法:
FIRST, cancel every unconstitutional executive action, memorandum and order issued by President Obama
第一,取消所有奥巴马颁布的 违宪的 行政命令、备忘录和法令(order?)
SECOND, begin the process of selecting a replacement for Justice Scalia from one of the 20 judges on my list, who will uphold and defend the Constitution of the United States
第二,开始大法官筛选程序、从20个我选出的法官中选出一位Scalia大法官的替代者。该替代者会维护和保障美国宪法。
THIRD, cancel all federal funding to Sanctuary Cities
第三,取消所有对 Sanctuary Cities 收容所城市? 的联邦资助
FOURTH, begin removing the more than2 million criminal illegal immigrants from the country and cancel visas to foreign countries that won’t take them back
第四,开始遣返大于两百万的非法移民罪犯。倘若对方国家不愿意接收,则取消对方国家的签证。
FIFTH, suspend immigration from terror-prone regions where vetting cannot safely occur.All vetting of people coming into our country will be considered extreme vetting.第五,暂停从 terror-prone 有恐怖主义倾向的、且移民审查失效的国家接受移民。所有来美国的移民必须接受 极端审查 extreme vetting。
Next, I will work with Congress to introduce the following broader legislative measures and fight for their passage within the first 100 days of my Administration:
接下来,我会和国会一起采取下面这个更广泛的立法措施,并确保其在我上任100天内通过(国会表决)。
1.Middle Class Tax Relief And Simplification Act.An economic plan designed to grow the economy 4% per year and create at least 25 million new jobs through massive tax reduction and simplification, in combination with trade reform, regulatory relief, and lifting the restrictions on American energy.第一,中产阶级税务减轻和简化法案。这是一项旨在通过减税和简化税法使得GDP增速达到4%、产生两千五百万个新工作的经济计划。同时与之配套的还会有贸易改革、宽松法规relief 和 减轻美国能源限制等举措
The largest tax reductions are for the middle class.A middle-class family with 2 children will get a 35% tax cut.The current number of brackets will be reduced from 7 to 3, and tax forms will likewise be greatly simplified.中产将得到最大的税务减免。一个2孩的中产家庭会有35%的税务减免。目前的税务种类bucket? 会从7种减少到3种,税表也会相应简化。
The business rate will be lowered from 35 to 15 percent, and the trillions of dollars of American corporate money overseas can now be brought back at a 10 percent rate.商业税率会从35减少到15,数以万亿美元的美国企业海外资金会以10%的速度回流。
2.End The Off shoring Act.Establishes tariffs to discourage companies from laying off their workers in order to relocate in other countries and ship their products back to the U.S.tax-free.第二,停止离岸 off shoring 法案。通过设立关税来抑制公司一些全球化的行为,比如将总部设立到海外、产品返运回美国时避税并且解雇美国本土工人。
3.American Energy &Infrastructure Act.Leverages public-private partnerships, and private investments through tax incentives, to spur $1 trillion in infrastructure investment over 10 years.It is revenue neutral.第三,美国能源与基建法案。通过税率优惠来争取私营贷款,从而进行一项为期10年的1万亿的基建投资???。该项目可以确保收支平衡。
4.School Choice And Education Opportunity Act.Redirects education dollars to gives parents the right to send their kid to the public, private, charter, magnet, religious or home school of their choice.Ends common core, brings education supervision to local communities.It expands vocational and technical education, and make 2 and4-year college more affordable.第四,学校选择与教育机会法案。重新定向教育资金,从而使父母能有权利选择送他们的孩子去公立、私立、教会、磁校、宗教或者家庭学校。取消 common core(The Common Core State Standards Initiative,是给全美所有都统一执行的从一年级到十二年级的教学质量评判标准,主要是英语和数学。川普这里想让每个地方政府自己定标准,以便照顾地区差异性,而不要全国统一用一样的。),将教育监督的权利还给当地社区。这项法案会拓展 职业教育 和 技能教育,并使2年制和4年制的大学更便宜。
5.Repeal and Replace Obama care Act.Fully repeals Obama care and replaces it with Health Savings Accounts, the ability to purchase health insurance across state lines, and lets states manage Medicaid funds.Reforms will also include cutting the red tape at the FDA:there are over 4,000 drugs awaiting approval, and we especially want to speed the approval of life-saving medications.第五,撤销和替换奥巴马医保 Obama care 法案。完全撤销奥巴马医保,用一项 健康储蓄账户 Health Savings Accounts替换。新的法案会让普通人有能力在各个州购买健康保险,并让各个州管理Medicaid基金。改革同样包括精简FDA的新药批准流程。目前有4000中药物正在等待批准,我们特别希望能加速这一进程。
6.Affordable Childcare and Eldercare Act.Allows Americans to deduct childcare and elder care from their taxes, incentivizes employers to provide on-side childcare services, and creates tax-free Dependent Care Savings Accounts for both young and elderly dependents, with matching contributions for low-income families.第六,可负担的儿童保障和老年人保障法案。儿童保障和老年人保障将可用于抵税,从而鼓励员工提供on-side? 儿童保障服务。同时设立免税的、针对年轻和年迈的受扶养人的 保障储蓄账户Dependent Care Savings Accounts。
7.End Illegal Immigration Act.Fully-funds the construction of a wall on our southern border with the full understanding that the country Mexico will be reimbursing the United States for the full cost of such wall;establishes a 2-year mandatory minimum federal prison sentence for illegally re-entering the U.S.after a previous deportation, and a 5-year mandatory minimum for illegally re-entering for those with felony convictions, multiple misdemeanor convictions or two or more prior deportations;also reforms visa rules to enhance penalties for overstaying and to ensure open jobs are offered to American workers first.第七,撤销非法移民法案。全力资助南部边境的隔离墙的修建,并确保墨西哥会补偿美国的修墙支出。对于再次非法入境美国的非法移民,强制至少2年联邦监狱服刑。对于再次非法入境美国的重罪、多次犯罪、多次递解出境的罪犯,强制至少5年联邦监狱服刑。同时改革签证法规,加重对于超期滞留的处罚,并保证有新的工作机会时,美国工人被首先考虑。
8.Restoring Community Safety Act.Reduces surging crime, drugs and violence by creating a Task Force On Violent Crime and increasing funding for programs that train and assist local police;increases resources for federal law enforcement agencies and federal prosecutors to dismantle criminal gangs and put violent offenders behind bars.第八,恢复社区安全法案。建立 专项工作组 来减少犯罪、贩毒、暴力行为,增加项目支出用以训练和协助当地警方。增加警员数量来瓦解犯罪团伙,监禁罪犯。
9.Restoring National Security Act.Rebuilds our military by eliminating the defense sequester and expanding military investment;provides Veterans with the ability to receive public VAtreatment or attend the private doctor of their choice;protects our vital infrastructure from cyber-attack;establishes new screening procedures for immigration to ensure those who are admitted to our country support our people and our values.第九,恢复国家安全法案。减少 国际协防支出defense sequester??, 增加军事投入,重建军力。为退伍军人提供公共VA treatment(专门的管理退伍老兵的机构(Department of Veterans Affairs),老兵医疗服务一般就是VA treatment,由专门的VA医疗服务中心提供)。加强网络安全建设。建立新的移民筛选机制,保证新移民能够支持我们的人民和价值观。
10.Clean up Corruption in Washington Act.Enacts new ethics reforms to Drain the Swamp and reduce the corrupting influence of special interests on our politics.第十,反贪腐法案。通过新的 职业道德规范改革 ethics reform ?? 来清除不良风气,减少特殊利益集团对我国政治的影响。
On November 8th, Americans will be voting for this 100-day plan to restore prosperity to our economy, security to our communities, and honesty to our government.在十一月八号,美国人民会为我这100天计划投票,来重新恢复我们国家经济繁荣,社区安全和政府诚信。
This is my pledge to you.这是我对你们的誓约
And if we follow these steps, we will once more have a government of, by and for the people.如果我们按计划执行这些步骤,我们会再次拥有民有、民治、民享的政府。
第三篇:特朗普百日新政“葛底斯堡演说”全文中英文对照
特朗普百日新政“葛底斯堡演说”全文
Gettysburg, PA: Today, in historic Gettysburg, PA, Donald J.Trump presented a game-changing plan for his first 100 days in office.This revolutionary “Contract with the American Voter” will ensure that America’s economy is revitalized and citizens are protected.今天(22日),在葛底斯堡Gettysburg,PA,特朗普发布了他的革命性的入主白宫100天计划.这个名为“我与广大美国选民的契约”将会保证重振美国经济,确保国民安全。
“I’m not a politician, and have never wanted to be one.But when I saw the trouble our country was in, I knew I couldn’t stand by and watch any longer.Our country has been so good to me, I love our country, I felt I had to act,” said Mr.Trump in his address.“我从来不是,也不想成为一个政客。但当我看见我们国家的问题的时候,我知道我无法再袖手旁观了。我们的祖国曾经施惠于我,我爱她,我感到我必须行动起来。
“Change has to come from outside this broken system.The fact that the Washington establishment has tried so hard to stop our campaign is only more proof that our campaign represents the kind of change that only arrives once in a lifetime,” he continued.“变革必须来自这个崩塌的系统的外部,而我的竞选能够代表这种一生难得的变革。建制派对我的竞选的疯狂抵制就是明证。
“I am asking the American people to rise above the noise and the clutter of our broken politics, and to embrace that great faith and optimism that has always been the central ingredient in the American character.I am asking you to dream big.我呼吁,美国人民从当下政治的嘈杂和凌乱中探起头来,一起拥护美国精神的中流砥柱—伟大的信仰和乐观精神。我恳请大家(对国家)有远大的愿景。
“What follows is my 100-day action plan to Make America Great Again.It is a contract between Donald J.Trump and the American voter – and begins with restoring honesty, accountability and change to Washington,” he concluded.接下来就是我的100天计划to Make America Great Again.这是特朗普和所有美国选民的关于重塑华府诚信、责任和革新的契约。
DONALD J.TRUMP CONTRACT WITH THE AMERICAN VOTER
唐纳德特朗普与美国选民的契约
What follows is my 100-day action plan to Make America Great Again.It is a contract between myself and the American voter – and begins with restoring honesty, accountability and change to Washington Therefore, on the first day of my term of office, my administration will immediately pursue the following six measures to clean up the corruption and special interest collusion in Washington, DC:
接下来是我的100天行动计划。在我就职的第一天,我的政府会立即开始执行6条措施来清除华府的腐败和特殊利益勾结。
FIRST, propose a Constitutional Amendment to impose term limits on all members of Congress;
第一,起草一项宪法修正案,规定国会成员的任期有上限term limits
SECOND, a hiring freeze on all federal employees to reduce federal workforce through attrition(exempting military, public safety, and public health);
第二,所有政府部门停止招聘新的员工以削减开支(军队,公共安全,公共健康部门除外)
THIRD, a requirement that for every new federal regulation, two existing regulations must be eliminated;
第三,以后每产生一条新的联邦法规,必须先废除两条旧的。
FOURTH, a 5 year-ban on White House and Congressional officials becoming lobbyists after they leave government service;
第四,规定所有白宫与国会官员离职5年之内不能担任政治说客lobbyist(公司或团体的在政府内部拥有关系、能为公司或团体谋利益的人)。
FIFTH, a lifetime ban on White House officials lobbying on behalf of a foreign government;
第五,规定所有白宫与国会官员终身不能担任其他国家政府的政治说客lobbyist。
SIXTH, a complete ban on foreign lobbyists raising money for American elections.第六,规定禁止其他国家的说客为美国大选筹款。
On the same day, I will begin taking the following 7 actions to protect American workers:
在同一天,我将开始执行以下7条措施来保护美国工人:
FIRST, I will announce my intention to renegotiate NAFTA or withdraw from the deal under Article 2205
第一,宣布与NAFTA重新谈判、或者按照Article 2205文件退出协议。
SECOND, I will announce our withdrawal from the Trans-Pacific Partnership
第二,宣布退出环太平洋合作组织TPP
THIRD, I will direct my Secretary of the Treasury to label China a currency manipulator
第三,让财政部长标定中国为汇率操纵国
FOURTH, I will direct the Secretary of Commerce and U.S.Trade Representative to identify all foreign trading abuses that unfairly impact American workers and direct them to use every tool under American and international law to end those abuses immediately
第四,让商业部和美国贸易代表团裁定所有那些对美国工人不公正的非正当的国际贸易举措,引导美国工人利用美国的国际法来终止这些不正当的贸易。
FIFTH, I will lift the restrictions on the production of $50 trillion dollars’ worth of job-producing American energy reserves, including shale, oil, natural gas and clean coal.第五,减轻对价值五十万亿美元的美国能源储备生产活动所采取的限制,包括页岩,天然气,清洁煤
SIXTH, lift the Obama-Clinton roadblocks and allow vital energy infrastructure projects, like the Keystone Pipeline, to move forward
第六,减轻奥巴马和克林顿对能源基建项目所采取的限制,比如keystone 管道计划
SEVENTH, cancel billions in payments to U.N.climate change programs and use the money to fix America’s water and environmental infrastructure
第七,撤销对联合国气候变化项目的高达十亿美元的资助,并将这笔资金用于修复美国水资源和环境基础建设。
Additionally, on the first day, I will take the following five actions to restore security and the constitutional rule of law:
另外,在第一天我还会采取5项措施来恢复安保和保障宪法:
FIRST, cancel every unconstitutional executive action, memorandum and order issued by President Obama
第一,取消所有奥巴马发出的违宪的决策(?)、备忘录和法令(order?)
SECOND, begin the process of selecting a replacement for Justice Scalia from one of the 20 judges on my list, who will uphold and defend the Constitution of the United States 第二,开始大法官筛选程序、从20个我选出的法官中选出一位Scalia大法官的替代者。该替代者会维护和保障美国宪法。
THIRD, cancel all federal funding to Sanctuary Cities
第三,取消所有对Santuary Cities 收容所城市?的联邦资助
FOURTH, begin removing the more than 2 million criminal illegal immigrants from the country and cancel visas to foreign countries that won’t take them back
第四,开始遣返大于两百万的非法移民罪犯。倘若对方国家不愿意接收,则取消对方国家的签证。
FIFTH, suspend immigration from terror-prone regions where vetting cannot safely occur.All vetting of people coming into our country will be considered extreme vetting.第五,暂停从terror-prone 有恐怖主义倾向的、且移民审查失效的国家接受移民。所有来美国的移民必须接受极端审查extreme vetting。
Next, I will work with Congress to introduce the following broader legislative measures and fight for their passage within the first 100 days of my Administration:
接下来,我会和国会一起采取下面这个更广泛的立法措施,并确保其在我上任100天内通过(国会表决)。
1.Middle Class Tax Relief And Simplification Act.An economic plan designed to grow the economy 4% per year and create at least 25 million new jobs through massive tax reduction and simplification, in combination with trade reform, regulatory relief, and lifting the restrictions on American energy.第一,中产阶级税务减轻和简化法案。这是一项旨在通过减税和简化税法使得GDP增速达到4%、产生两千五百万个新工作的经济计划。同时与之配套的还会有贸易改革、宽松法规relief 和减轻美国能源限制等举措
The largest tax reductions are for the middle class.A middle-class family with 2 children will get a 35% tax cut.The current number of brackets will be reduced from 7 to 3, and tax forms will likewise be greatly simplified.中产将得到最大的税务减免。一个2孩的中产家庭会有35%的税务减免。目前的税务种类bucket?会从7种减少到3种,税表也会相应简化。
The business rate will be lowered from 35 to 15 percent, and the trillions of dollars of American corporate money overseas can now be brought back at a 10 percent rate.商业税率会从35减少到15,数以万亿美元的美国企业海外资金会以10%的速度回流。
2.End The Offshoring Act.Establishes tariffs to discourage companies from laying off their workers in order to relocate in other countries and ship their products back to the U.S.tax-free.第二,停止离岸offshoring 法案。通过设立关税来抑制公司一些全球化的行为,比如将总部设立到海外、产品返运回美国时避税并且解雇美国本土工人。
3.American Energy & Infrastructure Act.Leverages public-private partnerships, and private investments through tax incentives, to spur $1 trillion in infrastructure investment over 10 years.It is revenue neutral.第三,美国能源与基建法案。通过税率优惠来争取私营贷款,从而进行一项为期10年的1万亿的基建投资(?)该项目可以确保收支平衡。
4.School Choice And Education Opportunity Act.Redirects education dollars to gives parents the right to send their kid to the public, private, charter, magnet, religious or home school of their choice.Ends common core, brings education supervision to local communities.It expands vocational and technical education,and make 2 and 4-year college more affordable.第四,学校选择与教育机会法案。重新定向教育资金,从而使父母能有权利选择送他们的孩子去公立、私立、教会、磁校、宗教或者家庭学校。取消common core(The Common Core State Standards Initiative,是给全美所有都统一执行的从一年级到十二年级的教学质量评判标准,主要是英语和数学。川普这里想让每个地方政府自己定标准,以便照顾地区差异性,而不要全国统一用一样的。),将教育监督的权利还给当地社区。这项法案会拓展职业教育和技能教育,并使2年制和4年制的大学更便宜。
5.Repeal and Replace Obamacare Act.Fully repeals Obamacare and replaces it with Health Savings Accounts, the ability to purchase health insurance across state lines, and lets states manage Medicaid funds.Reforms will also include cutting the red tape at the FDA: there are over 4,000 drugs awaiting approval, and we especially want to speed the approval of life-saving medications.第五,撤销和替换奥巴马医保Obamacare 法案。完全撤销奥巴马医保,用一项健康储蓄账户Health Savings Accounts替换。新的法案会让普通人有能力在各个州购买健康保险,并让各个州管理Medicaid基金。改革同样包括精简FDA的新药批准流程。目前有4000中药物正在等待批准,我们特别希望能加速这一过程。
6.Affordable Childcare and Eldercare Act.Allows Americans to deduct childcare and elder care from their taxes, incentivizes employers to provide on-side childcare services, and creates tax-free Dependent Care Savings Accounts for both young and elderly dependents, with matching contributions for low-income families.第六,可负担的儿童保障和老年人保障法案。儿童保障和老年人保障将可用于抵税,从而鼓励员工提供on-side?儿童保障服务。同时设立免税的、针对年轻和年迈的受扶养人的保障储蓄账户Dependent Care Savings Accounts。
7.End Illegal Immigration Act.Fully-funds the construction of a wall on our southern border with the full understanding that the country Mexico will be reimbursing the United States for the full cost of such wall;establishes a 2-year mandatory minimum federal prison sentence for illegally re-entering the U.S.after a previous deportation, and a 5-year mandatory minimum for illegally re-entering for those with felony convictions, multiple misdemeanor convictions or two or more prior deportations;also reforms visa rules to enhance penalties for overstaying and to ensure open jobs are offered to American workers first.第七,撤销非法移民法案。全力资助南部边境的隔离墙的修建,并确保墨西哥会补偿美国的修墙支出。对于再次非法入境美国的,强制至少2年联邦监狱服刑。对于再次非法入境美国的重罪、多次犯罪、多次递解出境的罪犯,强制至少5年联邦监狱服刑。同时改革签证法规,加重对于超期滞留的处罚,并保证有新的工作机会时,美国工人被首先考虑。
8.Restoring Community Safety Act.Reduces surging crime, drugs and violence by creating a Task Force On Violent Crime and increasing funding for programs that train and assist local police;increases resources for federal law enforcement agencies and federal prosecutors to dismantle criminal gangs and put violent offenders behind bars.第八,恢复社区安全法案。建立专项武装部队来减少犯罪、贩毒、暴力行为,增加项目支出用以训练和协助当地警方。增加警员数量来瓦解犯罪团伙,监禁罪犯。
9.Restoring National Security Act.Rebuilds our military by eliminating the defense sequester and expanding military investment;provides Veterans with the ability to receive public VA treatment or attend the private doctor of their choice;protects our vital infrastructure from cyber-attack;establishes new screening procedures for immigration to ensure those who are admitted to our country support our people and our values.第九,恢复国家安全法案。减少协防支出??增加军事投入,重建军力。为退伍军人提供公共VA treatment(专门的管理退伍老兵的机构(Department of Veterans Affairs),老兵医疗服务一般就是VA treatment,由专门的VA医疗服务中心提供)。加强网络安全建设。建立新的移民筛选机制,保证新移民能够支持我们的人民和价值观。
10.Clean up Corruption in Washington Act.Enacts new ethics reforms to Drain the Swamp and reduce the corrupting influence of special interests on our politics.第十,反贪腐法案。通过新的职业道德规范改革ethics reform ?? 来清除不良风气,减少特殊利益集团对我国政治的影响。
On November 8th, Americans will be voting for this 100-day plan to restore prosperity to our economy, security to our communities, and honesty to our government.在十一月8号,美国人民会为我这100天计划投票,来重新恢复我们国家经济繁荣,社区安全和政府诚信。
This is my pledge to you.这是我对你们的誓约
And if we follow these steps, we will once more have a government of, by and for the people.如果我们按计划执行这些步骤,我们会再次拥有民有、民治、民享的政府。
第四篇:[英中对照] 林肯:解放黑奴宣言
[英中对照] 林肯:解放黑奴宣言您查询的关键词是:林肯 解放黑奴宣言
。如果打开速度慢,可以尝试快速版;如果想保存快照,可以添加到搜藏。(百度和网页的作者无关,不对其内容负责。百度快照谨为网络故障时之索引,不代表被搜索网站的即时页面。)
帮助|留言交流|
首页 我的图书馆 主题阅读 精彩目录 精品文苑 Tags 会员浏览 好书推荐 [英中对照] 林肯:解放黑奴宣言(转载)★百灵鸟★
收录于2009-10-05 阅读数:公众公开 原文来源
tags: 林肯 黑奴 美国
林肯:解放黑奴宣言
THE EMANCIPATION PROCLAMATION:
By the President of the United States of America:
1862年9月22日,一个瘦弱而伟大的总统用颤抖的双手签署了这份宣言,他知道虽然该宣言会激起奴隶主们的反抗,可能会造成国家南北的分裂。但为了结束一个资本主义与奴隶制并存的畸形社会,他用颤抖的双手签了,虽然此后他的担心成真了,而且自己还被同情奴隶制的蒲斯刺杀了。但统一后的美利坚合众国在通往现代化的道路上一路狂飙,创造了无数现代文明,引领了整个20世纪。这个丑陋而羸弱的总统也成就了美国历史上最伟大的总统。
THE EMANCIPATION PROCLAMATION:
By the President of the United States of America:
A PROCLAMATION
Whereas on the 22nd day of September, A.D.1862, a proclamation wasissued by the President of the United States, containing, amongother things, the following, to wit:
“That on the 1st day of January, A.D.1863, all persons held asslaves within any State or designated part of a State the peoplewhereof shall then be in rebellion against the United States shallbe then, thenceforward, and forever free;and the executive
government of the United States, including the military and navalauthority thereof, will recognize and maintain the freedom of suchpersons and will do no act or acts to repress such persons, or anyof them, in any efforts they may make for their actual freedom.”That the executive will on the 1st day of January aforesaid, byproclamation, designate the States and parts of States, if any, inwhich the people thereof, respectively, shall then be in rebellionagainst the United States;and the fact that any State or the peoplethereof shall on that day be in good faith represented in the
Congress of the United States by members chosen thereto at electionswherein a majority of the qualified voters of such States shall haveparticipated shall, in the absence of strong countervailing
testimony, be deemed conclusive evidence that such State and thepeople thereof are not then in rebellion against the United States."
Now, therefore, I, Abraham Lincoln, President of the United States,by virtue of the power in me vested as Commander-In-Chief of theArmy and Navy of the United States in time of actual armed rebellionagainst the authority and government of the United States, and as afit and necessary war measure for supressing said rebellion, do, onthis 1st day of January, A.D.1863, and in accordance with mypurpose so to do, publicly proclaimed for the full period of onehundred days from the first day above mentioned, order and designateas the States and parts of States wherein the people thereof,respectively, are this day in rebellion against the United Statesthe following, to wit:
Arkansas, Texas, Louisiana(except the parishes of St.Bernard,Palquemines, Jefferson, St.John, St.Charles, St.James, Ascension,Assumption, Terrebone, Lafourche, St.Mary, St.Martin, and Orleans,including the city of New Orleans), Mississippi, Alabama, Florida,Georgia, South Carolina, North Carolina, and Virginia(except theforty-eight counties designated as West Virginia, and also the
counties of Berkeley, Accomac, Morthhampton, Elizabeth City, York,Princess Anne, and Norfolk, including the cities of Norfolk andPortsmouth), and which excepted parts are for the present leftprecisely as if this proclamation were not issued.And by virtue of the power and for the purpose aforesaid, I do orderand declare that all persons held as slaves within said designatedStates and parts of States are, and henceforward shall be, free;andthat the Executive Government of the United States, including themilitary and naval authorities thereof, will recognize and maintainthe freedom of said persons.And I hereby enjoin upon the people so declared to be free to
abstain from all violence, unless in necessary self-defence;and Irecommend to them that, in all case when allowed, they laborfaithfully for reasonable wages.And I further declare and make known that such persons of suitablecondition will be received into the armed service of the United
States to garrison forts, positions, stations, and other places, andto man vessels of all sorts in said service.And upon this act, sincerely believed to be an act of justice,warranted by the Constitution upon military necessity, I invoke theconsiderate judgment of mankind and the gracious favor of AlmightyGod.------
On Jan.1, 1863, U.S.President Abraham Lincoln declared free allslaves residing in territory in rebellion against the federalgovernment.This Emancipation Proclamation actually freed few
people.It did not apply to slaves in border states fighting on theUnion side;nor did it affect slaves in southern areas already underUnion control.Naturally, the states in rebellion did not act onLincoln's order.But the proclamation did show Americans--and theworld--that the civil war was now being fought to end slavery.Lincoln had been reluctant to come to this position.A believer inwhite supremacy, he initially viewed the war only in terms of
preserving the Union.As pressure for abolition mounted in Congressand the country, however, Lincoln became more sympathetic to theidea.On Sept.22, 1862, he issued a preliminary proclamation
announcing that emancipation would become effective on Jan.1, 1863,in those states still in rebellion.Although the EmancipationProclamation did not end slavery in America--this was achieved bythe passage of the 13TH Amendment to the Constitution on Dec.18,1865--it did make that accomplishment a basic war goal and a virtualcertainty.DOUGLAS T.MILLER
Bibliography: Commager, Henry Steele, The Great Proclamation
(1960);Donovan, Frank, Mr.Lincoln's Proclamation(1964);
Franklin, John Hope, ed., The Emancipation Proclamation(1964).1862年9月22日,合众国总统曾发出一道宣言,其内容如下:
“1863年元月1日起,凡在当地人民尚在反抗合众国的任何一州之内,或一州的指明地区之内,为人占有而做奴隶的人们都应在那时及以后永远获得自由;公众国政府行政部门,包括海陆军当局,将承认并保障这些人的自由,当他们或他们之中的任何人为自己的自由而作任何努力时,不作任何压制他们的行为。
政府的行政部门将于上述的元月1日,以公告宣布那些州或那些州的那些地区的人民当时尚在反抗合众国,如果有的话;在那一天任何一州或其人民以大多数合法选举人参加选举出来的代表参加合众国国会,同时没有强有力的反证时,这种事实就是该州及其人民没有反抗合众国的确实证据”。
所以现在我,合众国总统阿伯拉罕·林肯,以在反抗合众国政府当局的武装叛变时期被授权为合众国海陆军总司令的职权,作为一个适当的、必须的战略措施以便镇压上述叛变,特于1863年元月1日,从上面第一次所说之日起至今足足一百天的期间,根据这样的目的公开宣布现在反对合众国者有如下诸州及某些州的下列地区及其人民:
阿肯色、得克萨斯、路易西安那(除去圣伯尔拿、普拉奎明、哲斐孙、圣约翰、圣查理、圣詹姆士、亚森湘、亚森普欣、得里保恩、拉伐什、圣马利、圣马丁以及奥尔良等郡,包括新奥尔良城在内)、密西西比、阿拉巴马、弗罗里达、乔治亚、南卡罗来纳、北卡罗来纳和佛吉尼亚(除去西佛吉尼亚四十八个郡以及柏克立、阿康玛克、诺珊普顿、依利萨伯、约克、安公主、诺福克等郡包括诺福克和朴茨茅斯两城在内),这些除开的地区现在仍暂时维持本公告发出之前的原有状况。
为着上述的目的,我利用我的职权,正式命令并宣告在上述诸州以及某些州的上述地区以内所有作为奴录的人现在和今后永远获得自由;合众国政府,包括海陆军当局在内,将承认并保持上述人们的自由。
我现在命令这些被宣布自由的人们,除非是必须的自卫,不得有违法行为;我劝告他们,在任何可能的情况下,他们应当忠实地为合理的工资而劳动。
我进一步宣告在适当条件下,这些人们可参加合众国的军事工作,驻守炮台、陈地、卫戍区域以及其他地区,以及在各种军舰上服役。
我真诚地相信这个举动是一个正义的举动,合于宪法的规定,根据军事的需要。我祈求人类的慎重判断和万能上帝的恩典。
作为证明,我署名于此并加盖合众国国玺。
于华盛顿,1863年元月1日
合众国独立第87周年。
阿伯拉罕·林肯
威廉·西华德(国务卿)
上一篇:希拉里退出选举演讲(全文)
下一篇:奥巴马获胜后的英文演讲(中英对照)(★百灵鸟★ 的分类目录 [演讲])相关文章《美国宪法》(中英文)[]2007-12-20牛人的尾巴洛克菲勒给儿子的三十八封信-82009-03-29也夫
洛克菲勒给儿子的三十八封信之第八封:只有放弃才会失败2008-12-18iversion
美国宪法修正案(部分)2009-05-16usalover0704
林肯在伊利诺伊州普林菲尔德发表的“裂开的屋子”演说(1858年6月16日)2009-06-21枫叶123
林肯:是“伟大的解放者”还是“种族主义者”?2009-09-29SHANGGLH演讲2008-11-06崔小舟
贺卫方:镂之金石的宪法2008-01-06远行客
查看更多文章>>
发表评论
发送评论时内容自动复制到剪切板
主题阅读小沈阳最完全相关资料
小沈阳经典语录
赵本山春晚小品《不差钱...小沈阳:你现在的温度有...关外民声-小沈阳要...赵本山小沈阳《不差钱》...小沈阳视频网
小沈阳央视春晚火爆荧屏...赵本山力捧小沈阳的真实...小沈阳经典搞笑语录-...八字看小沈阳09年将面临困惑
传赵本山身家超7亿 致...热点推荐李光斗:王石给朱镕基讲...百万图库(一)
正打歪着
大量的学习资料一同分享
笑蜀:两亿中国网民是走...英语学习趣味顺口溜与窍...六个台湾极品笑话
【天籁纯音】伤感萨克斯...葡萄用牙膏清洗营养流失...人类生活二十四项定律-...林彪一生的三大研究:研...中国坏就坏在教师和医生身上
(本文为 360doc 用户收藏,不代表 360doc 观点)
360doc简介 服务条款 设360doc为首页 留言交流 联系我们 客服QQ:524562434Copyright ©2009 360doc.com360doc个人图书馆------您的知识管理平台
第五篇:川渝中烟调研计划
一、调研目的通过对川渝中烟工业有限公司的基本情况进行调研,主要了解川渝中烟的组织机构、川渝中烟对各卷烟厂的管理和目标考核办法以及川渝中烟的物流运作状况。在弄清川渝中烟运作的基础上,分析烟草商业企业可以借鉴烟草工业企业的运作经验,探讨卷烟物流配送中心非法人实体化及烟草物流工商一体化的可行性。
二、调研内容
调研主要以访谈和跟岗形式进行,其中访谈分为营销中心、物流中心、人力资源部、财务管理部、企业管理部等部门。了解川渝中烟下属各分厂与川渝中烟的关系;各卷烟厂内部的业务运作的自主化、财务核算的独立程度、各卷烟厂的成本意识;川渝中烟工业物流的运作状况。
1.通过对川渝中烟工业有限责任公司董事会办公室、办公室、营销中心、物资供应中心、生产综合部、人力资源部、财务管理部、审计部、监察部、法律与改革部、企业策划部、投资管理部、企业管理部、党群工作部、安全保卫部、进出口部、物流中心、整顿办的主要负责人的访谈,了解各个部门的组织关系以及运作过程中与各物流中心的相互之间的关系。
2.深度调研川渝中烟营销中心、物流中心、人力资源部、财务管理部、企业管理部。了解川渝中烟的具体运行情况。
3.跟岗调研:川渝中烟下属的成都分厂进行跟岗调研。熟悉各个具体业务流程的详细过程,以及受到烟草局的制约情况,分析烟草工商企业物流运作的想通之处,探讨烟草工商物流一体化的阻力及可行性。