汉译英专项训练--俗语成语谚语翻译练习

时间:2019-05-13 04:53:05下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《汉译英专项训练--俗语成语谚语翻译练习》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《汉译英专项训练--俗语成语谚语翻译练习》。

第一篇:汉译英专项训练--俗语成语谚语翻译练习

俗语成语专项训练

01.这个地区的经济发展很快,可是某些市民的素质还不尽如人意。(quality)

02.他们应从这件事中吸取教训:玩火者必自焚。(burn)

03.当时,那位出租车司机别无选择,只能求助于游客。(choice)

04.请尽早做出决定,不然你会坐失良机。(or)

05.这部有关第一次世界大战的历史小说引人入胜,我简直爱不释手。(so…that)

06.这个游戏的规则太复杂,三言两语解释不清。(too…to)

07.我发现很难与那些一贯固执己见的人合作。(…it…)

08.他进公司后不久就独立完成了一项艰巨的任务,同事们对他刮目相看。(so)

09.这小孩太调皮了,使得他忙于工作的父母常常心烦意乱。(So…)

10.不在房间的时候别让灯开着。(when)

11.医生们挨家挨户上门巡访,省去了许多老年人去医院的麻烦。(save)

12.我对学生所谈论的电子产品一无所知,我发现自己落伍了。(electronic products)

13.尽管山高林密,医护人员还是迅速地赶到出事地点,实施援救。(despite)

14.乍一看,这块手表没有什么特别之处,但实际上它是一部手机。(there be)

【常用俗语、成语翻译练习】 01.爱不释手 18.畅所欲言 02.安然无恙 19.持之以恒 03.半途而废 20.出尔反尔 04.饱经风霜 21.当之无愧 05.勃然大怒 22.废寝忘食 06.不甘落后 23.付诸于实施 07.不假思索 24.各取所需 08.不可多得 25.功亏一篑 09.不可思议 26.孤陋寡闻 10.不速之客 27.固执己见 11.不言而喻 28.刮目相看 12.不厌其烦 29.毫不在意 13.不遗余力 30.花言巧语 14.不由自主 31.回心转意 15.不知不觉 32.急功近利 16.不知所措 33.记忆犹新 17.不足为奇 34.家喻户晓

汉译英 35.见缝插针 77.树立榜样 36.见异思迁 78.四面八方 37.交头接耳 79.四通八达 38.接二连三 80.受…的青睐 39.竭尽全力 81.同甘共苦 40.井井有条 82.问心无愧 41.井然有序 83.无时无刻 42.举棋不定: 84.无所事事 44.聚精会神 85.无与伦比 45.刻不容缓 86.相形见绌 46.乐于助人 87.心不在焉 47.落落大方 88.心旷神怡 48.每况愈下 89.欣喜若狂 49.梦想成真 90.袖手旁观 50.妙趣横生 91.雪中送炭 51.名不虚传 92.延年益寿 52.名列前茅 93.一臂之力 53.默默无闻 94.一帆风顺 54.目不转睛

95.一箭双雕 55.平易近人 96.一箭之遥 56.迫不及待 97.一目了然 57.迫在眉睫 98.一窍不通

58.齐心协力 99.一事无成 59.千方百计 100.一视同仁 60.前车之鉴 101.一无所知 61.前程似锦 102.一心一意 62.前途无量 103.一意孤行 63.黔驴技穷 104.衣食住行 64.全力以赴 105.义不容辞 65.全面发展 106.意料之中 66.全神贯注.107.溢于言表 67.如饥似渴 108.引人入胜 68.三番五次 109.与日俱增 69.三三两两 110.与时俱进 70.三言两语 111.跃跃欲试 71.擅自 112.造福于子孙后代 72.上气不接下气 113.蒸蒸日上 73.身心发展 114.助一臂之力 74.深谋远虑 115.自食其力 75.世世代代 116.坐失良机 76.事半功倍

【常用英语谚语、习语】

1.A friend in need is a friend indeed.患难见真情。2.A stitch in time saves nine.小洞不补,大洞吃苦。3.Actions speak louder than words.事实胜于雄辩。4.All roads lead to Rome.条条道路通罗马。5.All work and no play makes Jack a dull boy.只学习,不娱乐,杰克变成傻小孩。6.When in Rome as the Romans do.入乡随俗。7.East or west, home is best.金窝银窝,不如自家草窝。8.Enough is as good as a feast.知足常乐。9.Every journey begins with the first step.千里之行始于足下。10.Failure is the mother of success.失败是成功之母。11.Hard work can make up for the lack of intelligence.勤能补拙。12.He who laughs last laughs best.谁笑到最后谁笑得最好。13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.32.33.34.俗语成语谚语翻译练习

01.尽管计划连连失败,但他还是充满信心。(confidence)

02.人们不再认为老师要在各个领域比学生知道的多是件天经地义的事。(no longer)

03.是“有志者事竟成的”信念帮助他实现了梦想。(It was…)

04.通过体育锻炼,他比以前更充满活力。(used to)

05.她是一个热心肠的人,把大量的业余时间花在了志愿者工作上。(such…that)

06.我们坚信这个高科技产品总有一天会被接受,因为事实胜于雄辩。(accept)

07.你应该学会聚精会神得看书。(concentrate)

08.不久以后一些药品的价格将再次下调。(before)

09.他一下火车我就发现他把电脑忘在凳子上了。(Hardly)

10.他也老大不小了,究竟是追赶时尚还是穿出自己的风格有你自己决定。(up to)

11.这名女科学家献身科研事业,她对社会的贡献是无与伦比的。(devote)

12.参观了中国的许多地方之后,我觉得还是最喜欢家乡绍兴。难怪有句古话说金窝银窝,比不上自己的草窝。(wonder)He who plays with fire will surely get burnt.玩火者必自焚。Honesty is the best policy.诚实是上策。It is no use crying over spilt milk.牛奶倾覆哭之无益;覆水难收。Knowledge is power.知识就是力量。(Unity is strength.团结就是力量。)Look before you leap.三思而行。

Modesty helps one go forward and pride makes one fall behind.谦虚使人进步,骄傲使人落后。More haste, less speed.欲速则不达。

Never judge a book by its cover.// Never judge a person by his appearance.不要以貌取人。Never put off what you can do today till tomorrow.今日事今日毕。No pains, no gains.不劳则无获。One is never too old to learn.活到老学到老。Practice makes perfect.熟能生巧。Pride goes before a fall.骄者必败。Rome was not built in a day.冰冻三尺,非一日之寒。

sailing against the current;either you keep going ahead or you keep falling behind

逆水行舟,不进则退。

Silence is gold.沉默是金。Spare the rod and spoil the child.孩子不打不成器。Strike while the iron is hot.趁热打铁。Time and tide wait for no man.岁月不待人。Time is money.一寸光阴一寸金。Well begun half done.良好的开端是成功的一半。Where there is a will, there is a way.有志者事竟成。补充练习:

1.每当谈起他的儿子,他显得得意洋洋。(proud)

2.如何做什么事Tom从不举棋不定。(hesitate)

3.子女赡养父母是天经地义的。(It)

4.身为教师理应为人师表。(set)

5.他花了九牛二虎之力才把这辆老爷车修好。(take trouble)

6.一口气跑回学校时,他早已气喘吁吁了。(breath)

7.虽然书房不大,但一切东西都井然有序。(order)

8.解放战士和灾区人民在抗洪战斗中同甘共苦。(share)

9.大批记者围住了丁俊辉,她茫然不知所措,无言以对。(at a loss)

10.倾然之间,突如其来的一场大火使这家工厂化为乌有。(nothing)

11.他是名副其实的共产党员。(worthy)

12.你不能和你的老同学老死不相往来。(never)

13.金海毛遂自荐到边区当一位英语老师。(volunteer)

14.这次考试Mary得了全A,他准是心满意足了。(must)

15.周末的足球决赛鹿死谁手,难以预测。(hard)

16.我说话从来说一不二。(mean)

17.二小时能减肥5公斤,白日做梦。(dream)

18.满招损,谦受益。(go)

19.巴西人轻而易举的击败了中国队。(without)

20.Mrs Smith 千方百计劝丈夫戒烟。(means)

21.老师们兴致勃勃地看完了学生的文艺汇演。(spirits)

22.我终于领悟到开卷有益的道理。(benefit)

23.谁都知道我们的学校已焕然一新了。(turn)

24.金窝银窝不如家里的狗窝。(best)

25.我们应该学习雷锋助人为乐的精神。(ready)

26.我心甘情愿当配角。(willing)

27.上课学生应该聚精会神。(fix)

28.海啸使上万家庭家破人亡。(break)

29.和你下棋其乐无穷。(pleasure)

第二篇:成语、谚语、俗语

Cross your heart 你发誓

Gatecrasher 凡事看开些, 不要太冲动 Take it easy 不请自来的不速之客;不要看得那么重 Make yourself comfortable 不用约束(招待客人时说的话)You are all wet 你完全误会了 She is hangover 她昨夜喝醉了

It*s a matter of time 这是迟早的问题 She pulls out 她退出了

I have my limit 我的忍耐度有限 Don*t brush me off 不要敷衍我

Let's get it straight 我们打开天窗说亮话吧 What you call this 你这算什么

How about a bite 随便吃些什么吧

You can count on me 你可以信得过我

He see things not people 他论事不论人

We sand the same songs 我们志同道合

I hope you in the roll 我希望你也能来 Let's go dutch 我们各付各的吧

What is bugging you 什么事使你心烦 Sworn brother 干兄弟, 盟兄弟 It's dying art 这是已失传的手艺 Gentlemen agreement 君子协定

I'm trying to make ends meet 我尽力要使收支平衡 Speak of the devil 说曹操, 曹操就到 Keep in touch 保持联络

Don't turn me down 不要拒绝我

Don't let me down 别叫我失望

1.Prosperity makes friends, adversity tries them.富贵结朋友, 患难见真情

2.If you wish to be the best man, you must suffer the bitterest of the bitter.吃得苦中苦, 方为人上人

3.It is better to fight for good than to fail at the ill.宁为善而斗, 毋屈服于恶

4.He who has hope has everything.怀有希望者, 便拥有一切

5.Self-trust is the first secret of success.自信心是成功的首要关键

6.The secret of success is constancy of purpose.成功的秘绝在于目标坚定有恒

7.Success grows out of struggles to overcome difficulties.成功源于努力去克服困难

8.Experience is the extract of suffering.经验是受苦的结晶

常用的英语格言和成语

作者:bennyzhu

许多人在演讲、写作或谈话中,喜欢引用一些格言(adage)、成语(proverb)或引语(quotation)等,使其内容更加活泼生动,有时还能收到「事半功倍」之效。我们也可以模仿。

值得一提的是:成语或格言,一般而言,都是照原文独立使用。不过有时也可用在新的句子里;有时也可用肯定句或否定句;有时动词时态也可稍加改变;这要看使用时的情况而定。但无论如何,必须保持原文的完整性。在此,先以第一句为例,希望能收「举一反三」之效。

(1)You can not teach an old dog new tricks ── 照字面意思是:你不能教老狗学新的把戏。也就是说:年老守旧的人,不易改变旧的作风,或接受新的事物和新思想。(Some people find it impossible to change their ways;or older people can not accept the changes or new ideas.)虽然这句成语可以独立使用,但只要能维持原文的完整性,也可「动些手脚」。例如:

Stop trying to teach an old dog new tricks;you are just wasting time.(别想教老狗新花样,你只是白花时间。)

Are you trying to teach an old dog new tricks?

He is impossible.Don‘t try to teach an old dog new tricks.(impossible 是指顽固成性、墨守成规的人。)

I have tried teaching an old dog new tricks, but it doesn‘t work.(注:教狗不直接用 teach,要用 try to teach。)

(2)All that glitters is not gold.── 字面的意思是:所有能闪闪发光的东西,未必都是黄金。换言之,就是许多外表漂亮的物品,未必都是真正的宝贝。因为也许是金玉其外,败絮其中,或是中看不中用。(not every beautiful thing is valuable.也有人说成:All is not gold that glitters.(glitter 是动词,意思是闪闪发光或光彩夺目。)也可用在句子里:

I told my students that all that glitters is not gold.还有一句相似的成语:

Don‘t judge a book by its cover.(意思是:不能以书皮的美丑,去判断书的内容好坏。)

(3)Pepole(或 Those)who live in glass houses should not throw stones(或 rocks)── 照字面的意思是:住在玻璃屋里的人不可丢石头。也就是说,世间没有十全十美的人,每个人都有缺点,所以不要批评别人。即所谓「自身有短,勿批他人」。(Nobody is perfect, so we should not criticize others.)类似的,还有:

Don‘t judge a man until you have walked a mile in his shoes.(除非你充分了解人家的立场,不可轻易作出评估。)

(judge = criticize;have walked a mile in his shoes = have understood his situation well enough)

另一句是:

Judge not lest ye be judged.(来自圣经)(意思是:不要批评别人,免得将来也被别人批评。)(ye 是古字 = you;lest 是连接词,意思是唯恐或免得。)就是:

所以我们也可以说:

He told his children“Judge not lest ye be judged.”

(4)It is more blessed to give than to receive.── 意思是:施比受更有福。也就是劝人多多行善,帮助他人。(blessed 是形容词,意思是幸福的,受尊敬的。)这句话不但可独立使用,也可用在不同的句子里:

Especially during Christmas time, it‘s more blessed to give than to receive.(尤其在圣诞时更要助人)

The longer I live the more I realize that it is more blessed to give than to receive.(我活得愈久,愈体会到施比受更有福。)

(5)Every cloud has a silver lining.── 照字面的意思是,每一个阴云中,都有一点银白的衬层。换句话就是,每一个不好的情况,也有好的一面。即所谓「黑暗中总有一线光明」。(Something good in every situation;or there is a positive side in everything.)(lining 是名词,意思是内衬或环衬。)所以劝人不可悲观,就可以说:

Don‘t be so grumpy and pessimistic because every cloud has a silver lining.(不要这麽暴躁和悲观,事情也有好的一面。)

(6)A rolling stone gathers no moss.── 这是一句老俗语,但还是很流行。照字面的意思是,转动的石头,是长不出苔藓的。也就是说,常常在工作上变动的人,较难得到很好的资历,也难受到别人的信任。即所谓「滚石不生苔,转业不聚财」。(One who is always on the move or changes jobs often will not save or keep much money.)所以我们可以劝年轻人不可见异思迁,到时一事无成:

Don‘t change your job too frequently because a rolling stone gathers no moss.(7)You can lead a horse to water, but you can not make him drink.── 意思是说,带马到河边容易,但逼马饮水倒很困难。换句话说,有好的建议,尽管可以提出,但不能逼人家做他不愿做的事。因为人家不肯照著你的意思做,还是没有办法啊!(You can encourage, but not force, someone to do something;or you may give someone an advice, but you can‘t force him /her to follow it.)例如: I can not force her to marry him.After all you can lead a horse to water, but you can not make him drink.(我不能逼她嫁给他。毕竟带马到河边容易,逼马饮水倒困难。)

(8)Don‘t put all your eggs in one basket.── 照字面意思是:不要把全部鸡蛋放在一个篮子里。也就是劝人不可把一切希望寄托在一个计画上,或集中全部的财力干一件事。(don‘t risk everything you have on a single plan or idea;don‘t forcus or invest too much in one specific area)(注:只用 basket,而不用 box 或 bag,也许因为从前农夫把鸡蛋拾起後,都放在篮子里。)所以可以说:

If you are spending all your money on that stock, you are putting all your eggs in one basket.(假如你把所有的钱投资在一种股票上,那就太冒险了。)

I don‘t want to put all my eggs in one basket.(我不想冒著孤注一掷的风险。)

(9)If you can not stand the heat, get(或 stay)out of the kitchen.这句话,是过去美国总统 Harry Truman 的名言。意思是:如果你不能忍受炎热高温,你就应该离开厨房。也就是说,假如你缺乏精力与胆量,不能承受工作的压力,或是不能接受尖锐批评的勇气,那麽你就不要谋求或担任高层的职位。(这里的heat是指 stress 或pressure;kitchen 是指 office 或 position。)简单的说,就是:

I know it is a very tough job;if you can‘t stand the heat, stay out of the kitchen.(我知道那是一个艰难的工作,假如你无法承受压力,你就应该离职。)

(10)There is more than one way to skin a cat.照字面的意思是:要剥一只猫的皮,不是只有一种方法。换句话说,要想达到相同的目标,是有很多的办法(different ways of reaching the same goal)。所以可以说:

Don‘t be so stubborn about this problem because there is more than one way to skin a cat.(对这问题不必太固执,因为有许多方法可以解决。)

(注:只用 skin,不用 kill;只用 cat,不用 dog。)

(11)Don‘t throw the baby out with the bath water.照字面的意思是:不要把小孩连同洗澡水一起倒掉。也就是说,不要因为过度热忱,把好的精华,连同不好的糟粕部份一起扔掉。(Don‘t throw out something valuable when getting rid of something useless;or don‘t throw away the good thing with the bad.)所以可以说:

When you attempt to design a new policy, don‘t throw the baby out with the bath water.(当你拟定新的政策时,不要把好的部份,连同不好的,一起扔掉。)

(12)Too many cooks spoil the broth.(或 soup)照字面意思就是:太多的厨师,反而把汤破坏了。也就是说,如果人太多,意见也多,反而不易做出决定。其实一个人作主就够了。(the more people work on a project, the worse it may turn out;or too many people or ideas may prevent from getting things done.)所以可以说:

I need to solve this problem myself;sometimes too many cooks spoil the broth.(我要自己解决这个问题,有时人多,意见多,反而无法决定。)

(13)Where there is smoke, there is fire.照字面的意思是:有烟的地方,就有火。也就是说:一件令人怀疑的事情,背後可能有些原因的存在。即所谓「无风不起浪」。(suspicious things usually mean something is wrong; or there must be some reasons behind a suspicious event.)所以可以说:

I don‘t believe what he has said; where there is smoke, there is fire.(我不信他所说的,因为无风不起浪。)

(14)When the cat is away, the mice will play.这是一句非常流行的俗语。意思是:猫儿不在,老鼠玩得自在。也就是说,上司不在,部下就会轻松自在。所以 cat 是指任何有权威的人,mice 是指任何的部属。(When the boss is absent, employees will usually do as they please.)(注意:cat 是用单数;mice是 用多数,因为一般家里,也许只养一只猫,但老鼠可不止一只吧!通常老板也只有一位,员工倒不止一位吧。)(mice 的单数是 mouse)我们也可以说:

If teen-agers are alone at home after school, it may be a case of the mice playing when the cat is away.(青少年放学後,如果父母不在,单独在家,就会无忧无虑,大玩特玩。)(虽然这句成语句型,稍加改变,但仍不失原意。)

(15)Strike while the iron is hot.这就是咱们所谓的「打铁趁热」。换句话说,就是机会一旦来临,一定要抓住,才能得到最好的结果。(to act at the best time to get the best results; or to grab the good opportunity whenever it presents itself)(也有人说成:Strike the iron when it is hot)所以我们可以对年轻人说:

If you want to get an advanced degree, you should strike while the iron is hot.(假如你想取得高学位,就应该打铁趁热。)(也就是马上进研究所「go to graduate school right away」)

(16)Don‘t cut off your(one‘s)nose to spite your(one‘s)face.照字面的意思是:不要割破你的鼻子,而动怒了你的脸孔。也就是说,不要因为一时对他人动怒,反而害了自己。即所谓「拿自己出气。」(one tries to hurt others, but eventually hurt oneself;or to make a situation worse for oneself when angry with someone)假如你想陷害别人,结果反而害了自己。就可以说:

If you try to hurt someone, you may end up cutting off your nose to spite your face.或者说:

You may be cutting off your nose to spite your face if you ignore your boss all the time.(如果你老是不理睬你的老板,将来反而对你不利。)

(17)Beggars can‘t be choosers.照字面的意思是:做乞丐的,就不能对获得的东西有所选择。(chooser 是选择者)换言之,要饭的,就不能挑肥拣瘦,人家给什麽,都得接受。(needy people have to take whatever they can get;or don‘t criticize what you are given)(虽然 can‘t = can not, 但在这句成语里,老外爱用 can‘t)所以我们可以说:

When asking for help(donation),remember beggars can not be chooser.(当请求别人帮忙或乐捐时,就没有挑选的余地。)(人家给多少,就得拿多少。)

第三篇:成语、歇后语、谚语、俗语

成语

一、数 字 成 语

一唱一和 一呼百应 一干二净 一举两得 一落千丈 一模一样 一暴十寒

一心一意 一败涂地 一本正经 一臂之力 一尘不染 一见如故 一箭双雕 一脉相承 一目了然 一窍不通 一视同仁 一泻千里 一草一木 一成不变 一帆风顺 一鼓作气 一哄而散 一如既往 一丝不苟 一言难尽 一衣带水 一朝一夕 一针见血 一知半解 一表人才 一波三折 一步登天 一筹莫展 一触即发 一刀两断 一技之长 一蹶不振 一劳永逸 一鸣惊人 一念之差 一贫如洗 一气呵成 一清二白 一扫而空 一息尚存 一相情愿 略胜一筹 两败俱伤 两虎相斗 两面三刀 两全其美 两小无猜 两袖清风 进退两难 三长两短 三顾茅庐 三令五申 三生有幸 三思而行 三头六臂 三心二意 三言两语 半夜三更 入木三分 火冒三丈 三天打鱼,两天晒网

四海为家 四分五裂 四面楚歌 四通八达 四平八稳 危机四伏 四海升平

五彩缤纷 五光十色 五湖四海 五花八门 五颜六色 五体投地 五脏六腑 五谷丰登 学富五车 五雷轰顶

六神无主 六亲无靠 六月飞霜 六根清净

七零八落 七拼八凑 七上八下 七手八脚 七嘴八舌 七窍生烟 七情六欲 八面玲珑 八面威风 半斤八两 胡说八道 八仙过海,各显神通 九死一生 九牛一毛 九霄云外 九牛二虎之力 含笑九泉

十拿九稳 十年寒窗 十全十美 十万火急 十指连心 十冬腊月 神气十足

百无禁忌 百川归海 百读不厌 百发百中 百废俱兴 百感交集 百花齐放 百口难辩 百炼成钢 百年不遇 百年大计 百思不解 百战百胜 百依百顺 百折不挠 百孔千疮 精神百倍 百尺竿头,更进一步 百闻不如一见

千变万化 千差万别 千锤百炼 千方百计 千呼万唤 千军万马 千钧一发 千里迢迢 千门万户 千难万险 千篇一律 千千万万 千秋万代 千山万水 千丝万缕 千头万绪 千辛万苦 千言万语 千真万确 千奇百怪 千姿百态 千虑一得 千虑一失 千载难逢 千难万险 横扫千军 万水千山 万无一失 万众一心 万紫千红 万死一生 万籁俱寂 瞬息万变

二、动 物 名 称 成 语

【鼠】鼠目寸光 鼠肚鸡肠 鼠窃狗盗 投鼠忌器 抱头鼠窜 獐头鼠目

胆小如鼠

【牛】牛鬼蛇神 牛刀小试 牛鼎烹鸡 汗牛充栋 对牛弹琴 九牛一毛

气壮如牛 牛毛细雨 泥牛入海

【虎】虎视眈眈 虎口余生 虎头虎脑 虎背熊腰 虎头蛇尾 虎落平阳

虎穴龙潭 放虎归山 谈虎色变 如虎添翼 骑虎难下 为虎作伥

与虎谋皮 藏龙卧虎 狐假虎威 羊入虎口 狼吞虎咽 龙行虎步

龙吟虎啸 龙争虎斗 龙盘虎踞 龙腾虎跃 生龙活虎 降龙伏虎 【兔】兔死狐悲 兔死狗烹 狡兔三窟 鸟飞兔走 守株待兔

【龙】龙腾虎跃 龙飞凤舞 龙马精神 龙凤呈祥 画龙点睛 来龙去脉

攀龙附凤 群龙无首 望子成龙 车水马龙 人中之龙 叶公好龙 降龙伏虎 老态龙钟 笔走龙蛇 龙潭虎穴

【蛇】蛇蝎心肠 画蛇添足 惊蛇入草 龙蛇混杂 杯弓蛇影 牛鬼蛇神

打草惊蛇 虚与委蛇 笔走龙蛇 春蚓秋蛇

【马】马到成功 马不停蹄 马革裹尸 一马当先 老马识途 汗马功劳 万马齐喑 一马平川 天马行空 快马加鞭 走马看花 信马由缰 蛛丝马迹 兵荒马乱 万马奔腾 犬马之劳 单枪匹马 招兵买马 人仰马翻 人困马乏 鞍前马后 人强马壮 猴年马月 青梅竹马 心猿意马 悬崖勒马 千军万马 香车宝马 指鹿为马 害群之马 厉兵秣马 塞翁失马盲人瞎马 脱僵之马 金戈铁马

【羊】羊质虎皮 羊肠小道 羊入虎口 亡羊补牢 虎入羊群 顺手牵羊 【猴】猴年马月 沐猴而冠 尖嘴猴腮 杀鸡吓猴 杀鸡儆猴

【鸡】鸡毛蒜皮 鸡鸣狗盗 鸡飞蛋打 鸡犬不宁 鸡犬不留 鸡犬升天

闻鸡起舞 杀鸡吓猴 杀鸡取卵 偷鸡摸狗 鹤立鸡群 小肚鸡肠

鼠肚鸡肠 呆若木鸡

【狗】狗急跳墙 狗尾续貂 狗仗人势 狗血喷头 犬马之劳 猪狗不如 兔死狗烹 鼠窃狗盗 狼心狗肺 狐朋狗友 狐群狗党 偷鸡摸狗 画虎类狗 鸡犬不惊 鸡零狗碎

【猪】猪突豨勇 猪狗不如 杀猪宰羊 封豕长蛇 凤头猪肚 蠢笨如猪 【鸟】鸟尽弓藏 笨鸟先飞 如鸟兽散 小鸟依人 惊弓之鸟 飞禽走兽 凤毛麟角 鸦雀无声 燕雀安知 鹤立鸡群 鹤发童颜 风声鹤唳 莺歌燕舞 草长莺飞 珍禽异兽 衣冠禽兽 燕语莺声 鹊巢鸠占 鹦鹉学舌 蜻蜓点水 欢呼雀跃 鸦雀无声 鹏程万里 一箭双雕 风声鹤唳 鹤发鸡皮 鹤发童颜 鹤立鸡群 麻雀虽小,五脏俱全 螳螂捕蝉,黄雀在后 声誉鹊起 饮鸩止渴 雁过拔毛 鸟枪换炮

【兽】困兽犹斗 如鸟兽散 人面兽心 飞禽走兽 珍禽异兽 衣冠禽兽

洪水猛兽 狼吞虎咽 猫鼠同眠 黔驴技穷 一丘之貉 管中窥豹 狼心狗肺 狼烟四起 狼子野心 狼狈不堪 狼狈为奸 豺狼成性 豺狼当道 引狼入室 鹿死谁手 中原逐鹿 象牙之塔 盲人摸象 声名狼藉 杯盘狼藉 豺狼成性 狐疑不决 黔驴技穷 鹏程万里

【鱼虫】金蚕脱壳 蝇头微利 花飞蝶舞 螳臂挡车 鱼跃鸟飞 如鱼得水 独占鳌头 井底之蛙 瓮中捉鳖 虾兵蟹将 鹬蚌相争 沉鱼落雁 飞蛾扑火 金蝉脱壳 积蚊成雷 蟾宫折挂 蚕食鲸吞 蜻蜓点水 螳臂挡车 蛛丝马迹 螳螂捕蝉,黄雀在后 鱼目混珠 蜂拥而至 蛊惑人心 物腐虫生 漏网之鱼 海市蜃楼 堤溃蚁穴 蚕食鲸吞

含有两个动物名称的成语

鹤立鸡群 鸡鸣狗盗 鹬蚌相争 蚕食鲸吞 蛛丝马迹 龙争虎斗 龙马精神 龙飞凤舞 龙腾虎跃 龙骧虎步 龙潭虎穴 龙跃凤鸣 车水马龙 指鹿为马 兔死狐悲 鸡犬不宁 心猿意马 狼吞虎咽

三、带植物成语

开花结果 斩草除根 顺藤摸瓜 披荆斩棘 奇花异果 投桃报李 粗枝大叶 春兰秋菊 火树银花 叶落归根 节外生枝 李代桃僵 树大根深 瓜熟蒂落 根深蒂固 柳暗花明 桃红柳绿 瓜田李下 风扫落叶 布帛蔬栗 出水芙蓉 一枕黄粱 视入草芥 雨后春笋 昙花一现 明日黄花 横生枝节 草菅人命 草木皆兵 桑榆暮景 黄粱美梦 荆棘丛生 花枝招展 豆蔻年华 天女散花 如火如荼 名列前茅 锦上添花 囫囵吞枣 火中取栗 目光如豆 沧海一粟 胸有成竹 春暖花开 三顾茅庐 世外桃源 鸟语花香 风吹草动 鸡毛蒜皮 繁花似锦 借花献佛 滚瓜烂熟 枯木逢春 望梅止渴 拔苗助长 五谷不分 花容月貌 叶落知秋 树大招风 藕断丝连 萍水相逢 草长莺飞 花团锦簇

四、带人体成语

面无人色 心旷神怡 耳熟能详 心花怒放 蒙头转向 满面春风 屈指可数 满目疮痍 铁面无私 令人发指 出人头地 魂不附体 食不果腹 不绝于耳 爱不释手 面黄肌瘦 口干舌燥 劈头盖脸 提心吊胆 评头论足 肺腑之言 心口如一 身外之物 足不出户 手无寸铁 心事重重 满腔热忱 促膝谈心 信手拈来 灭顶之灾 另眼相看 腥风血雨 喜笑颜开 大打出手 失之交臂 汗流浃背 光彩夺目 心惊肉跳 面红耳赤 拳打脚踢 鹤发童颜 赏心悦目 抓耳挠腮 浓眉大眼 血肉相连 毛骨悚然 手足无措 掩人耳目 铁石心肠 病入膏肓 沁人肺腑 血流成河 口若悬河 面不改色 眉飞色舞 两手空空 信口开河 垂头丧气 满腹牢骚 燃眉之急 挖空心思 绞尽脑汁 义愤填膺 引人注目 泰山压顶 皮开肉绽 心灵手巧 举手投足 点头哈腰 肥头大耳 心腹之患 心心相印 唇齿相依 骨肉相连 至亲骨肉 徒费唇舌 痛入骨髓 趾高气扬 筋疲力尽 目不暇接 破口大骂 闭目塞听 扬眉吐气 怒发冲冠 切齿痛恨 掩耳盗铃 病从口入 扣人心弦 浪子回头 成竹在胸 不堪回首 眼明手快 胆战心惊 摩拳擦掌 慈眉善目 没头没脑 肝肠寸断 耳目众多 肝胆相照 恨入骨髓 感人肺腑 了如指掌 眼花缭乱 骨瘦如柴 脚踏实地 夺眶而出 惊心动魄 俯首听命 接踵而来 挺身而出 唾手可得 咬紧牙关 为国捐躯 良药苦口 掉以轻心 恨之入骨 耳聪目明 唇亡齿寒 头重脚轻 粉身碎骨 蓬头垢面 五脏六腑 咬牙切齿 血口喷人 腹背受敌 肝脑涂地 沁人心脾近在眉睫 情同手足 眼高手低 目瞪口呆 胸无点墨 头重脚轻 手足情深 口是心非 眼疾手快 耳闻目睹 头破血流 眉清目秀 袖手傍观 口出不逊 七嘴八舌 交头接耳 手无缚鸡之力 一曝十寒:时而勤奋时而携带,没有恒心。

常见歇后语

1、八仙过海--------各显神通

2、泥菩萨过江——自身难保

3、蚕豆开花--------黑心

4、孔夫子搬家——净是书(输)

5、打破砂锅--------问到底

6、和尚打伞--------无法无天

7、虎落平阳--------被犬欺

8、画蛇添足--------多此一举

9、箭在弦上--------不得不发

10、井底青蛙--------目光短浅

11、大海捞针--------没处寻

12、竹篮打水--------一场空

13、打开天窗--------说亮话

14、船到桥头--------自会直

15、飞蛾扑火--------自取灭亡

16、百米赛跑--------分秒必争

17、拔苗助长--------急于求成

18、仇人相见--------分外眼红

19、芝麻开花--------节节高 20、新官上任--------三把火

21、瞎子点灯--------白费蜡

22、兔子尾巴--------长不了

23、偷鸡不成--------蚀把米

24、王婆卖瓜--------自卖自夸

25、老虎屁股--------摸不得

26、老虎拉车--------谁敢

27、老鼠过街--------人人喊打

28、麻雀虽小--------五脏俱全

29、墙上茅草--------随风两边倒 30、三十六计--------走为上计

31、塞翁失马--------焉知祸福

32、韩信点兵——多多益善

33、丈二和尚--------摸不着头脑

34、有借有还--------再借不难

35、猫哭耗子--------假慈悲

36、饺子破皮--------露了馅

37、扁担挑水--------一心挂了两头

38、对牛弹琴--------白费劲

39、八仙聚会--------神聊 40、霸王敬酒--------不干也得干

41、板上订钉--------跑不了

42、背鼓上门--------讨打

43、草把做灯--------粗心(芯)

44、竹笋出土--------节节高

45、菜刀切豆腐--------两面光

46、钉头碰钉子--------硬碰硬

47、高山上敲鼓------四面闻名(鸣)

48、狗咬吕洞宾--------不识好人心

49、关公走麦城--------骄必败 50、铁打的公鸡--------一毛不拔

51、鸡蛋碰石头--------不自量力

52、姜太公钓鱼--------愿者上钩

53、脚踏西瓜皮-----滑到哪里是哪里

54、十五个吊桶打水——七上八下

55、老鼠钻风箱--------两头受气

56、留得青山在--------不怕没柴烧

57、门缝里看人--------把人看扁了

58、泥菩萨过河--------自身难保

59、泼出去的水--------收不回 60、骑驴看唱本--------走着瞧

61、千里送鹅毛--------礼轻情意重 62、肉包子打狗--------有去无回

63、山中无老虎--------猴子称大王 6465、外甥打灯笼--------照旧(舅)6667、歪嘴讲故事--斜(邪)说 6869、小和尚念经--------有口无心 7071、赶鸭子上架--------吃力不讨好 7273、瞎子戴眼镜--------装饰 7475、秀才遇到兵--------有理讲不清 7677、小和尚念经——有口无心 7879、过年娶媳妇--------双喜临门 8081、铜钣上钉铆钉---一是一,二是二 8283、苦水里泡黄连--------苦上加苦 8485、猪鼻子里插葱--------装象 8687、猪八戒照镜子-------里外不是人 8889、池塘里的**--------大不了 9091、顶风顶水划船--------硬撑 9293、东洋人戴高帽--------假充大个 9495、鲁班门前耍斧--------有眼无珠 9697、出太阳下暴雨--------假情(晴)9899、担着胡子过河--------谦虚过度 100101、泰山顶上观日出--高瞻远瞩 102103、提着马灯下矿井--步步深入 104105、推小车上台阶--一步一个坎 106107、借了一角还十分--分文不差 108109、窗户边吹喇叭——名声在外 110111、上鞋不用锥子——针(真)行 112113、聋子耳朵——摆设 114115、冰糖煮黄莲——同甘共苦 116117、大水淹了龙王庙——不认自家人 118119、半夜三更放大炮——一鸣惊人 120121、鼠进书箱——咬文嚼字

123、虎口拔牙——胆子大

125、龙王爷跳海——回老家

127、马尾巴搓绳——不合股

129、猴照镜子——得意忘形

131、狗掀门帘——全凭一张嘴

、司马昭之心--------路人皆知、王八吃年糕--------铁了心、小葱拌豆腐--------一清二白、周瑜打黄盖--------两厢情愿、擀面杖吹火--------一窍不通、猴子捞月亮--------空忙一场、三个臭皮匠--------顶个诸葛亮、和尚训道士--------管得宽、聋子见哑巴--------不闻不问、里弄里扛竹竿--------直来直去、我解缆,你推船--顺水人情、只许州官放火-----不许百姓点灯、放风筝断了线--------没指望了、谈心不点灯--说黑话、八仙过海——各显神通、到火神庙求雨--------找错了门、老太太吃汤圆--------囫囵吞、挂羊头卖狗肉--------虚情假意、唱歌不看曲本--------离谱、提着灯笼砍柴--明砍、跳上舞台凑热闹--逢场作戏、大姑娘坐轿——头一回、擀面杖吹火——一窍不通、螃蟹过街——横行霸道、程咬金的斧头——就这三下子、二十一天不出鸡——坏蛋、八级工拜师傅——精益求精、木匠带枷——自作自受、飞机上点灯——高明、牛角上抹油——又尖又滑、兔的尾巴——长不了

126、蛇吃黄鳝——比长短

128、羊伴虎睡——靠不住、鸡蛋碰石头——自不量力、猪鼻上插葱——装象

1212130

132格言、锦句、谚语、俗语、典故、名句

1、千里之行,始于足下。

2、笑一笑,十年少;愁一愁,白了头。

3、差之毫厘,(失)缪之千里。

4、既来之,则安之。

5、若要人不知,除非己莫为。

6、千里之堤,溃于蚁穴。

7、人逢喜事精神爽。

8、谦受益,满招损。

9、有备则无患。

10、兵来将挡,水来土淹。

11、道高一尺,魔高一丈。

12、一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。

13、没有规矩,不成方圆。

14、好马不在鞍,人美不在衫。

15、初生牛犊不怕虎。

16、事在人为,时事造英雄。

17、逆水行舟用力撑,一蒿松劲退千行。

18、人上一百,种种色色。

19、人心齐,泰山移。20、冬练三九,夏练三伏。

21、新三年,旧三年,缝缝补补又三年。

22、谦虚使人进步,骄傲使人落后。

23、少小不努力,老大徒伤悲。

24、车到山前必有路,水到滩头自有沟(桥到船头自然直)

25、饮水思源,忆苦思甜。

26、不见棺材(死尸)不掉泪; 不到黄河心不死。

27、雁过留声,人过留名。

28、无事不登三宝殿。

29、福无双降,祸不单行。

30、天有不测风云,人有旦夕祸福。

31、上山容易,下山难。

32、前人栽树,后人乘凉。

33、前事不忘,后事之师。

34、晴带雨伞,饱带饥粮,洪水未来宜先防。

35、麻雀虽小,五脏俱全。

36、冰冻三尺,非一日之寒。

37、树怕剥皮,人怕伤心。

38、路遥知马力,日久见人心。

39、黄金有价,情无价。40、身在曹营心在汉。

41、要人尊敬你,你先尊重别人。

43、是金子,在哪里都发光。

44、自古雄才多磨砺,从来纨绔少伟男。

45、有事者事竟成。

46、不经一番刺骨寒,哪来梅花扑鼻香。

47、宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。

48、三百六十行,行行出状元。

49、好篱笆三个桩,好汉子三个帮。50、君子一言,驷马难追。

51、财富不是朋友,朋友才是财富。

52、听君一席话,胜读十年书。

53、口里叫哥哥,背后摸家伙。

54、当面是人,背后是鬼。

55、射人先射马,擒贼先擒王。

56、有志者不在年高,无志者空活百岁。

57、滴水尚可穿石,愚公志能移山。

58、身正不怕影了歪,酒好不怕巷子深。

59、为人不做亏心事,半夜敲门心不惊。60、机不可失,失不再来。

61、放弃时间的人,时间也会放弃他。

62、忍一步,海阔天空;让三分,风清云散。63、时间好像海绵里的水,只要你挤,总是有的。64、忍一时,风平浪静;退一步,海阔天空。65、骄兵必败。

66、浪子回头金不换。67、雷声大,雨点小。

68、水不流,会发臭,人不学,会落后。69、师傅引进门,修行在各人。70、三个臭皮匠,合个诸葛亮。71、众人拾柴火焰高。72、百闻不如一见。

73、不入虎穴,焉得虎子。74、寸有所长,尺有所短。

75、上一次当,学一次乖。吃一堑,长一智。76、解铃还需系铃人。

77、无风不起浪,有烟必有火。78、笨鸟先飞早入林。

79、世上无难事,只怕有心人(只要肯攀登)。80、自己动手,丰衣足食。81、不到黄河非好汉。

82、人在河边走,哪有不湿鞋。83、人有人言,兽有兽语。84、不说不笑,一天不到。85、金窝银窝不如自己的草窝。86、树大分叉,人大分家。87、儿不嫌母丑,狗不嫌家穷。88、巧妇难做无米之炊。89、人亲水也甜。

90、近朱者赤,近墨者黑。91、千里送鹅毛,礼轻仁义重。

92、人是铁,饭是钢,一顿不吃饿得慌。93、民以食为天。

94、君出于民,民出于土。95、一人得道,鸡犬升天。96、一不做,二不休。97、两虎相斗,必有一伤。98、十指连心,个个疼。99、磨刀不误砍柴工。

100、大路朝天,各走各边。

101、牛皮不是吹的,火车不是推的。102、狗咬吕洞宾,不识好人心。103、江山易改,本性难移。

104、一根筷子轻轻被折断,十根筷子牢牢抱成团。105、一个巴掌拍不响,万人鼓掌声震天。106、高楼万丈平地起。107、十五的月亮,十六圆。108、好花不常开,好景不常在。

109、有心栽花花不活,无心插柳柳成荫。

110、万事俱备,只欠东风。111、天网恢恢,疏而不漏。112、仁者见仁,智者见智。113、十年树木,百年树人。114、百尺竿头,更进一步。115、当局者迷,旁观者清。116、有则改之,无则加勉。117、只见树木,不见森林。118、种瓜得瓜,种豆得豆。119、兼听则明,偏听则暗。120、得道多助,失道寡助。121、生于忧患,死于安乐。122、智者千虑,必有一失。123、鞠躬尽瘁,死而后已。

124、十年寒窗无人问,一举成名天下知。125、人非圣贤,孰能无过。126、涓涓之水,汇成江河。

127、书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。128、人不可有傲气,但不可无傲骨。129、一夫当关,万夫莫开。130、一叶障目,不见泰山。131、一时足成千古恨。132、一年之季在于春。133、一波未平,一波又起。134、一物降一物。

135、一着不慎,满盘皆输。136、一个鼻孔出气。137、一蟹不如一蟹。

138、一朝被蛇咬,十年怕井绳。139、丁是丁,卯是卯。140、人怕出名猪怕壮。141、九牛二虎之力。

142、三十六计,走为上计。143、三天打鱼,两天晒网。144、三思而后行。145、万变不离其中。146、小巫见大巫。

147、上天无路,入地无门。148、上无片瓦,下无插针之地。149、山雨欲来风满楼。150、文武之道,地张一弛。151、心有余而力不足。152、井水不犯河水。153、无风不起浪。154、无官一身轻。

155、无源之水,无本之木。156、天下乌鸦一般黑。157、五十步笑百步。158、不分(问)青红皂白。159、不可同日(年)而语。160、不敢越雷池半步。161、不登大雅之堂。

162、太公钓鱼,愿者上钩。163、太岁头上动土。164、水火不相容。

165、以小人之心度君子之腹。166、以眼还眼,以牙还牙。167、牛头不对马嘴。168、风马牛不相及。

169、风声鹤唳,草木皆兵。170、反其道而行之。

171、头痛医头,脚痛医脚。172、宁为玉碎,不为瓦全。173、平地一声雷。174、可望而不可即。175、东风压倒西风。

176、只见树木,不见森林。177、只可意会,不可言传。

178、只许州官放火,不许百姓点灯。179、四海之内皆兄弟。180、失败是成功之母。181、皮之不存,毛将焉附。182、百思不得其解。183、有过之而无不及。184、有眼不识泰山。185、防患于未然。

186、迅雷不及掩耳之势。

187、此地无银三百两,隔壁王二不曾偷。188、成事不足,败事有余。189、自食其恶果。

190、长江后浪推前浪,一代新人换旧人。191、杀人不见血(眨眼)。192、如闻其声,如见其人。193、如坠五里云雾(雾中)。194、快刀斩乱麻。195、言必信,行必果。196、初生牛犊不怕虎。197、识时务者为俊杰。

198、远水不救近火,远水不解近渴。199、求大同、存小异。200、更上一层楼。

201、即以其人之道,还治其人之身。202、近水楼台先得月,向阳花木早逢春。203、坐山观虎斗。204、放之四海而皆准。205、放下屠刀,立地成佛。206、茕茕影立,形影相吊。207、英雄无用武之地。208、拒人于千里之外。209、呼之即来,挥之即去。

210、依着葫芦画瓢(依样画葫芦)。

211、舍得一身剐,敢把皇帝拉下马。

212、前怕狼(龙),后怕虎。

213、坚持就是胜利。

214、前车之覆,后车之鉴。

215、恨铁不成钢。

216、项庄舞剑,意在沛公。

217、城门失火,殃及池鱼。

218、挂羊头,卖狗肉。

219、树倒猢狲散。220、秋风扫落叶。221、临时抱佛脚。

222、顺我者昌,逆我者亡。223、独木不成林。224、疾风知劲草。225、换汤不换药。226、桃李满天下。227、烈火见真金。

228、乘兴而来,败兴而归。229、敢怒而不敢言。

230、塞翁失马,焉知非福。231、自从盘古开天地。232、惶惶不可终日。

233、韩信将兵,多多益善。

第四篇:成语俗语练习

成语及俗语练习

1、下列句子中加点成语或俗语使用不正确的一项是()

d A.夏令营增设了一个“新闻天天报”活动,小明毛遂自荐,成为新闻采写组组长。....了车子,还想票子„„结果越贪越大,最终导致自我毁灭。

D.①多年来,西南地区为缓解澳门的咸潮威胁做出了无私贡献,如今西南地区面临百年大旱,澳门广大居民饮水思源,纷纷向灾区伸出援手。....②澳门遭受咸潮威胁时,西南地区牺牲自身利益保障特区供水,如今西南地区面B.经过重新装修,教学楼里里外外焕然一新....,给了刚返校的师生们一个惊喜。C.比赛的失败,让这个缺乏合作精神的主力队员明白了“独木不成林.....”的道理。D.我们在学习上应该谦虚谨慎,戒骄戒躁,否则就会让自己的学习“千里之堤,.....溃于蚁穴....”。

2、下列加点的成语或俗语使用有误的一项是()b A.一些消费者只关注商品外包装而忽视其内在价值,这种做法无异于买椟还珠....。B.这么多树根在土地里一脉相承....,吸收着大地母亲给予的养料。C.磨刀不误砍柴工.......,我们开发任何一款新产品,都要事先把市场需求和产品定位搞清楚。D.俗话说:“行百里者半九十.......”,这个工作越往后越艰难,我们不能有任何松懈。

3、下列俗语使用不恰当的一项是()b A.要想赢得这场比赛,必须依靠集体的力量,正所谓:众人拾柴火焰高.......。

B.我们要记住“种瓜得瓜,种豆得豆.........”的道理,学习以往的先进经验,不断进步。C.只有重视平时的训练,做到曲不离口,拳不离手.........,才能牢固地掌握好一门技能。D.感恩是中华民族的传统美德,从小父母就教育我们,滴水之恩,当涌泉相报..........。

4、下列各组句子中,画线成语或俗语使用不恰当的是()c A.①能够把历史教训作为前车之鉴....的人,才是真正的聪明人。

②失败并不可怕,它可以让我们吃一堑,长一智.......,变得更加聪明。B.①距离目标越近,越要坚持,千万不能功亏一篑....

。②行百里者半九十.......,距离目标越近,挑战就会越大。C.①针对当前的腐败现象,《廉政专刊》撰文指出:面对欲望的诱惑,我们要学会拒绝。如果重蹈覆辙....,就会经不起诱惑,最终酿成人生悲剧。②有些人总是认为“海阔凭鱼跃,天.......高任鸟飞....

”,所以有了房子,还想车子;有临百年大旱,澳门市民慷慨解囊,践行着“滴水之恩,当涌泉相报..........”的古训。

5、下列各组中加点成语、俗语使用都不正确的一组是()c A.①通常,地方剧的欣赏和传播局限于某一地域,骇人听闻....的是,二人转却在大半个中国红火起来。

②对即将工作的年轻人,老人嘱咐道:“要踏实本分,吃着碗里,看着锅里.........可不行。”

B.①许茹多次在学科竞赛中获奖,其中有两次还获得了第二名的好成绩,真是首.屈一指...

。②去年诗社就因这些原因组建失败,前事不忘,.....后事之师....,今年诗社要吸取教训,力争组建成功。

C.①乔治被那美妙的中国民歌感动了,他相信在这耳濡目染....的环境里,他定能读懂中国。

②导游李刚得到了在著名景区带团的机会,他坚信青出于蓝而胜于蓝........,这次一定受益匪浅。

D.①每次演出时,郭德纲那个著名的相声小段都令台下观众忍俊不禁....,鼓掌叫好。②世博工程临近竣工时,建设者们表示,行百里者半九十.......,要尽最大努力,圆满完成任务。

6、下列句中划线词语使用不当的是()c

A.花点时间掌握学习方法,可以大大提高学习效率,磨刀不误砍柴工.......嘛。B.行百里者半九十.......,最后进入决赛的选手更要认真对待,不可掉以轻心。C.有些人刚刚取得一点成绩,眼里就没有别人了,真是“路遥知马力,日久见.........人心..

”啊。D.到什么山上唱什么歌.........,我们说话做事要依情况变化而采取不同方式。

7、下列句子中加点词语运用有误的是()b A.人们常用“到什么山上唱什么歌”来比喻写文章时要具体问题具体分析。实.........际上,不仅是写文章,教师在教学时也要尽力做到这一点。B.“海阔凭鱼跃,天高任鸟飞”,生活是丰富多彩的。我们只有具备见异思迁的...........眼光,才能发现:美,无处不在。

C.虽然我们已经为这次考试做了充分的准备,但关羽“大意失荆州”的前车之...调集百万大军直逼南京。这真是舍本求木。....

10、下列各句横线处依次选用词语最恰当的一项是()b ① 况且列强虎视眈眈,________,正是蚕食鲸吞的时刻。

② 你以前的确做了不少错事,__________,以后再办起事来,审慎点就是了。③________,他能有今天的成就,都是因为他日复一日的刻苦努力顽强拼搏啊!

鉴.警示我们:做任何事情都不能粗心大意、掉以轻心。D.教师要用发展的眼光全面、公正地评价每一个学生,切不可“一叶障目,不......见泰山...”,这也是构建和谐师生关系的重要途径之一。

8、下列选项中俗语或成语使用不正确的是()a A.小汤山非典定点医院是坚不可摧....的,它出色的完成了抗击非典的历史使命。B.创意来自四名小学生的“枯叶制花肥”法既简便易行又清洁环保,真是两全其美....。C.行百里者半九十.......,这是球迷们送给刚刚获得斯诺克中国公开赛亚军丁俊晖的生日寄语。

D.公益事业的发展不能只依赖政府,众人拾柴火焰高.......,人人关注、广泛参与才能使其壮大。

9、下列各组中句子中加点的成语或俗语,使用都正确的一组是()c A、①这么多树根在大地里面触类旁通....,吸收着大地母亲给予的营养。②在互动式教学中,只有发挥学生学习的主动性、积极性,才可能做到殊途同...归.,深刻理解和运用知识。B、①真正的大学问家,在学术上都是略胜一筹....,不断完善认知,有时甚至不耻下】问,全方位地汲取营养。

②小明遇到不懂的问题就去请教老师,这种不耻下问....的精神值得我们学习。C、①老师对小萌说:“听说你学习很刻苦,每天都会学习到深-夜。其实,你不要学到那么晚,精神状态才会好,听课效率才高,磨刀不误砍柴工.......嘛!” ②俗话说:“千里之堤,溃于蚁穴.........”,我们应该引以为戒,认真工作,杜绝事故发生。D、①你这人,太没劲了,吃着碗里看着锅里!真是目不暇接....

呀!②解放战争中,人民解放军在三大战役后,解放了长江以北大部分地区,接着又

A.吃着碗里,看着锅里

到什么山上唱什么歌

滴水穿石 B.得陇望蜀

既往不咎

滴水穿石

C.得陇望蜀

到什么山上唱什么歌

冰冻三尺,非一日之寒 D.吃着碗里,看着锅里

既往不咎

冰冻三尺,非一日之寒

11、下列句子中加点词语使用不正确的一句是(d)

A.每个老师都是打心底里希望自己的学生能够青出于蓝而胜于蓝........。B.公元74年,怀着“不入虎穴,焉得虎子.........”的抱负,班超被派遣到罗布泊西南的鄯善国。

C.作为学生,平时要多读书积累,才不会书到用时方恨少.......。D.郴州火车相撞事故与“4•28”胶济线火车相撞事故是近几年来一脉相承....的恶性交通事故。

12、下列句子中加点成语或俗语使用正确的一项是()d A.小沈阳的表演幽默滑稽,每每使大人笑得忍俊不禁....,使孩子笑得前俯后仰。B.数不胜数的树根在大地里面触类旁通....,吸收着大地母亲给予的营养。C.解放战争中,我们从东北一直打到江南,不但占领了天津,解放了武汉,还要直捣南京,真是吃着碗里,看着锅里.........。D.路遥知马力,日久见人心...........!时间证明,小明是个好同志!

13、下列各组中的两个句子使用了同一俗语,俗语使用都不正确的一组是(b)

16、下列句子中俗语使用不正确的一项是()d A.①我和小张聊得十分欢畅,我俩的很多观点、想法都会不谋而合....。②我和好友的微博名字十分的相似,真是不谋而合....。

B. ①小明上课累了,就趴在桌上睡会儿觉。真是重蹈覆辙....

!②老师说,学习贵在反复练习,坚持去做,千万不要重蹈覆辙....

。C. ①温家宝说:今后几年,道路依然不平坦,甚至充满荆棘,但是我们应该记住这样一个古训——行百里者半九十.......。②日前在上海结束的世界围棋团体锦标赛,韩国队后来居上第三次蝉联桂冠。功亏一篑的中国队不幸应验了领队赛前说的话——“行百里者半九十.......”。D.①这时我悟出了老话说的“玉不琢不成器......”的道理,原来只有一块优质的玉料是远远不够的,配上人类丰富的想象力和巧夺天工的雕刻,才十全十美。

②“玉不琢不成器......”,这本是很浅显的道理,但我们往往没有意识到这一点,却在不经意间浪费了美好的时光。

14、下列句子中加点词语使用正确的一句是()a A.社会是现实而又残酷的,我们都要学会适者生存。海阔凭鱼跃,...........天高任鸟飞,只要掌握了足够的本领,天下之大,肯定会有让你施展才华的地方。

B.马东升好吃不买书,遇到开卷考试竟没有资料参考,真是书到用时方恨少.......。C.三一班得陇望蜀....,不但团体总分第一,还获得了精神文明奖。D.李强虚心求教,学习老师傅的前车之鉴....,工作越做越好。

15、下列句子中加点俗语运用有误的一项是()b

A.俗话说,“吃一堑,长一智.......”,只有善于吸取失败的教训,才能获得丰富的人生经验。

B.面对实力强劲的对手,第一次参加比赛的校足球队毫不示弱,以一种“海.阔凭鱼跃,天高任鸟飞..........”的精神出色地完成了比赛。

C.只有做到“曲不离口,拳不离手.........”,在学习过程中学到的能力才能够内化为自己的能力。

D.因为“尺有所短,寸有所长.........”,所以大凡聪明的人总是善于学习别人的长处,以弥补自身的不足。

A.现在困了就去睡觉,等睡醒了精神状态好了再学也不迟,这叫磨刀不误砍柴工.......。B.每当我遇到困难,父亲就用没有过不去的火焰山.........这句话来鼓励我。C.上课他从来不认真听讲,老师上面讲,他下面曲不离口拳不离手........。D.还有两个月就要比赛了,领导希望我们以青出于蓝而胜于蓝........的精神,确保这一段时间的训练更加刻苦富有成效。

第五篇:英语谚语俗语翻译

Part One  I had only recently seen John in a restaurant.The news of his death came as a bolt from the blue  She found the keys she had lost last month, which was like a bolt from the blue A bolt from the blue  Meaning:A complete surprise, like a bolt of lightning from a blue sky. Origin:This has the feel of a Shakespearian or Biblical phrase, but it isn't as old as it sounds.There are several forms of it: 'out of the blue', 'a bolt out of the blue', etc.The earliest citation is Thomas Carlyle, in The French Revolution, 1837: “Arrestment, sudden really as a bolt out of the Blue, has hit strange victims.”  It is unpleasant to hear him speak on national topics, for he is a bird of ill omen. 叫他谈论国事是不愉快的,因为他常出不吉之言。

a bird of ill omen  中国有句老话:“夜猫子进宅,无事不来”,可见猫头鹰是种不吉利的象征。它往往和黑暗、神秘甚至死亡联系起来。然而在日本,猫头鹰却是吉利和幸福的代表。 奥运会的吉祥物

 雕像、挂钟、水壶、牙签盒,甚至还有女士佩戴的胸针

 They were only crying crocodile tears at the old man's funeral because nobody had really liked him. 在老人的葬礼上,他们在假装慈悲,因为他们之中没有谁喜欢过他。

 We need not hope for lower taxes in the future ─ that would be crying for the moon. 我们不应抱任何希望将来会降低税收,这是根本不可能的事。

“不可能”,“没门”的译法  No way/There is no way! Impossible! Out of the question/That's out of the question! Not a chance! Hopeless! Pigs might fly! The sun might rise in the west! Never/Never ever ever! You are crying for the moon!Street Arabs are produced by slums and not by original sin. 流浪儿是贫民窟的产物,而不是原始罪恶的产物。

John is ashamed of his humble background.That is his Achilles' heel. 约翰因出身卑贱而自惭形秽,这是他的致命弱点。

 Every atom of your flesh is as dear to me as my own;in pain and sickness it would still be dear. 在我看来,你身上的每一个细胞都像我自己的细胞一样亲,即使你痛苦你有病,也还是一样亲。 I'll play old Gooseberry with the office, and make you glad to buy me out at a good high figure. 我要在工作上故意捣蛋,使你不得不付出高价收买我。 play gooseberry(British humorous) to be with two people who are having a romantic relationship and who would prefer to be alone. “Best be off to bed, my boy ─ ho, ho!” “No, no.We know a trick worth two of that.We won’t go home till morning, till day light does appear!”

 “孩子,最好上床睡吧——嗬,嗬!”“不,不,你不必跟我们玩那一套。不到明天,不到天大亮我们不归家。                

    know a trick worth two of that: 有更好的办法

What you suggest is very good.But listen to me.I know a trick worth two of that.When the well's dry, we know the worth of water.We'll never know the worth of water till the well go dry.We never know the worth of water till the well is dry.She gave her heart to one who could not know its worth.No one know the worth of woman's love till he sue for alienation.You know a trick or two after twenty years in business.Your class made him monitor, which amounts to setting the fox to keep the geese.你们班推选他当班长,这等于是引狼人室 set a fox to keep one's geese: 引狼人室

Yes, I went there the night before last, but she was quite on the high ropes about something, and was so grand and mysterious that I couldn’t make anything of her.不错,前天晚上我到那儿去过,也不知道她为何异常得意洋洋,又威风 又神秘,弄得我莫名其妙 be on the high ropes:兴高采烈, 得意 The Squire broke in, “Don’t think that I’ll have any humble pie eaten to that fellow Bellew!“ 乡绅插嘴道:“别以为我会向贝鲁这种人低声下气。”

Eat humble pie(British, American & Australian)also eat crow(American):Act submissively and apologetically, especially in admitting an error.忍气吞生,赔礼道歉 我们原打算在妈妈生日那天给她意外惊喜,可他却泄露了秘密。

We had planned to give Mum a pleasant surprise on her birthday, but let the cat out of the bag To look like the cat that ate the canary形容一个人显得非常满足的样子。rain cats and dogs倾盆大雨

All cats are(或look)black(或gray)in the dark./We are in the same boat.五十步笑百步或乌鸦笑猪黑。

西方人也喜欢猫,并将猫养为宠物。但是黑猫却让西方人心生恐惧,尤其是英国人,他们将黑猫与女巫联系在上起。如果是漆黑的星期五晚上碰上一只黑猫,便预示着此人会遭厄运。在英国古代的传说中,人们认为妖魔常变成黑色的动物,尤其是黑猫,还有人说黑猫就是巫婆变的。黑猫有九命,巫婆有变九次的魔法。杀死一只黑猫,她还可以再变八次。所以英语的猫还含有”心地恶毒的女人,爱说人坏话的女人“等意思。

 She is a cat(她是个包藏祸心的女人)

 Mrs Smith is a perfect cat(史密斯太太是个地地道道的长舌妇)

 The man and his wife live a cat and dog life, and both are miserable(他们夫妻俩经常吵架,两人都感到痛苦) It‘s difficult to get a man to bell the cat(敢于在危险中挺身而出的人不容易找到) A cat has nine lives(猫有九命/自有天相)

 Cats hide their claws(猫总是藏起自己的爪子/知人知面不知心)

 All cats are grey in the dark(黑暗处的猫都是灰色的/人未出名时看起来都差不多) A gloved cat catches no mice(戴手套的猫抓不到老鼠/不愿吃苦的人成不了大事业) The cat shuts its eyes when stealing cream(掩耳盗铃,自欺欺人) There‘s more ways than one to kill a cat(有的是办法) like a cat on hot bricks(焦躁不安,如热锅上的蚂蚁)

 他决定不了究竟是上大学还是去找工作,可事实上他只能干一件,两者不能兼得。

 He can’t make up his mind whether to go to college or get a job.You can't eat your cake and have it, too. To have one’s cake and eat it too :         

           (eat one’s cake and have it too or simply have one’s cake and eat it)”you can't have it both ways“ and ”you can't have the best of both worlds.“ 如果你在数学课堂上准备英语考试,那就好比是挖肉补疮

It is just like robbing Peter to pay Paul if you try to prepare for the English exam during a maths class rob Peter to pay Paul(拆东墙补西墙)Fig.to take or borrow from one in order to give or pay something owed to another For example By borrowing money to meet the debt, you are just robbing Peter to pay Paul You borrow money from me to pay the bank loan.It is like robbing Peter to pay Paul.害群之马,无处不有。

There is a black sheep in every flock 饿了糠也甜,饱了蜜也咸。

Hungry dogs will eat dirty puddings 我刚来,真是“丈二和尚——摸不着头脑”!你的估计怎样?

Being new here, I'm very much in the dark myself!Let’s hear your assessment of it.那二鬼子被村子里的人打得鼻青脸肿。

The puppet soldier was beaten black and blue by the villagers 我看见火车朝他们开来,还没来得及喊,它已经撞上了其中一人。

I saw the train coming towards them.Before I could say Jack Robinson,it had hit on one of them.He ran off before I could say Jack Robinson.

As I walked into the kitchen the cat jumped out of the window before you could say Jack Robinson.

她有一次解释她为何嫁给比她矮小很多的人。她说:“他虽然矮一点, 但他不但仁慈而且精力充沛,工作又勤奋。所谓身小会文国家用,大汉空长做什么?  She once explained why she married him so much shorter than her.“He may be a bit short,’’

she said,” but he's not only kind, but very energetic and hardworking.Better short and sweet than long and lax.”

short and sweet: brief and to the point;without de lay 简短扼要;不拖延

The politician’s speech was surprisingly short and sweet;it only lasted ten minutes. The students appreciated the fact that the teacher made the exam short and sweet. 我平日和你说话,你全当耳边风。

But let whatever I say go in one ear and out the other.How many times have I told you to get to work on time? But my words just go in one ear and out the other.So I don’t have any choice but to fire you.Whatever you say to him goes in at one ear and out at the other.The teacher's directions to the boy went in one ear and out the other.Since his mind was already made up, my arguments went in one ear and out the other.他认为这些美丽的中国画是连城之璧。

He thinks that these beautiful traditional Chinese paintings are beyond price(rare and valuable)他是个不中用的货,又不会种田,又不会作生意,坐吃山空,把些田地都弄得精光。

This fellow was a good-for-nothing; he could neither till the land nor trade.He just sat at home eating until he had eaten up all his property 现在国家正当多事之秋,那王公大臣只是恐怕耽处分,多一事不如少一事。Now the country is in peril, yet the nobles and high officials are only afraid of being punished,                and their policy is to let sleeping dogs lie. It's better to save trouble.;the less trouble the better;avoid trouble whenever possible;don't meet trouble halfway  If I were you, I would not tell Nellie you saw her husband having lunch with another woman.It might have been perfectly innocent, but I'd let sleeping dogs lie. Better let sleeping dogs lie.The boss likes Peter so much, and you are just like fish in a big pond.Be smart and stay quiet until your chance comes.Practice 2                          Remain where you are till I return;be as still as a mouse.你呆在此处等到我回来,静静地不要弄出声响。

John, a timid middle-aged mickey mouse who was afraid of crowds,people,anything.约翰,一个胆小的微不足道的中年人,他怕人多,怕同人接触,什么都怕

If the mountain will not come to Mahomet,Mahomet must go to the mountain.(谚语〉事不将就人,人就得将就事。(他不迁就你,你就得迁就他)You needn't pay the bill.It's my turn to stand Sam.你不必付账。这次轮到我做东。

He rose again and toured the dishevelled room.The man at the other table raised his head, ”You seem a bit on your toes.”

他又站起来在乱糟糟的房间里踱来踱去,在另一餐桌旁的那个人抬起 头来说:“你看上去有些坐立不安。

on one's toes: stay alert and ready for action.Keep on your toes, lads, the attack is expected at any moment.It keeps your brain on its toes.A toadeater is one who eats somebody's toads.马屁精是拍某人马屁的人

If you do it, it means that you are setting the tortoise to catch the hare.你若做它,这意味着你在做不可能做到的事

He has an old head on young shoulders ; at one moment he is a scampish boy, and at another a resolute man.他少年老成:一会儿是个淘气的小孩,一会儿是刚毅果断的男子汉

He talks about nothing but money —— It's becoming a King Charles' head!他只谈到了钱——钱成了他不离口的话题

当有人对我提出另一个工作时,我进退维谷,因为我仍然对我的老板怀有极大的忠心。

I was on the horns of a dilemma when I was offered another job because I still felt a great deal of loyalty to my boss.钱先生周岁时“抓周”,抓了一本书,因此得名“钟书”。(舒展文《钱钟书与杨绛》〉

When Qian was just one year old, he was told by his parents to choose one thing among many others, he picked up a book of all things.Thereupon his father very gladly gave him the name: Zhongshu(= book lover)谚曰:“桃李不言,下自成蹊”。此言虽小,可以喻大。

The peach and plum trees can not talk, yet a path is trodden out to them.This simple saying conveys a wealth of meaning.真是一说曹操,曹操就到!老无赖来了!杰克,你已经订婚了,是不是?

Well, speak of the wolf(and he will appear)!Here is the old scoundrel!Is that right, you've gotten yourself engaged, Jack? 许多家长太溺爱孩子了,这样反而害了他们。他们给孩子们太多的钱,太多的自由,这样很容易导致少年犯罪。

A great many parents are killing their children with kindness by giving them too much money       and freedom.This may lead to juvenile delinquency.Practice 3                                          Guards knew when blue devils had seized the inmates of these cages, they couldn't eat.看守们知道,牢笼里的人忧郁沮丧时,饭就吃不下。

Being out of health, she was sorely afflicted with the blue devils.由于身体不好,她变得极为忧郁。blue coat警察 blue jacket水手 blue-blooded高贵的 blue stocking女才子 a bluemoon稀罕的事 in a bluemood情绪低落 blue baby天生苍白的小孩 a blue blood出生高贵的人 blue talk色情言语、污言秽语 to have the blue忧伤、伤感 the blue moon千载难逢的机会

“ Where's the fire,dear boy?” he drawled,“ Do you really have to run for it?” “干嘛这么急,老弟?”他慢吞吞地说,“难道我们非跑步不可吗?”

I can’t live this life of milk and water.I must get excited somehow — or I shall burst!我无法过这种毫无生气的生活。我得设法兴奋一下,否则我受不了!Each bit the thumb but neither dared say he bit it at the other.他俩互相瞧不起,却又不敢公开承认。

It is much cry and little wool with him.To hear him talk you would think he was the world’s greatest artists;actually they're very mediocre.他说得好可做得差。听他讲话觉得他似乎是世界上最了不起的艺术 家,实际上乃平庸之辈也。A prophet is not without honour, save in his own country.先知在故乡无人尊敬;本地姜不辣

The new chief justice, Sir Robert Wright was ignorant to a proverb.这位新任大法官罗伯特爵士的无知,是尽人皆知的。

Millions of people have lived near or below the breadline for almost two decades.差不多20年了,生活在贫困线以下或温饱问题还没有解决的人口仍有 几百万。John's letter doesn’t make sense ; it is neither rhyme nor reason.约翰的信写得一点也不明白,简直莫名其妙。

I has crossed the Rubicon,and refused to give him what he wanted.我巳采取断然措施,拒绝给他所要的东西。

International pressure may be able to prevent the country crossing the Rubicon to authoritarian rule.It was a real feather in his cap for the new teacher when he was made head of the history department.对这位新老师来说,被任命为历史系的系主任可是一件值得骄傲的事儿。

It was no use crying over spilt milk.No use building castles in the air.What was needed was a plan---lots of plans---serious, practical, sensible plans for the new life.覆水难收,徒悔无益。空中楼阁,也没好处。需要的是规划——许许多 多的规划——为新生活而作的严肃、切实、明智的规划。

She didn't expect too much of him ; they were birds of a different feather.她没有对他指望太多;他们走不到一块去。

I am from Missouri, you've got to show me.            

        

     

 Several art dealers got their fingers burned on old master paintings that later turned out to be fakes

 The donkey means one thing and the driver another. 不同的人有不同的观点;各人从自己的利益出发看问题。

 仁者见仁,智者见智: the donkey means one thing, and the driver another./ the benevolent see benevolence and the wise see wisdom. He had walked two miles through the pouring rain, and arrived at our house looking like something the cat's brought in. 他在倾盆大雨中走了两英里,到我们家时浑身沾满泥浆,一副精疲力尽 的样子。我要见到确实证据才相信;我是不见不信。

John can be relied on.He eats no fish and plays the game.约翰为人可靠,他既诚实又正直。

That is a tall story about the town's street.有关这城主街的说法实在令人难以置信

Listening to classical music is my cup of tea.古典音乐我最爱听。 One’s cup of tea You could always get him to go for a walk.Hiking was just his cup of tea.Chemistry, not art, is my cup of tea.My uncle sent me a novel written by Balzac.That’s just my cup of tea.This is a fine kettle of fish!I forgot my book.真糟糕,我的书忘了带了。

There I was, stuck on a lonely road 50 miles from home, after I was stupid enough to lock myself out of my car.It was dark and not a house in sight.A fine kettle of fish, I tell you!He left a fine kettle of fish behind.We couldn't find out what our money had been spent for;we couldn’t tell which members had paid their dues, and the rent wasn't paid.What a mess!To have other fish to fry.Honey, they want me to run for Congress, but I said no.I have other fish to fryyou look like something the cat dragged in!She is head and shoulders above the rest of the class in singing.在唱歌方面,她比班上其他人强得多

head and shoulders above someone or something This wine is head and shoulders above that one.John stands head and shoulders above Bob.If he were down in the mouth, one could feel sorry for him.But he looks as pleased as Punch with himself.他要是愁眉苦脸,人们倒会可怜他,可是他却满开心地自得其乐呢。down in the mouth :口语,“沮丧的”,“颓丧的”,“气馁的” be as pleased as Punch ”gloomy at the thought of what he had to face“;”gloomy predictions“;”a gloomy silence“;”the darkening mood“;”lonely and blue in a strange city“;”depressed by the loss of his job“;”a dispirited and resigned expression on her face“;”downcast after his defeat“;”feeling discouraged and downhearted“ If he were seen it was dollars to doughnuts that he would be arrested.若当时他被人瞧见,十拿九稳他会被捕。

It’s dollars to doughnuts:相差悬殊,十有八九

I will bet you dollars to doughnuts there will be no rains tomorrow.It is dollars to doughnuts that Wang is not expecting us tonight Dollars to doughts they have forgotten about their appointment with us.two doughnuts and coffee                   

 贼臣董卓,将欲篡位;朝中文武,无计可施。

 Here is how matters stand : the traitor Dong Zhuo is preparing to seize the throne, and our civil military officials have no means to prevent him. 虽然他非常有才能,但他非常谦虚不摆架子,故他树敌不多,所谓大智若愚,大巧若拙。

 He has made few enemies, even though he's very brilliant,because he’s so modest and unassuming.It is a great talent to be able to conceal one's talents. 大智若愚,大巧若拙:

 He knows most who speaks least. It is wisdom sometimes to seem a fool. Greatest genius often lies concealed. A man of great wisdom often appears slow-witted [stupid]. Men of great wisdom often appear slow-witted. Cats hide their paws. Still waters run deep. 假使你希望约翰工作愉快,你最好给他加薪;否则他将辞职;所谓三天不吃饭,什么事都敢干

 You should give John a raise in salary if you expect him to be happy at his work;otherwise, he might quit.A hungry man is an angry man. “不到黄河心不死,哈哈哈!”李秘书突然大声笑了。

 “ Won't quit until we drive them into the sea — Ha, Ha, Ha!” Commissioner Li burst into hearty laughter.                                         Until all is over ambition never dies.;

not to stop until one reaches the Huanghe River not stop until one reaches one's goal 你别狗仗人势欺侮人,争权夺利,勾心斗角的事我不干。

You don’t bully others on the strength of your boss;I won't scramble for power and profit and intrigue against others.狗仗人势:be a bully with the backing of a powerful person 争权夺利:to scramble for power and wealth 勾心斗角:intrigue against each other 两雄相遇,必有一搏。

It will certainly be an exciting match when Greek meets Greek.他们的后台总是靠不住的,一旦树倒猢狲散,全局就改观了。

Their wire-pulling bosses are not reliable ; once the tree falls, the monkeys on it will flee helter-skelter, and the whole situation will change.他们说连他放个屁都是香的。

They say a Russian fart is fragrant 这才是“知人知面不知心”呢。那里有这样禽兽的人。

You can know a man’s face but not his heart.I’ll show the beast!We may know a man's exterior but not his heart.It is impossible to judge a man's heart from his face.One may know a person for a long time without understanding his true nature.You know a man or you recognize him when you see him, but you don't know what he is at heart.You may know a person's face, but not his heart.亲身经历,胜过旁人教诲。

Wit bought is better than wit taught.千里之堤,溃于蚁穴。

Slight negligence may lead to great disaster.A small leak will sink a great ship.(小漏水也会沉大船)不尝黄连苦,哪知蜜糖甜。不要总以为天下乌鸦一般黑。

Who has never tasted bitter, knows not what is sweet.But don‘t always be thinking “in every country dogs bite.Evil people are samely bad all over the world.in every country dogs biteDogs bite in every country 人人负责,无人负责。艘公多了会翻船。

Everybody's business is nobody's business.Too many cooks may spoil the soup 有事只管来找我。

Come to see me whenever you need any help.不要以为它太贵了。(快来买呀,)过了这个村就没这个店了。Please don't think it is too much.So it is now or never.子曰:“无欲速,无见小利。欲速则不达,见小 利则大事不成。”

Confucius said, “Don't wish for speed; don't see small advantages.If you wish for speed, you won't succeed ; if you see small advantages, great things will not be accomplished.” Haste makes waste fool's haste is no speed More haste, less speed.The more haste, the less speed.1.The hotels were all full,so we had to pig it in an old hut for the night.旅社均已客满,我们不得不挤在一个又脏又旧的棚屋里过夜。2.Let sleeping dogs lie.Why, these people are kittle cattle to shoe.别惹是生非。哎,这些人都是难对付的人 Be kittle cattle to shoe: 难以对付的人

3.The bandits seemed to have got away with no trouble at all, the police had jam on their faces this time.匪徒们似乎很顺利地逃脱了,警察部门这次可丢脸了。

If you say that someone has jam on their face, they appear to be caught, embarrassed or found guilty.lie on one's face 脸朝下躺下...Just put your John Henry on that Check and then take it to the bank.请你在支票上签个名,然后把它拿到银行去。

4.Money makes the mare go.You can secure your ends with one hundred pounds.有钱能使鬼推磨,用100英镑你就能达到目的。

Secure one‟s position:稳住阵脚

5.The accused knew that he had to bite the bullet until he was proved innocent.被告知道在证明他是无辜的以前,他只得咬紧牙关忍受。bite the bullet:原意:咬住子弹

引伸义:咬紧牙关挺过去

6.When he entered our college four years ago,he was as poor as Job, but now he has become a millionaire.当他4年前进我们学院时,他穷得家徒四壁,可现在成了百万富翁。

As poor as Job:一贫如洗,家徒四壁。

7.Two may keep counsel when the third's away.没有不泄露的秘密;没有不透风的墙(有意无意的被流传开去,也有意无意的伤了人)。

8.He is a real Jekyll and Hyde:at home he's kind and loving,but in business he's completely without principles.他是个真的具有双重人格的人;在家和蔼可亲,可在生意场上,他却完全不讲道义。

9.That was not asking much, and yet.…he could not help thinking it was like asking for the moon.这样要求本来并不过分,可是……他们却不由得想,这简直是异想天开。

Ask for the moon: to want something that you cannot reach or have;to try for the impossible,异想天开

10.He has good reason to believe in you, for you are as kind a man as the sun shines on.他完全有理由相信你,因为你是世上少有的好心人(或打起灯笼也找不到的好心人)。11.Sir, I am only just getting well of a fever, and I am as weak as water.先生,我髙烧才好,身体非常虚弱。As weak as water:浑身没劲儿

to be in hot water/in deep water:陷入困境 water over the dam:木已成舟,既成事实

as weak as water:身体非常虚弱;意志薄弱;性格懦弱 fish in troubled/muddy waters:混水摸鱼;趁火打劫 in rough / troubled water:灾难深重 spend like water:挥霍无度

12.He was a man not yet forty years of age,with still much of the salt of youth about him.他不到40岁,仍有着不少青年人的朝气。the salt of youth:青年人的热情

Try translating the following into English 1.袖手旁观,守株待兔。

Standing by with folded arms and waiting for gains without pains 2.失之东隅,得之桑榆。

What you lose on the swings you get back on the roundabouts.英译lose at sunrise and gain at sunset我觉得一些看上去很健康的女孩子施以浓妆,实在是多此一举。

I always feel that it would simply be to gild the lily for some health-looking young girls to make up their faced so heavily.3.妈妈说我最好离开厨房,因为她不需要我帮忙。我在那儿碰这撞那,反而碍事。

Mum said that I‟d best/had better leave the kitchen because she didn't need my help and I was like a bull in a china shop there.4.月满则亏,水满则溢。

The moon waxes only to wane, water brims only to overflow.月满则亏,说明:月亮圆了,接着就会慢慢的变成月牙。水满则溢,说明:盛水的容易内水满了,再注水就会溢出来啦。比喻做什么事情到了极点都会慢慢衰退的。The Origins Jekyll and Hyde Jekyll and Hyde源于苏格兰作家R.L.史蒂文森1886年发表的作品《化身博士》(Doctor Jekyll and Mr.Hyde),该作品所描写的是一个具有双重对立人格的人:一是善良的Dr Jekyll,一是邪恶的Mr Hyde。结合起来就是一个具有双 重对立人格的人。汉译时,译着“两面派,具有善恶双重人格的人” Sword of Damocles Sword of Damocles出自古代希腊的一则历史故事。精通古希腊历史、文 学的罗马杰出作家与政论家西塞罗(106BC-43BC)在其论文《图斯库拉的话》 屮写道:“公元前4世纪的西西里岛上叙拉克的统治者狄奥尼修斯一世(406BC-367BC)有个亲信的名字叫达摩克里斯,他很羡慕帝王的柰华生活,常说: “君王是人世间最幸福的人。”狄奥尼修斯为了教训这个想得君位者,在一次宴会上,要他坐在国土的宝座上。当他猛然抬头,只见头顶上有一把用头发悬着 的宝剑,随时都有刺到头顶的危险。他吓得战战兢兢,如坐针毡,时刻提心吊 胆,惶惶不安。由于该成语用来比喻临头的危险或情况的危急,因此可汉译为 “千钧一发“,但也可译为“达摩克里斯的宝剑” Burn one’s boats(bridges为美国人使用)源于一则历史故事0 古罗马朱力斯•凯撒大军乘船越过Rubicon后就把船烧了,以此向士兵指明后 路已断不可能后退。现借用来比喻“不留后路,下定决心干到底”。可汉译为 “破釜沉舟”。Homer sometimes nods.此语可译为“智者千虑,必有一失”。用来比喻 “伟人有时也会出错”。源自古罗马著名诗人贺拉斯(65BC4BC)写的《诗艺》: “我认为居然可敬的荷马也打瞌睡(Even Homer sometimes nods)o这是羞愧的 事,但在如此长久的写作中,睡意袭来时,打一下瞌睡未尝不可/这里同时值 得一提的是荷马(Homer)这位曾得到马克思极高评价的古希腊的伟大诗人,他 曾写过两部性界著名的史诗:《伊亚特》与《奥德赛》。这两部史诗无论从艺术 技巧或者从历史、地理、考古学和民俗学方面讲都有很大的艺术价值,有“永久 的魅力”,是“一种规范和高不可及的范本”。Hobson's choice 此语可译为“毫无选择的余地。”源自英国《观察家》杂 志H12年第509期。Hobson是6世纪英国剑桥地区驿站老板。按规定驿站都 向顾客出租马匹,他因喜欢自己的马匹而坚持按固定的顺序轮流将马出租。顾 客到马厩去牵马时,不论该马如何即牵即走,无商量的余地。如顾客不服从, 就只得自认倒霉。Hobson毫不徇私情,非叫顾客用该马不可,否则就别想有马 骑。因而,老板的这种怪癖叫人不敢和他讨价还价了。

1.I went on a bat in his room, and we smoked and drank till three.我到他的房间里去狂欢,我们在那里又抽烟又喝酒,一直到清晨三点。go on a bat 纵酒取乐,酗酒胡闹 go out on a bat 酗酒胡闹

go to bat [美国俚语]被判入狱,判刑

on one's own bat [俚语] 通过自己的努力;靠自己的力量

blind as a bat [口语]近乎全盲的;视力很差的,眼力不行的;鼠目寸光的;完全看不见东西的 like a bat out of hell [俚语] 如飞地,飞速地;不顾一切地,鲁莽地,胡来地

2.Are you running with the hare and hunting with the hounds? You‟re either for us or against us.Which is it? 你两面讨好吗?你要么赞成我们,要么反对我们。究竟是哪一种态度? Hare也叫jackrabbit或jack rabbit,不打洞(burrow/warren),而是在地面坑(depression)里或窝(form)。出生带毛(furred),眼睛睁开。Rabbit是住在洞里的,出生没毛,不能睁眼;家养的通常住在小木屋(hutch)中。Hare比rabbit体型大,耳朵更长,有黑色斑点(marking),不群居,没有被人类驯化(domesticated),所以可以叫„野兔‟。一岁以下的hare叫leveret。一群叫drove。Rabbit可以翻译为„家兔‟,但有的也叫hare,因为长相接近,但实际上还是rabbit,如Belgian Hare.“兔”在中国人心中可谓形象复杂,有好的一面,如“形如脱兔”(比喻动作快捷);也有差的一面,如“狡兔三窟、兔子尾巴长不了”。对外国人来说,rabbit的形象可不美。a rabbit意为a person who plays a game badly(蹩脚的运动员———尤指网球运动员);在俚语中,hare指坐车不买票的人。run with the hare and hunt with the hounds

hunt是“追捕、猎杀”的意思,hound指“猎狗”,它的拼写是h-o-u-n-d,字面意思就是“和兔子一起奔跑的同时派猎狗追赶”,既想得到兔子的信任又想猎杀兔子,也就是“两面讨好”。

这个“两面讨好”和我们汉语里讲的“两面派”(two-faced)意思可不一样,我们来看一个例子:

They want to keep the peace and have everyone happy.For this reason they learn very quickly to run with the hares and hunt with the hounds;to side with whoever is nearest in a relentless quest to avoid rows.他们希望保持平稳并且让大家都高兴,所以很快了学会讨好的方法。为了避免冲突他们就站在不断提要求的人那边。

大家体会出这两个说法的不同了吗?two-faced一般指当面一套,背地又一套的伎俩,而run with the hare and hunt with the hounds 则指人两面讨好,不得罪任何一方的做法。

3.In ancient times if a man‟s eye was put out by his enemy, he might get his revenge by paying him backing his own coin.古时候某人的眼睛若被敌人挖出,他一定要挖出敌人的眼睛作为报复。这就是以其人之道还治其人之身。pay sb back in his own coin eye for eye tooth for tooth

4.He went on throwing open doors, and peeping in.Everything was in apple pie order, ready for immediate occupation.他继续将各扇门打开朝里窥视:一切井井有条,马上就可住进去。in apple pie order 有条不紊,井然有序

这个习语的由来尚有争论。在美国,有人认为它产生在新大陆移民时期。那时,家庭主妇要烤苹果派时,需将苹果一片片切成同样的大小,这样烘烤出来的苹果派才会香酥可口。所以这个习语用来形容东西摆放得整整齐齐,井然有序。

Her room is always in apple pie order.他的房间总是整整齐齐的。apple of love 爱情的苹果

这个习语源于殖民时期的南美洲。当时在秘鲁的丛林中,生长着一种叫“狼桃”的水果。这种水果色泽光亮、鲜艳,形状和苹果十分相似。但人们认为这种水果是一种毒果,没人敢吃,只把它作为观赏植物加以栽培。后来有人冒着生命危险,勇敢地品尝并证实了它的美味。到了16世纪,英国有一位公爵游历到了秘鲁,非常喜欢这种水果,于是,他把它们带回英国皇宫,作为珍贵的礼品献给他心目中的爱人——当时的英国女王伊丽莎白。这种水果,实际上就是西红柿。从那以后,西红柿在异国他乡的土地上得到广泛种植,被人们称为“爱情的苹果”。如今,这一短语可喻指“爱情的信物”。例:Hey, don't touch that bike.It's my apple of love.嗨,别动那辆自行车。它可是我的爱情信物 as American as apple pie 典型的美国人的性格 美国人向来喜欢吃苹果馅饼(apple pie),也就是我们常说的“苹果派”。这是一种用烤箱制作的甜点,外面裹着一层面粉,里面包着苹果做的馅儿。美国人喜爱吃苹果派的嗜好始于他们刚从欧洲移居到美洲来的时候。那时每个家庭主妇都经常自己动手做苹果派。为了说明苹果派是美国生活方式的一个特点,人们常说:as American as apple pie。这个习语的意思是:就像苹果派一样具有美国特色。

例句:Japanese sushi and Vietnamese spring rolls have become as American as apple pie.日本寿司和越南春卷都已经变成像苹果派一样的美国食品了

5.“Why didn't the chap come? …Can't kick my heels here for ever,“ thought John.那家伙怎么没来?我可不能老在这儿等下去了。”约翰想

kick your heels:(British)to be forced to wait for a period of time(usually in continuous tenses)Wait impatiently to be summoned.Origin:The kicking of heels alludes to the toe shuffling and foot tapping that people resort to when they are impatient at having to wait for something.It is an 18th century phrase and is first cited in a work by the appropriately named Samuel Foothe has no idea of how to even start the job.Why, my nine-year old daughter knows more about computers than he does!他说:我跟你说,Ed,这个人简直乳臭未干,他甚至连这工作怎么着手干都不知道。嘿,我九岁女儿对电脑的了解都比他要多。

这里的wet behind the ears,相当于中文里的“乳臭未干的,” 用来形容某人幼稚无知 3.在那个国家,很多人感到60年代初的种族隔离是件棘手之事。

In that country, many people found racial segregation a hot potato in the early '60s.美国人很喜欢吃土豆,特别是刚从烤箱里拿出来的一个个热气腾腾的土豆。下面我们要介绍的一个俗语是hot potato。大家都知道hot的意思是热或烫,potato就是土豆。热的土豆固然好吃,但是它会烫你的手,你会想法马上甩掉的。Hot potato作为俗语,它的意思就是一个争论很激烈的问题,没有一个人愿意为它承担责任。例如:The question of whether to raise taxes to cut the budget deficit is a real hot potato for a lot of politicians.是否用增加税收的方法来减少预算赤字的问题对于许多政客来说是一个棘手的问题。下面这个例子是一位律师在给另一位律师提供建议:

If I were you, I'd drop that client like a hot potato;he's always suing somebody for something, but he usually loses and he doesn't pay his lawyer's bills.要是我是你的话,我就把你那个顾客马上甩掉。他老是为了什么事去告别人,可是他总是输给别人,他还往往不付律师费。

英语potato一词特别有意思。不仅因为sweet potato(甜土豆)即是“白薯(山芋)”,这样的命名特别有趣,而且potato常可用以指人,例如small potatoes原意是“鸡毛蒜皮等微不足道的东西”,但更多用以指“小人物”“微不足道的人”(类似上海方言“萝卜头”)。“He is a small potato.”也常被学生作为口头禅,拿来互相取笑。

Hot potato可指“麻烦的事”、“棘手的问题”或“难对付的人”,类似中文 “烫手的山芋”,例如The subject of police brutality is a hot potato.(警察暴行的话题是一个棘手的问题。)

短语the clean potato指“最正确、最适当的事物”,也可以指“正派的人”、“规矩的好人”。而反过来,not the clean potato则意为“形迹可疑的人”。

作为一种常见的食品,potato在美国俚语里也有很多体现。比如,potato常指“头”或“难看的脸”;potato-trap指“嘴”;potato-head则指“傻瓜”(土豆是没有脑子的);而potato digger则指“古板守旧、不受欢迎的人”(大概是由在地里掘土豆的农民形象转化而来的)。

上世纪90年代初出现了一个新的短语couch potato,专指“吃饱饭后成天窝在沙发上看电视的人”,非常形象。(顺便提一下,英美人很少用sofa一词,长沙发叫couch,单人沙发则叫armchair。)随着电脑的普及,近来一个与potato有关的新短语流行开来,即mouse potato(这里的mouse不是“老鼠”,而是“鼠标”),专门指“整天坐在电脑前的电脑迷”。这一词条已被正式收录在2006年版的《韦氏大学词典》(Webster Collegiate Dictionary)的100个新词语中。笔者相信,今后还会有更多“新土豆”的出现。

4.他同意独自完成这项工程,简直是蛇吞象。

He bit off more than he could chew when he agreed to finish this project alone He bit off more than he could chew.他说得多,做得少。

他承诺太多他办不到的事情。用意译:“思想的巨人,行动的矮子!”

5.我只是告诉你,和他打交道的惟一方法就是与他面对面展开斗争。

I simply wanted to tell you that the only way to do business with him was to beard the lion in his den.beard the lion in his den:入虎穴取子(老虎头上捉虱, 太岁头上动土)

6.对于诗我读得不多。要读的时候,我总是宁可选择过去的佳作,而不要当代的次品。.Of poetry I don't read much and when I do I choose the dead lion in preference to the living dog.A living dog is better than a dead lion.(下贱而活着比高贵而死了的强。)将对应的两个成分拆开并在句中重作安排,分别喻指“过去的佳作”(死狮)和“当代的次品”(活狗),形成强烈对比,表现力强。

7.现在最好不要向老板讲,因为你没有遵守限期,他正在气头上哪。

Better not try to talk to the boss now, He's as mad as a wet hen because you didn't meet your deadline.as mad as a wet hen:非常生气

8.有些人在上火车的时候,不等乘客下车就一拥而入,这种行为真叫我生气。

It gets me goat the way some people push onto a train before the passengers on board can get off When someone says the phrase “something or other really gets my goat,” they mean that they are extremely irritated.A wide variety of things could contribute to irritation, ranging from someone else's actions to a series of events, but, despite the turn of phrase, goats are not usually involved.Like many colorful idioms in the English language, the origins of “get my goat” are murky, difficult to pin down, and actually rather fascinating, for people who enjoy exploring language.9.我们公司规定的试用阶段,目的在于区分能够胜任工作和不能胜任工作的人。

The purpose of our company^ trial employment period is to separate the wheat(the sheep)from the chaff(the goats).separate the sheep from the goats(British, American & Australian)also sort(out)the sheep from the goats(British & Australian)

to choose the people or things of high quality from a group of mixed quality I'll look through the application forms and separate the sheep from the goats.10.他是个胆小鬼,他不可能临危不惧于关键时刻。

He is a chicken and it is impossible for him to face the music at the critical moment.11.这不是任何人的错误,责任完全在我们自己身上。我们不自量力,结果把自己搞得完蛋了

It was nobody's fault but our own.We cooked our own goose by trying to bite off more than we could chew.Cook one’s goose: ruin your chances;make impossible to succeed Explanation: Used when speaking about a person or thing that makes success impossible.Examples: Well, I cooked my goose by asking the wrong questions on the interview.-You'd better be careful when speaking to her, you don't want to cook your goose by saying something insensitive.12.她对家谱很感兴趣。所谓自己无学问,莫把祖宗夸;我认为对一个人的评价源于其本身所为,而非其祖先。She's showed great interest in genealogy [,dʒi:ni'ælədʒi](family tree).But mules boast much that their ancestors were horses;I think a person's value derives from what he does, not from what one of his ancestors might have been 13.与过去相比,小康之家逐渐多了起来。

Compared with the past, there is an increasing number of well-to-do families.Say something about the origins of the following.Adam’s profession Adam's profession此语源自莎士比亚:《哈姆雷特》第五场,译为“园艺,农艺”。Shakespeare 在第五场中写道:There is no ancient gentlemen but gardeners, ditchers, and grave makers ;they hold up Adam's profession.这里没有古代绅士,只有花匠、挖沟者和修墓人;他们干的是园艺。measure for measure measure for measure.此语可译为“一报还一报;冤报冤;仇报仇;以牙还牙”。源自《圣经■马太福音》。耶稣说:“你们不要评判人,免得你们被人评 判。因为你们怎样评判人,也必然会被人怎样评判。你们用什么量器量别人,别人就必然会用什么量器来量你们。” enough to make the angles weep enough to make the angels weep.此语可译为“愚逸得使人丧失信心和希望”。源自莎士比亚剧本《一报还一报》(Measure for Measure)第2幕第2场 once in a blue moon once in a blue moon.此语的中译为“极为罕见,(机会)极少”。源于自 然科学现象。即在一定的条件下,当大气中有大小合适的微尘时,就会出现太阳和月亮均呈深蓝色的自然奇观。据科学家们分析,此种罕见景观的微尘可能 来自火山爆发,或沙漠扬尘,甚至森林大火。由于蓝色月亮和蓝色太阳出现的 机会少,所以此语具有上述译文

以小人之心,度君子之腹 “以小人之心,度君子之腹,‟可译为gauge the heart of a gentleman with one's own mean measure t 或译为 try to estimate what's in the heart of the great with the heart of the mean,语出《左传•昭公二十八年》“愿以小人之腹,为君子之 心。”后经改造,用来指某些人以自己鄙陋或卑劣的心理,去推测品德髙尚者的 胸襟。南朝宋刘义庆《世说新语•雅量》:“庚曰:„可谓以小人之虑,度君子之心。此成语涉及这样一则故事:公元前514年,晋国的执政大臣韩宣子去世,一位名叫魏舒的人继位。他将两个旧责族的田地分为10个县,派贤能有功者 去任县长。其中与他同宗的魏戊被派到梗阳县任该职。此时,有一桩官司使其 深感棘手,他即报之魏舒,让其处理。

对是,涉案一方暗中送魏舒一个女乐人,他欲将其收下。此事让魏戊知道 了,他就对大臣阎没和女宽说:“魏舒以不受贿赂而扬名各国,若收下女乐人,就没有比这更大的贿赂了。您二位一定要劝谏他。”

之后,阎没和女宽在庭院里等着魏舒的到来。吃饭的时候,魏舒就招呼他 俩一起来用餐,可他俩盯着桌上的饭菜接连叹了三次气。饭毕,魏舒就问其究 竟,并说伯父、叔父曾告诉他说,吃饭时要忘掉忧愁,刚才二位为何三次叹气呀?他们俩回答说“昨晚有人把酒赐给咱们两个小人,所以没吃晚饭,现在肚子 饿得慌,惟恐刚上的饭菜不够吃而叹气。见菜上了一半时,咱们责备6己道:„难道将军请咱们吃饭会不够吃?‟因而再次叹气。等饭菜上完,咱们俩愿意把小人的肚子当做君子的心,刚刚满足就行了!” 嫁祸于人

“嫁祸于人”可译为:①shift the blame onto ②lay one's own fault at sb else‟s door ③put one's misfortunes onto other people's shoulder.语出《史记•赵世 家》,对曰:“夫秦蚕食韩氏地,中绝不会相通,固自以为坐而受上党之地也。韩氏所以不人秦者,欲嫁其祸于赵也。”这则故事说的是:公元前262年,韩囯 上党守将冯亭派使者到赵国,便对孝成王说:“咱韩国已无法守住上党了,它似 就要并人秦国了。但上党的官吏与百姓均愿归属赵国,而不愿归属秦国。上党 有城池17座,希望大王来管辖”。赵孝成王闻之喜形于色,即召见平阳君赵豹并询问其看法。赵豹答曰: “圣人视无缘无故而得到为大祸害。” 孝成王反问道“天下人为我的恩德所感召,为何说此乃无缘无故而得 利呢?”

赵豹道:“秦国一直在蚕食韩国的土地,并早已认为轻易地得到上党这块 地方。韩国之所以不想把上党交给秦国而交给赵国,是打箅把祸害转到我们赵国身上。秦国付出了辛苦,却未得到它,而咱赵国却白白得到了,这怎能说非 无缘无故得了利呢?大干一定不要接受。” 孝成王不悦地说:“如今派百万大军去进攻,一年半载也不一定能得到一 座城池,现在人家送来17座城池之大礼于我,这可是大利呀!”后来孝成王因接受了这份礼物而引发了秦赵间的一场大战。

下载汉译英专项训练--俗语成语谚语翻译练习word格式文档
下载汉译英专项训练--俗语成语谚语翻译练习.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    汉译英句子翻译练习

    1) 这种力,是一般人看不见的生命力,只要生命存在,这种力就要显现。 2) 凭窗站了一会,微微的觉得凉意侵入。转过身来,忽然眼花缭乱,屋子里的别的东西,都隐在光云里;…… 3) 这架收音......

    桥的俗语谚语成语

    船到桥头自然直 我走过的桥比你走过的路还长。 驿外断桥边,寂寞开无主。 桥归桥,路归路 你走你的阳关道,我过我的独木桥 多一个朋友多一条路,结一个仇人拆一座桥。 桥头上跑马--......

    常用的俗语、谚语、八字成语5篇

    失之毫厘,差以千里机不可失,时不再来城门失火,殃及池鱼放下屠刀,立地成佛近朱者赤,近墨者黑道高一尺,魔高一丈项庄舞剑,意在沛公鹬蚌相争,渔翁得利不入虎穴,焉得虎子宁为玉......

    高中英语句子汉译英翻译练习

    高中英语汉译英1稍等一会儿,我会帮助你的。 请尽早做出决定,不然你会坐失良机.(or) 2他们作了自我介绍。(introduce) 3请去查询下班火车什么时候开。(find out) 4昨天下午2时......

    四级翻译练习资料-汉译英

    新四级汉译英段落翻译练习近平百年来,中国发生了巨大变化,中国社会经过漫长的封建时期,半封建、半殖民地时期进入了社会主义社会。这具有历史意义的变化使中国家庭的结构也改变了......

    成语谚语歇后语练习

    成语谚语歇后语练习姓名学号 成绩 一、辩言语,填成语 1、很少的几句话言语6、随口乱说的话( )言( )语 2、说了很多的话言语7、含有讽刺意味的风凉话( )言( )语 3、自己对自己说的话......

    成语专项训练大全

    冲刺班成语专项训练 一、把下列成语补充完整,然后按类别写在横线上 。 ( )舟( )剑 ( )己( )人 ( )己( )人 ( )死( )归 自相( )( ) 拾金( )( ) 千( )一( ) ( )山( )岭 ( )株( )兔 花( )柳( ) 神采( )( ) ( )发( )颜 翠色( )流......

    专项训练成语

    专项训练:正确使用熟词1.下列句子中加点的成语使用正确的一项是()A.最近,一名杭州乞丐流浪者——“犀利哥”的照片风靡网络,“犀利哥”迅速走红,由于他的举止特立独行....,有些人甚至怀......