第一篇:外国爱情诗赏读
在我的身上你或许会看见秋天——[英国]莎士比亚
在我身上你或许会看见秋天 当黄叶,或脱尽,或只三三两两 挂在瑟缩的枯枝上索索抖颤—— 荒废的歌坛,那里百鸟曾合唱 在我身上你或许会看见暮霭 它在日落后向西方徐徐消退 黑夜,死的化身,渐渐把它赶开 严静的安息笼住纷纭的万类 在我身上你或许会看见余烬 它在青春的寒灰里奄奄一息 在惨淡灵床上早晚总要断魂 给那滋养过它的烈焰所销毁 看见了这些,你的爱就会加强 因为他转瞬要辞你溘然长往
(梁宗岱 译)
——莎士比亚是欧洲文艺复兴时期英国最伟大的剧作家和诗人,他的十四行诗是世界诗坛的一颗明珠。以友谊和爱情,青春和美为主题,他一生创作了154首十四行诗,这首诗表达了诗人对爱的珍惜和依恋。
野蔷薇——[德国]歌德
一个少年看见一朵蔷薇 开在郊野里的小蔷薇 是那样娇嫩而艳美 他急忙走上前去观赏 满怀欢喜地对它注望 蔷薇,蔷薇,红蔷薇 开在郊野里的小蔷薇 少年说:我要摘到你 开在郊野里的小蔷薇 蔷薇说:我要刺痛你 使你永远记着我 我不愿受你的折磨 蔷薇,蔷薇,红蔷薇 开在郊野里的小蔷薇 粗暴的少年摘着
开在郊野里的小蔷薇 小蔷薇抗拒着刺他 悲泣叹息都是徒然 花儿不得不受到摧残 蔷薇,蔷薇,红蔷薇 开在郊野里的小蔷薇
(钱春绮
译)
——“青年男子谁个不善钟情?妙龄女人谁个不善怀春?”这是德国著名诗人歌德在《少年维特之烦恼》中的诗句,这位德国古典主义的代表人物,一生写下了许多爱情题材的诗歌作品。由于诗人与一个牧师的女儿芙丽德利凯的爱情,使他写下了这首最早闻名的情诗。这首诗曾被音乐家舒伯特谱曲,广为传唱,成为世界名歌。诗人曾说:“我们诗歌的主题,最要紧的乃是爱情”。
如果你站在冷风里——[英苏格兰]彭斯
啊,如果你站在冷风里 一人在草地,在草地 我的小屋会挡住凶恶的风 保护你,保护你
如果灾难像风暴袭来 落在你头上,你头上 我将用胸脯温暖你 一切同享,一切同当
如果我站在可怕的荒野 天黑又把路迷,把路迷 就是沙漠也变成天堂 只要有你,只要有你 如果我是地球的君主 宝座我们共有,我们共有
我的王冠上有一颗最亮的珍珠—— 它是我的王后,我的王后
(王佐良
译)
——英苏格兰诗人彭斯写有不少讽刺教会和宣扬民主思想的诗作,他最富有特色的作品则是抒情诗,朴实生
动,具有很深强的音乐感。他的爱情诗丰富多彩,犹如初放的花朵,充满清新和活力。从这首诗里,我们不难感受到爱情的纯洁、美丽和坚贞。
给玛丽——[英国]雪莱
哦,亲爱的玛丽,你能在这里多好 你,和你那明亮开朗的棕色眼睛 你那甜美的话语,似小鸟 像常春藤荫里寂寞忧郁的伴侣 倾听爱情时的啭鸣
那天地间最甜最美的声音 还有你的秀额——
更胜过这蔚蓝色意大利的苍穹
亲爱的玛丽,快来到我的身旁 我失去了健康 当你远在他乡 你对于我,亲爱的
就像黄昏对于西方的星辰 就像日落对于圆满的月亮
哦,亲爱的玛丽,但愿你在这里 古堡的回声也轻声低语:在这里
(查良铮
译)
——“如果冬天来了,春天还远吗?”这是英国十七世纪浪漫主义诗人雪莱的著名诗句。我们常从他的《西风颂》《云雀颂》里感受到这位仅在世30年短命诗人的不羁心灵和横溢才华。这首诗是雪莱写给他妻子的,是多么深情的内心表白!
我曾经爱过你——[俄国]普希金
我曾经爱过你:爱情,也许 在我的心灵里还没有完全消亡 但愿它不会再打扰你 我也不想再使你难过悲伤
我曾经默默无语地、毫无指望地爱过你 我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨 我曾经那样真诚、那样温柔的爱过你
但愿上帝保佑你,另一个人也会像我爱你一样
(戈权宝
译)——得到的爱是一种幸福与完美,未曾得到的,也许是一种失意与残缺,为你曾经爱过的人真诚祝福吧!这是为我国广大读者所熟悉的,因不容于世俗决斗而死的俄国伟大诗人普希金对不再拥有的爱的表白。
来!一只看不见的笛子——[法国]雨果
来!—— 一只看不见的笛子 在果园里悠悠地响。—— 最和平的歌儿 是牧童的歌儿
橡树下,一池平静的水 掀起青黛的微波吧—— 最快乐的歌儿 是小鸟的歌儿
但愿没有任何思虑搅扰你 相爱吧!永远相爱—— 最称心的儿 是爱人的歌儿
(闻家驷
译)
——这首柔情脉脉的情诗出自法国浪漫主义诗人、作家雨果之手。大多数读者也许更熟悉他的小说名著《巴黎圣母院》和《悲惨世界》,从这首诗我们也能一睹大师的诗歌才华。雨果在1821年12月28日写给未婚妻阿黛尔.傅谢的信中说:“心灵中的诗,能启发人的高尚情感和高尚行为。”
亲爱的,你从一整个夏天到秋天——[英国]伊.勃朗宁
亲爱的,你从一整个夏天到秋天 都是从园子里采集了那么多花
送给我;而在这幽闭的小室里,它们 继续生长
仿佛并不缺少阳光
和雨水的滋养。那么同情地凭着 这爱的名义——那爱是属于我俩的 也请收下了我的回敬;那在热天 在冬天,发自我心田的情思的花朵 不错,在我那园圃里确是长满着 野草和苦艾,有待于你来耕除 可这儿也有玫瑰,也有常春藤 请收下吧,就像我惯常接受你的花 好生的护养着,别让它褪落了颜色 向你自己说,它们的根都埋在我的深心
(方 平译)
我的星——[英国]罗.勃朗宁
关于那颗星 我只知欣赏(像灿烂萤石)它能放光芒 一会儿变红 一会儿变蓝 以后我的亲朋 也都欣赏它
我那颗红蓝变化的星星
后来,那颗星,如悬空花鸟,不再闪光华 朋友们只好欣赏该星上的塞塔
那塞塔即使是他们的全部世界又于我何干 我的星即向我把灵魂开放,所以我爱它
(殷宝书译,塞塔指土星)
——凡了解英国文学的读者都知道,在英国十九世纪文学史上,有两位被称为“诗坛双璧”的诗人,那就是 罗.勃朗宁和伊.勃朗宁,后者又称勃朗宁夫人。伊.勃朗宁十五岁时坠马受重伤,双腿残疾,后与罗.勃朗宁相识、相恋并结合。她的《葡萄牙十四行诗》(1850年),是献给丈夫的深情恋歌,她的这首《亲爱的,你从一整个夏天到秋天》便是其中之一。而罗.勃朗宁写给妻子的便是这首《我的星》。诗人夫妇的爱情故事,本身便是一首凄婉、美丽的爱情诗佳作。
心灵挑选她自己的朋友——[美国]狄金森
心灵挑选他自己的朋友 然后把门关紧 请别再闯入 她那神圣的一群 马车停在她低低的门前 她听了无动于衷
皇帝跪在她的草垫上 她也毫不动心
我知道她从一个大国 挑选了一个人
从此她就像一块石头 关上了心中的门
(万
紫译)
——美国女诗人狄金森,用她孤独的一生为世人留下了许多优美独特的抒情诗。她的一些小诗以短小和富有哲理性见长。她的这首诗写了爱的执著与专一。
谷子熟了…… ——[匈牙利]裴多菲
谷子熟了 天天都很热 到了明天早上 我就去收割 我的爱也成熟了 很热的是我的心 但愿你,亲爱的 就是收割的人
(孙
用译)
——裴多菲是十九世纪匈牙利资产阶级民主主义革命诗人,他的格言诗《自由与爱情》为广大读者所熟知。
“生命诚可贵,爱情价更高;若为自由故,两者皆可抛!”这是诗人走向革命的里程碑,他最终在卫国战争
中,以身殉国,献出了年轻的的生命。诗人曾为恋人森德莱.尤丽娅写下了不少动人的情诗,他的这首《谷子熟了……》便是其中之一,多么精短而又温馨柔美。
我的情人的消息——[印度]泰戈尔
我的情人的消息 在春花中传播
它把旧曲带到我的心上 我的心忽然披上了 冀期的绿叶
我的情人没有来,但她的摩抚在我的发上
她的声音在四月的低唱中从芬芳的田野上传来 他的凝注是在空中 但她的眼睛在哪里呢 她的亲吻是在空气里 但是她的嘴唇在哪里呢
(谢冰心
译)
——印度诗人泰戈尔,作为为数不多的获得诺贝尔文学奖的东方诗人之一,其作品格调清新,意境隽永,语言秀丽,充满了宗教与人性的博爱与温暖。
当你老了——[爱尔兰]叶芝
当你老了,头白了,睡思昏沉 炉火旁打盹,请取下这部诗歌 慢慢读,回想你过去眼神的柔和 回想他们昔日浓重的阴影 多少人爱你青春欢畅的时辰 爱慕你的美丽,假意或真心 只有一个人爱你那朝圣者的灵魂 爱你衰老了的脸上的痛苦的皱纹 垂下头来,在红光闪耀的炉子旁 凄然地轻轻诉说那爱情的消逝 在头顶的山上它缓缓踱着步子 在一群星星中间隐藏着脸庞
(袁可嘉
译)
——这首诗是诗人叶芝1893年写给毛特.岗的,毛是爱尔兰自治运动主要人物之一,曾是诗人长期追求的恋侣。叶芝1923年获诺贝尔文学奖,被称为“晚期象征派大师”。从这首诗中我们看得出,诗人的爱是多么深 沉。
假如我是一阵清风——[苏联]伊萨克扬
假如我是一阵清风 而你是玫瑰花丛 我要悄悄地抚摸着 你透散着芳香的丝发 假如我是一头森林的麋鹿 而你是清净的水泉 我要用火热的嘴唇 狂饮着你的甜吻
假如我是一只飞蛾 而你是一朵火花
唉,我要投进你的怀抱 让热情把我烧成灰烬
(戈宝权
译)
——前苏联亚美尼亚当代诗人伊萨克扬的这首诗,清新流畅,是诗人追寻真挚爱情的自然流露。
把它忘掉——[美国]蒂斯黛尔
把它忘掉,像一朵忘掉的花 像一团火,它曾歌唱着放射金光 永远,永远,把它忘掉
时间是个好朋友,他会摧人衰老
如果有人问起,就说,早在 很久,很久以前,我已经忘掉 像一朵花,一团火,像雪地里 一场过去的球赛,早已人散雪消
(朱维之
译)
——忠贞不渝的爱固然永记,而有些爱就需要在时间中遗忘,也许这是一种无奈的选择。美国当代女诗人蒂斯黛尔的这首诗便是爱情幻灭咏叹调。
爱情要懂得珍惜——[苏联]锡巴乔夫
爱情要懂得珍惜
随着岁月加倍地珍惜 爱情不是在明月之下闲散 也不是在长板凳上叹息
什么都会有的呵:有泥泞,也有风雪 因为要一辈子共同生活 爱情正像一首优美的歌曲 但这歌曲却不容易谱写
(梦
海译)
——前苏联诗人锡巴乔夫的抒情诗集《爱情诗》,曾以形式短小,语言朴实,感情真挚,而深受青年读者所喜爱,这首诗是其中之一,表述了爱的高尚的道德情操。
沿着带露的草坪——[苏联]伊萨克夫斯基
顺着弯曲的小径 沿着带露的草坪 晚会结束之后
回家,我的朋友来伴送 走到房子旁边
他小心的四处看了看 他说:如果可以 我想吻一吻你 我回答他说 这当然不可以 像这样的请求
无论是谁我都不允许 青年立刻难过起来
他伤心地想马上和我分开 他说,最好我们再不要相遇 他说,这证明我并不可爱 我望了望他的眼睛说 我们要定一个原则 你吻就吻一下吧
但是允许你吻的可不是我
(蓝
曼译)
——爱情是一种很美妙的情感,这首诗描写了青年男女初恋时的那种朦胧与微妙。
伤员——[西班牙]阿尔贝蒂
妹妹,把头巾给我 因为我的伤势很重 告诉我,你要什么颜色 橄榄绿,还是玫瑰红
我要那块绿花的头巾 在它的四个角上 绣着你的心
(赵振江
译)
——以简洁的对话入诗,在一种特定的环境中,借物陈情,这首诗具有鲜明的特色。
女
王——[智利]聂鲁达
我给你起名为女王
有人个子比你高,高过你 有人比你更漂亮,比你更美丽 但你是女王
你在街上行走 没有人认得你
没有人见过你的玻璃王冠 没有人看到你走过的地方 铺的是金红色的地毯 这种地毯实际上并不存在 当你露面的时候 在我的身上
所以的脉管血流哗哗 钟声摇撼着天庭
四方响起赞美的歌声 只有你和我
只有你和我,亲爱的 我们俩在倾听
(江志方 译)
——对拉丁美洲诗歌发展产生深远影响的智利诗人聂鲁达,“因具有自然力般的作用,复苏了一个大陆的命运和梦想”而于1971年获诺贝尔文学奖。他的《海岸上的仙人掌的颂歌》,曾为我国许多读者所喜爱。这首诗歌颂了爱情的圣洁与高贵。
(介绍完了以上36首中外爱情短诗,遗憾的是这只是我《中外爱情短诗精选120首》中的一小部分,较之浩瀚的中外爱情诗星空,也只算作一缕星光吧。受个人所好的拘泥,虽集中了有限的篇幅,但也很难使大家都能喜欢。我也只不过捋了一条线段而已,读者只能从中略见一斑。在我把这些爱情短诗的经典之作介绍给大家的同时,我自己也被深深地感动着,我的心灵仿若又被进行了一次神圣的洗礼。诗歌与爱情,是人世间伟大崇高、美好而永恒的主题。诗歌的爱情与爱情的诗歌,是两者完美追求的极致。身处物欲横流的纷乱尘世之中,此时,便按捺不住于心灵深处振臂一呼——爱情万岁!诗歌万岁!)
第二篇:外国爱情诗精选
外国爱情诗精选
当你老了
叶芝(爱尔兰)
当你老了,头白了,睡思昏沉,炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读,回想你过去眼神的柔和,回想它们昔日浓重的阴影; 多少人爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意或者真心,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹; 垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,在头顶的山上它缓缓踱着步子,在一群星星中间隐藏着脸庞。
(袁可嘉 译)
对月吟
歌德(德国)
你又把静的雾辉 笼遍了林涧,我灵魂也再—回 融解个完全;
我遍向我的田园 轻展着柔盼,像一个知己的眼 亲切地相关。
我的心常震荡着 悲欢的余音。在苦与乐间踯躅 当寂寥无人。
流罢,可爱的小河!我永不再乐: 密誓、偎抱与欢歌 皆这样流过。
我也曾一度占有 这绝世异珍!徒使你满心烦忧 永不能忘情!
鸣罢,沿谷的小河,不息也不宁,鸣罢,请为我的歌 低和着清音!
任在严冽的冬宵 你波涛怒涨,或在艳阳的春朝 催嫩蕊争放。
幸福呀,谁能无憎 去避世深藏,怀抱着一个知心 与他共安享。
那人们所猜不中 或想不到的—— 穿过胸中的迷宫 徘徊在夜里。(梁宗岱 译)
画廊里的美少女 麦凯格(苏格兰)
有蔬菜的静物画 和注视它的你 那么地静。
那静物画中的种种色彩 以其自身存在的强度 震颤。假如没有光
它们又能怎样?
陌生人,我喜欢你 如此静静地站立 在你携带着的 光的强度里。
(傅浩 译)
你与我之间
希梅内斯(西班牙)
你与我之间,爱情竟
如此淡薄、冷静而又纯洁,像透明的空气,像清澈的流水,在那 天上月
和水中月之间奔涌。
(林之木 译)
独白
帕斯(墨西哥)
在剥蚀的廊柱之下,在梦和虚无之间,你的名字的声音
穿插进我不眠的钟点。
你那浅红的长发,是夏日的闪电,以甜蜜的强暴的力量 起伏于黑夜的脊背。
梦里的黑暗的流水 在废墟间涌淌,从虚无中构成了你: 痛苦的发辫,已经遗忘。夜色中湿润的岸边,横陈着拍击着一片
梦游里的海洋,一无所见。
(王央乐 译)
我的心灵和我的一切 卡蒙斯(葡萄牙)
我的心灵和我的一切 我都愿你拿去,只求你给我留下一双眼睛,让我能看到你。
在我的身上
没有不曾被你征服的东西。你夺去了它的生命,也就将它的死亡携去,如果我还须失掉什么,但愿你将我带去,只求你给我留下一双眼睛,让我能看到你。
(肖佳平译)
我的爱情并不是一只夜莺 裴多菲(匈牙利)
我的爱情并不是一只夜莺,在黎明的招呼中苏醒,在因太阳的吻而繁华的地上,它唱出了美妙的歌声。
我的爱情并不是可爱的园地,有白鸽在安静的湖上浮游,向着那映在水中的月光,它的雪白的颈子尽在点头。
我的爱情并不是安乐的家,像是一个花园,弥漫着和平,里面是幸福,母亲似的住着,生下了仙女:美丽的欢欣。
我的爱情却是荒凉的森林; 其中是嫉妒,像强盗一样,它的手里拿着剑:是绝望,每一刺又都是残酷的死亡。
(孙用 译)
紧紧地结合
伊巴博罗(乌拉圭)
我生长起来 只是为了你。
砍下我吧,我这棵合欢树
需要你这般殷勤。
我长成了一朵鲜花 只是为了你。
剪下我吧,我这株百合
不知是含苞待放,还是长成了花朵。
我是碧波一泓 也是为了你。饮下我吧,连水晶
都忌妒我的水儿是那么清莹。
我长出了翅膀 也是为了你。
猎取我吧,我是那灯蛾
围绕着你的激情烈火翩翩飞翔。
为了你,我甘愿受苦
你的爱情损伤了我,而又使我甘甜!斧头和猎网也使我幸福 剪刀和渴饮也使我喜欢!
倾全身的血液
奉献给你,我的爱人。这血凝成鲜红的伤疤
什么钮扣也比不上它美,有什么首饰能比它漂亮?
我把七根骨刺别在头发上 以此代替水晶发卡。我的耳边
用烧红的火球代替玛瑙的耳环。
看着我忍受这般煎熬,你却嬉笑。
你将会痛苦的,到那时你不再是我的心上人!
(陈光孚 译)
但愿我是,你的夏季 狄更生(美国)
但愿我是,你的夏季,当夏季的日子插翅飞去!我依旧是你耳边的音乐,当夜莺和黄鹂筋疲力竭。
为你开花,逃出墓地,让我的花开得成行成列!请采撷我吧,秋牡丹—— 你的花——永远是你的!
(江枫 译)
我刚刚笑着同你道别 珍黛妮·沙阿(尼泊尔)
我刚刚欢笑着和你说了再见
可我转身就忙着拭去悄悄淌落的泪珠 当你刚刚迈步离我远去 我就慌忙计算起你的归期
尽管这别离仅仅两天
却使我如此心烦意乱、坐立不安 像忘记了什么,像丢失了什么 又像缺少了什么
在喧闹的人群里仿佛置身荒漠 宛如月亮抛弃了群星把自己藏匿
这两个昼夜的每一瞬间都如此令人厌恼 就连时间也疲惫不堪地走着
原本美妙的歌曲竟也如此令人烦躁 宛若鲜花凋谢只剩下带刺的枝条
(陈敏毅 译)
我们俩不会道别
阿赫玛托娃(俄罗斯)
我们俩不会道别,—— 肩并肩走个没完。已经到了黄昏时分,你沉思,我默默不言。
我们俩走进教堂,看见 祈祷、洗礼、婚娶,我们俩互不相望,走了出来……
为什么我们俩没有此举?
我们俩来到坟地,坐在雪地上轻轻叹息,你用木棍画着宫殿,将来我们俩永远住在那里。
(乌兰汗 译)
我需要你,只需要你
泰戈尔(印度)
我需要你,只需要你── 让我的心不停地重述这句话。日夜引诱我的种种欲念,都是透顶的诈伪与空虚。
就像黑夜隐藏在祈求光明的朦胧里,在我潜意识的深处也响出呼声── 我需要你,只需要你。
正如风暴用全力来冲击平静,却寻求终止于平静,我的反抗冲击着你的爱,而它的呼声也还是── 我需要你,只需要你。
(冰心 译)
我曾经爱过你 普希金(俄罗斯)
我曾经爱过你:爱情,也许 在我的心灵里还没有完全消亡; 但愿它不会再打扰你; 我也不想再使你难过悲伤。
我曾经默默无语地、毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨; 我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,但愿上帝保佑你,另一个人也会像我爱你一样。
(戈宝权 译)
致凯恩
普希金(俄罗斯)
我记得那美妙的一瞬: 在我的面前出现了你,有如昙花一现的幻影,有如纯洁之美的精灵。
在绝望的忧愁的折磨中,在喧闹的虚幻的困扰中,我的耳边长久地响着你温柔的声音,我还在睡梦中见到你可爱的面影。
许多年代过去了。狂暴的激情 驱散了往日的梦想,于是我忘记了你温柔的声音,还有你那天仙似的面影。
在穷乡僻壤,在囚禁的阴暗生活中,我的岁月就那样静静地消逝,没有神往,没有灵感,没有眼泪,没有生命,也没有爱情。
如今灵魂已开始觉醒:
于是在我的面前有出现了你,有如昙花一现的幻影,有如纯洁之美的精灵。
我的心狂喜地跳跃,为了它一切又重新苏醒,有了神往,有了灵感,有了生命,有了眼泪,也有了爱情。
(戈宝权 译)
阳台
波德莱尔(法国)
我的回忆之母,情人中的情人,我全部的快乐,我全部的敬意!你呀,你可曾记得抚爱之温存,那炉边的温馨,那黄昏的魅力,我的回忆之母,情人中的情人!
那些傍晚,有熊熊的炭火映照,阳台上的黄昏,玫瑰色的氤氲。你的乳房多温暖,你的心多好!我们常把些不朽的事情谈论。那些傍晚,有熊熊的炭火映照。
温暖的黄昏里阳光多么美丽!宇宙多么深邃,心灵多么坚强!我崇拜的女王,当我俯身向你,我好像闻到你的血液的芳香,温暖的黄昏里阳光多么美丽!
夜色转浓,仿佛隔板慢慢关好,暗中我的眼睛猜到你的眼睛,我啜饮你的气息,蜜糖啊毒药!你的脚在我友爱的手中入梦。夜色转浓,仿佛隔板慢慢关好。
我知道怎样召回幸福的时辰,蜷缩在你的膝间,我重温过去。因为呀,你慵倦的美哪里去寻,除了你温存的心,可爱的身躯? 我知道怎样召回幸福的时辰。
那些盟誓、芬芳、无休止的亲吻,可会复生于不可测知的深渊,就像在深邃的海底沐浴干净、重获青春的太阳又升上青天?
那些盟誓、芬芳、无休止的亲吻。
(郭宏安 译)
插曲的尾声 哈代(英国)
我们再也不会沉浸在
这段酸甜的过去的时光里; 爱情的光圈那时罩在 你,亲爱的,和我中间。
再也找不到当初
让我们紧紧相依的地方,当时看见我们相爱
相聚的地方已经空空荡荡。
那些花朵和芬芳的空气,他们此时会不会想起我们的来临? 那些夜鸟会不会尖声鸣叫,发现我们曾经在这里流连?
虽然我们有过炽热的誓言 虽然我们有过忘怀的欢乐 可狂欢的极限之后 苦难在今天判决
深深的创伤;没有呻吟: 破声而笑;但又倔强地忍耐; 这条爱情的道路,比顽石还要坚硬。
(李小贺 译)
春
——致一位女士 希梅内斯(西班牙)
玫瑰散发着最沁人的幽香,星星那最纯洁的光亮不停地忽闪。夜莺用最深沉的啼啭 把美丽的夜色尽情颂唱。
幽香把我的肌体损伤,天上的寒星使我的前额昏暗,而夜莺的清脆礼赞
勾起我为多舛的命运热泪盈眶。
这不是昔日那奇特的惆怅,虽然侵袭着我当年的心房,但滋味却要比蜂蜜还甜……
但愿你能让玫瑰使我欢畅,让星星使我的诗篇激昂,让夜莺的歌声愉悦我的心田。
(林之木 译)
夏娃的爱情
弥尔顿(英国)
跟你谈心,我把时光全忘了; 忘了季节,和季节的变化;
也想不起了;清晨的气息最甜—— 多甜啊,一会儿,添上早起的鸟儿 第一声啭鸣;东方,太阳初升,给美好的河山染一层金光,又染红了 露珠闪闪的花草、树木和果实,那光景多可爱;柔柔的阵雨下过后,肥沃的大地发出泥土香;多美啊——
第三篇:《论语》赏读
《论语》
四书:《论语》《大学》《中庸》《孟子》
五经:《诗经》《尚书》《礼记》《易经》《春秋》
——
1.子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知,而不愠,不亦君子乎?”(《学而》)
译文:孔子说:“学了又时常温习和练习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴的吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是一个有德的君子吗?
2.有子曰:“其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也。君子务本,本立而道生。孝弟也者,其为仁之本与?”
译文:有子说:”孝顺父母,顺从兄长,而喜好触犯上层统治者,这样的人是很少见的。不喜好触犯上层统治者,而喜好造反的人是没有的。君子专心致力于根本的事务,根本建立了,治国做人的原则也就有了。孝顺父母、顺从兄长,这就是仁的根本啊!”
3.子曰:“巧言令色,鲜仁矣。”
译文:孔子说:“花言巧语,装出和颜悦色的样子,这种人的仁心就很少了。”
4.曾子曰:“吾日三省吾身,为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”(《学而》)
译文:曾子说:“我每天多次地反省自己。替别人出谋划策尽心
竭力了吗?跟朋友交往真诚相待了吗?老师传授的知识复习了吗?”
5.子曰:“温故而知新,可以为师矣(yǐ)。”(《为政》)
译文:孔子说:“温习学过的知识,从而得到新的理解与体会,可以凭借这点做别人的老师了。”
6.子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”(《为政》)
译文:孔子说:“只学习却不思考,就会感到迷茫而无所适从;只是空想而不学习,就会有害。”
7.子曰:“由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”(《为政》)
译文:孔子说:“仲由啊,让我教给你对待知与不知的态度吧!知道就是知道,不知道就是不知道,这才是聪明的。”
8.子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”(《里仁》)译文:孔子说:“看见德才兼备的人就想着向他看齐;看见不贤德的人就要反省自己,看看自己有没有和他一样的毛病。”
9.子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”(《述而》)
译文:孔子说:“多人行走,必定有值得我去学习的人在其中。选择他们的优点来学习,如果看到自己也有和他们一样的缺点,要及时改正。”
10.曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?”(《泰伯》)
译文:曾子说:“士人不可以不刚强勇毅,因为责任重大而且路
途遥远。把推行“仁爱”看作自己的理想,不也是很重大吗?直到死才停止奋斗,这不也是很遥远的吗?”
11.子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?”
子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”《卫灵公》
译文:子贡问道:“有没有一句可以终身奉行的话呢?”
孔子说:“那大概是‘恕’吧!自己不愿意的事,不要施加在别人身上。”
第四篇:《诗经》赏读
《诗经》
《诗经》是中国汉族文学史上最早的诗歌总集,收入自西周初年至春秋中叶大约五百多年的诗歌(前11世纪至前6世纪)。
《诗经》在篇章结构上多采用重章叠句的形式其主要表现手法有3种,通常称为:赋、比、兴。人们把《诗经》的内容编排和表现手法称为:风 雅 颂,关于《诗经》中诗的分类有“四始六义”之说。“四始”指《国风》、《大雅》、《小雅》、《颂》的四篇列首位的诗。“六义”则指“风、雅、颂,赋、比、兴”。“风、雅、颂”是按音乐的不同对《诗经》的分类,“赋、比、兴”是《诗经》的表现手法。《诗经》多以四言为主,兼有杂言。
——《诗经》名篇
《关雎》(春秋)
关关雎(jū)鸠(jiū),在河之洲。
窈(yǎo)窕(tiǎo)淑女,君子好(hǎo)逑(qiú)。
参差荇(xìng)菜,左右流之。
窈窕淑女,寤(wù)寐(mèi)求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼(mào)之。
窈窕淑女,钟鼓乐(lè)之。
【译文】
雎鸠关关在歌唱,在那河中沙洲上。文静美好的少女,小伙殷切的追求。长长短短鲜荇菜,顺流两边去捞取。文静美好的少女,朝朝暮暮想追求。追求没能如心愿,日夜心头在挂牵。长夜漫漫不到头,翻来覆去难成眠。长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘。文静美好的少女,弹琴鼓瑟表爱慕。长长短短鲜荇菜,两边仔细来挑选。文静美好的少女,钟声换来她笑颜。
《诗经〃周南〃桃夭》
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡(fén)其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁(zhēn)蓁。之子于归,宜其家人。
【译文】
茂盛桃树嫩枝芽,开着鲜艳粉红花。这位姑娘要出嫁,定能使家庭和顺。茂盛桃树嫩枝芽,桃子结得肥又大。这位姑娘要出嫁,定能使家庭美满。茂盛桃树嫩枝芽,叶子浓密有光华。这位姑娘要出嫁,定能使家人幸福。
《蒹葭》
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
【译文】
河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中人儿在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。
河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中人儿在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。
河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中人儿在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。
《氓》
氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿
丘。匪我愆期,子无良媒。将予无怒,秋以为期。
乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。
桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚。于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。
桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。
三岁为妇,靡室劳矣,夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。
及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有伴。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉。
【译文】
农家小伙笑嘻嘻,抱着布币来换丝。原来不是来换丝,找我商量婚姻事。我曾送你渡淇水,直到顿丘才告辞。并非我要拖日子,你无良媒来联系。请你不要生我气,重订秋天作婚期。
我曾登那缺墙上,遥望复关盼情郎。望穿秋水不见人,心中焦急泪汪汪。既见郎从复关来,有笑有说心欢畅。你快回去占个卦,卦无凶兆望神帮。拉着你的车子来,快用车子搬嫁妆。
桑叶未落密又繁,又嫩又润真好看。唉呀班鸠小鸟儿,见了桑堪别嘴馋。唉呀年青姑娘们,见了男人别胡缠。男人要把女人缠,说甩就甩他不管。女人若是恋男人,撒手摆脱难上难。
桑树萎谢叶落净,枯黄憔悴任飘零。自从我到你家来,多年吃苦受寒贫。淇水滔滔送我回,溅湿车帘冷冰冰。我做妻子没过错,是你男人太无情。真真假假没定准,前后不一坏德行。
结婚多年守妇道,我把家事一肩挑。起早睡晚勤操作,累死累活非一朝。家业有成已安定,面目渐改施残暴。兄弟不知我处境,见我回家哈哈笑。净思默想苦难言,只有独自暗伤悼。
“与你偕老”当年话,老了怨苦更增加。淇水虽宽有堤岸,沼泽虽阔有边涯。回顾少年未婚时,想你言笑多温雅。海誓山盟还在耳,谁料翻脸变冤家。违背誓言你不顾,那就从此算了吧。
《硕人》
硕人其颀,衣锦褧衣。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。
手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩镳镳。翟茀以朝。大夫夙退,无使君劳。
河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鳣鲔发发。葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。
【译文】
贵人身材修长,穿绣花衣裙披外罩。齐王的女儿,卫王的妻子。齐太子的胞妹,邢王的小姨子,谭王是她的妹夫。
手指像柔软的初生草芽,皮肤像凝结的油脂。脖子像又白又长的小天牛,牙齿像洁白齐整的瓠子。螓一样的头蚕蛾一样的眉,乖巧的笑颜现出两个酒窝,秀丽的眼睛亮晶晶。
贵人身材高挑,停车休息在城郊。四匹驾车的雄马高大,红色的衔巾飘飘,野鸡翎装饰的轿车来朝见。大臣们该早些回去吧,不要叫国公太操劳。
黄河水浩荡,向北流去响声哗哗。撒下鱼网呼呼,鲤鱼、鲟鱼嘣嘣跳跃,芦苇荻花高扬。陪嫁的姑娘衣饰华贵,护送的小伙子威武健壮。
《击鼓》
击鼓其镗,踊跃用兵。
土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。
不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?
于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。
执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。
于嗟洵兮,不我信兮。
【译文】
击鼓声镗镗(震于耳旁),(将士们)奋勇演练着刀枪。土墙和漕城修筑正忙,惟有我随军远征到南方。跟随孙子仲(行旅奔波),平定(作乱的)陈、宋二国,回家的心愿得不到允可,心中郁郁忧愁不乐,(我却)身在何方,身处何地? 我的马儿丢失在哪里?到哪里(才能)将它寻觅? 到那(山间的)林泉之地。生生死死离离合合,(无论如何)我与你说过。与你的双手交相执握,伴着你一起垂垂老去。可叹如今散落天涯,怕有生之年难回家乡。可叹如今天各一方,令我的信约竟成了空话。
《小雅〃鹤鸣》
鹤鸣于九皋,声闻于野。鱼潜在渊,或在于渚。乐彼之园,爰有树檀,其下维萚。他山之石,可以为错。
鹤鸣于九皋,声闻于天。鱼在于渚,或潜在渊。乐彼之园,爰有树檀,其下维榖。他山之石,可以攻玉。
【译文】
幽幽沼泽仙鹤鸣,声传四野真亮清。深深渊潭游鱼潜,有时浮到渚边停。在那园中真快乐,檀树高高有浓荫,下面恶木叶凋零。他方山上有佳石,可以用来磨玉英。
幽幽沼泽仙鹤唳,声传天边很整齐。浅浅渚滩游鱼浮,有时潜入渊潭嬉。在那园中真快乐,檀树高高枝叶密,下面楮树矮又细。他方山上有佳石,可以用来琢玉器。
——诗经名句赏析
言之者无罪,闻之者足以戒。——《诗经〃周南〃关雎〃序》靡不有初,鲜克有终。——《诗经〃大雅〃荡》
高山仰止,景行行止。——《小雅〃车辖》
彼采葛兮,一日不见,如三月兮。彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。彼采艾兮,一日不见,如三岁兮。——《诗〃王风〃采葛》
“嘤其鸣矣,求其友声。”——《诗经〃小雅〃伐木》
第五篇:读《诗经》中的爱情诗[范文]
读《诗经》中的爱情诗
摘要:《诗经》中的爱情诗,不仅数量多,而且艺术成就较高,透过这些作品,我们可以了解到两千多年前人们的爱情婚姻生活,真切地感受到当时人们的纯挚情感.关键词:真情实感、自然流露、爱情观
《诗经》是我国第一部诗歌总集,代表了西周初年至春秋中叶的诗歌创作,其中描写爱情的篇幅占了很大比重。爱情是人类最美好的情感之一,而《诗经》中的爱情诗,热烈而浪漫,清纯而自然,是心与心的交流,情与情的碰撞。《诗经》篇篇精彩,字字珠玑,令人爱不释手,百读不厌。
《诗经》产生于两千年前的“初民社会”。那是一个特殊的时代,社会刚刚渡过了群婚制的蒙味而进入文明期。文明之初。严酷的封建制尚未建立。离当今以金钱为爱情婚姻先决条件的商品经济的时代更遥远。社会在破旧与立新的交替中,出现了一段相对自由的空白。在空白中,男女之大防尚未建立,人际关系仍然比较开放。正是这段空白。成就了一方自由的土壤,滋润造就了《诗经》的爱情诗。《诗经》中的爱情诗可谓华夏民族最古老的恋歌。
男女恋情,人之天性。《诗经》第一首便是以爱情为题材的诗歌《关雎》,“关关雎鸠,在河之洲”,从比翼双飞的鸟儿很自然地联想到人间的男女婚嫁,这种表面看来的比兴手法,显然是源于人类的生命本能,即异性之间的吸引与追求。“窈窕淑女,君子好逑”,从简单的生理联想上升为男子对女子复杂的心灵倾慕,淑女“窈窕”,不仅赞美女性体态,而且也是男子对女子“审美”的结果。爱情是圣洁的是人类真实情感的自然流露。
从这首《关雎》便可以看出,这对情窦初开的青年男女性情坦率,敢作敢当,并且毫不掩饰内心的情感。而现代人的爱情,通常拖拖拉拉,很多男子在面对真爱的时候,羞颜以对,而女孩更是从小受教育,要矜持,很少能主动追求心中所爱。不知道从什么时候开始,女子成了被动的被追求者,少了古人的那份勇敢,往往爱情错过后才懂得珍惜,即使不能白头到老又怎样,真正的爱情本身就是无上的崇高与难得。唐诗有云:有花堪折直须折,莫待无花空折枝。
诗歌由内心的感发所产生,而爱情是人类最纯真的感情表露,也是最值得用诗歌来歌颂的。《诗经》中的爱情诗类型多种多样,涉及到爱情的酸酸甜甜:有写幽会亲昵的《邶风·静女》,有写情侣春游的欢快的《郑风·溱洧》,有写两情野合欢娱的《召南·野有死麕》,有写饱含思念的《王风·采葛》,有写情女想情郎的《郑风·子衿》,有写情侣闹别扭的《郑风·狡童》,有写意中人不可求空余恨的《周南·汉广》,有写表现意中人难以亲近的《秦风·蒹葭》,有写失恋苦涩的《召南·江有汜》,有写遭到家长干涉的《郑风·将仲子》,还有反抗家长干涉的《王风·大车》。从以上的这些列举中我们可以看出,《诗经》中的爱情诗广泛地反映了那个时代男女爱情生活的幸福快乐与挫折痛哭,在阅读中我们能够体会出诗歌中充满坦诚、真挚的感情。
在这些爱情诗歌中,女性可谓光彩照人,她们为情而动,吟咏着情爱生活的各个阶段,各个层面的情感:情感久积之后的猛烈爆发,情思悠悠时的婉转绵密,美满情感的甜蜜满足,真情失落的沉痛哭泣„„凡此种种,《诗经》中无所不有而决不重复,向我们展示了当时五彩斑斓的情爱生活,也使我们感受到这些女子从爱情生发到爱情消失的“情”路历程,使我们不得不承认她们最为有情。
有很多的爱情诗是用女性的口吻来写的,她们对于爱情的追求是大胆的而且热烈的,这也许是因为那时古朴的民风使然吧。如《郑风·褰裳》:“子惠思我,褰裳涉溱。子不思我,岂无他人?狂童之狂也且!子惠思我,褰裳涉洧。子不思我,岂无他士?狂童之狂也且!”
读后给人一种民生纯朴的感觉,《诗经》里这一篇仅用短短几句对话,便把情人相戏的情景淋漓尽致地展现在我们面前。除了以女性口吻来写的以外,以男性口吻来写的诗也很能体现女性在恋爱中开爱的情趣。如《邶风·静女》这首诗便以男子的口吻写幽期密约的乐趣:“静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踯躅。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。”
可爱的姑娘按照约定在城角楼等他,也许为了逗着玩,她把自己隐藏起来,他来时见不着她,急得搔首踯躅。等到他发现姑娘已经来了而且情意深长的带给他一些礼物时,便大喜过望。幽静的城角,情侣来调情,一派温情脉脉的场景。爱情的自然流露和表白充满了甜蜜。
《诗经》爱情诗的宝贵之处就在于它是自然天成的。男欢女爱、两情相悦在这里自由健康地表现着,一如山野之花在清风白露中舒展着,开放着,没有虚伪没有做作没有功利没有淫邪,一切都是自然朴实的。正如孔子所说:“诗三百,一言以蔽之。无邪。”这才是人类情感最美的境界。
《诗经》中的爱情不仅仅追求自由恋爱,更强调爱情的忠贞专
一、生死相守。这是《诗经》时代人们爱情观的一大特点。《郑风·出其东门》表现了一位忠贞专一的男子。“出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。出其闉阇,有女如荼。虽则如荼,匪我思且。缟衣茹藘,聊可与娱。”虽然“有女如云”但是“匪我思存”,只是因为自己只是专注于缟衣的意中人,表现了其对自己爱人忠贞不渝的真情,这在古代实属不易。
《诗经》中的爱情诗作为我国古代爱情诗的滥觞之作,其所表现出来的爱情观不论是对社会风俗还是对文学的影响,无疑都是影响巨大的。《诗经》中所提出的对爱情的忠贞不二,生死相守,和勇于反抗礼教、勇于突破限制的观念以及择偶标准中所表现出的审美元素影响巨大。像汉魏时期的《孔雀东南飞》、唐代白居易的《琵琶行》、李商隐的无题诗、李清照的部分词作,乃至后来的《西厢记》、“三言”“二拍”、《聊斋志异》等作品无不受其影响。
《诗经》爱情诗的自然美质在汉以后的文学中就很罕见了,因为短暂的空白之后。就是一个封建礼教禁锢的时代了。男女授受不亲。健康自然的两情相悦被压抑被扭曲,所以后世文学中的爱情失去质朴、真纯,成为一朵畸形的花朵,显现一种病态的美。《西厢记》中的男欢女爱透着反常,《牡丹亭》是梦中的爱情。《倩女离魂》是魂的追随,或者风流士子留恋风尘妓女。或者人恋花妖狐魅等等。有这样的文学史做背景,《诗经》爱情诗的活泼与天然便成为我们民族文学的一份宝贵。
另外,《诗经》作为一部古代的诗歌总集,里面记载的诗歌并非一时一地之作,而我们从这些爱情诗中也可以看出在不同地域,不同时间,民间的风俗是不同的。对于一些诗歌的具体年代我们不甚清楚,但从整个历史的发展来看,古代的婚姻恋爱的风俗应该是一个由开放到保守的过程,各个诸侯国和不同的地区风俗也有所差异。《诗经》中的爱情诗为我们记录下了中国古代人们美好的爱情生活,也为我们研究古代的风俗历史提供了宝贵的材料。
《诗经》作为民族青春时代生活经历的真实记录,其中的恋爱诗更是给我们展示了人类美好、纯真的情感世界,折射出了上古时代那纯正、健康的爱情观。
没有世俗的偏见,有的只是个体生命本能的自然流露.这些诗歌不仅表现出了对人生命本体的尊崇和对人的个体价值的强烈追求,而且还表现出了当时人们对爱情的高尚理解和对爱情的健康追求。《诗经》中的爱情诗,是古人用诗歌诠释对爱情见地的模范,经过剖析和梳理《诗经》中的爱情诗,能够使我们领略古时人们那种情真意切,不含任何杂质的美妙感情,能够使我们学习到古代女子那种安康、纯真、积极的爱情观。它是现代人的爱情课堂,它能净化我们的心灵,教会我们应该以怎样的态度去看待爱情,把握好个人的幸福。仅从爱情观这一点来看《诗经》的影响和作用,作为六经之首是当之无愧的!