unit1课文B5则范文

时间:2019-05-13 09:47:56下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《unit1课文B》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《unit1课文B》。

第一篇:unit1课文B

Marta had worked hard for a long time to win the scholarship jacket, but at the last moment something happened that threatened to rob her of the prize.长期来,玛尔塔为赢得一件奖给全优生的短上衣而刻苦学习,但最后一刻发生的事可能会使她失去这一奖品。

The

Scholarship

Jacket

一件奖给全优生的短上衣 Marta

Salinas

·

1.The small Texas school that I attended carried out a tradition every year during the eighth grade graduation;a beautiful gold and green jacket was awarded to the class valedictorian, the student who had maintained the highest grades for eight years.八年级学生毕业时,我就读的那所规模甚小的得克萨斯州学校年年都遵循传统做这样一件事:把一件金色绿色相间的漂亮短上衣授予毕业典礼上致告别辞的毕业生代表,即八年来成绩保持第一的那个学生。

2.I was fourteen and in the eighth grade.I had been a straight A student since the first grade, and the last year I had looked forward to owning the jacket.My father was a farm laborer who couldn't earn enough money to feed eight children, so when I was six I was given to my grandparents to raise.We couldn't participate in sports at school because there were registration fees, uniform costs, and trips out of town;so there would never be a sports school jacket for us.This one, the scholarship jacket, was our only chance.当时我14岁,在上八年级。从一年级开始,我就一直是全优生,到了最后一年,我盼望拥有一件这样的短上衣。我父亲是农场工人,挣的钱不够养活八个孩子,所以我六岁那年,他们就把我送给祖父母抚养。我们没法参加学校的体育活动,因为那些活动都要交注册费,运动服要买,去外地也要花钱。所以,我们永远不会有什么校运动服。拥有这样一件毕业生荣誉服,对我们而言,便是唯一的机会。

3.One day in May, on the way from my history class to the gym, I remembered my P.E.shorts were still in the classroom.I had to walk back and get them.I was almost back at the door when I heard angry voices and arguing in my classroom.I recognized the voices: Mr.Schmidt, my history teacher, and Mr.Boone, my math teacher.They seemed to be arguing about me.I couldn't believe it.I still remember the shock that rooted me flat against the wall.五月的一天,历史课后去健身房的路上,我突然想起我的运动短裤还在教室里。我得回去取。快到教室门口时,我听见从里面传来愤怒的争吵声。我辨出了那些声音:是历史老师施密特先生和数学老师布恩先生。他们似乎在为我争吵。简直难以置信。我仍记得我当时惊呆了,靠在墙上,一动不动。

4.“I refuse to do it!I don't care who her father is, her grades don't even begin to compare to Martha's.I won't lie or falsify records.Martha has a straight A plus average and you know it.” That was Mr.Schmidt and he sounded very angry.Mr.Boone's voice sounded calm and quiet.“我拒绝那样做!我才不管她父亲是谁呢,她的成绩根本无法与玛莎相比。我不愿撒谎,不愿篡改成绩。玛莎平均成绩都是A+,这一点你清楚。”那是施密特先生的声音,听上去他很愤怒。布恩先生的声音听上去又轻又平静。

5.“Look, Joann's father is not only on the Board, he owns the only store in town;we could say it was a close tie and — ?”

“你瞧,琼的父亲不仅是校董,他还拥有镇上唯一的商店。应该说是难分高低,再说……” 6.The pounding in my ears drowned out the rest of the words, only a word here and there filtered through.“...Martha is Mexican...resign...won't do it...”

我耳朵里嗡嗡作响,听不见他们后来讲的话,只东一点西一点渗入片言只语。“……玛莎是墨西哥人……辞职……不干……”

7.To this day I don't remember how I made it through the rest of the afternoon.I went home very sad and cried into my pillow that night so Grandmother wouldn't hear me.直到今天,我都想不起来那天下午我是怎么度过的。我心情沮丧地回到家。那天晚上,为了不让祖母听见,我把头埋进枕头里痛哭一场。

8.The next day when the principal called me into his office, I knew what it would be about.He looked uncomfortable and unhappy.第二天,校长把我叫进他的办公室时,我就知道他为什么要这样做。他看上去不太自在,也显得不高兴。

9.“Martha,” he said, “there's been a change in policy this year regarding the scholarship jacket.As you know, it has always been free.” He cleared his throat and continued.“This year the Board decided to charge fifteen dollars — which still won't cover the complete cost of the jacket.”

“玛莎,”他说,“今年有关奖励服装的政策有些变化。你也知道,以往奖励的服装一直是免费的。”他清了清嗓子接着说:“今年,校董事会决定收十五元钱——这点钱还是抵不上奖励服装的全部成本。”

10.I stared at him in shock and a small sound of dismay escaped my throat.I hadn't expected this.我惊愕地盯着他看,不禁发出轻轻的沮丧声。我没料到竟会这样。

11.“So if you are unable to pay the fifteen dollars for the jacket, it will be given to the next one in line.”

“如果你付不出买奖励服装的十五元钱,我们就要把它奖给排在下一个的学生了。”

12.Standing with all the dignity I could muster, I said, “I'll speak to my grandfather about it, sir, and let you know tomorrow.” I cried on the walk home from the bus stop.我站在那儿,竭力保持着尊严,说道:“先生,这事我要回去跟我祖父说,明天给您答复。” 从汽车站走回家的路上,我哭了。

13.“Where's Grandpa?” I asked Grandma.“爷爷在哪儿?”我问奶奶。

“I think he's out back working in the bean field.”

“我想他是在后面的豆子地里干活。”

14.I went outside and looked out at the fields.There he was.I walked slowly out to him, trying to think how I could best ask him for the money.I wanted that jacket so much.It represented eight years of hard work and expectation.He saw me and looked up.我走出屋,往地里张望。爷爷果然在那儿。我慢慢地朝他走去,寻思着怎么开口向他要钱最好。我太想得到那件奖励的上装了。它代表着八年的努力和期盼。他看见我了,抬起头望着。15.He waited for me to speak.I cleared my throat nervously and clasped my hands behind my back so he wouldn't see them shaking.“Grandpa, I have a big favor to ask you,” I said in Spanish, the only language he knew.He still waited silently.I tried again.“Grandpa, this year the principal said the scholarship jacket is not going to be free.It's going to cost fifteen dollars and I have to take the money in tomorrow, otherwise it'll be given to someone else.” The last words came out in an eager rush.I waited, desperately hoping he'd say I could have the money.他等着我开口。我紧张地清了清嗓子,双手紧握放在背后,这样他就看不到我的手在发抖了。“爷爷,我要您帮我一个大忙。”我说的是西班牙语,他唯一能懂的语言。他仍静静地等着。我又试着说:“爷爷,校长说今年奖励的衣服不再免费了,要花十五元钱买。我明天得把钱交上去,否则就要给别人了。” 最后几个字是急切地蹦出来的。我等着爷爷的回答,极其希望他会说我可以拿这笔钱。

16.He turned to me and asked quietly, “What does a scholarship jacket mean?”

他转过身来对着我,轻声问道:“这件奖励的短上衣表明什么呢?”

17.I answered quickly;maybe there was a chance.“It means you've earned it by having the highest grades for eight years and that's why they're giving it to you.” Too late I realized the significance of my words.Grandpa knew that I understood it was not a matter of money.It wasn't that.He went back to hoeing the weeds that sprang up between the delicate little bean plants.Finally he spoke again.我急忙回答,心想也许会有机会。“意味着因你八年来年年成绩最好而赢得了它,他们给你也是因为这个。”等我意识到我这番话的意思时,为时已晚。爷爷知道我明白那不是钱的问题。不是那个问题。他又去锄生长在青嫩的豆苗间的杂草了。最后,他又开口了.18.“Then if you pay for it, Marta, it's not a scholarship jacket, is it? Tell your principal I will not pay the fifteen dollars.”

“那么,玛尔塔,如果你花钱去买,那就不是奖励的衣服了,对不对?告诉你们校长,我不付那十五元钱。”

19.I walked back to the house and locked myself in the bathroom for a long time.I was angry with Grandfather even though I knew he was right, and I was angry with the Board, whoever they were.Why did they have to change the rules just when it was my turn to win the jacket?

我回到屋里,把自己锁在卫生间,在里面呆了很长时间。我生祖父的气,尽管我知道他说得有道理;我生校董的气,不管他们是谁。为什么偏偏在轮到我赢得奖励的短上衣时,他们就要改变规则了?

20.It was a very sad and withdrawn girl who dragged into the principal's office the next day.第二天,我沉默不语,一副十分伤心的小女孩的模样,拖着脚步走进校长办公室。21.“What did your grandfather say?” I sat very straight in my chair.“He said to tell you he won't pay the fifteen dollars.” “Why?” he asked.“Your grandfather has the money.Doesn't he own a small bean farm?”

“你祖父怎么说?”

我挺直腰杆,坐在椅子上。

“他要我告诉您他不愿付那十五元钱。”

“为什么?”他问,“你祖父付得起呀。他不是有一个种豆子的小农场吗?”

22.I looked at him, forcing my eyes to stay dry.“He said if I had to pay for it, then it wouldn't be a scholarship jacket,” I said and stood up to leave.I was almost to the door when he stopped me.我朝他看看,强忍着不掉一滴泪。“他说如果我得付钱,那就不是一件奖励的短上衣了。” 说完,我起身就走。快到门口时,他叫住了我。23.“Martha — wait.” I turned and looked at him, waiting.He looked at me, biting his lip, as if thinking.“Okay, damn it.We'll make an exception in your case.I'll tell the Board.You'll get your jacket.” “玛莎,等一等。”

我转过身来看着他,等他说话。他一边看着我一边咬着嘴唇,仿佛在思考什么。

“好吧,该死,就这样,我们对你的情况破一次例。我会跟校董们去说。你将得到奖励你的短上衣。”

24.I could hardly believe it.I spoke in a trembling rush.“Oh, thank you, sir!” Suddenly I felt great.I wanted to yell, jump, run the mile, do something.I ran out so I could cry in the hall where there was no one to see me.At the end of the day, Mr.Schmidt winked at me and said, “I hear you're getting a scholarship jacket this year.”

我难以相信这是真的。我嗓音颤抖着急忙说:“哦,谢谢您,先生!”突然间我感觉好极了。我要叫喊,要跳跃,要跑一英里赛跑,要做些什么。我奔出去,好在走廊里哭一场,那儿没人会看见。放学时,施密特先生对我眨了眨眼,说:“听说你要赢得今年的奖励的短上衣了。” 25.His face looked as happy and innocent as a baby's, but I knew better.Without answering I gave him a quick hug and ran to the bus.I cried on the walk home again, but this time because I was so happy.I couldn't wait to tell Grandpa and ran straight to the field.他看上去像孩子般开心,像孩子般天真无邪,可是我心里比谁都明白。我没有回答,而是紧紧地拥抱了他一下,然后向汽车站奔去。走在回家的路上我又哭了,但这一次我是喜极而泣。我迫不及待要把喜讯告诉爷爷,径直奔向地里。

26.“The principal said he's making an exception for me, Grandpa, and I'm getting the jacket after all.That's after I told him what you said.”

“爷爷,校长说他要为我破例,我终于要得到那件奖励的短上衣了。那是我把您的话说给他听后他才做的决定。”

27.Grandpa didn't say anything, he just gave me a pat on the shoulder and a smile.爷爷没说什么,只是轻轻拍了拍我的肩膀,朝我笑了笑。

第二篇:unit 2 课文翻译

Smart cars that can see, hear, feel, smell, and talk? And drive on their own? This may sound like a dream, but the computer revolution is set to turn it into a reality.能看、能听、有知觉、具嗅觉、会说话的智能汽车?还能自动驾驶?这听起来或许像是在做梦,但计算机革命正致力于把这一切变为现实。

Smart Cars智能汽车

Michio Kaku米其奥•卡库

Even the automobile industry, which has remained largely unchanged for the last seventy years, is about to feel the effects of the computer revolution.即便是过去70年间基本上没有多少变化的汽车工业,也将感受到计算机革命的影响。

The automobile industry ranks as among the most lucrative and powerful industries of the twentieth century.There are presently 500 million cars on earth, or one car for every ten people.Sales of the automobile industry stand at about a trillion dollars, making it the world's biggest manufacturing industry.汽车工业是20世纪最赚钱、最有影响力的产业之一。目前世界上有5亿辆车,或者说每10人就有1辆车。汽车工业的销售额达一万亿美元左右,从而成为世界上最大的制造业。

The car, and the roads it travels on, will be revolutionized in the twenty-first century.The key to tomorrow's “smart cars” will be sensors.“We'll see vehicles and roads that see and hear and feel and smell and talk and act,” predicts Bill Spreitzer, technical director of General Motors Corporation's ITS program, which is designing the smart car and road of the future.汽车及其行驶的道路,将在21世纪发生重大变革。未来“智能汽车”的关键在于传感器。“我们会见到能看、能听、有知觉、具嗅觉、会说话并能采取行动的车辆与道路,”正在设计未来智能汽车和智能道路的通用汽车公司ITS项目的技术主任比尔•斯普雷扎预言道。

Approximately 40,000 people are killed each year in the United States in traffic accidents.The number of people that are killed or badly injured in car accidents is so vast that we don't even bother to mention them in the newspapers anymore.Fully half of these fatalities come from drunk drivers, and many others from carelessness.A smart car could eliminate most of these car accidents.It can sense if a driver is drunk via electronic sensors that can pick up alcohol vapor in the air, and refuse to start up the engine.The car could also alert the police and provide its precise location if it is stolen.美国每年有大约4万人死于交通事故。在汽车事故中死亡或严重受伤的人数太多,我们已经不屑在报纸上提及。这些死亡的人中至少有半数是酒后开车者造成的,另有许多死亡事故是驾驶员不小心所导致。智能汽车能消除绝大多数这类汽车事故。它能通过会感测空气中的酒精雾气的电子传感器检测开车者是否喝醉酒,并拒绝启动引擎。这种车还能在遇窃后通报警方,告知车辆的确切地点。

Smart cars have already been built which can monitor one's driving and the driving conditions nearby.Small radars hidden in the bumpers can scan for nearby cars.Should you make a serious driving mistake(e.g., change lanes when there is a car in your “blind spot”)the computer would sound an immediate warning.能监控行车过程以及周围行车状况的智能汽车已经建造出来。藏在保险杠里的微型雷达能对周围的汽车作扫描。如果你发生重大行车失误(如变道时有车辆你“盲点”内),计算机立即会发出警报。

At the MIT Media Lab, a prototype is already being built which will determine how sleepy you are as you drive, which is especially important for long-distance truck drivers.The monotonous, almost hypnotic process of staring at the center divider for long hours is a grossly underestimated, life-threatening hazard.To eliminate this, a tiny camera hidden in the dashboard can be trained on a driver's face and eyes.If the driver's eyelids close for a certain length of time and his or her driving becomes erratic, a computer in the dashboard could alert the driver.在麻省理工学院媒介实验室,业已制造出能测知你行车时有多少睡意的样车,这对长途卡车司机意义尤其重要。一连数小时注视着中夹分道线这样一个单调、几乎能催眠的过程是被严重低估的威胁生命的重大隐患。为消除这一隐患,藏在仪表板里的一架微型相机可对准开车者的脸部及眼睛。如果司机的眼帘合上一定时间,行车变得不稳,仪表板里的计算机就会向司机发出警报。

Two of the most frustrating things about driving a car are getting lost and getting stuck in traffic.While the computer revolution is unlikely to cure these problems, it will have a positive impact.Sensors in your car tuned to radio signals from orbiting satellites can locate your car precisely at any moment and warn of traffic jams.We already have twenty-four Navstar satellites orbiting the earth, making up what is called the Global Positioning System.They make it possible to determine your location on the earth to within about a hundred feet.At any given time, there are several GPS satellites orbiting overhead at a distance of about 11,000 miles.Each satellite contains four “atomic clocks,” which vibrate at a precise frequency, according to the laws of the quantum theory.开车最头疼的两大麻烦是迷路和交通堵塞。虽然计算机革命不可能彻底解决这两个问题,但却会带来积极的影响。你汽车上与绕轨道运行的卫星发出的无线电信号调谐的传感器能随时精确地确定你汽车的方位,并告知交通阻塞情况。我们已经有24颗环绕地球运行的导航卫星,组成了人们所说的全球卫星定位系统。通过这些卫星我们有可能以小于100英尺的误差确定你在地球上的方位。在任何一个特定时间,总有若干颗全球定位系统的卫星在11000英里的高空绕地球运行。每颗卫星都装有4个“原子钟”,它们根据量子理论法则,以精确的频率振动。

As a satellite passes overhead, it sends out a radio signal that can be detected by a receiver in a car's computer.The car's computer can then calculate how far the satellite is by measuring how long it took for the signal to arrive.Since the speed of light is well known, any delay in receiving the satellite's signal can be converted into a distance.卫星从高空经过时发出能被汽车上计算机里的接收器辨认的无线电信号。汽车上的计算机就会根据信号传来所花的时间计算出卫星有多远。由于光速为人熟知,接收卫星信号时的任何时间迟缓都能折算出距离的远近。

In Japan there are already over a million cars with some type of navigational capability.(Some of them locate a car's position by correlating the rotations in the steering wheel to its position on a map.)在日本,具有某种导航能力的汽车已有一百万辆之多。(有些导航装置通过将方向盘的转动与汽车在地图上的位置并置来测定汽车的方位。)

With the price of microchips dropping so drastically, future applications of GPS are virtually limitless.“The commercial industry is poised to explode,” says Randy Hoffman of Magellan Systems Corp., which manufactures navigational systems.Blind individuals could use GPS sensors in walking sticks, airplanes could land by remote control, hikers will be able to locate their position in the woods--the list of potential uses is endless.随着微芯片价格的大幅度下降,未来对全球卫星定位系统的应用几乎是无限的。“制造这一商品的工业定会飞速发展,”生产导航系统的麦哲伦航仪公司的兰迪•霍夫曼说。盲人可以在手杖里装配全球卫星定位系统传感器,飞机可以通过遥控着陆,徒步旅行者可以测定自己在林中的方位—其潜在的应用范围是无止境的。

GPS is actually but part of a larger movement, called “telematics,” which will eventually attempt to put smart cars on smart highways.Prototypes of such highways already exist in Europe, and experiments are being made in California to mount computer chips, sensors, and radio transmitters on highways to alert cars to traffic jams and obstructions.全球卫星定位系统其实只是叫做“远程信息学”的这一更大行动的一部分,这一行动最终将把智能汽车送上智能高速公路。这种高速公路的样品已经在欧洲问世,加州也在进行试验,在高速公路上安装计算机芯片、传感器和无线电发射机,以便向汽车报告交通拥挤堵塞情况。

On an eight-mile stretch of Interstate 15 ten miles north of San Diego, traffic engineers are installing an MIT-designed system which will introduce the “automated driver.” The plan calls for computers, aided by thousands of three-inch magnetic spikes buried in the highway, to take complete control of the driving of cars on heavily trafficked roads.Cars will be bunched into groups of ten to twelve vehicles, only six feet apart, traveling in unison, and controlled by computer.在圣迭戈以北10英里的15号州际公路一段8英里长的路面上,交通工程师正在安装一个由麻省理工学院设计的引进“自动司机”的系统。这一计划要求计算机在公路上埋设的数千个3英寸长的磁钉的协助下,在车辆极多的路段完全控制车辆的运行。车辆会编成10辆或12辆一组,车距仅6英尺,在计算机的控制下一齐行驶。

Promoters of this computerized highway have great hopes for its future.By 2010, telematics may well be incorporated into one of the major highways in the United States.If successful, by 2020, as the price of microchips drops to below a penny a piece, telematics could be adopted in thousands of miles of highways in the United States.This could prove to be an environmental boon as well, saving fuel, reducing traffic jams, decreasing air pollution, and serving as an alternative to highway expansion.这种计算机化的公路的倡导者对其未来的应用充满希望。到2010年,远程信息技术很可能应用于美国的一条主要公路。如果成功的话,到2020年,当微芯片的价格降到一片一美分以下时,远程信息技术就会应用在美国成千上万英里的公路上。这对环保也会很有利,能节省燃油,减轻交通阻塞,减少空气污染,还可用作公路扩建的替代办法。

第三篇:Unit 4-课文翻译

Unit 4 American Dream

Homework Sheet for Students

Unit 4 American Dream Text A Tony Trivisonno’s American Dream

摘要: 美国梦对不同的人有不同的意义。但对许多人,尤其是对移民而言,它意味着改善自己生活的机会。对于他们,美国梦的含义就是才能与勤劳能让你从小木屋走向白宫。托尼·特里韦索诺并没有爬到那么高,但他成功地使自己的梦想成真

托尼·特里韦索诺的美国梦

弗雷德里克·c·克罗弗德 他来自意大利罗马以南某地一个满地石子的农庄。他什么时候怎么到美国的,我不清楚。不过,有天晚上,我看到他站在我家车库后面的车道上。他身高五英尺七、八左右,人很瘦。

“我割你的草坪,”他说。他那结结巴巴的英语很难听懂。

我问他叫什么名字。“托尼·特里韦索诺,”他回答说。“我割你的草坪。”我对托尼讲,本人雇不起园丁。

“我割你的草坪,”他又说道,随后便走开了。我走进屋子,心里有点不快。没错,眼下这大萧条的日子是不好过,可我怎么能把一个上门求助的人就这么打发走呢? 等我第二天晚上下班回到家,草坪已修整过了,花园除了草,人行道也清扫过了。我便问太太是怎么回事。

“有个人把割草机从汽车库里推出来就在院子里忙活起来,”她回答说。“我还以为是你雇他来的。”

我就把前晚的事跟她说了。我俩都觉得奇怪,他怎么没提出要工钱。

接下来的两天挺忙·,我把托尼的事给忘了。我们在尽力重整业务,要让一部分工人回厂里来。但在星期五,回家略微早了些,我又在汽车库后面看到了托尼。我对他干的活夸奖了几句。

“我割你的草坪,”他说。

我设法凑了一小笔微薄的周薪,就这样托尼每天清扫院子,有什么零活,他都干了。我太太说,但凡有重物要搬或有什么要修理的,他挺派得上用场。

夏去秋来,凉风阵阵。“克罗先生,快下雪了,”有天晚上托尼跟我说。“等冬天到了,你让我在厂里干扫雪的活。”

啊,对这种执着与期盼,你又能怎样呢?自然,托尼得到了厂里的那份活儿。几个月过去了。我让人事部门送上一份报告。他们说托尼干得挺棒。一天我在汽车库后面我们以前见面的地方看到了托尼。“我想学徒,”他说。

我们有个挺不错的培训工人的徒工学校。可我怀疑托尼是否有能力学会看图纸、用千分尺,是否胜任做精密加工工作。尽管如此,可我怎么能拒绝他呢? 托尼减了薪水当了徒工。几个月之后,我收到报告,他已从徒工学校毕业,成了熟练磨工。他学会了在千分尺上辨识一百万分之一英寸,会用镶嵌着金刚石的工具制作砂轮。我和太太都挺高兴,觉得他的事总算有了个令人满意的结局。

BY Wei Chunyan

Oct.20, 2015 Unit 4 American Dream

Homework Sheet for Students

一两年过去了,我在托尼惯常等我的地方又看到了他。我们聊起了他的工作,接着我问他有什么要求。

“克罗先生,”他说,“我想买房。”在小镇边上,他看到有房出售,完全是幢破房。我去见——·位当银行家的朋友。“人品贷款你干不干?”我问。“不干,”他说。“我们承担不起。没门。” “哎,等等,”我应道。“有个人干活勤勉,人品端正,这一点我担保。他有个好工作。眼下,你从你那块地上—分钱也得不到。那块地空在那儿要好多年呢。至少他会付你利息嘛。” 那位银行家勉强开了两干美金抵押贷款,没要托尼首付就把房子给了他。托尼乐不可支。从那以后,只要我家附近有什么被人扔弃的零星杂物,坏了的屏风啦,五金器具啦,包装纸板啦,托尼都要收起来拿回家,看他这个样子真是有意思。

约摸过了两年,我在我们见面的老地方又看到了托尼。他身子似乎挺直了些,人也见胖了,样子挺自信。

“克罗先生,我卖房子!”他得意地说。“我得了八千美金。” 我非常吃惊。“可是,托尼,没了房子你住哪儿呢?” “克罗先生,我买农庄。”

我们坐下聊了起来。托尼告诉我说,拥有一个农庄是他的梦想。他喜欢番茄,辣椒以及意大利菜肴中相当重要的其它各种蔬菜。.他把在意大利的妻子和儿子女儿都接来了。他在小镇周边到处找,终于找到一处没人要的一小块地产,有一幢房,还有间小棚。他正在把家搬到农庄去。

又过了一些时候,在一个星期日的下午托尼来了,他穿戴得整整齐齐。和他一起来的还有另一位意大利人。他告诉我,他说服了儿时的,伙伴前来美国。托尼为他作经济担保。他眼里露出顽皮的神情,对我说,他俩来到他经营的小农庄时,他的朋友惊奇地站住说,“托尼,你是个百万富翁啦!”

后来,在战争期间,公司里传出了一个消息。托尼去世了。

我让公司的人去他家看看,确保各项事宜都得到妥善安置。他们看到农场上长着绿油油的蔬菜,小屋布置得舒适温馨,院子里有一辆拖拉机,还有一辆不错的汽车。孩子受过教育都工作了,托尼身前没有分文欠债。

托尼去世后,我一直想着他的经历。他的形象在我心目中越来越高大。最后,我觉得他就和美国那些最大的实业家一样高大、自豪。

他们都通过同样的途径,本着同样的价值观和原则获得了成功:远见、执着、自制、乐观、自尊,以及最重要的,正直。

托尼不是从最低——级阶梯往上爬的,他是从地下室往上爬的。托尼的事业很小,那些最大的实业家的事业很大。但究其实两者的资产负债表完全一样。惟——的不同是你把小数点点在什么地方。

托尼•特里韦索诺来到美国寻求美国梦。但他没有找到什么美国梦——他为自己创造了个美国梦。他的全部拥有是天宝贵的二十四小时,而他—刻也没有浪费。

BY Wei Chunyan

Oct.20, 2015 Unit 4 American Dream

Homework Sheet for Students

Text B With His Own Two Hands

他用自己的双手实现了梦想

麦克斯·亚历山大

阿尔弗雷多·金尼奥内斯-伊诺霍萨弯着腰在田地里采摘西红柿,炽热的太阳灼烤着他的肌肤。很少有美国人愿意为了一星期挣区区155美元去干这个活。在加州中部这个方圆10,000英亩的农场上,跟金尼奥内斯一起打工的伙计,大多与他一样是来自墨西哥的非法移民。

一年前,在1987年的1月2日,金尼奥内斯19岁生日那天,他在表兄弟的协助下跃过了加州边境城市加利西哥市的隔离栏,进入了美国。

阿尔弗雷多是家里五个孩子中的老大,五岁起便开始干活,在父亲经营的加油站里给汽车加油。长大一点以后,他又在一个卖玉米面卷的摊子打工,帮家里挣些额外收入。但是,他仍旧继续他的学业。“父亲总是对我说,‘你想像我这样吗?那就别去上学。’我可不想步他的后尘。”14岁的时候,金尼奥内斯取得了进入墨西卡利市一个速成班的资格,那个速成班要把学生培养成小学教师。

他几乎以班里最优异的成绩毕业。然而,由于家里没有有权有势的熟人,他被分配在一个边远的学校任教。“我不愿忍受那种不公的待遇,”他说道。不久,他打算离开墨西哥去寻找更好的机会。以前,他来过美国两次,在夏季打短工。所以,这次到来之后,他就和表兄弟直奔圣华金河谷,找农活干。“我采西红柿、花椰菜、球花甘蓝,还收玉米,摘葡萄。” 在农田里抬头望去,金尼奥内斯能看到的最好工作便是开大型拖拉机。拖拉机手都有技术,还监管其他劳工。别人告诉他,要想得到这种晋升机会,需要干完十年农活。然而,没过多久,他就操纵起结构复杂的犁和挖沟机了。他还学会了如何检修发动机,拿到了临时工作许可证。

几个月后,金尼奥内斯告诉表兄弟他打算离开农场。表兄弟回答说:“你胡说什么?在这里坚持干下去,有一天你能当上工头!”

“有时人得冒点险嘛,” 金尼奥内斯说道。

他来到斯托克顿,在一个铁路车辆调度场找到一份活。这样,他就可以在圣华金三角洲学院上夜校学习英语。他的第一份工作——铲硫磺,又臭又脏,是他一辈子干过的最糟糕的工作。像从前那样,他又一次努力学会了新的技能,这次是作为焊工修理罐车的阀门。不到一年,他当上了工头。

金尼奥内斯英语长进了,他就改上夜班,开始全日学习科学和数学。为了维持生计,他还兼当其他学生的辅导老师。

1991年,他获得准学士学位以后,被加州大学伯克利分校录取。他搬到奥克兰一个房租低廉的地区,靠奖学金、贷款、少量的补助金以及一如既往地打工勉强度日。

在伯克利激烈竞争的环境中,金尼奥内斯表现出色,高等课程始终门门优秀。他的优秀毕业论文论述人脑中毒品感受器的作用。作为兼职,他还教授微积分。到了1993年的春季,他的导师看了看他的成绩报告单,对他说他很有希望进入哈佛大学医学院。金尼奥内斯决定试一试。

哈佛录取了他。于是,在1994年的秋季,金尼奥内斯来到了东部。三年后,他成为美

BY Wei Chunyan

Oct.20, 2015 Unit 4 American Dream

Homework Sheet for Students

国公民。“那是在我翻越隔离栏后的第十个年头,我坐在那儿不禁想到,我的境况改善得多快啊。” 在哈佛医学院毕业时,他在学位颁授典礼上致辞。之后,他又去加州大学旧金山分校接受神经外科学方面的训练。这样的前景既令人兴奋,又令人心悸。一个非法入境的干农活的墨西哥人能成为脑外科医生?似乎不可能。

结果,住院实习期成了金尼奥内斯美国之旅的人生低谷。“神经外科学是为出身医学世家的人士预留的,” 他郑重其事地说。“很少看到像我这样的人能进入这个要求极高的领域,这是一个许多病人会死亡的领域。” 以前,他曾遭受过歧视——农场主的儿子对他故意视而不见,过去一位女友的母亲因为他的国籍而对他不屑一顾。“他们这样做使我心中的怒火烧得更旺,” 他说。为了一年挣30,000美元,每周得干130个小时,他承认有时他想到了放弃。“没能力养家糊口,我感受到了父亲当年的心境,”他说。“但是,我有一个梦。” 此刻,现年40岁的著名脑外科医生金尼奥内斯大夫正端坐在病人的床边。这是一个星期五的上午,在位于巴尔的摩的约翰·霍普金斯湾景医学中心,和他在一起的是这一天他的第二个脑外科手术病人。这位六十多岁的妇女长了两个肿瘤,其中一个长在控制肌肉运动的脑皮层中高度敏感的部位。金尼奥内斯握住她的手,看着她的双眼。“手术结果的好坏,使我每天提心吊胆。坏的结果可能意味着生死存亡。” 他坦率地对她说。她点点头。金大夫——大家都这么称呼他——认为病人值得同情,也理应坦诚相待。“那就是风险所在,”结束谈话时,他对她这样说。“我们一切准备就绪。过一会儿再见。” 四个半小时的手术进行得很顺利——病人苏醒时运动功能没有丧失。金大夫为此欣喜若狂。

尽管金尼奥内斯大夫年纪尚轻,他的同事们对他却印象深刻。“他不仅很有才干,尽职尽责,而且他能充分理解病人的需求。” 约翰·霍普金斯湾景医学中心的神经外科主任亨利·布莱姆如是说,“此外,他还是一个浑身洋溢着欢乐的人,热情奔放,充满行善天下的使命感。” 现在已是晚上七点多,金大夫已连续工作了12个小时。其他医生忙着赶回家度周末,而他却直奔位于巴尔的摩市中心的研究实验室。实验室是他手术室的延伸:他在那里研究手术中摘除的癌组织,借以找到新的治疗方法。他解释说:“我们希望使脑癌变成有点像糖尿病那样的慢性病,而不是一种毁灭性的致命疾病。” 第二天下午,许多医科学生来到金大夫家,享用一顿兼具墨西哥及美国南部特色的露天烤肉餐。在后阳台上,金大夫边翻转着烤架上的玉米薄饼边说道:“我想我的背景使我能更加人性化地与病人交往。他们感到害怕时,我感同身受。令我感到幸运的是,病人们允许我触及他们的大脑,触及他们的生命。进入他们的大脑,展现在我眼前的是这些不可思议的血管。此情此景总会把我的思绪带回到我用自己的双手采摘硕大而美丽的西红柿的那些岁月。此刻,在手术室,看着这同样的颜色——使大脑充满营养和奇迹的鲜红颜色,我仿佛回到了田间,正在那儿劳作。”

BY Wei Chunyan

Oct.20, 2015

第四篇:课文参考译文Unit 2

Unit 2

Part Ⅱ

如何成为称职的前台工作人员

前台是客人与宾馆接触的第一个部门,不仅是宾馆对外展示自己的窗口,也它的神经中枢。因此,前台工作人员应该比任何人都了解宾馆。

客人对宾馆的第一印象和最深印象都是在前台形成的。因此,前台工作人员应该出色履行客人登记、房间分配、行李分发和信息咨询等职责,并为客人办理入住/退房。宾馆要实现自己的目标,前台工作人员的工作效率和性格至关重要。要记住所有客人的名字、邮政编码、电话或传真号码,以及宾馆内部各部门的主管并非易事。与此同时,前台工作人员还得记住客房类别和支票汇率。

在宾馆的日常工作中,有些客人还有可能提出其他问题,需要你关注和解释。为了营造宾至如归的氛围,前台工作人员应能及时知晓客人的要求、随时做好准备解决客人的问题,并努力确保客人对服务满意。此外,前台工作人员海英提醒客人遵守宾馆的限制规定。称职的前台工作人员必须聪明伶俐、衣着整洁、灵活善变、举止优雅、知识丰富、能写会算。最重要的是,必须能热心真诚地为顾客服务,时刻准备着向顾客伸出援手。只有全体员工携手并进,为客人提供高效率的服务,博得客户满意,酒店才能取得更好的经济效益。

Part Ⅲ

宾馆前台工作人员分类

在宾馆前台工作的人员分为三类,即前台预订员、前台收银员和前台经理。

预订员的主要职责是处理预订流程,亦即负责处理客人提出的所有与客房预订相关的要求。具体包括:确保预订卡片填写准确、分发房间、报价、询问支付方式、将客人和住宿信息送达宾馆的其他部门。与此同时,预订员还需细心、乐于助人,并密切配合其他部门的工作。

收银员负责受理退房,包括收取房费并将最终的交易记录录入电脑,以及确保餐费、电话费等账单已并入准确的账户。收银员应能处理多种支付方式,如现金、信用卡、个人支票或旅行支票;并遵循正当的支付程序。

前台经理负责监督前台工作人员。他/她掌管各类前台职位,确保标准操作流程顺利实施;排定前台人员工作时刻表、根据工作量分配工作任务、管理前台费用预算和核对银行账户。有时还需提醒所有员工遵守支票兑现政策和信用政策。他/她必须高效周到地解决各类问题。此外,他/她应该能识别所有的贵宾并协助他们获得贵宾待遇。

总之,前台工作人员应该对所有的客人一视同仁,热情接待。他们应密切合作,一起为客人提供最好的服务,为宾馆谋取最大利益。

第五篇:八上Unit 1 课文背诵

八上Unit 1 课文背诵

1.----我饿了,艾迪。----我有一个蛋糕。你想要一些吗?

----是的。我也口渴。我能要些喝的吗?----牛奶怎么样?

----好的,谢谢。你真是太好了,艾迪。我能再要些食物吗?

----对不起,霍波。冰箱里什么都没有。

----你的碗里不是还有皮萨饼吗?也许我们可以分享。

2.什么使你的朋友如此特别?

A.当你伤心的时候他她关心你吗?

B.当你快乐的时候你给他她说吗?

C.你能把你自己所有的事都告诉他她吗?

D.当你有问题的时候他她随时准备帮助你吗?

E.你相信他她说的话吗?

3.----什么成就好朋友,埃米?

----嗯,好朋友应该诚实。你能够相信他们因为他们从不撒谎。

----是的,那很重要。我认为也应该有趣。他们也能讲笑话。

----是的,十分正确。我认为好朋友也应该乐于助人。----我同意。

4.贝蒂是我最好的一位朋友。她苗条,留着短发。贝蒂很慷慨。她总是乐于和她的朋友们分享东西。她也乐于助人,随时愿意帮助别人。她帮助我写作业 还经常在公交车上让座给需要的人。贝蒂有一副好嗓子。她长大了想成为一名歌手。

我最好的朋友是马科斯。他是我们班最高的——几乎1.75米。他戴着小圆眼睛。使他看起来帅气。马科斯富有幽默感。他讲的笑话总能使我们大笑。和他在一起我从不会感到无聊。马科斯的腿很长,在桌子下很不舒服。当他走过我的课桌时,他经常把我的钢笔和书碰到地板上。马科斯如此有趣!

梅是我的好朋友。她比我矮。她有明亮的大眼睛,长长的直头发。大家都觉得她漂亮。梅是一个真正的朋友。当我遇到麻烦事,她总会在我身边。我能告诉她任何事情因为他能保守秘密。

5----左边的那个男孩是谁?----喔,是皮特。他是我班最高的。

----他怎么样?----他聪明而且有幽默感。他经常给我们讲笑话。

----紧挨着皮特的那个女孩是谁?

----她是露西。她是个小个女孩,梳着马尾辫。

----她怎么样?----她害羞,安静。

6.凯特既是我的邻居又是我最好的朋友。五年前我第一次遇见她。

凯特高而苗条。她留着长发。她有一张圆脸,一个小鼻子。我喜欢她水汪汪笑眯眯的眼睛。那眼睛使她看起来真地很漂亮,很善良。

凯特是一个友好的女孩。她总是脸上带着微笑,看起来很高兴。她喜欢帮助别人。她帮助我写作业,而且很有耐心。当我感到无聊或者不高兴的时候,我经常到她那儿去。她会给我说说话,告诉我一些有趣的事情。

凯特喜欢喝小孩们一起。长大后她想成为一名教师。我觉得她会成为一名优秀的教师。

下载unit1课文B5则范文word格式文档
下载unit1课文B5则范文.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    八上Unit 4 课文填空

    八上Unit 4 课文填空 1.----That’s your new house, Hobo. ----Great. _____ _____ ______ ______? ----Here are _______ ___________. Read them first. ----All right.......

    Unit 2 课文译文Getting Smart

    你正在变的聪明吗? 在20世纪IQ值稳步上升。当科学家们研究其上升的原因时,他们对基因和生活经历对于人们的智商所起的作用提供了新的解释。 (1)当在校的孩子、军队的新兵、求职......

    Unit 13 Friendship课文翻译(精选5篇)

    Unit 13 Friendship 1.我们的友善远非言语可以表达。尽管私心像东面来袭的寒风吹过大地,整个人类却依然沐浴在爱的阳光里。 有多少人,我们 与他们邂逅在厅堂,甚至从未交谈,可我......

    研究生英语课文翻译Unit 12

    Thanksgiving Soon they will be together again, all the people who travel between their own lives and each other’s . The package tour of the season will lure th......

    八上Unit 2 课文背诵

    八上Unit 2 课文背诵 1.----为什么狗不上学呢?----因为我们比人聪明。他们不得不更努力。 ----学校是什么样子?----就像看电视,只不过广告少一些。2.----嗨,西蒙,你到哪儿去? ----......

    Unit 11 My Wood课文翻译

    Unit 11 My Wood 1.几年前我写了一本书,其中部分章节谈及英国人在印度遭遇的困境。美国人觉得自己在印度不会有困难,所以读这本书时心情便轻松自在。他们越读心里越觉得舒服,结......

    新世纪 高一英语 unit 2课文文本

    UNIT 2 TEXT Michelangelo Michelangelo(米开朗琪罗,1475-1564,意大利文艺复兴时期成就卓著的科学家、艺术家) was an Italian artist about 500 years ago. Today he is sti......

    必修一Unit 1 课文背诵doc(精选5篇)

    Crazy English For example, when it was so warm, I much light, I didn’t dare open a window. Another time some months ago, I upstairs one evening when the window......