第一篇:英语硕士论文答辩陈述
Opening Speech
Good afternoon, distinguished professors and everybody here, thank you for attending the oral defense.My name is **.I am really honored to be here to present my thesis to you all and I gratefully welcome any correction.The title of my paper is Fidelity or Treason: Exercise of the Translator’s Subjectivity in the English Version of Wolf Totem.I choose this as my topic due to the following reasons.Firstly, I am always interested in the translation and spreading of Chinese contemporary literature.As you all know, although Chinese culture has gradually attracted the world’s attention with China’s rapid development in recent years, the number of Chinese books translated and introduced to the western world is still low.Generally speaking, Chinese contemporary literature is not well accepted by western readers.But Wolf Totem is an exception.It was translated by Howard Goldbaltt in 2008 and has exhibited good market performance.So by this thesis, I want to find the reasons for why the translation of Wolf Totem has become a success, in an attempt to supply an answer to the translation and spreading of Chinese contemporary literature to the western world.Secondly, since the “cultural turn” in 1980s, the issue of the translator’s subjectivity has gradually become a hot research topic.Scholars both at home and abroad have demonstrated an obvious tendency to enhance the translators’ status and highlight their subjectivity.Well, this is a welcome change in translation study.However, many are fond of stressing the importance of unbridled play of the translator’s subjectivity, so much so that they pay little attention to the restrictive factors which always greatly influence the exercise the translator’s subjectivity.Thus, how to appropriately exercise the translator’s subjectivity remains to be a controversial issue.So it is also one of my major concerns to find a proper way to judge whether the translator appropriately exercises his subjectivity or not.Thirdly, the translator Howard Goldbaltt holds a set of translation thoughts that fit the very subject of this thesis.On the one hand, he pays due respect to the author, and try to be faithful to the original text, and on the other hand, he agrees that every translation is a betrayal and deems translation as an activity of rewriting to some extent.And his translation thoughts are
embodied in his translation works, including Wolf Totem.In Wolf Totem, efforts to try to strike a balance between “treason” and “fidelity” can be easily detected.These are the major reasons for why I choose this topic.And now, I will present my thesis to you.Here is an outline of my presentation.This thesis is composed of six parts.Chapter one is an introduction that primarily states the research background, the research significance and the structure of the thesis.Chapter Two is an overview of studies on translator’s subjectivity.It goes over the traditional views on translator’s subjectivity and then the latest studies on this issue since the “cultural turn” both at home and abroad.Chapter Three mainly deals with the issue of translator’s subjectivity.It explains the concepts of subject and subjectivity, expounds the connotation and characteristics of translator’s subjectivity, and discusses its manifestation and restrictive factors during translation.On the basis of these analyses, this thesis avoids the traditional “faithfulness” criterion.Instead, it suggests that the exercise of the translator’s subjectivity can be judged from the following aspects: Firstly, to what extent does the translator convey the elements(like word diction, cultural elements, literary style, major theme and so on)embodied in the original? Secondly, how well is the translated version accepted by the target readers? Thirdly, does the translator build a harmonious relationship with his patrons during translation? Lastly, does the translated version conform to the dominant ideology and poetics in the target culture? Chapter Four briefly introduces the author Jiang Rong, the original text Lang Tuteng, the translator Howard Goldblatt and his translated version Wolf Totem.Chapter Five is the main body of the thesis which deals with Howard Goldblatt’s subjectivity in Wolf Totem translation.Adopting the judging method put forward in Chatper three,it firstly analyzes the factors influencing Goldblatt’s subjectivity in both deciding what to translate and selecting translating strategies, and then moves on to focus on examples taken from the translated version to see how Goldblatt exercises his subjectivity in translating the novel.Finally Chapter six, the concluding part, draws the conclusion that during the process of translation, Goldblatt followed advisable advices from his patrons, adapted the novel
to target readers’ tastes as well as the current ideology and poetics in western world,did a good job in conveying the elements of the original to the target readers and stroke a balance between “fidelity” and “treason”.All these efforts finally contributed to the success of the English version of Wolf Totem.This is about the main content of my thesis.Now I am ready for your questions.Thank you.
第二篇:教育硕士论文答辩陈述
硕士学位论文答辩陈述词
各位老师下午好:
我是13学科教学专业的,我的指导老师是???老师。我的论文题目是《?教学设计与实践研究》。下面我主要从课题研究背景和理论基础、理论研究、实践研究、研究结论四个方面向各位老师做一汇报。
一、课题研究背景与理论基础
问题提出:问题可以说是我们日常生活的一个重要的要素,从简单的价格计算到复杂的活动,每一方面都需要进行问题解决。斯滕伯格的一项研究发现,无论是普通人或专家,都认为问题解决能力是反映一个人智力高低或聪明与否的重要方面。再次问题解决是衡量教育的一个重要标准。《义务教育数学课程标准》也明确强调,要从小培养学生的分析问题和解决问题的能力。虽说有关问题解决的新课程改革已经进行有一段时间了。但是对于怎样提高学生的问题解决能力,但仍然存在问题解决难教难学的阴影。因此本论文旨在探讨小学数学问题解决教学设计与实践。具体目如下:
1、对问题进行分类,依据乔森纳的分类,将问题分为良构问题和劣构问题。所谓良构问题,简单地说就是一个问题已知条件明确清楚,答案也标准唯一。劣构问题恰恰相反,已知条件不明确,答案也不唯一。探讨这两类问题的解决过程,并设计问题解决教学设计。
2、对问题解决教学策略进行整理归纳,给教师提供参考。
3、研制小学数学问题解决教学设计案例,通过教学实践,探讨小学数学问题解决教学设计的方法有效性。
主要采用这三种研究方法:文献分析法、比较分析法和教育实验法。问题解决教学理论基础体现在论文中的第二章节,这一章主要是理清了问题、问题解决的概念,探析了数学问题解决教学的过程,用了三个理论来支撑问题解决教学设计,为后面的章节做了理论上的铺垫。
二、理论研究
主要是体现在论文中的第三章,集中笔墨分析了数学问题解决教学设计环节:明确教学目标、分析学习任务、教学过程设计、选择教学策略、评价学习结果。其中教学过程设计环节具体分析了这两类问题的求解过程,可以看出这两类问题的心理机制有所不同。
又根据问题分类分为良构问题教学设计和劣构问题教学设计。
选择教学策略环节整理了教师“教”的策略和学生“学”的策略,以供教师参考。教师“教”的策略这里列举了概念图策略、基于真实问题情境的策略和启发式探索策略,可用于教学。学生“学”的策略有目的-手段分析,猜测验证、画图、列表等等。
三、实践研究
根据良构问题和劣构问题教学设计研制了两个教学设计实例,良构问题选取的是人教版上册四年级《商是两位数的笔算除法》,劣构问题选取的是《沏茶问题》,并且进行了教学实践,采用对照班和实验班,最后进行了效果分析,但由于实践的时间较短,学生在数学测验的成绩并没有显著的提高,但是学生在学习信心、对数学价值的认识以及自我评价有一定的提高。
四、研究结论
我的陈述完毕,谢谢大家!
第三篇:硕士毕业论文答辩陈述
答辩陈述
各位老师好:
我是***级的研究生***。我的论文题目是《论二胡演奏中的重力调控》。下面我主要从选题缘由、意义、主要内容、本文的创新之处和不足之处向各位老师作一汇报,请各位老师批评指正。
(一)选题缘由
我的选题缘由主要来自日常练习中的感发。在研一的时候,我的演奏音色比较干涩、苍白,左右手放松不下来。后来在导师的启发和指导下,又查阅了许多关于演奏中重力因素的文章,才逐渐认识到重力的重要性。通过对目前现有关于二胡演奏中重力调控文献的分析研究,我发现而目前国内有关二胡重力调控的专著论述尚不够系统理论化,往往只是在某章节论述某种技巧时谈到重力,很少有对重力运用的专门论述。在谈到重力问题时,大多也只是说要利用重力,至于如何利用重力以及重力运用对技术表现和情感表达的作用,很少进行深入的论述和原理性的剖析。因此,关于二胡演奏中重力调控的研究,在一定程度上,还存在着一定的理论空白。本篇文章就是在此思索之上,结合自身的演奏体验构思而成的。
(二)选题意义
二胡演奏艺术从某种角度上说,是遵循人体生理、心理活动规律所进行的一种特定形式的艺术实践。做为一种复杂的人体运动,在二胡演奏中,演奏者的指、腕、臂、身从头至尾都在有机的动态系统中贯穿着力(如摩擦力、杠杆力、平衡力、重力等)的调控。没有了力,演奏就无从谈起。而重力作为力学中最重要、最基本的范畴,在二胡演奏中起着非常重要的作用,无论是左手的按弦,还是右手的运弓、身体姿势的调节,都贯穿着重力的运用。一些优秀的演奏家在演奏的过程中,发音坚实饱满,音色、力度富于变化,其中很大程度上运用了身体各部位的重力,以达到四两拨千斤之效果。
因此,对二胡演奏中重力调控的研究,是一项具有学术价值和实用价值的工作。它不仅和我们的日常练习、演奏有着密切的关联,同时对于完善科学的训练体系也是一次有益的尝试。
(三)主要内容
文章主要分三个章节:第一章是二胡演奏中重力调控的相关原理研究。通过对人体生理机能和力学等原理的剖析研究,将其提炼、融入到二胡演奏实践操作中,为下面的具体研究提供理论基础。第二章是本文的重点部分,通过对演奏者身体、琴身、左右手各种基本技法等几方面的全面系统技术原理分析,采用行动研究的方法,将重力调控和二胡演奏技法紧密结合。从音质、技术处理、演奏形态、情感表达等几方面切入,结合具体曲例,进行实践分析。第三章通过对二胡协奏曲《长城随想》第一、二乐章的分析,将重力调控和具体演奏实践相结合。本着技术为情感服务的原则,以乐曲情感表达为目的,具体阐述如何运用重力来达到最佳演奏状态,将重力运用融入到情感表达的血液中去,进一步的增强理论说服力。
(四)论文创新之处
本文可能的创新之处主要在于它是一篇关于二胡演奏中重力调控的系统理论专述。本文将二胡演奏中的重力因素和左右手各种重要技法进行系统全面的结合,对演奏中一些姿势、技巧,从重力的角度进行了新的解读。本文注重将原理剖析和实践操作相结合,具有一定的理论说服力和可操作性。在运动解剖学、生理学和力学等原理与二胡重力调控的结合上,较以往的论述也有一定的深入。
(五)不足之处:
经过本次论文写作,我学到了许多有用的东西,也积累了不少经验,但是,由于本人能力有限,在某些方面还存在一定不足,如本文第一部分二胡演奏中重力调控的相关原理研究,由于本人的相关学科理论功底不是很深,只能在前人的研究基础之上,结合本人的演奏体会,进行一些粗浅的论述,可能和文章的中心论点结合不是十分紧密,许多问题还有待于进一步思考和探索,借此答辩机会,希望各位老师能够提出宝贵的意见,多多批评指正。
我的陈述完毕,谢谢!
第四篇:两篇英语论文答辩陈述
Good morning, appraises committee members and schoolmates.I come from class 08951, and I am Yu Lianfei.Today, the title of my paper is On the Network Novels.In recent years, the network literature is developing rapidly.Network novel is one of the fast of them.In the middle schools, high schools and even universities, there is no lack of network novels' addicts.For the above facts, I select the subject of “on the network novels” as the title of my paper.Then, I will show it to you.In the main part of this paper, I divide it into four parts, as the concept of network novels, the classification of their authors, the development of network novels and the prospects of that.The first part, the definition.Its concept can be divided into the generalized and the narrow.And it can also be divided into boys’ and girls’ in another way.The second part, the classification of their authors.Generally speaking, there are four kinds of authors.The first kind is some people who have favor of literature, they are writing but not for fame.Then, there is some one has favor for literature and also be for fame.The third kind is some people who have explicit goals at the beginning of his writing.And the last kind are some people who just want to express their view, their viewpoint and their feeling with no desire of being published.They take up the most of the authors.The third part, the development.The network novels’ development can not separate form the development of the net and the literature websites.Its developing process may be divided into three stages approximately.The first stage is from 1996 to 2000.This time's literary work often did not strive for(were also not aware of)the fame and fortune, and moreover received the control of tradition.The second stage is beginning of 21st century, mainly contains 2001 and 2002.In this period, the whole network presented the situation of “chaos”.The third stage is from May, 2003 and continues until now.In this period, many schools come into the world, and when a school became a hit there must be many people mimic it.The last part, the forecast.Looking from the internal strength pattern, the outstanding writers in our country mainly hold one kind of critique and the pessimistic manner to the network novels at present.If each big literature website enlarges their own supervision, delete the vulgar works, the pornography and bad works like those things, meanwhile hanker for new person’s new article as well as depth ones, the network novels can be accepted by more people.Not a low-level novel but a kind of enjoyment.Good morning, all appraises committee members.I am MoLin and my supervisor is Wang Yan.With her constant encouragement and guidance, I have finished my paper.Now, it is the show time.I will present my efforts to you and welcome any correction.The title of my paper is Differences Between Chinese and Western Values Viewed From The Advertising Language.With the developing globalization and the increase international trade, different culture values affect everything we do.As a media for communication , language, especially AD language has proved to be influential with regards to transmission of culture values.Studying the differences embodied in Chinese and Western advertising language would be helpful to cross-cultural understanding and it’s also a good advance to our future if we can learn and integrate the different cultural values.For the above facts, I select the subject of “ Differences Between Chinese and Western Values Viewed From The Advertising Language” as the title of my paper.I hope by studying this topic we can help to avoid cross-cultural misunderstanding, promote cross-cultural communication and have benefits to foreign language learning.Then, I will show it to you.In the main part of this paper, I divide it into five parts, as the introduction, overview of the advertising language, overview of cultural values, differences between Chinese and western values in the advertising language and the conclusion..Part one presents an introduction to the basic concepts and the studying purpose.Part two presents the definition of The Advertising Language and its functions on culture.(generally speaking, there are 3 functions on culture, embodiment of culture ,communion of culture and dissemination of culture)
Part three,overview of the Chinese and the western values.It gives five dominant Chinese values.They are basically good, harmony with nature, past orientation collectivism and being activity orientation.Meanwhile, the dominant western values are basically evil, master over nature, future orientation, individualism and doing activity orientation.Part four emphasize the Differences between Chinese and western values in the advertisting language Through contrast analysis of well-known Chinese and western advertising languages, proved the differences of cultural value.They also are divided into 5 parts, collectivism vs.individualism, the relationship of humankind with nature, past orientation vs.future orientation.Masculinity vs.femininity and the last one is being vs.doing.Part five draws some conclusions that knowing the differences between Eastern and Western is helpful to cross-culture and it’s necessary for a better understanding of international promotional communication.Ok, that is all.Thank you.Please ask questions.
第五篇:论文答辩陈述
毕业论文答辩自述
尊敬的各位评委老师:
大家上午好!我是来自热能与动力工程专业2007级(2)班的学生欧凤林。我的毕业论文题目是《重型清障车吊臂和托架强度刚度的分析及有限元数值模拟》。
我当时之所以选择研究重型清障车,主要是由于随着我国汽车吨位重型化的调整,国家西部大开发、南水北调和西气东输的建设,以及其他各项工程的启动,道路条件的改善,交通运输业的发展,公路运输向高速化、集约化、专用化、集装箱化发展,必将引起重型汽车业(包括专用重型汽车)的崛起。作为保证道路畅通的清障车,无疑也必须重型化,才能满足重型车辆的清障需要。因此,来研究重型清障车吊臂和托架强度刚度是十分有必要的。
具体来说,我的论文分为以下三个部分:
首先,我想谈谈这篇论文的选题背景及意义。
其次,我想谈谈这篇论文的研究思路。
最后,我想谈谈这篇论文的主要内容。
经过本次论文写作,我学到了许多有用的东西,也积累了不少经验,但是,由于学生能力不足,加之时间和精力有限,在许多内容表述上存在着不当之处,与老师的期望相差甚远,许多问题还有待于进一步思考和探索,借此答辩机会,万分恳切的希望各位老师能够提出宝贵的意见,多指出本篇论文的错误和不足之处,学生将虚心接受,从而进一步深入学习研究,使该论文得到完善和提高。
以上就是我的答辩自述,希望各评委老师给予评价和指正。谢谢!