第一篇:营销日语
闘争する 春闘 斗争 春季斗争 交通大罢工 劳动罢工 特别津贴 通货膨胀率 家庭经济 赤字,不足 人事变动 人事部门 分配置换 战略 社会保障制度 保险计划 社会福利计划 交通ゼネスト 労働スト ボーナス インフレ率 家计 赤字 人事异动 人事部 配置転换 戦略 社会保障制度 保険计画 社会福祉计画 医疗 医疗 失业保険制度 保険料 年金保険计画 健康远? 企业辕熕? 体检 保险费 失业保险制度 养老金保险计划 企业内医疗所,附属医院 bbs.TopSage.com 大家学习网 体重测定 血圧検査 胸部 X 线検査 社宅 家赁
十、企业文化 年次宴会 宴会场 开催する 忘年会 测量体重 测量血压 胸透 X 光检查 公司宿舍 房租 企业文化 年度宴会 宴会厅 举行 忘年会,年度宴会 抽奖获得的礼品 くじき引きの景品 素人 演芸会 アルコール 业余爱好者 曲艺表演会 酒精,酒类 演奏 乐器 名片 奏でる(かなでる)楽器(がっき)名刺(めいし)礼仪 礼仪,礼节 鞠躬 お辞仪をする(おじきをする)切らす 席顺 用完 座位顺序 bbs.TopSage.com 大家学习网 2 ヶ国语(こくご)手渡す(わたす)肩书き(かたがき)取缔役 部下 敬意 作法 董事 部属,下级 尊敬之意 礼节,规矩 两种语言 递给,传递 头衔,官衔 极意(ごくい)思いやりがある 品位がある アポイントメント まごつく バー 奥秘,实质 体谅 优雅的,有品味的 约会 不知所措 酒吧 夜总会 酒馆 ナイトクラブ 酒场(さけば)不动产 赌けごと 钓り ドライブ マージャン ゴルフ ゴルフコース 地产,不动产 赌博 钓鱼 驾驶 麻将 高尔夫球 高尔夫球场 bbs.TopSage.com 大家学习网 赠答(ぞうとう)分かち合う 绊(きずな)ウィスキー 石鹸 わかめ 缶诘 ギフト券 台所用品 化妆品 补偿する 华道(かどう)茶道(さどう)野球 棒球 分享 互相赠送 关系,感情 威士忌酒 肥皂,香皂 裙带菜 罐头 购物券 厨房用具 化妆品 补偿,补足 插花 茶道 フットボール バレーボール テニス ゴルファー 饮み屋 ストレス 网球 足球 排球 高尔夫爱好者,打高尔夫球的人 酒吧(工作)压力 沟通 コミュニケーション 本音 真心话 bbs.TopSage.com 大家学习网
十一、企业宣伝 広告 広告会社 広告売上げ高 广告 广告公司 广告销售量 饮食物产业(いんしょくぶつ)饮食行业 広告主 レジャー 登广告者 休闲,娱乐 零售业 情绪导向型广告 小売企业(こうりきぎょう)情绪志向型広告(じょうちょしこうけいこうこく)モデル イメージ 消费制品 模特 印象 消费品 广告传媒 広告媒体(こうこくばいたい)ダイレクトメール コンピュータメール 技术 地域社会 事柄 积极的だ 広报部门 総务部 公关技巧 社区 事务 积极的 直接邮件 电脑邮件 宣传部,情报部,公关部门 总务部 bbs.TopSage.com 大家学习网 社长室 总经理室 内部沟通 社内コミュニケーション マスメディア 报道する 火事 不始末 谢罪広告 ユニーク 传媒(ほうどう)火灾 混乱 道歉广告 报道 特有的,独特的 营销日语单词二 受け取る 打ち合わせる 责仸がある 质问 详细 受到,取得 洽谈 负责 提问,疑问 细节 商用(しょうよう)商业上的事务 検讨する(けんとう)研究 交渉する(こうしょう)谈判,洽谈 立案中(りつあんちゅう)正在草拟 有利な 有利的 同意する(どうい)同意 设定する(せってい)提出的,设定的 最新(さいしん)最新的 カタログ 価格表 见本 商品目录 价目表 样本,样品 権限(けんげん)权力
类似する(るいじ)効力を保つ(こうりょくをたもつ)有效 终了する(しゅうりょう)结束 成果(せいか)成绩,成果 満足する(まんぞく)对…感到满意 延长する(えんちょう)延长 仲介贸易 仲介贸易(ちゅうかいぼうえき)中介贸易 输出国(ゆしゅつくに)出口国 输入国(ゆにゅうくに)进口国 手数料 佣金,手续费 仲継贸易(ちゅうけい)转口贸易 最终検査(さいしゅうけんさ)最后检测 技术者(ぎじゅつしゃ)工程师,技术员 输出手続(ゆしゅつてつづき)出口手续 适切だ 恰当,适当,贴切 船积み(ふねつみ)装运 船积书类(ふねつみしょるい)装运单据 引き渡す(ひきわたす)提交,交给 注文 订货,订购 全额(ぜんがく)全部金额,全部 包装(ほうそう)包装 ブランド名 段ボール包装 空送 空运 品牌名,牌子 瓦棱纸包装,纸箱包装 货物(かもつ)货物 一覧払いの为替手形(かわせてかた)即期汇票 顾客 客户,顾客 航空货物受取证(うけとりしょう)空运货物收据 振り出す 为替手形 开(汇票,支票)汇票 bbs.TopSage.com 大家学习网 子会社 输入手続 分公司 进口手续 完了する(かんりょう)完成 贩売経路 销路 驻在员(ちゅうざいいん)驻外人员,办事处人员 事务所 办公室,写字楼 添付の表(てんぷのひょう)附表 部品 零件 至急必要(しきゅうひつよう)急需,紧急需求 银行小切手(きって)银行支票 银行为替 输出业者 机种(きしゅ)银行汇划 出口商 型号 技术提携契约(ていけいけんやく)技术合作协议 制造业者 生产厂家 再出荷(さいしゅっか)再出厂,再出货 基准(きじゅん)标准 基准に达する(たっする)达到要求标准 依頼する 最低価格 请求,委托 最低价格 入手する(にゅうしゅ)取得 厳重だ(げんじゅう)严格 品质管理 受け持つ 质量管理 承担,负责 付清,付账 决済(けっさい)不要だ(ふよう)不需,不要 制限(せいげん)取り扱う 限制 经营,受理 最大承受数量 最大引受可能数量 取引银行 开户银行 bbs.TopSage.com 大家学习网 呈示 信用状 有効 船积期限 品物 原本 出示,提示 信用证 有效的 装运期限 货品 原件 公认品质检验证书 公认品质検査证明书 航空便 航空邮件 长期以来一直在日语论坛终于大家交流,学到了不少知识,也非常感谢大家对我的帮助与支 持。所以好东西就像与大家一同分享。其实也算不上好东西,这是我从图书馆借的一本《中 日英三语对照国际营销管理综合文例》 伍毅敏 编著 汕头大学出版社中的部分单词,由于时间紧,所以英文部分我还没输入便把书还了回去。我是按照原书的单词部分录入的,虽然有些单词翻的不太妥当,就请大家取其精华吧!这算 不上专业词汇,不过在翻译过程中有些还是很常用的,希望对大家的学习有帮助。大家共同 进步!
一、代理店 代理店 代理商 贩売代理店 销售代理商 総代理店 总代理 代理店手数料(だいりてんてすうりょう)问い合わせる 咨询,询问 取引先 贸易伙伴 市场 市场 计画 计划 一流 一流的 幅広い 广泛,范围大的 取引関系 业务联系 贩売経路 销售途经 业务を提供する 提供服务 品质 质量,品质 メーカー 厂家 评判 信誉 见込み需要 前景需求 全力を尽くす 尽全力,全力以赴 取り扱う 经营 适切だ 合适的 贩路 销路 代理商佣金 bbs.TopSage.com 大家学习网 広告 广告 贩売业者 经销商 利益 利润 手配をする 安排,部署 活用する 灵活利用 好み 喜好,品味 精通する 熟悉,精通 买
い手 买家 业绩 业绩,成就 资金 资本,资金 注文 定货;要求,希望 履行する 履行,实践 携わる(たずさわる)从事 制品 产品 取引の事柄 商务事宜 売上げ 销量 大幅に 大幅度地 増える 增长 ご参考までに 以供参考 竞争相手 竞争对手 小売店 零售店 能率的 有效地,高效率地 绍介する 介绍 推荐 推荐 买い付き代理店(かいつき)购入する 购入,买入 意向 意愿,意向 仕入先 供应商 株式会社 股份有限公司 信頼性 可靠性,信誉度 调べる 调查 导入する 引进 取引条件 贸易条件 引き受ける 接受 输入业者 进口商 拝见する “看”的谦语 提案 提议,建议,提案 早急 尽早,尽快 期待する 期待,期望 返事 答复,回复 承诺 答应,应允 本件 此事 慎重に 慎重地 考虑する 考虑 买家代理 bbs.TopSage.com 大家学习网 代理権 代理权 用意がある 打算,准备 署名(しょめい)签名 捺印(なついん)盖章 契约书 合约,合同 合意する 同意,意见一致 正式 正式的 みなす 看作 确认 确认 确信する 确信,相信 资本 资金,资本 取引能力 贸易能力,业务能力 注意を払う 给与关注,重视 配虑をする 考虑 仸命する 仸命 委ねる 委托 相谈する 商量 意见 意见,观点 顾客 顾客,客户 支払う 支付 情报 信息,情报 受け取る 受到,取得 打ち合わせる 洽谈 责仸がある 负责 质问 提问,疑问 详细 细节 商用 商业上的事务 検讨する 研究 交渉する 谈判,洽谈 立案中 正在草拟 有利な 有利的 同意する 同意 设定する 提出的,设定的 最新 最新的 カタログ 商品目录 価格表 价目表 见本 样本,样品 権限 权力 类似する 类似 効力を保つ 有效 终了する 结束 成果 成绩,成果 満足する 对…感到满意 延长する 延长 bbs.TopSage.com 大家学习网
二、仲介贸易 仲介贸易 中介贸易 输出国 出口国 输入国 进口国 手数料 佣金 仲継贸易 转口贸易 最终検査 最后检测 技术者 工程师,技术员 输出手続 出口手续 适切だ 恰当,适当,贴切 船积み 装运 船积书类 装运单据 引き渡す 提交,交给 注文 订货,订购 全额 全部金额,全部 包装 包装 ブランド名 品牌名,牌子 段ボール包装 瓦棱纸包装,纸箱包装 空送 空运 货物 货物 一覧払いの为替手形 即期汇票 顾客 客户,顾客 航空货物受取证 空运货物收据 振り出す 开(汇票,支票)为替手形 汇票 子会社 分公司 输入手続 进口手续 完了する 完成 贩売経路 销路 驻在员 驻外人员,办事处人员 事务所 办公室,写字楼 添付の表 附表 部品 零件 至急必要 急需,紧急需求 银行小切手 银行支票 银行为替 银行汇划 输出业者 出口商 机种 型号 技术提携契约 技术合作协议 制造业者 生产厂家 再出荷 再出厂,再出货 基准 标准 bbs.TopSage.com 大家学习网 基准に达する 达到要求标准 依頼する 请求,委托 最低価格 最低价格 入手する 取得 厳重だ 严格 品质管理 质量管理 受け持つ 承担,负责 决済 付清,付账 不要だ 不需,不要 制限 限制 取り扱う 经营,受理 最大引受可能数量 最大承受数量 取引银行 开户银行 呈示 出示,提示 信用状 信用证 有効 有效的 船积期限 装运期限 品物 货品 原本 原件 公认品质検査证明书 公认品质检验证书 航空便 航空邮件 写し 影印件,复印件 船荷证券 提单 现金 现金 船积通知 装运通知 电信为替 电汇 前払い 预付 支店 分公司 手形支払い书类渡し 付款交单 计画通り 按计划进行 到着 到达 船积手続 装运手续 残高 余额,差额 同意する 同意 制造日程 生产计
划 取り扱う业者 经销商 水准 水平,水准 対策 措施,策略 保证する 保证 経费 费用 折返しの便 回信 モデル 型号 指示 指示,提示 负担する 负担 bbs.TopSage.com 大家学习网 増额 增额,增加 电子部品 电子邮件 仕様书 设计书 セット 套 无故障船荷证券 无障碍提单 不可欠 不可缺少的,必要的
三、合弁事业 合弁事业 合资经营,合资公司 制造工场 生产工场,生产工厂 设置する 设立,建立,设置 共同経営者 合作伙伴,合作经营着 信頼できる 可靠的,可信仸的 个人 个人 生产能力 生产能力 推荐する 推荐 接触する 与…接触,联络 法的手続 法律手续 援助 帮助 ビジネス?コンサルタント 商业顾问 弁护士 律师 业务分野 业务范围 有能だ 有能力的 提供する 提供 可能性 可行性,可能性 分析する 分析 调査 调查 料金 收费 集中する 集中精力进行 技术 生产技术 すぐれた 优秀的,杰出的 评判 信誉,口碑,评价 豊富だ 充足的,丰裕的 资本留保 资金储备 建设费 建筑费用,建筑成本 値上がり 提高 不足 不足,不够 借入れ 借款,贷款 撤退 退出,退却 保有分 所持股份 譲る 出让 影响力をもつ 有影响力的 精通する 熟悉,精通的平方メートル平方米 bbs.TopSage.com 大家学习网 交通 交通 立地条件 自然条件 便利だ 方便的 报告书 报告书 シェア 占有率 生产设备 生产设施,设备 経営资源 管理资源 経営责仸 管理职责 资本の比率 资本比率 五分五分 五比五 生产规模 生产规模 反映する 反映 契约书 合约,合同 受け入れ易い 容易接受的 资本の分担 资本的分担 品质管理システム 质量管理系统 会合 会面,聚会 指针 方针,指南 作成する 拟制,拟定 原本 原件 副本 副本 保管する 保留 譲歩する 让步,退让 修正する 修改 项目 项目 请求书 帐单 リスト 名单 に参入する 加入 に加わる 加入,参加 采用する 采用 専门的知识 专业知识 覚え书き 契约,备忘录 承认する 认可,同意 条项 条款,项目,条文 公认された 官方认可的,官方接受的 法人认可署 法人资格证 利子 利息近视眼的だ 眼光短浅的 无视する 忽视 少额 数量少 増额 增加金额 缩小する 缩小 现地工场 当地工厂 邌婴工? 经营 bbs.TopSage.com 大家学习网 协力する 断る 细则 会计処理 帐簿 财务报告 定期的だ に移転する 保证する 指名する 発起人 株式 円滑に 合作,同心协力 拒绝 细则 会计处理 账本 财务报告 定期的 转移到… 确保 指名,指定,提名 发起人 股份 顺利地
四、海外现地生产 海外现地生产 海外现地生产 関税 关税 ライセンス贸易 许可证贸易 现地组立 国外组装 割当 配额 全额外资企业 独资公司 海外事务所 海外办事处 开设する 开设 地方自治体 地方政府 诱致する 吸引,招揽 赁贷 出租,出赁 活用する 利用 法律 法律 税制 税收制度 インフラ 设施 政策 政策 雇用 就业,雇用 商惯习商业惯例习惯 风俗习惯 リスク 风险 経済条件 经济条件 勧诱 劝诱,建议 敷地 用地,建筑用地 建设 建设,建筑 邌? 经营,运作 助言 建议,意见,忠告 定款 条款,规定 指示 指示,指令 bbs.TopSage.com 大家学习网 手配 详细 送金する 関连した 筹备,安排 细节 汇款,寄钱 相关的,有关的
五、企业买収 企业买収 企业收购 海外直接投资 海外直接投资 仲介者 中介,中间人 売り手 卖方 交渉する 谈判,接洽 买収代理契约 收购代理合约 趣意书 意向书 会计士 会计师 市场调査 市场调查 専门家 专家 不动产鉴定士 不动产评估师 监査 审查
调査 调查 买収契约 收购合约 売却 卖掉,出售 财务状态 财务状况 负债 负债 莫大な 非常多的 介入 介入,干预,插手 采用する 聘请,选用,录用 指示する 指示 仲介契约 中介合约 书面にする 书面形式的 事前通告 事前通知 终了を早める 提前结束,提前终止 取缔役会 董事会 株主 股东 合并 合并 権限を与えられる 被授权 株式を移転 股权转移 不首尾 失败 资产 资产,财产 买い手 买家,买主 折冲する 接洽,交涉,谈判 条件 条件 买収金额 收购价格 税法 税收法 bbs.TopSage.com 大家学习网 非课税 免税 资本の再编成 资产重组 返却 送回,寄回,返还 证拠 依据,证据,材料 引き下げる 降低 保证する 确保,保证 正式の 正式的 契约を结ぶ 缔结合约,签订合同 活动 活动 期间中 在…期间 同意 同意 権利 权利 留保する 保留 ~割 ~成 财务诸表 各财务报表 贷し借り対照表 资产负载请/平衡表 所有権记录 所有权记录 损益计算书 损益表演 マーケットシェア 市场占有率 総売り上げ高 总销售量 借入れ 借款 株式の発行 股票的发行 制限する 限制 正确に 正确地 表记する 表达,代表 日付を入れる
第二篇:日语常用
一、礼貌用语之起始篇
1.初次收到询盘
中文:您好,很高兴收到您的询盘。
日文:お問い合わせいただき、誠にありがとうございます。
中文:感谢您的询盘,我们正在进行核算,准确的信息我们将在2个工作日内给您回复。日文:お問い合わせいただき、誠にありがとうございます。お見積もりいただきました件は確認中ですので、2営業日以内にまたご連絡いたします。
2.再次收到客户回复
中文:热忱欢迎您来我公司参观,我们已经期盼很久了。
日文:ご来社を心よりお待ちいたしております。
中文:这么快收到您的回复,非常感谢!
日文:ご返信いただき、誠にありがとうございます。
3.主动与客户联系
中文:一直以来承蒙您的多方关照,十分感谢!
日文: いつもお世話になっております。ありがとうございます。
中文:百忙之中打扰您了,请见谅。
日文:お忙しいところ、申し訳ありません。
中文:很久没联系了,敬祝一切安好。
不知您上次的项目现在进展如何?
最近我们公司又推出新产品了,欢迎访问我们在阿里巴巴的网页。
有什么需要可以及时与我们联系,希望有共同合作的机会。
日文: いつもお世話になっております。
以前お問い合わせいただきました件について、現在の状況はいかがでしょうか。弊社では新製品を生産いたしました。
もしよろしければ、弊社のゕリババのページをご覧ください。
ぜひ弊社にもお力添えをさせていただければと思っております。
二、礼貌用语之结束语篇
1.一般性结束用语
中文:再次由衷地感谢您对我司产品的关注!
日文:弊社の製品にご興味を持ってくださり、心から感謝いたします。
中文:祝生意兴隆!
日文:貴社のますますのご繁栄をお祈り申し上げます。
2.期待与客户进一步沟通用语
中文:期待您的回复!
日文:ご返信お待ちいたしております。
中文:如果您有什么问题或要求,请您联系我们。
您的任何回复我们都会高度重视。祝工作愉快!
日文:何かご不明な点やご要望等がございましたら、いつでもご連絡ください。いただいたご質問には迅速に回答させていただきます。
中文:如果贵司还有什么其他的要求,我们将全力配合您进行改进!
日文:何か問題やご要望などがございましたら、ご協力させていただきます。
中文:如果您在未来对以上产品有任何需求,欢迎与我联系。
日文:もし何かご要望がありましたら、ご連絡ください。
中文:如果您对我们的产品还有任何的疑问,欢迎您联系我们,我们将尽快回复您。同时也欢迎您来**(地名)验厂,或者委托第三方验证机构验厂。
日文:また何かご不明な点がございましたら、お気軽にご連絡ください。
すぐにご連絡させていただきます。
なお、貴社のご担当者もしくは、依頼された第三者の方が、弊社の工場の様子をご見学いただくことも可能です。
三、礼貌用语之询盘内容篇
1.产品信息相关
中文:描述:
尺寸:
包装:
价格:FOB:XXX(地名)USD XXX/个
最小订单量:
交货时间:
付款条件:TT,XX%预付款,余款见提单复印件付。
日文:説明: サズ:
パッケージ:
価格:FOB:XXX(地名)USD XXX/1個
最小注文量:XXXX個
納品時間:XX日
支払条件:TT、頭金はXX%で、残りのXX%はB/Lのコピーを確認してからお支払いください。
中文:附件为我司的产品介绍清单,敬请查收。
日文:添付フゔルは弊社の製品紹介になりますので、どうぞご覧ください。
2.价格、付款方式相关之初次报价
中文:以上报价均以人民币计算。
工厂交货,不含税和运费。
日文:上記の見積り単価は人民元で計算したものです。
工場渡し価格で、関税と送料は含まれておりません。
中文:我们的价格是随规格变化而变化的,最好您能提供该产品的图片给我们,我们才能报一个准确的价格。
日文:実際の価格は規格により変動しますので、可能であれば希望される製品の画像をお送りいただけませんでしょうか。その後、正確なお見積もりを計算いたします。中文:非常感谢您对我们的产品感兴趣,烦请告知一下产品的规格(产品名称),以便我们报价。
静候佳音,谢谢!
日文:弊社の製品にご興味を持ってくださり、誠にありがとうございます。
正確なお見積りを出すために、製品の規格(製品名)をお教えいただけませんでしょうか。お返事をお待ちいたしております。何卒よろしくお願いいたします。
中文:请问贵公司对该产品规格、质量、数量和包装有何需求?
我们将针对需求进行合理的报价。
日文:希望される規格、注文数や包装はございますでしょうか。
ご希望に合わせて提案をさせていただきます。
中文:付款条件为:确认订单时付首款XX%,我们将在收到首付款內的XX日內发货,且XX%的余款将在发货前付清。
日文:支払方法:頭金はXX%で、入金が確認でき次第XX日以内に出荷します。残りのXX%は出荷前にお支払いください。
中文:关于您谈到的商品价格,由于我们产品款式很多,不知您是否方便访问我们的网站并提供详细的资料,我们会及时给您报价,我们最低的订量是一个45/40/20尺柜,主要有以下三种方式:
1、FOB价,由我们把货物运送到中国的码头并承担相应费用,由您们承担中国港口到日本港口的海运费及日本国内的所有费用
2、CNF价,我们承担中国内陆费用及海运费用,您们承担日本国内的所有费用
3、DDP价,货物直接运输到您们指定地点,由我公司承担所有的费用
日文:製品の価格についてですが、製品の規格が多いため、希望される詳しい規格を教えていただけませんでしょうか。
その後すぐに価格をお知らせいたします。弊社の最低受注量は45/40/20フゖートコンテナ1個です。
主に以下の3つの方式をご利用可能です。
1、FOB価格:弊社が貨物を積み地の港(中国)まで届け、それまでの費用 を負担します。貴社はそれ以降の全ての費用を負担します。
2、CNF価格:弊社が荷揚げ地(日本)までの費用を負担します。貴社は日本国内の全ての費用を負担します。
3、DDP価格:弊社が貴社が指定した場所へ届けるまでの全ての費用を負担します。
3.价格、付款方式相关之报价后再次询问
中文:XX月XX日您向我司询问的那两件商品的价格,我已于XX日发给您,不知您 是否已经收到?
您对这个价格还满意吗?
期待我们能够有进一步的合作。感谢您百忙之中予以答复,谢谢!
日文:XX月XX日に2件の製品価格に関するお問い合わせをいただきまして、誠にありがとうございます。XX月XX日に返信をお送りしましたが、届いておりますでしょうか?
価格についてはご満足いただけましたでしょうか?
お忙しい中恐れ入りますが、お返事をいただけましたら幸いです。
どうぞよろしくお願いいたします。
中文:好久没有联系了,关于上次我发过去的产品报价单,对我们的产品和价格不知您意向如何?
日文:お世話になっております。前回ご連絡させていただきました見積もりの件ですが、いかがでしたでしょうか?
4.提供样品相关
中文:我们可以给您免费提供样品,不过需要您们支付邮费。
如果同意请提供快递公司的到付款账号。
日文:送料をご負担いただければ、サンプルを無料でお送りいたします。
よろしければ、配達会社の支払番号をご連絡ください。
中文:请提供您们的DHL或者FEDEX账号,我们会邮寄样品给您们。
另外请提供您们完整的公司名称、地址、联系人以及电话号码。
日文:貴社のDHL又はFEDEXナンバーを教えていただけませんでしょうか。サンプルをお送りいたします。
また、貴社名とご住所、ご担当者様名、電話番号もご連絡お願いいたします。
5.规格、款式和数量相关
中文:最小起定量是 XXXXX件, 交货期是XX 天。
日文:最小受注量はXXXXXで、納期はXX日です。
中文:贵司的采购数量是多少?
日文:ご注文数はどのくらいでしょうか?
中文:请问您需要哪些款式?
日文:どのようなデザンをお求めでしょうか?
中文:产品的常规规格为XXX(CM、KG等),也可以根据您的具体要求来定做。
日文:製品の通常の規格はXXX(CM、KGなど)で、またご希望に合わせて製品のオーダーメドも承っております。
中文:附件是我新拍的产品图片,请再次查收!
日文:添付フゔルは再度撮影しました製品画像になりますので、どうぞご覧ください。
6.使用语言相关
中文:我们所有的产品都有规格表,但都是英文或中文的,由于我不懂日语,没办法翻译成日文,请见谅。
日文:弊社の製品には規格表を用意しておりますが、英語または中国語で明記されております。
申し訳ございませんが日本語でのご用意がありません。ご了承くださいますようお願いいたします。
中文:如果方便的话,今后我们可以用英语进行交流么?
日文:もし差し支えないようであれば、今後の商談は英語で進めていただけませんでしょうか?
四、礼貌用语之婉言拒绝篇
常用拒绝用语
中文:对不起,您所要求的价格已经超出了我们能够承受的范围,请问是否能稍微提高一点价格?
日文:申し訳ございませんが、ご希望の価格は対応しかねます。
もう少し価格を調整していただけないでしょうか?
中文:对不起,我们的价格与产品批量是相关的,您要的数量越大,价格越便宜,十分抱歉,您要的那个批量我们无法用xx这个价格提供给您。
日文:申し訳ございませんが、弊社製品の価格は受注数と関わりますため、発注製品数が多ければ価格も安くなります。残念ながら、希望される数では、XXの価格では承れません。
中文:对不起,由于您要求的产品生产数量与弊公司的最小生产量不符,我们无法满足您的需求。
本公司同时还生产XXXXX(产品名),该产品可以小批量生产,如果有需要,请随时和我们联系。
日文:申し訳ございませんが、希望される発注数では弊社の最小受注数に達していないため、今回は見送らせていただきます。
また、弊社はXXX(製品名)を生産しております。XXXは小ロットで生産しておりますので、もしよろしければお気軽にご連絡ください。
中文:对于您想要的XXX(产品名称),我司暂未有生产。但我司同时还生产以下相关产品:XXX,XXX。希望我司的其它产品能满足您的需求。
日文:申し訳ございませんが希望される(製品名)は、現在は生産しておりません。ただし、下記の関連製品は製造いたしております。「XXX、XXX。」ご興味がございましたら、お気軽にご連絡ください。
中文:对不起,由于我司生产的产品价值较高,所以我们无法提供免费样品,且邮递费用也需要由贵司承担。
日文:申し訳ございませんが、無料でのサンプル提供はお受けしておりません。またサンプルと運賃の費用もお支払いいただいておりますので、どうぞご了承ください。
中文:对不起,弊公司的产品均为统一生产,暂时无法订制生产,无法满足您的需求,请谅解。
日文:申し訳ございませんが、弊社の製品は同一の仕様で生産しております。希望される製品の生産は現段階ではまだお受けすることはできません。どうぞご了承ください。
第三篇:日语句子
1.これからの命運はきょうの各自の努力いかんで決まる.2.出席欠席のいかんによらず、同封したはがきにてお返事くださるようお願いいたします.3.いくら言っても,彼は腰を上げようとしない.4.5.金を借りようにも借りるところがない.6.旧友に再会するとは,まったくうれしいかぎりだ.7.散歩がてらに来るともなく公園の前へ来た
8.ベルが鳴るが早いか、彼は教室を飛び出した。9.彼の発言はやや長かったきらいがある.10.税金は
11.博識の彼ですら知らなかった 12.言うそばから書き記していく 13.14.15.どんなに本をたくさん買ったところで,読まなければなんにもならない
16.本を図書館から借りっぱなしにしている
17.みんなであれこれ慰めてはみたが,彼女はひたすら泣き伏すだけだった。18.
第四篇:日语个人简历
个人简历
廖**(女26岁)
出生日期:1985-1-23 0:00:00 户籍地址:湖南-婚姻状况:未婚 自我评价
本人性格开朗、热心助人、诚恳好学、有实干精神;对工作认真细致、有责任心并具有良好的团队合作精神,良好的语言表达能力和沟通能力。个人信念:事在人为,精益求精,职业道德是做人最起码的原则。
求职意向
期望工作类型:全职
期望从事行业:商务服务,电子元器件/仪器仪表
期望从事职位:全职
期望工作地点:国外,苏州,广东
期望工作薪水:4000-5999 工作经验
2003/8-2005/8缘成电子有限公司 工作地点:珠海
工作职责和业绩:主要从事生产进度的跟踪以及材料的掌控等 2006/12-2008/3松下马达有限公司
工作地点:珠海
工作职位:品管翻译
工作职责和业绩:主要从事会议的口译、资料的笔译以及来中国出差的日本人的翻译等 2008/4-2010/罗姆半导体有限公司
工作地点:珠海
工作职位:业务代表
工作职责和业绩:主要工作:1.订单的管理;2.纳期的跟踪; 3.品质问题的处理;4.定期拜访客户,了解其生产情报; 5.报价单的制作等。
教育背景
2005/8-2006/12黑龙江省天立外国语学院
学历:大专
专业:语言文学类:日语
描述:
2008/4-2011/7广东省外语外贸学校
学历:大专
专业:语言文学类:日语专业
描述:
语言能力
日语-熟练
英语-良好
外语简历 6年間ぐらいの仕事経験により、日本語レベルを高めていくと共に、生産、管理など面の知識も把握できておりました。もっと自身の素質を高める為、現在は独学で英語を習っております。ずっと「思う念力岩をも通す」という諺を心に刻んでおります。いつでも真剣な態度で物事に 臨むべきだと思っております。チームワークとやる気は会社員として欠かせないものだと思っております。もし幸撙速f社に採用されましたら、人一倍努力しようと思っております。日本語の勉強だけでなく、会社の仕事も自信を持って、精一杯に頑張ります。
先ず、不躾ながら、ご検討させて頂けますようお願い申し上げます。
では、貴社益々ご盛栄のこととお喜び申し上げます。篇二:日语相关个人求职简历范文
自己pr
1.専門知識に自信があって、日本語能力試験一級を合格した上に、日常の交流が楽にできる。
2.学校で三年間の幹部を担当してきたため、人々から 信頼感を得た。そして グルウプ意識もちゃんと持っている。
3.社会自修や翻訳、通訳の経歴が多くて 能力の鍛えに積極的な役割を果たしている。4.環境に早く適応できるし 冷静で臨機応変することもできる。
5.日本語システムコンのピュウタアがうまく使えるしword ,excelなど事務必須なソフトもちゃんと使える。
6.健康で、朗らかな性格を持っていて、やる気がある 趣味:人との交流、旅游、スポーツ、スパニッシュ、読書など 志望動機;
大学の4年間、私は日本語を専攻して、一生懸命に勉強してまいりました。2010年10月17日
性格の長所
私は一旦やりたいことを決めたら、着実に一歩一歩進む、真面目に最後まで頑張り抜ける人です。日本語と英语は勉強する.そして、私はよくクラスメートに聞き上手だと言われています。コンピューター技能:ハードウェア保守,ネットワークのメンテナンス, java開発。
良い勉強力と人間関係(新しいことに対しての習得力がかなり強く、人への思いやりを持って仲良しになりやすい)。
苦労に耐える、創造的な思惟と革新 履歴書
フリガナ:たい しょう か 氏名: 太 升花 性別: 女
生年月日:1985年10月15日(22歳)現住所: 江苏省苏州市吴中区 携帯: 45995879532 2001年9月~2004年7月 勃利朝鮮族中学校
2004年9月~2008年7月 东方学院 専攻:商务日语 科目 ビジネス日本語、日本語精读、日本語听力、日本语写作、日本语会话。。。、社会経験
2007.6~2008.1 天津大荣精珠式会社(文员)2008.3~今まで 杭州c&h外贸公司(服装定单管理)言語
日本語: 日常会話程度 韓国語: 商談?交渉できる 中国語: 商談?交渉できる 英語: 簡単な会話程度
パソコン能力
ソフトウエア:word, excel, 趣味
スポーツと音楽です。特にバレーボール、テニス、水泳などが大好きです。そして、日本の音楽、韓国 沟通能力强,做事从不拖泥带水,做到今日事今日毕好奇心强,敢于创新!希望能找到与日语相关的职位,如真能被贵社采用,我将会尽自己所能做好自己的本职工作.履 歴 書
名 前: 厳艶華(げん えん か)
現 住 所:广州市海珠区 生年 月日:1983年5月20日 户 籍:湖北省天门市(漢族)
卒業学校:広東外語外貿大学
専 門:日本語 言語能力:標準語、、日本語 趣 味:水泳 旅行 読書 身長体重:180cm 70kg 教育経歴:1999年-2002年:湖北省天門市の高等学校卒業 2004年-2008年:広東外語外貿大学公開学院日本語学部本科卒業
免許資格:大学の卒業証明書、j.test実用日本語検定認定書 english resume: 職 歴:
2002年9月入社2004年7月退職:吉林省通化市修正药業
外聯部普通社員
主にいろいろ手続きの申し込む、考察してきた会社の招待、現代企業のある管理知識を学んでいただい
た。
2004年7月退職後,広東外語外貿大学日本語学部入学2008年7月卒業
自己pr: 2年間の仕事経験を持っております。現代企業に勤めた経験があって、四年間日本語を勉強するので、日本語に関する仕事なら自信があります。前の会社でいつもまじめに、元気よく仕事をしている姿はいままでも深い印象を残っています。私は性格明るくて勤勉であり﹑与えられた仕事には責任を持って最後まで遣り通します。協調性と適応性があると思っております。思い遣りがあると友達からよく言われました。もし貴社に採用して頂ければ﹑今まで身につけてきた力を貴社のご発展のために尽くす所存で
す。
貴社の益々のご繁栄を心よりお祈り申し上げます。
宜しくお願い致します。
就職希望:日系会社で、日本語が活用できる仕事を希望しております。
就職希望のところは広州であります 出勤開始日はいつでもokです。
个人联系方式篇三:日语版个人简历
☆氏 名:韋 明 ☆ 性 别:男
☆ 籍 贯:贵州.黔西南州 ☆ 民 族:プイ族
☆生年月日:1992.12.28 ☆ 政治面貌:团员
☆ 学 历:大学本科 ☆専 攻:日本語(二番英語)
☆ 毕业学校:东莞理工学院 ☆携帯電話番号:*** ☆現住所:聊城大学紫藤公寓六号楼
日本語を勉強して学科学ぶ課程:精読、聴力、会話、通読、概況、文法、ビジネス日本語精読、聴力、会話、多読の4科目は日本語専門の基礎コース。育成政治素質の高い、日本語言語の基本知識システムを完備。基本的な独立研究能力を備えて、同時に、日本言語、文学理論及び外国貿易専門知識。十分に日本の文化を理解の基礎の上でスムーズな様々な形式の交流と疎通の日本語の複合型人材。総合日本語、日本語、日本語映画を聞いて、実用的な交際会話などの基礎課程で、日本語の言語、日本の文学、日本の概況、ビジネス日本語、ビジネスで通訳や国際貿易、国際金融などの専門課程。1.物事に対して真面目で着実に行う。努力を怠らなくて団体意識が強い。
熱心で比較的に辛抱強く、チームワークという精神に富む。学習能力も新しい物事を受け入れる能力も高くて強い責任感がある
積極的に自分を向上させ、性格は楽観的で、人に接するのは心から謙虚でいて、事に対するのは真剣に責任感を持ち、強い団体意識もある。頭がいいし、自分なりの見解がある。向上心は強くて、身の回りのすべての機会を捉えることができる。朗らかな性格で積極性と組織能力が強い。自分で足りないところを改善することができる性格が明るく、コミュニケーション能力も良好で、いつも積極的な態度をもって物事を扱う。また、困難に直面でき、自己調整力も強い。組織力があり、向上心も強い。どんな事にあっても、諦めない。仕事では品質と同時に効率も重視している。仕事に対する責任感があって、問題を処理する能力がより強いです。コミュニケーション能力と団体意識があります。新しい団体に早 1 会通中外 信达天下 く打ち解ける能力があり、明確な目標を持っている。自分の欠点を克服して真面目に働いて、優秀な管理員になれると思っている。真面目性格は楽観的なので、自分自身でストレスを解消できるし、どんな事にあっても、諦めない。仕事に対しては責任感があって、苦しみや辛さを堪え忍んで、団結と協力の精神がある。熟練すればこつがわかる。習うより慣れよ。本人は明るくて勤勉で、気力がある。
专业能力: ◇英語と日本語の会話、読解、聴解、創作等の技能を上手する、韓国語読解
初級レベル
◇数学計算能力、思考能力とロジック能力が良い。
◆計算機能力: 計算機二級:◆officeソフト; 小説を読みます バドミントン
御社は、高い技術力でたくさんの企業より信頼を得ており、魅力を感じていました。大学の4年間、私は日本語を専攻して、一生懸命に勉強してまいりました。私は一旦やりたいことを決めたら、着実に一歩一歩進む、真面目に最後まで頑張り抜ける人です。日本語と英语は勉強する.そして、私はよくクラスメートに聞き上手だと言われています。コンピューター技能:ハードウェア保守,ネットワークのメンテナンス, java開発。●1997-2005 担任班长。
●2005-2008担任班长。
●2008-2010 学习委员
●2012年6月份 亚旭电子工作 2 会通中外 信达天下篇四:个人简历·日语版
自己履歴書
☆名 前:徐 世陽 ☆学 歴:重慶郵電大学·二つ学位修士
☆専 攻:電気工程及び自動化 ☆二番目専攻:英語、日本語(二番目外国語)
☆携帯電話番号:*** 主な課程: 電気専攻:電力システム分析基礎,電力電子技術,電路分析基礎,電機と拖動基礎,電磁
場と電磁波,ディジタル電路、摸擬电子电路,知能電気; 英語専攻:高級英語,英中通訳,通訳理論と实践,英美文学;
技能紹介: 外国語能力:◇英語六級534分; 計算機能力: ◇計算機二級;
◇英語六級会話証a級; ◇officeソフト;
◇新トウフル試験75点; ◇電気領域に関わる基礎なソフト;
◇カンブニジビジネス英語高级b2等級証;
◇日本語一級証;
綜合能力及び特長: ◇電気工程及び自動化修士課程の基本知識及び電気領域に関わる基礎なソフト、例えば、c言語、prutus等を了解する;
◇英語と日本語の会話、読解、聴解、創作等の技能を上手する、韓国語読解初級レベル; ◇数学計算能力、思考能力とロジック能力が良い。
獲得する賞: ◇全国大学生数学シミュレ—ション重庆市一等賞;◇韓国仁荷大学短期学習卒業書;
◇全国大学生英語竞赛全国二等賞; ◇グラボル雅思英語一等賞;
◇本校科学奨学金; ◇“三下乡” 活動通信学院院級三等賞;
◇本校英語通訳大赛二等賞; ◇本校电子制作大赛二等証; ◇本校数学シミュレ—ション一等賞; ◇標準中国語証; ◇自動車運転証; 实践経験:
全国大学生数学シミュレ—ション 隊員 2010-09 全隊三人と一緒に本校の数学イシミュレ—ションコンクール一等賞を持っちをきかけ
に全国性のコンクールの参加権を取りました。コンテストの過程中、私は隊員と一緒に数学シミュレ—ション問題を解決する思想と方法を討論し、と最重要な論文の創作を担当する、全隊は三日の日夜を通し、最後、いい成績を取りました。
韓国仁荷大学短期学習項目 グルプ隊長 2011-08 21日がある韓国仁荷大学短期学習項目中に我が大学の人員の衣食住行等の安全問題
を担当しました
大学生“三下乡”社会活動 宣伝部部長 2009-07 【‘橙’就梦想“三下乡”】活動の具体内容の制作と宣伝方面の仕事を担当しました、重慶市開県長沙鎮当地農民の家庭の生活についてアンケート調査を担当しました。
本校英語倶楽部 宣伝部部長 2009-06至2010-06 毎週の外国映画観賞活動のを制作、倶楽部活動の英語司会者を担当しました。篇五:日语简历范文
日语简历范文
履 歴 書
本籍地(籍贯)
現住所(现住址)
名前
性別
生年日月
学 歴
一九〇〇年〇月 〇〇市〇〇小学校入学
一九〇〇年〇月 〇〇市〇〇小学校卒業 一九〇〇年〇月 〇〇市〇〇中学校入学
一九〇〇年〇月 〇〇市〇〇中学校卒業
一九〇〇年〇月 〇〇市〇〇高等学校入学
一九〇〇年〇月 〇〇市〇〇高等学校卒業
一九〇〇年〇月 〇〇市〇〇大学〇〇学部入学
一九〇〇年〇月 〇〇市〇〇大学〇〇学部卒業
職 歴
一九〇〇年〇月 〇〇市〇〇会社入社
一九〇〇年〇月 〇〇市〇〇会社辞職
一九〇〇年〇月 〇〇市〇〇会社入社
一、……………………
(如果是应届毕业生此项应填写「なし」)賞 罰
一九〇〇年〇月 〇〇賞獲得
……………………
資 格
大学英語6級
日本語能力試験2級
哕灻庠sb類
自 己 p r 大学の四年間、私は英語を専攻して一生懸命に勉強してまいりました。1997年9月より4年間科学技術英語と商務英語について学んでおり、2001年7月より成績卒業し文学学士を取得する見込みです。また私は学問に対して情熱を持ち学問と仕事に一生を捧げる事を希望しております。さらに人格的に優れてしております。
大学四年間級長に任されて、学部生徒会の生活部部長をも一年間任されて、強い組織能力を持つことになにました。今学校の「英語試験工程」の問題編集を参加しております。自分自身の発展の将来性と持続性のために私は真面目に日本語とパソコンを勉強しております。
ご多忙中、ご配慮をいただき有難うございます。どうぞ宜しくお願い申し上げます。
最後になにました、貴社のご繁栄をお祈り申し上げます。以上
一九〇〇年〇月〇日(填写当日)
(姓名)(印)或(签字)
单词
商務 しょうむ
捧げる ささげる
優れる すぐれる
級長 きゅうちょう
組織 そしき
持続性 じぞくせい
自我简介部分的译文
大学四年期间,我非常刻苦的学习我的专业-英语。从1997年9月开始的四年里学习了科学技术英语和商务英语,2001年7月将以优异的成绩获得文学学士。而且我对所学知识报有极大的热情,希望能为学习与工作奉献一生。此外在品格上也很优秀。大学四年间担任班长,还担任过一年的系学生会生活部的部长,有了很强的组织能力。现在正在参加学校的英语试验工程的试题编集工作。为了自身发展的将来性和持续性,我也认真的学习了日语和电脑。非常感谢您在百忙之中抽出时间阅读我的简历。请您多多关照。最后祝繁荣兴旺。
第五篇:日语谚语
日语谚语、熟语
薄氷をふむ「はくひょうをふむ」:如履薄冰 馬事東風「ばじとうふう」:对牛弹琴
八方睨み「はっぽうにらみ」:眼观八方,耳听四方 八方美人「はっぽうびじん」:八面玲珑 八方塞がり「 はっぽうふさがり」:到处碰壁 八方破れ「はっぽうやぶれ」:漏洞百出,到处是破绽
鼻に掛ける「はなにかける」 鼻を高くする「はなをたかくする」:自满,炫耀,高傲 鼻の先で人をあしらう「はなのさきでひとをあしらう」:冷淡对人 花より団子「はなよりだんご」:舍华求实
花を借りて仏にささげる「はなをかりてほとけにささげる」:借花献佛 日暮れて道遠し「ひぐれてみちとおし」:任重道远
人の振りを見て、わが振りを直せ「ひとのふりをみて、わがふりをなおせ」:看着别人的优点而改掉自己的缺点
人は見かけによらぬ「ひとはみかけによらぬ」:人不可貌相
火の無い所に煙は立たぬ「ひのないところにけむりはたたぬ」:无风不起浪 百聞は一見に如かず「ひゃくぶんはいちげんにしかす」:百闻不如一见 泣きっ面に蜂:雪上加霜
鳴く猫は鼠を取らぬ:会捉老鼠的猫不叫 七転び八起き:不屈不挠,百折不回 習うより慣れろ:熟能生巧 二階から目薬:隔靴搔痒
逃がした大魚が大きい:错失的东西总觉得可惜 日進月歩:日新月异
盗人に追い銭:赔了夫人又折兵 盗人を捕らえて縄をな:临时抱佛脚 猫の魚辞退:猫改不了吃腥,掩饰真心的事长不了 猫の額:非常狭小
猫の目のように変わる:变化无常 猫は虎の心を知らず:燕雀焉知鸿之志 猫をかぶる:假装老实
喉元過ぎれば熱さを忘れる:好了伤疤忘了痛 どんぐりの背比べ:半斤八两 飛んで火に入る夏の虫:飞蛾扑火 無い袖は振られぬ:巧妇难为无米之炊 棚から牡丹餅:天上掉馅饼 舌が長い:话多
舌が回る:能说会道,口若悬河 舌足らず:大舌头,不善言辞,词不达意 舌を出す:对自己的过失感到难为情时吐舌头 舌を二枚に使う:心口不一 舌を振る:振振有词 しゃれを飛ばす:说俏皮话 十人十色:萝卜青菜各有所爱
蓼食う虫も好き好き:萝卜青菜各有所爱
知らぬが仏:眼不见为静
知らぬ仏より馴染みの鬼:远亲不如近邻 神経が鋭い:神经敏锐 神経が太い:感觉迟钝
人生万事塞翁の馬:塞翁失马,焉知非福 空き腹にまずい物なし:饥不择食