日语常用范文大全

时间:2019-05-13 11:48:02下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《日语常用》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《日语常用》。

第一篇:日语常用

一、礼貌用语之起始篇

1.初次收到询盘

中文:您好,很高兴收到您的询盘。

日文:お問い合わせいただき、誠にありがとうございます。

中文:感谢您的询盘,我们正在进行核算,准确的信息我们将在2个工作日内给您回复。日文:お問い合わせいただき、誠にありがとうございます。お見積もりいただきました件は確認中ですので、2営業日以内にまたご連絡いたします。

2.再次收到客户回复

中文:热忱欢迎您来我公司参观,我们已经期盼很久了。

日文:ご来社を心よりお待ちいたしております。

中文:这么快收到您的回复,非常感谢!

日文:ご返信いただき、誠にありがとうございます。

3.主动与客户联系

中文:一直以来承蒙您的多方关照,十分感谢!

日文: いつもお世話になっております。ありがとうございます。

中文:百忙之中打扰您了,请见谅。

日文:お忙しいところ、申し訳ありません。

中文:很久没联系了,敬祝一切安好。

不知您上次的项目现在进展如何?

最近我们公司又推出新产品了,欢迎访问我们在阿里巴巴的网页。

有什么需要可以及时与我们联系,希望有共同合作的机会。

日文: いつもお世話になっております。

以前お問い合わせいただきました件について、現在の状況はいかがでしょうか。弊社では新製品を生産いたしました。

もしよろしければ、弊社のゕリババのページをご覧ください。

ぜひ弊社にもお力添えをさせていただければと思っております。

二、礼貌用语之结束语篇

1.一般性结束用语

中文:再次由衷地感谢您对我司产品的关注!

日文:弊社の製品にご興味を持ってくださり、心から感謝いたします。

中文:祝生意兴隆!

日文:貴社のますますのご繁栄をお祈り申し上げます。

2.期待与客户进一步沟通用语

中文:期待您的回复!

日文:ご返信お待ちいたしております。

中文:如果您有什么问题或要求,请您联系我们。

您的任何回复我们都会高度重视。祝工作愉快!

日文:何かご不明な点やご要望等がございましたら、いつでもご連絡ください。いただいたご質問には迅速に回答させていただきます。

中文:如果贵司还有什么其他的要求,我们将全力配合您进行改进!

日文:何か問題やご要望などがございましたら、ご協力させていただきます。

中文:如果您在未来对以上产品有任何需求,欢迎与我联系。

日文:もし何かご要望がありましたら、ご連絡ください。

中文:如果您对我们的产品还有任何的疑问,欢迎您联系我们,我们将尽快回复您。同时也欢迎您来**(地名)验厂,或者委托第三方验证机构验厂。

日文:また何かご不明な点がございましたら、お気軽にご連絡ください。

すぐにご連絡させていただきます。

なお、貴社のご担当者もしくは、依頼された第三者の方が、弊社の工場の様子をご見学いただくことも可能です。

三、礼貌用语之询盘内容篇

1.产品信息相关

中文:描述:

尺寸:

包装:

价格:FOB:XXX(地名)USD XXX/个

最小订单量:

交货时间:

付款条件:TT,XX%预付款,余款见提单复印件付。

日文:説明: サ゗ズ:

パッケージ:

価格:FOB:XXX(地名)USD XXX/1個

最小注文量:XXXX個

納品時間:XX日

支払条件:TT、頭金はXX%で、残りのXX%はB/Lのコピーを確認してからお支払いください。

中文:附件为我司的产品介绍清单,敬请查收。

日文:添付フゔ゗ルは弊社の製品紹介になりますので、どうぞご覧ください。

2.价格、付款方式相关之初次报价

中文:以上报价均以人民币计算。

工厂交货,不含税和运费。

日文:上記の見積り単価は人民元で計算したものです。

工場渡し価格で、関税と送料は含まれておりません。

中文:我们的价格是随规格变化而变化的,最好您能提供该产品的图片给我们,我们才能报一个准确的价格。

日文:実際の価格は規格により変動しますので、可能であれば希望される製品の画像をお送りいただけませんでしょうか。その後、正確なお見積もりを計算いたします。中文:非常感谢您对我们的产品感兴趣,烦请告知一下产品的规格(产品名称),以便我们报价。

静候佳音,谢谢!

日文:弊社の製品にご興味を持ってくださり、誠にありがとうございます。

正確なお見積りを出すために、製品の規格(製品名)をお教えいただけませんでしょうか。お返事をお待ちいたしております。何卒よろしくお願いいたします。

中文:请问贵公司对该产品规格、质量、数量和包装有何需求?

我们将针对需求进行合理的报价。

日文:希望される規格、注文数や包装はございますでしょうか。

ご希望に合わせて提案をさせていただきます。

中文:付款条件为:确认订单时付首款XX%,我们将在收到首付款內的XX日內发货,且XX%的余款将在发货前付清。

日文:支払方法:頭金はXX%で、入金が確認でき次第XX日以内に出荷します。残りのXX%は出荷前にお支払いください。

中文:关于您谈到的商品价格,由于我们产品款式很多,不知您是否方便访问我们的网站并提供详细的资料,我们会及时给您报价,我们最低的订量是一个45/40/20尺柜,主要有以下三种方式:

1、FOB价,由我们把货物运送到中国的码头并承担相应费用,由您们承担中国港口到日本港口的海运费及日本国内的所有费用

2、CNF价,我们承担中国内陆费用及海运费用,您们承担日本国内的所有费用

3、DDP价,货物直接运输到您们指定地点,由我公司承担所有的费用

日文:製品の価格についてですが、製品の規格が多いため、希望される詳しい規格を教えていただけませんでしょうか。

その後すぐに価格をお知らせいたします。弊社の最低受注量は45/40/20フゖートコンテナ1個です。

主に以下の3つの方式をご利用可能です。

1、FOB価格:弊社が貨物を積み地の港(中国)まで届け、それまでの費用 を負担します。貴社はそれ以降の全ての費用を負担します。

2、CNF価格:弊社が荷揚げ地(日本)までの費用を負担します。貴社は日本国内の全ての費用を負担します。

3、DDP価格:弊社が貴社が指定した場所へ届けるまでの全ての費用を負担します。

3.价格、付款方式相关之报价后再次询问

中文:XX月XX日您向我司询问的那两件商品的价格,我已于XX日发给您,不知您 是否已经收到?

您对这个价格还满意吗?

期待我们能够有进一步的合作。感谢您百忙之中予以答复,谢谢!

日文:XX月XX日に2件の製品価格に関するお問い合わせをいただきまして、誠にありがとうございます。XX月XX日に返信をお送りしましたが、届いておりますでしょうか?

価格についてはご満足いただけましたでしょうか?

お忙しい中恐れ入りますが、お返事をいただけましたら幸いです。

どうぞよろしくお願いいたします。

中文:好久没有联系了,关于上次我发过去的产品报价单,对我们的产品和价格不知您意向如何?

日文:お世話になっております。前回ご連絡させていただきました見積もりの件ですが、いかがでしたでしょうか?

4.提供样品相关

中文:我们可以给您免费提供样品,不过需要您们支付邮费。

如果同意请提供快递公司的到付款账号。

日文:送料をご負担いただければ、サンプルを無料でお送りいたします。

よろしければ、配達会社の支払番号をご連絡ください。

中文:请提供您们的DHL或者FEDEX账号,我们会邮寄样品给您们。

另外请提供您们完整的公司名称、地址、联系人以及电话号码。

日文:貴社のDHL又はFEDEXナンバーを教えていただけませんでしょうか。サンプルをお送りいたします。

また、貴社名とご住所、ご担当者様名、電話番号もご連絡お願いいたします。

5.规格、款式和数量相关

中文:最小起定量是 XXXXX件, 交货期是XX 天。

日文:最小受注量はXXXXXで、納期はXX日です。

中文:贵司的采购数量是多少?

日文:ご注文数はどのくらいでしょうか?

中文:请问您需要哪些款式?

日文:どのようなデザ゗ンをお求めでしょうか?

中文:产品的常规规格为XXX(CM、KG等),也可以根据您的具体要求来定做。

日文:製品の通常の規格はXXX(CM、KGなど)で、またご希望に合わせて製品のオーダーメ゗ドも承っております。

中文:附件是我新拍的产品图片,请再次查收!

日文:添付フゔ゗ルは再度撮影しました製品画像になりますので、どうぞご覧ください。

6.使用语言相关

中文:我们所有的产品都有规格表,但都是英文或中文的,由于我不懂日语,没办法翻译成日文,请见谅。

日文:弊社の製品には規格表を用意しておりますが、英語または中国語で明記されております。

申し訳ございませんが日本語でのご用意がありません。ご了承くださいますようお願いいたします。

中文:如果方便的话,今后我们可以用英语进行交流么?

日文:もし差し支えないようであれば、今後の商談は英語で進めていただけませんでしょうか?

四、礼貌用语之婉言拒绝篇

常用拒绝用语

中文:对不起,您所要求的价格已经超出了我们能够承受的范围,请问是否能稍微提高一点价格?

日文:申し訳ございませんが、ご希望の価格は対応しかねます。

もう少し価格を調整していただけないでしょうか?

中文:对不起,我们的价格与产品批量是相关的,您要的数量越大,价格越便宜,十分抱歉,您要的那个批量我们无法用xx这个价格提供给您。

日文:申し訳ございませんが、弊社製品の価格は受注数と関わりますため、発注製品数が多ければ価格も安くなります。残念ながら、希望される数では、XXの価格では承れません。

中文:对不起,由于您要求的产品生产数量与弊公司的最小生产量不符,我们无法满足您的需求。

本公司同时还生产XXXXX(产品名),该产品可以小批量生产,如果有需要,请随时和我们联系。

日文:申し訳ございませんが、希望される発注数では弊社の最小受注数に達していないため、今回は見送らせていただきます。

また、弊社はXXX(製品名)を生産しております。XXXは小ロットで生産しておりますので、もしよろしければお気軽にご連絡ください。

中文:对于您想要的XXX(产品名称),我司暂未有生产。但我司同时还生产以下相关产品:XXX,XXX。希望我司的其它产品能满足您的需求。

日文:申し訳ございませんが希望される(製品名)は、現在は生産しておりません。ただし、下記の関連製品は製造いたしております。「XXX、XXX。」ご興味がございましたら、お気軽にご連絡ください。

中文:对不起,由于我司生产的产品价值较高,所以我们无法提供免费样品,且邮递费用也需要由贵司承担。

日文:申し訳ございませんが、無料でのサンプル提供はお受けしておりません。またサンプルと運賃の費用もお支払いいただいておりますので、どうぞご了承ください。

中文:对不起,弊公司的产品均为统一生产,暂时无法订制生产,无法满足您的需求,请谅解。

日文:申し訳ございませんが、弊社の製品は同一の仕様で生産しております。希望される製品の生産は現段階ではまだお受けすることはできません。どうぞご了承ください。

第二篇:日语句子

1.これからの命運はきょうの各自の努力いかんで決まる.2.出席欠席のいかんによらず、同封したはがきにてお返事くださるようお願いいたします.3.いくら言っても,彼は腰を上げようとしない.4.5.金を借りようにも借りるところがない.6.旧友に再会するとは,まったくうれしいかぎりだ.7.散歩がてらに来るともなく公園の前へ来た

8.ベルが鳴るが早いか、彼は教室を飛び出した。9.彼の発言はやや長かったきらいがある.10.税金は

11.博識の彼ですら知らなかった 12.言うそばから書き記していく 13.14.15.どんなに本をたくさん買ったところで,読まなければなんにもならない

16.本を図書館から借りっぱなしにしている

17.みんなであれこれ慰めてはみたが,彼女はひたすら泣き伏すだけだった。18.

第三篇:日语个人简历

个人简历

廖**(女26岁)

出生日期:1985-1-23 0:00:00 户籍地址:湖南-婚姻状况:未婚 自我评价

本人性格开朗、热心助人、诚恳好学、有实干精神;对工作认真细致、有责任心并具有良好的团队合作精神,良好的语言表达能力和沟通能力。个人信念:事在人为,精益求精,职业道德是做人最起码的原则。

求职意向

期望工作类型:全职

期望从事行业:商务服务,电子元器件/仪器仪表

期望从事职位:全职

期望工作地点:国外,苏州,广东

期望工作薪水:4000-5999 工作经验

2003/8-2005/8缘成电子有限公司 工作地点:珠海

工作职责和业绩:主要从事生产进度的跟踪以及材料的掌控等 2006/12-2008/3松下马达有限公司

工作地点:珠海

工作职位:品管翻译

工作职责和业绩:主要从事会议的口译、资料的笔译以及来中国出差的日本人的翻译等 2008/4-2010/罗姆半导体有限公司

工作地点:珠海

工作职位:业务代表

工作职责和业绩:主要工作:1.订单的管理;2.纳期的跟踪; 3.品质问题的处理;4.定期拜访客户,了解其生产情报; 5.报价单的制作等。

教育背景

2005/8-2006/12黑龙江省天立外国语学院

学历:大专

专业:语言文学类:日语

描述:

2008/4-2011/7广东省外语外贸学校

学历:大专

专业:语言文学类:日语专业

描述:

语言能力

日语-熟练

英语-良好

外语简历 6年間ぐらいの仕事経験により、日本語レベルを高めていくと共に、生産、管理など面の知識も把握できておりました。もっと自身の素質を高める為、現在は独学で英語を習っております。ずっと「思う念力岩をも通す」という諺を心に刻んでおります。いつでも真剣な態度で物事に 臨むべきだと思っております。チームワークとやる気は会社員として欠かせないものだと思っております。もし幸撙速f社に採用されましたら、人一倍努力しようと思っております。日本語の勉強だけでなく、会社の仕事も自信を持って、精一杯に頑張ります。

先ず、不躾ながら、ご検討させて頂けますようお願い申し上げます。

では、貴社益々ご盛栄のこととお喜び申し上げます。篇二:日语相关个人求职简历范文

自己pr

1.専門知識に自信があって、日本語能力試験一級を合格した上に、日常の交流が楽にできる。

2.学校で三年間の幹部を担当してきたため、人々から 信頼感を得た。そして グルウプ意識もちゃんと持っている。

3.社会自修や翻訳、通訳の経歴が多くて 能力の鍛えに積極的な役割を果たしている。4.環境に早く適応できるし 冷静で臨機応変することもできる。

5.日本語システムコンのピュウタアがうまく使えるしword ,excelなど事務必須なソフトもちゃんと使える。

6.健康で、朗らかな性格を持っていて、やる気がある 趣味:人との交流、旅游、スポーツ、スパニッシュ、読書など 志望動機;

大学の4年間、私は日本語を専攻して、一生懸命に勉強してまいりました。2010年10月17日

性格の長所

私は一旦やりたいことを決めたら、着実に一歩一歩進む、真面目に最後まで頑張り抜ける人です。日本語と英语は勉強する.そして、私はよくクラスメートに聞き上手だと言われています。コンピューター技能:ハードウェア保守,ネットワークのメンテナンス, java開発。

良い勉強力と人間関係(新しいことに対しての習得力がかなり強く、人への思いやりを持って仲良しになりやすい)。

苦労に耐える、創造的な思惟と革新 履歴書

フリガナ:たい しょう か 氏名: 太 升花 性別: 女

生年月日:1985年10月15日(22歳)現住所: 江苏省苏州市吴中区 携帯: 45995879532 2001年9月~2004年7月 勃利朝鮮族中学校

2004年9月~2008年7月 东方学院 専攻:商务日语 科目 ビジネス日本語、日本語精读、日本語听力、日本语写作、日本语会话。。。、社会経験

2007.6~2008.1 天津大荣精珠式会社(文员)2008.3~今まで 杭州c&h外贸公司(服装定单管理)言語

日本語: 日常会話程度 韓国語: 商談?交渉できる 中国語: 商談?交渉できる 英語: 簡単な会話程度

パソコン能力

ソフトウエア:word, excel, 趣味

スポーツと音楽です。特にバレーボール、テニス、水泳などが大好きです。そして、日本の音楽、韓国 沟通能力强,做事从不拖泥带水,做到今日事今日毕好奇心强,敢于创新!希望能找到与日语相关的职位,如真能被贵社采用,我将会尽自己所能做好自己的本职工作.履 歴 書

名 前: 厳艶華(げん えん か)

現 住 所:广州市海珠区 生年 月日:1983年5月20日 户 籍:湖北省天门市(漢族)

卒業学校:広東外語外貿大学

専 門:日本語 言語能力:標準語、、日本語 趣 味:水泳 旅行 読書 身長体重:180cm 70kg 教育経歴:1999年-2002年:湖北省天門市の高等学校卒業 2004年-2008年:広東外語外貿大学公開学院日本語学部本科卒業

免許資格:大学の卒業証明書、j.test実用日本語検定認定書 english resume: 職 歴:

2002年9月入社2004年7月退職:吉林省通化市修正药業

外聯部普通社員

主にいろいろ手続きの申し込む、考察してきた会社の招待、現代企業のある管理知識を学んでいただい

た。

2004年7月退職後,広東外語外貿大学日本語学部入学2008年7月卒業

自己pr: 2年間の仕事経験を持っております。現代企業に勤めた経験があって、四年間日本語を勉強するので、日本語に関する仕事なら自信があります。前の会社でいつもまじめに、元気よく仕事をしている姿はいままでも深い印象を残っています。私は性格明るくて勤勉であり﹑与えられた仕事には責任を持って最後まで遣り通します。協調性と適応性があると思っております。思い遣りがあると友達からよく言われました。もし貴社に採用して頂ければ﹑今まで身につけてきた力を貴社のご発展のために尽くす所存で

す。

貴社の益々のご繁栄を心よりお祈り申し上げます。

宜しくお願い致します。

就職希望:日系会社で、日本語が活用できる仕事を希望しております。

就職希望のところは広州であります 出勤開始日はいつでもokです。

个人联系方式篇三:日语版个人简历

☆氏 名:韋 明 ☆ 性 别:男

☆ 籍 贯:贵州.黔西南州 ☆ 民 族:プイ族

☆生年月日:1992.12.28 ☆ 政治面貌:团员

☆ 学 历:大学本科 ☆専 攻:日本語(二番英語)

☆ 毕业学校:东莞理工学院 ☆携帯電話番号:*** ☆現住所:聊城大学紫藤公寓六号楼

日本語を勉強して学科学ぶ課程:精読、聴力、会話、通読、概況、文法、ビジネス日本語精読、聴力、会話、多読の4科目は日本語専門の基礎コース。育成政治素質の高い、日本語言語の基本知識システムを完備。基本的な独立研究能力を備えて、同時に、日本言語、文学理論及び外国貿易専門知識。十分に日本の文化を理解の基礎の上でスムーズな様々な形式の交流と疎通の日本語の複合型人材。総合日本語、日本語、日本語映画を聞いて、実用的な交際会話などの基礎課程で、日本語の言語、日本の文学、日本の概況、ビジネス日本語、ビジネスで通訳や国際貿易、国際金融などの専門課程。1.物事に対して真面目で着実に行う。努力を怠らなくて団体意識が強い。

熱心で比較的に辛抱強く、チームワークという精神に富む。学習能力も新しい物事を受け入れる能力も高くて強い責任感がある

積極的に自分を向上させ、性格は楽観的で、人に接するのは心から謙虚でいて、事に対するのは真剣に責任感を持ち、強い団体意識もある。頭がいいし、自分なりの見解がある。向上心は強くて、身の回りのすべての機会を捉えることができる。朗らかな性格で積極性と組織能力が強い。自分で足りないところを改善することができる性格が明るく、コミュニケーション能力も良好で、いつも積極的な態度をもって物事を扱う。また、困難に直面でき、自己調整力も強い。組織力があり、向上心も強い。どんな事にあっても、諦めない。仕事では品質と同時に効率も重視している。仕事に対する責任感があって、問題を処理する能力がより強いです。コミュニケーション能力と団体意識があります。新しい団体に早 1 会通中外 信达天下 く打ち解ける能力があり、明確な目標を持っている。自分の欠点を克服して真面目に働いて、優秀な管理員になれると思っている。真面目性格は楽観的なので、自分自身でストレスを解消できるし、どんな事にあっても、諦めない。仕事に対しては責任感があって、苦しみや辛さを堪え忍んで、団結と協力の精神がある。熟練すればこつがわかる。習うより慣れよ。本人は明るくて勤勉で、気力がある。

专业能力: ◇英語と日本語の会話、読解、聴解、創作等の技能を上手する、韓国語読解

初級レベル

◇数学計算能力、思考能力とロジック能力が良い。

◆計算機能力: 計算機二級:◆officeソフト; 小説を読みます バドミントン

御社は、高い技術力でたくさんの企業より信頼を得ており、魅力を感じていました。大学の4年間、私は日本語を専攻して、一生懸命に勉強してまいりました。私は一旦やりたいことを決めたら、着実に一歩一歩進む、真面目に最後まで頑張り抜ける人です。日本語と英语は勉強する.そして、私はよくクラスメートに聞き上手だと言われています。コンピューター技能:ハードウェア保守,ネットワークのメンテナンス, java開発。●1997-2005 担任班长。

●2005-2008担任班长。

●2008-2010 学习委员

●2012年6月份 亚旭电子工作 2 会通中外 信达天下篇四:个人简历·日语版

自己履歴書

☆名 前:徐 世陽 ☆学 歴:重慶郵電大学·二つ学位修士

☆専 攻:電気工程及び自動化 ☆二番目専攻:英語、日本語(二番目外国語)

☆携帯電話番号:*** 主な課程: 電気専攻:電力システム分析基礎,電力電子技術,電路分析基礎,電機と拖動基礎,電磁

場と電磁波,ディジタル電路、摸擬电子电路,知能電気; 英語専攻:高級英語,英中通訳,通訳理論と实践,英美文学;

技能紹介: 外国語能力:◇英語六級534分; 計算機能力: ◇計算機二級;

◇英語六級会話証a級; ◇officeソフト;

◇新トウフル試験75点; ◇電気領域に関わる基礎なソフト;

◇カンブニジビジネス英語高级b2等級証;

◇日本語一級証;

綜合能力及び特長: ◇電気工程及び自動化修士課程の基本知識及び電気領域に関わる基礎なソフト、例えば、c言語、prutus等を了解する;

◇英語と日本語の会話、読解、聴解、創作等の技能を上手する、韓国語読解初級レベル; ◇数学計算能力、思考能力とロジック能力が良い。

獲得する賞: ◇全国大学生数学シミュレ—ション重庆市一等賞;◇韓国仁荷大学短期学習卒業書;

◇全国大学生英語竞赛全国二等賞; ◇グラボル雅思英語一等賞;

◇本校科学奨学金; ◇“三下乡” 活動通信学院院級三等賞;

◇本校英語通訳大赛二等賞; ◇本校电子制作大赛二等証; ◇本校数学シミュレ—ション一等賞; ◇標準中国語証; ◇自動車運転証; 实践経験:

全国大学生数学シミュレ—ション 隊員 2010-09 全隊三人と一緒に本校の数学イシミュレ—ションコンクール一等賞を持っちをきかけ

に全国性のコンクールの参加権を取りました。コンテストの過程中、私は隊員と一緒に数学シミュレ—ション問題を解決する思想と方法を討論し、と最重要な論文の創作を担当する、全隊は三日の日夜を通し、最後、いい成績を取りました。

韓国仁荷大学短期学習項目 グルプ隊長 2011-08 21日がある韓国仁荷大学短期学習項目中に我が大学の人員の衣食住行等の安全問題

を担当しました

大学生“三下乡”社会活動 宣伝部部長 2009-07 【‘橙’就梦想“三下乡”】活動の具体内容の制作と宣伝方面の仕事を担当しました、重慶市開県長沙鎮当地農民の家庭の生活についてアンケート調査を担当しました。

本校英語倶楽部 宣伝部部長 2009-06至2010-06 毎週の外国映画観賞活動のを制作、倶楽部活動の英語司会者を担当しました。篇五:日语简历范文

日语简历范文

履 歴 書

本籍地(籍贯)

現住所(现住址)

名前

性別

生年日月

学 歴

一九〇〇年〇月 〇〇市〇〇小学校入学

一九〇〇年〇月 〇〇市〇〇小学校卒業 一九〇〇年〇月 〇〇市〇〇中学校入学

一九〇〇年〇月 〇〇市〇〇中学校卒業

一九〇〇年〇月 〇〇市〇〇高等学校入学

一九〇〇年〇月 〇〇市〇〇高等学校卒業

一九〇〇年〇月 〇〇市〇〇大学〇〇学部入学

一九〇〇年〇月 〇〇市〇〇大学〇〇学部卒業

職 歴

一九〇〇年〇月 〇〇市〇〇会社入社

一九〇〇年〇月 〇〇市〇〇会社辞職

一九〇〇年〇月 〇〇市〇〇会社入社

一、……………………

(如果是应届毕业生此项应填写「なし」)賞 罰

一九〇〇年〇月 〇〇賞獲得

……………………

資 格

大学英語6級

日本語能力試験2級

哕灻庠sb類

自 己 p r 大学の四年間、私は英語を専攻して一生懸命に勉強してまいりました。1997年9月より4年間科学技術英語と商務英語について学んでおり、2001年7月より成績卒業し文学学士を取得する見込みです。また私は学問に対して情熱を持ち学問と仕事に一生を捧げる事を希望しております。さらに人格的に優れてしております。

大学四年間級長に任されて、学部生徒会の生活部部長をも一年間任されて、強い組織能力を持つことになにました。今学校の「英語試験工程」の問題編集を参加しております。自分自身の発展の将来性と持続性のために私は真面目に日本語とパソコンを勉強しております。

ご多忙中、ご配慮をいただき有難うございます。どうぞ宜しくお願い申し上げます。

最後になにました、貴社のご繁栄をお祈り申し上げます。以上

一九〇〇年〇月〇日(填写当日)

(姓名)(印)或(签字)

单词

商務 しょうむ

捧げる ささげる

優れる すぐれる

級長 きゅうちょう

組織 そしき

持続性 じぞくせい

自我简介部分的译文

大学四年期间,我非常刻苦的学习我的专业-英语。从1997年9月开始的四年里学习了科学技术英语和商务英语,2001年7月将以优异的成绩获得文学学士。而且我对所学知识报有极大的热情,希望能为学习与工作奉献一生。此外在品格上也很优秀。大学四年间担任班长,还担任过一年的系学生会生活部的部长,有了很强的组织能力。现在正在参加学校的英语试验工程的试题编集工作。为了自身发展的将来性和持续性,我也认真的学习了日语和电脑。非常感谢您在百忙之中抽出时间阅读我的简历。请您多多关照。最后祝繁荣兴旺。

第四篇:日语谚语

日语谚语、熟语

薄氷をふむ「はくひょうをふむ」:如履薄冰 馬事東風「ばじとうふう」:对牛弹琴

八方睨み「はっぽうにらみ」:眼观八方,耳听四方 八方美人「はっぽうびじん」:八面玲珑 八方塞がり「 はっぽうふさがり」:到处碰壁 八方破れ「はっぽうやぶれ」:漏洞百出,到处是破绽

鼻に掛ける「はなにかける」 鼻を高くする「はなをたかくする」:自满,炫耀,高傲 鼻の先で人をあしらう「はなのさきでひとをあしらう」:冷淡对人 花より団子「はなよりだんご」:舍华求实

花を借りて仏にささげる「はなをかりてほとけにささげる」:借花献佛 日暮れて道遠し「ひぐれてみちとおし」:任重道远

人の振りを見て、わが振りを直せ「ひとのふりをみて、わがふりをなおせ」:看着别人的优点而改掉自己的缺点

人は見かけによらぬ「ひとはみかけによらぬ」:人不可貌相

火の無い所に煙は立たぬ「ひのないところにけむりはたたぬ」:无风不起浪 百聞は一見に如かず「ひゃくぶんはいちげんにしかす」:百闻不如一见 泣きっ面に蜂:雪上加霜

鳴く猫は鼠を取らぬ:会捉老鼠的猫不叫 七転び八起き:不屈不挠,百折不回 習うより慣れろ:熟能生巧 二階から目薬:隔靴搔痒

逃がした大魚が大きい:错失的东西总觉得可惜 日進月歩:日新月异

盗人に追い銭:赔了夫人又折兵 盗人を捕らえて縄をな:临时抱佛脚 猫の魚辞退:猫改不了吃腥,掩饰真心的事长不了 猫の額:非常狭小

猫の目のように変わる:变化无常 猫は虎の心を知らず:燕雀焉知鸿之志 猫をかぶる:假装老实

喉元過ぎれば熱さを忘れる:好了伤疤忘了痛 どんぐりの背比べ:半斤八两 飛んで火に入る夏の虫:飞蛾扑火 無い袖は振られぬ:巧妇难为无米之炊 棚から牡丹餅:天上掉馅饼 舌が長い:话多

舌が回る:能说会道,口若悬河 舌足らず:大舌头,不善言辞,词不达意 舌を出す:对自己的过失感到难为情时吐舌头 舌を二枚に使う:心口不一 舌を振る:振振有词 しゃれを飛ばす:说俏皮话 十人十色:萝卜青菜各有所爱

蓼食う虫も好き好き:萝卜青菜各有所爱

知らぬが仏:眼不见为静

知らぬ仏より馴染みの鬼:远亲不如近邻 神経が鋭い:神经敏锐 神経が太い:感觉迟钝

人生万事塞翁の馬:塞翁失马,焉知非福 空き腹にまずい物なし:饥不择食

第五篇:日语论文格式

襄樊学院外国语学院日语专业本科毕业论文撰写规定(宋体小五,右对齐)

日语专业本科毕业论文书写格式要求

一.论文的组成

1.论文封面指学院下发的硬封面,装订论文时向相关老师领取。2.学位论文作者声明(优秀毕业论文作此声明)为中文,见附件一。3.开题报告,例文见附件二。用日语书写(一份表格,请查看附件三;一份文字开题报告)。

开题报告(全篇除了参看文献中的中文参考书目用宋体外,其余全用MS Mincho字体):

标题(論文作成開始報告書),三号字,加粗,居中。

空一行,左对齐,専攻、学生番号、氏名、指導教師及冒号用小四号字体,加粗,相应内容用小四号字体。

接下来空一行进入开题报告正文,必须包括以下几项:テーマとその由来、テーマを選んだ理由と研究意義、国内外研究現状、研究内容及び実行可能性分析、研究方法及び内容、スケジュール、参考文献。以上项目用MS Mincho字体、小四号字、加粗。相应内容用小四号、宋体。具体格式请参看附件二。4.任务书。见附件四。

5.论文指导记录表,见附件四。由学生填写,论文指导教师签名(至少9次)。6.论文内封面:论文内封面统一用日文书写,最上面为襄樊学院校徽。包括论文题目(正标题 明朝MS Mincho,三号,居中,加粗,20字以内;有副标题的,置于第二行,明朝MS Mincho,小三号,居中,加粗);专业(専攻)、学号(学生番号)、姓名(氏名)、指导教师(指導教師)、论文定稿时间(统一为2010年5月,明朝MS Mincho,小四号,居中,加粗)。7.论文前五页包括第一页:署名;第二页:要旨(须在300字左右)、キーワード;第三页摘要(须在300字左右)、关键词;第四页:謝辞;第五页:目次。前五页页码用Ⅰ、Ⅱ、Ⅲ等标注在右下角。

①署名:用日文书写(标题:明朝MS Mincho,四号,加粗,居中。下一行,署名内容:明朝MS Mincho,小四,段首空一格)②要旨、キーワード:

段首空一格,要旨和冒号(加粗),五号字。紧接着为要旨内容,五号字。

襄樊学院外国语学院日语专业本科毕业论文撰写规定(宋体小五,右对齐)

下一行,段首空一格,キーワード和冒号,明朝MS Mincho,五号字。キーワード应在五个左右,キーワード与キーワード之间用分号隔开,最后一个キーワード后无标点。③摘要、关键词:

段首空两格,摘要和冒号(加粗),五号字。紧接着为摘要内容,五号字。

下一行,段首空一格,关键词和冒号(加粗),五号字。紧接着为关键词,应在五个左右,关键词的词与词之间用分号隔开,最后一个关键词后无标点。④致谢用“謝辞”表示,致谢内容用日文书写(标题:明朝MS Mincho,四号,加粗,居中;下一行,謝辞内容:明朝MS Mincho,小四。段首空一格)⑤目录:目录用日文还是中文应与论文正文主体保持一致。日文名称:目次。目次(明朝MS Mincho,四号,加粗,居中);空一行进入目录内容(明朝MS Mincho,小四)。中文名称:目录(宋体,四号,加粗,居中);空一行;目录内容(宋体,小四)。

目录(目次)中序号,一级序号为1、2、3、4等。二级序号为1.1、1.2、1.3等,三级序号为1.1.1、1.1.2、1.1.3等,依次类推。8.正文:(包括脚注和参考文献)用日文书写。二.正文书写

1.字数:7000~10000字。2.使用语言:日语。3.正文开始部分:

论文标题,明朝(MS Mincho)字体,四号字加粗,居中。接下来为:専門、学生番号、氏名、指導教師,明朝(MS Mincho)字体,五号字加粗,左对齐,相应填写内容为明朝(MS Mincho)字体,五号字。

空一行,另起一段,段首空一格,要旨和冒号(MS Mincho字体,五号字,加粗),要旨内容(日语,MS Mincho字体,五号字)。

另起一行,キーワード,冒号(MS Mincho字体,五号字,加粗),キーワード内容(日文,MS Mincho字体,五号字)。キーワード之间用分号隔开,最后一个无标点。

空一行,另起一段,段首空两格,摘要和冒号(宋体,五号字,加粗),2

襄樊学院外国语学院日语专业本科毕业论文撰写规定(宋体小五,右对齐)

摘要内容(宋体,五号字)。

另起一行,段首空两格,关键词和冒号(宋体,五号字,加粗),关键词内容(宋体,五号字),关键词之间用分号,最后一个无标点。4.另起一页进入绪论(はじめに)。

使用字体:

用明朝(MS Mincho)字体。各章一级标题用四号,加粗。各章小标题用小四号,加粗。正文内容用小四号。正文不得使用斜体和字体着色。

份数:定稿后打印两份交至指导老师处。5.用纸:毕业论文撰写须选用A4纸,并打印成文。6.页面设置:

⑴页面设置按默认格式(上、下:2.54cm; 左、右:3.17cm),左装订,三个钉。

⑵行距:1.25倍行距。

7.正文部分页眉需设定“襄樊学院外国语学院日语专业本科毕业论文”字样,小五号宋体,右对齐。非正文部分不需加页眉。8.页码:

正文页码在底端右侧,用阿拉伯数字表示,即:1.2.3„。

9.图表:图表必须注名序号和名称,如 图1, 《2000至2005年日本进口贸易额增长明细》, 引用他人图标必须注明出处。三.正文各部分撰写要求

1. 绪论(はじめに):是论文的开头部分,前言要写得简明扼要,篇幅不要太长。

2. 论文主体(本論):是论文的主要部分,在本部分要运用各方面的信息资料和研究方法,分析问题,论证观点,尽量反映出自己的科研能力和学术水平。

3. 结论(おわり):是毕业论文的收尾部分,是围绕本论所作的结束语。其基本的要点就是总结全文,加深题意。

4. 注释(注釈):毕业论文中有个别名词或引用情况需要解释时,可加注说明,注释用页脚注(将注文放在加注页稿纸的下端,如下例所示)。若在同

襄樊学院外国语学院日语专业本科毕业论文撰写规定(宋体小五,右对齐)

一页中有两个以上的注释时,按各注释出现的先后,按序排列,注释只限于写在注释符号出现的同页,不得隔页。

文中序号用右上标的①、②、③等。

注:(加粗,日文用MS Mincho,五号,左对齐,中文用宋体,五号,左对齐)

①「考える」の(知力を働かせる)という意味特徴は、長嶋(1979)の記述を受け継ぐものである。

②松木(1995)と砂川(1987)を参照。

③田中角栄:政治家、1947年代議士となり、72~74年首相・自民党総裁。中日国交正常化を実現。政策として打ち出した「日本列島改造論」は狂言物価を招き、ロッキード事件で実刑判決を受ける。

④赵慧.从生态批评看浪漫主义文学中自然科技关系[J].聊城大学学报,2007,(2).⑤袁宪军.华兹华斯的《水仙》与诗歌语言[J].北京第二外国语学院学报,2006,(2).⑥马玉凤.华兹华斯浪漫主义自然观解读[J].辽宁大学学报(哲学社会科学版), May.2005,Vol.33(3).⑦王颖.华兹华斯诗歌的现代阐述[J].重庆工学院学报(社会科技报),2007.8,VOL.21(8).⑧刘启君.浪漫派诗歌——情的兴发,意的表达[J].双语学习,2007.11: 21-23.

5. 文献格式规范:

参考文献另起一页,用五号字,排序先日文后中文。具体要求请参看附件五。四.其他

1.术语和标点符号要合乎日文的规范。

2.如果文中夹杂中文, 字体使用宋体,字号同前后文的日文。

3.例句图标的序码要用阿拉伯数字,阿拉伯数字一律使用半角,序码采用当页单独排序的方式。比如第一页的脚注为①②③,第二页也要重新从①开始。4.正文中的注释序码为右上标的“①②③”,相关文中的序码使用①②③„„ 5.标题体系

毕业论文的全部标题层次应有条不紊,整齐清晰,相同的层次应采用统一的表示体例,正文中各级标题下的内容应同各自的标题对应,不应有与标题无关的内容。章节编号方法应采用分级阿拉伯数安编号方法,第一级为“1”、“2”、“3”、等,第二级为“2.1”、“2.2”、“2.3”等,第三级为“2.2.1”、襄樊学院外国语学院日语专业本科毕业论文撰写规定(宋体小五,右对齐)

“2.2.2”、“2.2.3”等,但分级阿拉伯数字的编号一般不超过四级,两级之间用下角圆点隔开,除第一级外,其余各级的末尾不加标点。各层标题均单独占行书写,第一级和第二级标题序数顶格书写,空一格接写标题,第三级和第四级标题均顶格书写序数和标题。第四级以下单独占行的标题须序采用A.B.C.„和a.b.c.„两层,标题均空一格书写序数和标题。正文中对总项包括的分项采用1)、2)、3)„的序号,对分项中的小项采用①、②、③„的序号,数字加半括号或括号后,不再加其他标点。

6.如遇未规定的其他格式问题请和指导教师探讨商定,尽量保持页面整洁美观。

下载日语常用范文大全word格式文档
下载日语常用范文大全.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    日语作文

    日语作文范文 18 篇 1.「私が住んでいる部屋」 日本は土地の値段が非常に高い。そのため、家を建てるにも部屋を借りる にも、かなり费用がかかる。私がいま住んでいる部屋も......

    日语近义词

    一、ば たら と なら这四个假定的用法如何能理解的更好,如何能正确运用? ば と 后面不能接过去式 就是不能出现た形,特别是 ば 。たら なら 两个可以互换的,意思没有太大的区别!......

    日语学习

    第一张存折是健康。有了健康才能去拥有一切。第二张存折是情感。爱是我们生命中最为神圣的感情。第三张存折是事业。如果想让自己的事业存折储满,就需要付诸行动。第四张存折......

    日语导游词

    閣山の案内言葉 皆様、おはようございます。私は今度閣山をご案内させていただくガイド***と申します。今日の観光、伴いできて、うれしいです。どうぞ、よろしくお願いいた......

    日语惯用语

    心を動かす「こころをうごかす」动心。[心が動く] 心を打つ「こころをうつ」动人心弦。感人。 心を移す「こころをうつす」(特指爱情移向别人)变心。见异思迁。移情别恋。[(類)......

    日语惯用语

    ◆次の①~④の慣用句の空欄にはまる共通の漢字一字を答えなさい。 ① 手を出す/干涉,干预,管闲事。(人や物事に自分から積極的にかかわりをもつ。 ② 手に負えない/没法处理,棘......

    常用日语口语

    1. I see. 我明白了。 わかった。 2. I quit! 我不干了! もうやめた。 3. Let go! 放手! 放せ。 4. Me too. 我也是。 おれも/私もそう(だ)。 5. My god! 天哪! なんてこった! 6.......

    日语惯用语

    1、身の程を知らない A不自量力 B路途遥远 2、風采が上がらない A饱经风霜 B其貌不扬。无风度。 3、冥利に尽きる。 A非常幸运 B苦尽甘来 4、深みにはまる A全神贯注 B越陷......