职场过来人:不让求职简历石沉大海的妙招

时间:2019-05-13 03:13:16下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《职场过来人:不让求职简历石沉大海的妙招》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《职场过来人:不让求职简历石沉大海的妙招》。

第一篇:职场过来人:不让求职简历石沉大海的妙招

学英语,练听力,上听力课堂!

Getting a rejection letter is a painful part of job hunting, but at least it means you’ve been noticed.These days, I’ve been hearing about more job hunters who respond to online job postings, only to hear nothing back from the company.Ever。虽然在求职过程中收到一封拒绝信很痛苦,但至少能证明你引起别人的注意了。很多时候,我都听说很多求职者在网上投出简历,但是从来都得不到任何反馈。

Was the position filled? Is the company just taking a long time to fill it? Did the hiring manager even see the application? You may never know。

是该职位招到人了吗?是否该公司花了很多时间来填补这个职位空缺?招聘经理看到过你的求职申请了吗?你可能永远都不知道。

Many recruiters and hiring managers do let applicants know where their online applications stand.(At a minimum, companies should set up an automated response system。)But before you get too angry at companies that ignore you, consider what they are up against。

很多招聘人员和经理确实会让求职者知道他们在网上申请的职位是什么。(至少,公司会设立自动回复系统)。但是在你为了公司忽视你而发怒之前,先稍微为他们想想吧。

First, the Internet has made it absurdly easy to apply for jobs.This means that unqualified people are clogging the system with their wing-and-a-prayer applications。

首先,网络使得求职申请异常简单。这就意味着总有不合格的人带着碰运气的心态将他们的求职信塞满了招聘系统。

Then add rising numbers of unemployed people.More job seekers — qualified, unqualified and desperate — are hitting the send button.Acknowledgments are going by the wayside as recruiters confront hundreds of applications for a single job。然后还有越来越多的失业者。更多的求职者,不管是合格的还是不合格的,都在点击发送的按钮。因为同一职位的求职申请太多,招聘人员就不会再给上百个求职者回感谢信了。In fact, organizations received 75 percent more applications, on average, in the first half of 2009, compared with the same period in 2008, according to a survey by the Corporate Executive Board, a network of executives and a research company.Todd Safferstone, managing director of the company’s Recruiting Roundtable, said 声明:本资料由听力课堂网站收集整理,仅供英语爱好者学习使用,资料版权属于原作者。-1-

that one business advertised for a lawyer and received responses from 1,000 applicants — half of whom did not even have law degrees。

企业调查局是一家网络管理和研究公司,根据其调查显示,2009年上半年公司收到的求职申请比去年同期增长了75%。该公司的人力资源招聘经理Todd Safferstone说,一个律师职位的招聘,引来了1000个人投简历,有一半的人甚至连法律学位都没有。

In this environment, it’s easy to see how a stellar application can become lost in the shuffle.But how do you make your highly qualified presence known without looking like a pest?

在这种情况下,一名优秀的求职者就很容易在一片混乱中失去机会。那么,你该如何让你合格的简历被招聘者所注意到呢?

The best job seekers “take control of their application’s destiny,” said Kelly Renz, vice president for client services and human resources at Pinstripe, a recruitment outsourcing firm。

招聘外包公司Pinstripe的客服部以及人力资源部副总裁Kelly Renz说:“最优秀的求职者能够掌握自己的求职命运。”

That means working hard to find a contact at the company who can be your advocate — or at least a conduit to the hiring manager.If you know someone at the company personally, ask him or her to forward your application to the right person。这就是说要努力和公司能为你说话的人联系上,或者至少是和招聘经理联系。如果你私底下认识公司的员工,让他们帮你投简历给合适的招聘人员。

If you don’t know anyone at the company, ask your friends and relatives if they do.If you have a Facebook page, post a polite plea there。

如果你不认识公司的员工,问问你的亲戚朋友是否认识。如果你在Facebook上有自己的主页,在上面发布礼貌的恳求。

Sometimes, despite your best efforts, the hiring manager’s name is not readily available.Often that is a corporate ploy — a way to prevent an avalanche of follow-up inquiries about online job postings。

声明:本资料由听力课堂网站收集整理,仅供英语爱好者学习使用,资料版权属于原作者。-2-

有时候,尽管你已经很努力了,但是招聘经理的名字你还是无从得知。通常来说,这也是公司的一种策略,一种为了防止后续大量关于网上工作招聘的询问的方式。

But do some research.Look on the company’s Web site or do an Internet search for a name.Call the human resources department and ask the receptionist if he or she knows who is in charge of hiring。

那么,做一些调查吧。访问该公司的网址,或者在网络上搜索该公司的名字。给人力资源部打电话,问前台是否知道负责招聘的人是谁。

Ms.Renz suggested another way to get a name: Go on LinkedIn and look for someone who works in the same department as the posted job.Contact that person: ask whether he or she knows who is hiring, and how that individual can be reached.You might also ask for more information about the job, Ms.Renz said。

Renz小姐建议了另外一种获得名字的方法:上LinkedIn网站搜索与该招聘职位所属同部门的工作人员。然后和他联系,问他/她是否知道谁在负责招聘,以及那个人的联系方式。她还建议说,你也可以多询问一些关于这个工作的信息。

声明:本资料由听力课堂网站收集整理,仅供英语爱好者学习使用,资料版权属于原作者。-3-

第二篇:职场英语:你的求职简历石沉大海的六大原因

职场英语:你的求职简历石沉大海的六大原因

1.You Didn't Follow Up

你没有后续跟进

Following up after a job interview isn't an optional gesture;it's mandatory if you want to stay in the running for the position.Initiating communication after your interview, even if it's just an email to say thank-you and you'reenthusiastic about the opportunity, separates you from another candidatewho wasn't thoughtful about her follow-up.在面试后询问情况并不是可有可无的一步,如果你想成为这个职位的有利竞争者,这是必须要做的事情。主动在面试后和HR联系,即使只是简单的发封邮件表答谢意或者表明很珍惜这次机会,都能体现出你和其他没有跟进的面试者的区别。

2.Your Contact Info Was Wrong or Lost

你的联络方式写错了,或者找不到了

It's a cover letter must to include your contact information, even though you already put it on your resume.Prepare for the possibility that your papers might get separated so the hiring manager isn't left without a way to contact you.Also, be sure to triple check your email address and phone number that you provide — there are few things more careless than providing incorrect contact information.求职信中必须包含你的联络方式,即使你在简历中已经写过一遍了。你的纸质简历如果不幸被分的七零八落,你必须确保HR还能联络到你。而且,你留下的电子邮箱和电话号码要反复核对——如果因为写错联络方式失去了机会,你后悔千万次也没有用。

3.They're Taking Their Time

公司还在考虑中

If your position is a newly created role the employer may not be in a rush to fill it;they'll want to see a range of applicants before selecting one.Pay attention to the date the position was first listed — if you applied soon after it was posted, the employer may be holding out on making a decision until the

job has been open for a certain amount of time.如果你投递的职位是刚刚发布的话,公司其实并不急着找人入职。他们想在确定最佳人选前多面试几个应聘者。注意下招聘发布的时间——如果你是在发布不久后就投递了简历,公司会让这个职位空缺一段时间后再决定人选。

4.Budget Hasn't Been Finalized

没有确定预算

Departments' budgets dictate how much they can pay new hires and whether or not adding personnel is possible., so you may not be receiving a call because the department is waiting on its final numbers.部门预算会决定你申请的部门是否招聘以及付给新员工多少报酬,所以你没收到公司通知或许是因为他们的最终预算还没有确定。

5.There Aren't Enough Hours in the Day

工作太多,忙不过来

Keep in mind that your employment isn't the only thing the hiring manager has on her plate, not to mention there are several people involved in hiring decisions.If it's a particularly busy time in the industry then hiring could be a lower priority than usual.你要明白招聘并不是HR经理唯一的工作,而且雇佣工作是需要不同部分的人商量之后共同决定的。如果你申请工作所属的行业正处于旺季,那招聘进程可能会较为缓慢。

6.An Offer Has Already Been Extended...你申请的职位或许早已……

...to someone else.If the position has already been offered to anothercandidate and is waiting for that person to accept the offer, they'll withhold from making contact with other applicants in the running.This process can take longer than you'd think — the preferred candidate could be on vacation or trying to negotiate salary.An employer won't let you know a position has been filled until it's been formalized.名花有主。如果某个职位已经找到了合适的人选,并且那个人正在考虑是否入职,那么HR会暂时不联络其他应聘者。这个过程花费的时间比你认为的要更久——因为那个最佳

人选可能正在度假,或者正在商谈薪酬。公司在正式确定有人入职前是不会让你知道他们已经找到适宜的人选的。

第三篇:简历妙招

大凡写简历的时候,最头痛的莫过于自我评价这部分了。有些人这部 分不敢填写,怕写不好反而弄巧成拙。其实,自我评价如果简洁得当,也是很能够帮助自己从众多简历中胜出的。简历书写的“自我评价”部分遵循以下 3 条原则: ◆实事求是 简历的真实性是人事经理一致的要求。在求职者书 写“自我评价”时,千万不要有虚假成分,例如夸大自己的能力、优点 或工作经验等。经验丰富的 HR 很容易通过求职者的措辞判断求职者 是否中肯而踏实。一旦语句让人感觉到浮夸,HR 往往会不露声色地 把求职者的简历淘汰出局。◆找到真正的闪光点 很多人的自我描述没有重点,或者过于大 众化,难以让自己出挑。人事经理往往希望看到你是否有闪光之处,并且这些闪光之处到底和这份工作有无联系。因此,建议在写自我描 述之前,仔细罗列自己的工作经历,回忆自己在以前的工作中到底积 累了什么样的优势,挑选出自己与其他人的不同之处,以突出自我的 优势。以此次刊登的简历为例,该求职者应聘公关关系的职位,从人事 经理的角度来看,他希望看到你是否有极强的沟通能力、项目协调能 力,以及是否有创意等。但是,这位应聘者只侧重于一个方面,这就 比较可惜。同时,如果求职者积累了一定的行业资源,也可以在自我描述中 提到这一点,起到画龙点睛的作用。◆语言需要简练 职业自我描述的语言风格也是一个值得求职

者考虑的问题。有些人喜欢用极感性的话来吸引人事经理的注意,这种做法很可 能出奇制胜,但多数情况下是一种冒险。通常来说,语言尽量不要过于口语化,在描述自己的学习能力、团队合作精神等方面用语应严谨、平实,让人事经理在阅读简历时候 能够充分感觉你对这份工作的诚恳态度。姓名:王某某 专业:广告学专业 本科申请专业:公关关系专员 工作经历:2003 年 9 月至今浙江省某著名传媒公司,担任采编 部记者,主要采写该公司节目制作的报道,所写的文章被新浪等各大 网站转载,通过实践,掌握了一定的新闻采写技巧。2002 年 9-2003 年 8 月浙江省某广告有限公司创意部成员,主要 参与各品牌的广告策划和创意,并负责品牌文案策划,熟悉了广告的 运作流程,培养了扎实的文案写作功底。英语与计算机水平: 大一即通过国家英语四级考试大二上学期即 通过国家英语六级考试浙江省计算机等级考试一级优秀 自我评价:我是一个对理想有着执着追求的人,坚信是金子总会 发光。大学毕业后的工作,让我在文案策划方面有了很大的提高,文 笔流畅,熟悉传媒工作。为人热情,活泼
,大方,英语流利,希望能 凭借我的实力加盟贵公司,成为一个企业公关关系人员。希望企业给 我一点阳光,我就能给您一片灿烂。


第四篇:求职申请石沉大海怎么办

求职申请石沉大海怎么办?

Dear Annie: The last time I looked for a new job, about four years ago, the most discouraging part of the process was applying for a position, even going through more than one interview, and then hearing nothing back.Now, it's happening again.I applied for an opening at a company where I've always wanted to work.They called me in for an interview, which I think went really well, about three weeks ago.I've followed up by phone and email a few times to reiterate my interest since then, but I've heard nothing.Nada.Not a peep.亲爱的安妮:我上一趟找新工作的时候,大约是四年前,求职过程中最让人气馁的就是你申请了某个岗位,甚至还进行了不止一轮面试,可之后就没有任何回应了。现在这种情形又重现了,一家我素来希望能加入的公司有岗位空缺,我申请之后,对方大约三周前打电话找我面试,我觉得面试相当顺利。此后我又用电话和邮件联系对方数次,重申我对这份工作的兴趣,可是没有收到对方任何回应。哪怕一个字也没有。

Meanwhile, another company has offered me a job that I guess would be okay — better than where I am now, anyway — and I don't know what to do.I could accept this offer, but then what if the company I'd really prefer finally gets back to me? How long should I wait before assuming I didn't get that job? — In the Dark

同时,另一家公司向我提供了一个工作机会,我估摸着这也不错——至少可以改善我现在的处境——我不知道该怎么做。我本可以接受这份邀约,可如果我真正偏爱的那家公司最终又联系我,那怎么办呢?等多长时间之后我就该推测自己没能获得那份工作呢?——困惑之人 Dear I.D.: Maddening, isn't it? I hear this question constantly, sometimes even from people who have flown clear across the country for a round of interviews and then have heard…nothing — not even an email that would take 20 seconds to send, saying for instance, “Thank you for meeting with us.The job has been filled, but we will keep you in mind for future openings,” or words to that effect.亲爱的困惑者:这简直让人发疯,不是吗?我经常听到这个问题,有些人甚至是从美国这边飞到那一边,以参加几轮面试,然后还是……全无回应——甚至连一份电子邮件回复都没有,尽管此类回复其实只需20秒钟就能发送,比如可以这么说:“感谢您与我们见面,该岗位已有合适人选,但我们今后有合适岗位时,会优先考虑您”,或者意思差不多的表述。

Absolute silence is rude, inconsiderate, and makes people mad.“It's human nature to expect some kind of response,” says Chris Forman, CEO of an application-tracking site called StartWire.“And when candidates feel an application has vanished into a black hole, especially if they've put considerable effort into it, they get p.o.'ed.”

而这种绝对的沉默既粗鲁又无礼,让人极为不满。“人们都希望有某种形式的回复,这是人类的天性,”求职申请追踪网站StartWire的首席执行官克里斯•弗曼指出,“如果求职者感到其申请坠入黑洞,特别是在他们投入了大量努力的情况下,不免深感愤怒。”

Demoralizing as it is for job hunters, leaving people hanging is bad for companies too.“What HR people and hiring managers are just starting to realize is that neglecting to let candidates know where they stand is damaging their companies' reputations and their brands,” Forman says.A new StartWire survey found that 77% of jobseekers think less of a company that leaves them in the dark, and more than half would decline to buy or recommend that company's product or service.“让人干等着”不仅会影响求职者的情绪,对公司也没好处。“人力资源专员和招聘经理什么时候才能开始认识到这个问题呢,不及时告知求职者进展会损害其所在公司的声誉和品牌。”

弗曼称。StartWire进行的一份新调查表明,77%的求职者对将其蒙在鼓里的公司评价有所降低,超过一半人还会拒绝购买该公司产品或服务,也不会向他人推荐之。

Moreover, the Internet exponentially increased disgruntled candidates' ability to spread the bad word.“Before the Internet, if a company treated you shabbily, you'd tell maybe 10 people about it,” says Forman.“Now, you can post your experience on sites like Glassdoor.com, Vault.com, and Facebook, and tweet all your followers.A negative experience can quickly go viral.”

此外,互联网指数级地放大了不满求职者散布不利言辞的能力。“互联网诞生之前,如果一家公司对你不厚道,你或许能向10个人陈述该经历,”弗曼指出,“如今,你可以在Glassdoor.com、Vault.com及Facebook之类的网站发布自己的遭遇,并在Twitter上讲给所有关注者听,一次负面的体验可能很快就传遍网络。”

He adds that a typical big company starts with an average of about 30 applications for each opening it fills, “so if you hire 1,000 people a year, you're interacting, for better or worse, with roughly 30,000 candidates.And alienating 30,000 potential customers, plus all their online contacts, is not very smart.”

他补充说,通常,一家大公司每有一个岗位空缺,平均就能收到约30份求职申请。“因此,如果你每年招聘1000个人,那你差不多要和3万个求职者——具体数字或可增减——打交道,疏远3万个潜在顾客再加上他们所有的网上联系人,恐怕不太明智。”

The irony is that it doesn't have to be this way, again because of the Internet.Over the past five years or so, most large employers have adopted sophisticated web-based recruiting tools, which have built-in features that keep track of the status of each candidate's application.颇具讽刺意味的是,同样基于互联网,雇主其实可以避免上述问题。过去五年来,多数大公司都采用了完善成熟的基于网络的招聘工具,其中内置有追踪每个求职者当前情况的功能。“These features work the same way as when, for example, you order a book from Amazon(AMZN).The system tracks when it leaves the warehouse, when it goes on a truck, when it's en route for delivery to you, and so on,” says Forman.“So the problem isn't that employers don't know where your application stands, how many other people are in the running, or whether the job has been filled.They know precisely.”

“举例来说,这些功能的运作方式其实与亚马逊处理图书订单的方式类似,系统追踪记录图书离开仓库的时间、搬上卡车的时间、在途送往顾客手中的时间,等等,”弗曼表示,“因此,问题不是雇主们不知道你的申请进度如何,以及有多少人正在竞争该岗位或者是否已有合适人员。他们清楚得很。”

They just don't tell you.StartWire's research shows that only 33% of Fortune 500 companies pass along any of the data they have on hand to candidates, even though 90% of job seekers surveyed said that getting that feedback would make their job hunt “less frustrating,” and 96% said they would be more likely to apply for a job at a company where they know they'll be kept informed.“Companies that are notorious for 'application black holes' lose out on potential star employees,” Forman says.他们只是不告诉你。StartWire的调查显示,尽管接受调查的求职者中,有90%表示收到回馈能使求职过程“不那么令人气馁”,96%表示更愿意到一家自己知道将及时被告知进度的公司去应聘,可只有33%的《财富》美国500强公司会将他们手头拥有的任何信息转发给求职者。“那些以„求职申请黑洞‟而著称的公司,可能会错过潜在的明星雇员。”弗曼如是说。With all that in mind, how long should you wait before concluding that you didn't get that job you really want? As a general rule of thumb, a job stays open for about 45 days.“So if you know when the opening was first posted” — one of the many kinds of data that StartWire collects from about

5,600 employers and makes available to its users — “count 45 days from that date, and if you've still heard nothing, you can assume you didn't get it,” Forman says.了解了上述情形后,你需要等多久才能确定自己没能得到这份真心想要的工作呢?大体上说,经验法则表明一份职位空缺约持续45天。“因此,你应了解该空缺信息首次发布是什么时候”——StartWire收集5600家雇主的众多信息,并向其用户提供,其中就涵盖了上述问题的答案——“从那天起数45天,如果还没有任何回应,你就可以假定自己没能成功了。”弗曼称。

In your case, since it's been three weeks since your interview, it's still about three weeks too early to give up.But is the employer who did make you an offer willing to wait that long for your decision?

就你的情况而言,由于你面试后已过去了三周,现在放弃还为时过早,可以再等三周。可是,那家向你发出录取通知书的公司愿意等你那么久,让你慢慢下决定吗?

Probably not, so at this point, “you should contact the company where you'd prefer to get hired and let them know you have another offer,” advises Annie Stevens, a managing partner at Boston-based executive coaching firm ClearRock.“Frame this as a courtesy to them, and invite them to make a counteroffer.”

在当前形势下或许不会,“你应当联系自己更想加入的那家公司,让对方知道你有另一份录用通知在手,”总部位于波士顿的经理人培训公司ClearRock的管理合伙人安妮•史蒂芬斯建议,“要把这说成对他们的一种礼貌,并请他们提出反要约。”

What if you do that and still hear nothing? “If you don't receive a counteroffer within two days,” says Stevens, “then take the other job and make the best of that opportunity.”

如果你这么做了,然后还是没有回应呢?“两天内收不到反要约的话,”史蒂芬斯表示,“就接受另一份工作吧,充分利用好那个机会。”

Good luck.祝你好运!

第五篇:怎么避免简历石沉大海

怎么避免简历石沉大海

日子如同白驹过隙,我们又将面临求职找工作的挑战,现在这个时候,写好一份简历就十分有必要了!那么优秀的简历都是怎么写的呢?下面是小编为大家整理的怎么避免简历石沉大海,仅供参考,欢迎大家阅读。

怎么避免简历石沉大海1

1、在简历中,有针对性的方式突出自己的能力

在撰写简历时,求职者必须对目标岗位进行全面、深入的分析和理解,明确目标岗位的职责和岗位能力要求,将其作为简历的核心内容,有针对性的突出目标岗位的匹配部分。

2、评估自己的核心竞争力,并用关键词加以总结

求职者应该对自己职业的核心竞争力有一个客观和清晰的认识,最好把他们集中在3行左右的文字中,用"关键词"来突出重点。

3、重点突出,表达准确

求职者在描述工作经验时,应避免习惯性的按时间顺序思考,要根据目标职位的要求,突出与其直接相关的工作经验和能力。对于有经验的求职者来说,兴趣和爱好等修饰相对于经验而言是可以忽略的。

4、中肯细致的描述业绩

无论你的工作经验多么丰富,最重要的还是你工作的真正的效果,每个职位的绩效关键点是不同的,求职者应该善于分析申请职位的关键考核点,并在简历中有针对性、中肯充实的方式展示自己的业绩。

写一份有竞争力的简历既是艺术又是科学,是求职者成功的关键。对于具有丰富工作经验的中高级人才来说,掌握简历写作要点是赢得理想面试机会的关键之一。

怎么避免简历石沉大海2

1、遵守格式

如果雇主以某种方式了解你的基本信息,请提供一份标准格式的简历。如果你感觉麻烦不修改格式,雇主也会嫌麻烦不让你来面试。

2、避免错误

避免在主题、样式、基本信息、语法、拼写和布局上出现错误。草率的简历很容易被淘汰。发送简历之前多检查几遍,最理想的做法是让你信任的朋友再检查一遍。

3、强调你的`成就,而不是你的头衔。

现在,连厕所清洁工都有花里胡哨的头衔。有时候头衔不能打动人,关键是你的成绩。

4、积极向上

我们都经历过挫折和失败,但这些要等到面试的时候再谈。在你的简历上,你必须尽最大努力去获得面试机会。不要否认上一个工作,如果你是那种抱怨前任老板的人,就不会有人再雇用你。

5、展现你的相关能力

每个人都会说自己精力充沛、有决心、有团队精神、有很强的办事能力等。与其费口舌,不如谈谈你做过的事情,比如"组织上千人的会议,三年内把部门利润翻一番,带领我的运动队赢得胜利。”

6、说实话

有经验的面试官很快就会发现求职者的谎言和吹牛的地方,即使你能获得这份工作,提供一份假简历肯定也是被解雇的一个重要理由,这不值得冒险。

7、量身定制简历

强调招聘所需的经验和能力。然后写一封求职信,解释为什么你对这份工作感兴趣,为什么他们应该对你感兴趣。这意味着你对招聘方了解很多,你是他们真正的合适人选。

8、避免不必要的细节

不相关的信息很可能会毁了你。个人喜好是一个典型的领域,人们通常会在这里写自己的兴趣爱好,但事实上,人们并不是对此一无所知,或者写了许多与工作完全相关的兴趣和爱好。

9、注意你的语言

消极的语言是无聊的,浮夸的语言又使人感到不可靠,听起来像骗人。如果你写求职信,要基于事实而不是骗人。

10、跟进

根据你的简历可能会出现的任何细节都做好准备,以防突然的“袭击”。

下载职场过来人:不让求职简历石沉大海的妙招word格式文档
下载职场过来人:不让求职简历石沉大海的妙招.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    2014职场达人求职简历自我介绍

    专业知识扎实,学习成绩优异;有较强的组织协调能力、活动策划能力和公关能力;具有良好的团队精神,善于与人沟通和协作;社会实践能力强,对新事物接受能力快;具有良好的思想品质,爱......

    职场投递求职简历模板(共五篇)

    职场投递求职简历模板时间是箭,去来迅疾,找工作的黄金时间马上就要到来,这时候可别把简历给忘了哦。相信写简历是一个让许多人都头痛的问题,下面是小编为大家整理的职场投递求职......

    职场新人求职简历完善攻略[五篇]

    职场新人求职简历完善攻略光阴迅速,一眨眼就过去了,我们将带着新的期许,开启新一轮的求职,这时一份好的简历可以起到很好的作用哦。一定要好好重视简历喔!下面是小编整理的职场新......

    【简历撰写、求职面试、职场礼仪专题培训】

    对自己的专业认为不理想找工没有信心:有计算机、中文系、外语专业、建筑专业,离一流大学越远,就业信心就越下降。 对自己的身材像貌没信心,特别是身高。 对选择哪个行业没有主......

    让你的简历石沉大海的致命伤

    你是否曾经花大量时间起草、润色并投递简历——结果却看着他们消失在无边的黑洞之中,你将它们发送到几十乃至上百个地方,却再也没有听到任何回音?对于任何特定的职务空缺,人力......

    你的简历为什么石沉大海(全文5篇)

    今年被称为“史上最难就业季”,号称求职敲门砖的简历能否让你脱颖而出?近日,百度贴吧一名为“简历是这样被删选的”帖子引发热议。该帖子称,80%的简历在5秒钟内甚至根本没有被阅......

    教你填写简历妙招

    1、让简历醒目:简历的外表不一定要强调,但它应该醒目。审视一下简历的空白处,用这些空白处和边框来强调你的正文,或使用各种字体格式,如斜体,大写,下划线,首字突出,首行缩进或尖头。......

    求职简历

    求职意向 期望工作性质: 全职 期望从事职业: 银行会计/柜员、银行客户经理 期望从事行业: 银行 期望工作地区: 安徽、南京 期望月薪: 2001-4000元/月 目前状况: 应届毕业生 自我评......