第一篇:韩语高级考试知识点总结
10-13回TOPIK高级考试知识点整理
10회
다의어:나다、붙다、번지다、감둘다、배다、찌다、잡히다、나오다
문법: 어쩔 수 없다、ㄹ 나위 없다、기에、는
한、지라도、ㄹ 뿐더러、ㄴ 대、ㄴ 만큼、는 데도、ㄴ 셈치고、ㄹ 나름이다、ㄹ 따름이다、ㄹ 망정이다、ㄹ 작정이다、다시피、ㄴ 반면에、다가도、ㄹ 법하다、건만、기로서니、ㄴ 나머지、기만
해서、나마、니 만큼、ㄹ 테지만、기는 해도、는 커녕、았/었/였다 하더라도、랴만、지라도、ㄹ 진대、하고
다손치고、다면서도、댔자、던데、다느니、는
지라、-(이)지、들면、면 몰라도、ㄴ 이상、ㄴ 바람에 속담:콧대가 높다、손이 모자라다、눈이 멀다、입이 무겁다、누워서 침 밸다、땅 짚고 체엄치다、계란으로 바위 치다、닭 쫓던 개 지봉 쳐다보다、쇠뿔도 단김에 빼라、모든 가도 서울만 가면 된다、가는 말이 고와야 오는 말이 곱다、서당 개 삼년이면 풍월을 읊는다 의성(형)어:옥신각신、알록알록、들쑥날쑥、뒤죽박죽、꾸깃꾸깃、새록새록、두근두근、성큼성큼
11회
다의어:뒤집다、후비다、저미다、그리다、딸리다、매이다、얽히다、이끌리다
문법:자니、느니、고자、자、ㄹ
지언정、거든、거니와、다 보면、는 반면에、는 통에、는 척하다、ㄹ 마다하고、ㄹ 막론하고、ㄹ
무릅쓰고、ㄹ 수록、기로서니、는 차에、면서까지、는 것 보다、는 대신에、련만、ㄹ 진대、ㄴ
다거나、다면、기에、더라도、려면、고서야、려하는、곤 하다、도록 하다、게끔 하다、치 않다、ㄹ 수 밖에 없다、ㄹ 수 없다、을까 싶다、ㄹ 뿐더러、은
고사하고、뿐만 아니라、ㄹ 더떠서、ㄹ 것 없다、ㄹ 테다、ㄹ 리 없다、다 못하다、(으)면서도、에 비해、에 따르면、에 대해、(으)로 인해、아/어/여
놓다、아/어/여 버리다、아/어/여 보다、아/어/여 대다 부사어:꼼꼼히、줄줄히、당당히、누누이
한자성어:궁여지책、일석이조、약육강식、어부지리、죽마고우、흥익인간、난형난제、금지옥엽
12회
다의어:탈、턱、흠、흉、내다、궤다、끼다、짓다
문법:로 인해、로
미루어、(으)로는、(이)라고는、(으)로서도、이야말로、는 김에、듯、는 셈치고、는
마당에、다시피、다기에、다/라면야、더니만、는 양、는 차에、는 바람에、는둥 마는둥、건마는、ㄹ
수록、지라도、랴마는、는 바에야、기가 무섭게、기가 십상이다、은 고사하고、자니、는
커녕、니만큼、기로서니、든지、ㄹ
망정、기에、게끔、거늘、라서야、에 비해、ㄹ 텐데、련마는、에 비추어、에도 불구하고、ㄹ 만치、리라고、(으)로써、을까 하고、에 반해、면 몰라도、다손 치더라도、(으)로 말미암아
속담:눈을 감아 주다、바가지를 긁다、손을
더다、미역국을 먹다、감을 잡다、앞뒤를 재다、는길을 주다、귀를 기울이다
부사어:바야흐로、덩그러니、수북이、미처
한자성어:탁상공론、선건지명、역지사지、임기응변
13회
다의어:나누다、딜리다、견디다、부치다、맞다、내다、차다、들다
문법:고자、다 보니、ㄴ 이상、ㄴ 셈치고、로
하여금、ㄹ 막론하고、을 비릇해、로
말미암아、련만、거들랑、다기보다、니만큼、았/었/였던들、ㄴ 나머지、ㄹ 법도 한테、ㄴ 들、에
따라、거니와、려니 해도、ㄴ 고사하고、던 차에、는 커녕、에도 불고하고、기로서니、지라、ㄹ 뿐더러、에 따라서、ㄹ 무릅쓰고、을 비릇해서、로
미루어서、고서라도、지 몰라도、을 바에야、ㄹ 리 없지만、을 지라도、다니、가 하다、말건、노라면、은 물론이고、ㄹ 진대、ㄹ 라치면、지언정、다시피、ㄴ 채로、ㄴ 반면에、ㄴ 뿐만 아니라
속담:눈 깜짝할 사다、물불 가리지 않다、눈코 뜰 새 없다、날개 돌친 듯이다、울며 겨자 먹기 같다、가시 방석에 앉다、다람쥐 첫바퀴 도다、밑 빠지독에 물 붓다
부사어:고이、한껏、고작、부쩍
의성(형)어:꼬박꼬박、주섬주섬、모락모락、두근두근
第二篇:韩语高级词汇
1조 [名] 1兆 3.1운동 [名] 3.1运动
[记] 反对日本殖民统治,争取民族独立的运动,由于发起日为1919年3月1日而得名,也被称为“独立万岁运动”。在韩国和朝鲜,三月一日都是纪念日。30억년전 [名] 30亿年前 CD 겉표지 [名] CD封面 PC방 [名] 网吧 [记] 来自“PC房”
가까스로 [副] 好不容易, 吃力地
가는 말이 고와야 오는 말이 곱다 [俗] 人心长在人心上
[记] 比喻“你要先对别人友善,别人才会对你友善” 가래떡 [名] 条糕,是一种白色的糕点 가마솥 [名] 釜, 锅 가맹점 [名] 加盟店 [记] 来自“加盟店” 가사부담 [名] 家庭负担 [记] 来自“家事负担” 가설 [名] 假说 [记] 来自“假说”
가시 방석에 앉은 듯한 [俗] 如坐针毡
가야금 [名] 伽倻琴,韩国传统乐器,形状类似古筝,但只有12根弦,用手指弹奏。器非常适合演绎哀伤的曲调,得到古代知识分子的钟爱。가전제품 [名] 家电产品 [记] 来自“家电制品” 가치관 [名] 价值观 [记] 来自“价值观”
가혹한 형벌 [名] 残酷的刑罚 간식 [名] 零食
[记] 来自“间食”,也就是在两顿饭之间吃的食物 간장 [名] 酱油 갈등 [名] 瓜葛 [记] 来自“葛藤”
갈피를 잡지 못하다 [俗] 找不着北 [记] 갈피(n.头绪,线索)감 [名] 柿子, 感觉 감독 [名] 监督 [记] 来自“监督”
该乐 감상 [名] 感想
감성적 광고 [名] 感性的广告 감옥 [名] 监狱 [记] 来自“监狱” 감정 [名] 感情 [记] 来自“感情” 감히 [副] 竟敢, 胆敢
갑부 [名] 首富,非常富有的人 [记] 来自“甲富”
강 건너 불 보듯 [俗] 隔岸观火 강도 [名] 抢劫,强盗 [记] 来自“强盗”
[例] 강도 사건(n.抢劫案件)강박적으로 [副] 强制性地 [记] 来自“强迫” 개념 [名] 概念 [记] 来自“概念” 개미 [名] 蚂蚁 개방 [名] 开放 [记] 来自“开放” 개성 [名] 个性 [记] 来自“个性” 개시하다 [动] 开始 [记] 来自“开始” 개조 [名] 改造 [记] 来自“改造” 개척 [名] 开拓 [记] 来自“开拓”
개탄하다 [动] 慨叹, 叹息 [记] 来自“慨叹”
갯벌 [名] 泥潭,指入海口的泥潭。也可以拼写为 개펄 거두절미 [成] 截头去尾 [记] 来自“去头截尾” 거리감 [名] 距离感
[记] 거리(n.距离,街道)+ 감(n.感、感觉)거문고 [名] 玄琴,韩国传统乐器,形状类似古筝,只有6根弦,用特殊的小棍子弹奏。状和伽倻琴相似。거부 [名] 拒绝
形 [记] 来自“巨否” 거창하다 [形] 宏伟的 [记] 来自“巨创”
거침없이 [副] 没有障碍地,流畅地 거품 [名] 泡沫
건강을 기원하다 [惯] 祈祷(您的)健康 건전한 사회 [名] 健康的社会,和谐的社会 걸림돌 [名] 绊脚石 걸음걸이 [名] 步子 검찰 [名] 检察官 검토하다 [动] 检讨
겉 다르고 속 다르다 [俗] 表里不一 겉치레 [名] 排场, 场面 게시판 [名] 公告板 [记] 来自“揭示板” 게으름 [名] 懒惰 격돌 [名] 猛撞, 冲击 [记] 来自“激突” 격변기 [名] 激变期
[记] 来自“激变期” 결론 [名] 结论 [记] 来自“结论” 결승전 [名] 决赛 [记] 来自“决胜战” 결재일 [名] 结算日 [记] 来自“决裁日” 결제 방법 [名] 结算方法 [记] 来自“决济方法” 결코 [副] 终究 겸손하다 [形] 谦虚的 [记] 来自“谦逊” 경감하다 [动] 减轻 [记] 来自“轻减” 경미한 [形] 轻微的 [记] 来自“轻微” 경비 [名] 经费 [记] 来自“经费” 경색 [名] 景色 [记] 来自“景色”
경이롭다 [形] 惊异的,诧异的 경쟁 사회 [名] 竞争社会 [记] 来自“竞争社会” 경쟁력 [名] 竞争力
경제 난국 [名] 经济穷国(穷国)[记] 来自“经济难国”
계란으로 바위 치기 [俗] 以卵击石 계층 [名] 阶层 [记] 来自“阶层” 고개 [名] 额头
고개가 수그러지다 [俗] 耷拉着头, 比喻认输或者承认错误
고구려 [名] 高句丽,韩国古代三国之一,东明王朱蒙在公元前37年建立,公元668年新罗和唐朝联合军灭了高句丽。고려(高丽)则是公元918年由왕건(王建)建立的国家,高丽定都开城并统一了后三国。1392年朝鲜太祖李成桂灭了高丽并建立朝鲜王朝。
고기는 씹어야 맛이고 말은 해야 맛이다 [俗] 好比不停地嚼肉才知道肉味一样, 比喻想说的话最好都痛快地说出来。意思是该说的话一定要说出来才行。고대사 [名] 古代史 [记] 来自“古代史”
고령화사회 [名] 高龄化社会 [记] 来自“高龄化社会” 고립하다 [形] 孤立的 [记] 来自“孤立” 고무 [名] 橡皮 고문 [名] 拷问 [记] 来自“拷问” 고물 [名] 艄(船尾)고스란히 [副] 原封不动地 [同] 그대로 고심 [名] 苦心 [记] 来自“苦心” 고욤 [名] 软枣 고음질 [名] 高音质 [记] 来自“高音质” 고작 [副] 充其量, 顶多 고전 [名] 古典
고전 음악회 [名] 古典音乐会 고정 관념 [名] 成见, 固有的观念 [记] 来自“固定观念” 고진감래 [成] 苦尽甘来 [记] 这是中文成语的直译 고추장 [名] 辣椒酱
[记] 고추(n.辣椒)+ 장(n.酱)고충 [名] 苦衷 고혈압 [名] 高血压 [记] 来自“高血压” 고화질 [名] 高画质 [记] 来自“高画质” 곤충 [名] 昆虫 [记] 来自“昆虫” 골동품 [名] 古董 [记] 来自“骨董品”
골머리를 썩인다 [俗] 费劲心血 [记] 字面意思是“烂掉大脑” 공경하다 [动] 恭敬 [记] 来自“恭敬” 공고문 [名] 公告 공교육 [名] 公共教育 [记] 来自“公教育” 공동체 [名] 共同体 [记] 来自“共同体” 공룡 [名] 恐龙
[记] 来自“恐龙” 공무원 [名] 公务员 [记] 来自“公务员” 공식 [名] 正式, 公式 [记] 来自“公式”
공익 광고 [名] 公益广告 [记] 来自“公益广告” 공자 [名] 孔子 [记] 来自“孔子” 공존하다 [动] 共存 [记] 来自“共存” 공통점 [名] 共同点 [记] 来自“共同点” 공포 [名] 恐怖
[派] 공포 영화(n.恐怖片)공학자 [名] 工学学者 [记] 来自“工学者”
곶감 뽑아 먹듯 [俗] 比喻一点一点地消耗精心聚集的财产
[记] 字面意思是“像吃拔出的柿饼”。古代的人们会把柿饼穿在一起保存,吃的时候一个个拔出来。
과감하다 [形] 果敢的 과언 [名] 过分的话 [记] 来自“过言”
[例] 과언이 아니다;不为过,不夸张得说 과제 [名] 课题 [记] 来自“课题”
관련 링크 [名] 相关连接 [记] 来自“关联 + link” 관습 [名]习惯 [记] 来自“惯习” [同] 습관(n.习惯)관찰력 [名] 观察力 [记] 来自“观察力” 광경 [名] 光景 [记] 来自“光景” 광고비 [名] 广告费 광주 [名] 光州,韩国城市
[记] 光州以1980年5月的《光州事件》而闻名。교대 [名] 交代 [记] 来自“交代” 교도관 [名] 教官 [记] 来自“教导官” 교만하다 [形] 骄傲的 [记] 来自“骄慢”
교육 개혁 [名] 教育改革 [记] 来自“教育改革” [派] 개혁개방(n.改革开放)교장 [名] 校长 [记] 来自“校长” 교화 [名] 教化 교회 [名] 教会 [记] 来自“教会” [派] 목사(n.牧师)교훈성 [名] 教训性 [记] 来自“教训性”
구구한 [形] 区区的, 不重要的 [记] 来自“区区” 구두쇠 [名] 吝啬鬼 구들 [名] 火炕 구매 [名] 购买 [记] 来自“购买” 구성원 [名] 成员 [记] 来自“构成员” 구속 [名] 约束, 拘束 [记] 来自“拘束” 구조조정 [名] 结构调整 [记] 来自“构造调整” 국민연금 [名] 国民年金 [记] 年金 = 退休金 국악 공연 [名] 国乐演出 [记] 来自“国乐公演” 국정 [名] 国情 [记] 来自“国情” 국제교류 [名] 国际交流 [记] 来自“国际交流” 국제법 [名] 国际法 [记] 来自“国际法” 국토 [名] 国土 [记] 来自“国土” 국회 [名] 国会
[记] 来自“国会”。2004年17届韩国国会选举选出了总共299名国会议员,其中56席来自政党,243席则从全国各个选区选民投票产生。국회의원 [名] 国会议员
[记] 来自“国会议员”,韩国约有300名国会议员。군계일학 [成] 鹤立鸡群 [记] 来自“群鸡一鹤” 굴레 [名] 缰套
[俗] 굴레 벗은 말(n.脱缰野马)굴비 먹기 [俗] 易如反掌
[记] 굴비指的是腌制的黄鱼,因此字面意思为“吃腌黄鱼”,比喻非常容易的事情。굽다 [动] 烤
궁합 [名] 命相, 合婚, 一种判断两人是否能结婚的占卜 [记] 来自“宫合” 권위 [名] 权威 [记] 来自“权威” 궤변 [名] 诡辩,辩解 [记] 来自“诡辩”
귀가 번쩍 뜨이다 [俗] 听到的事情非常吸引人
[记] 字面意思是“耳朵猛地竖起来” 귀가 솔깃하다 [俗] 娓娓动听 [记] 字面意思是“竖起耳朵” 귀국 [名] 回国 [记] 来自“归国” 귀뚜라미 [名] 蛐蛐
귀를 의심하다 [俗] 不敢相信自己的耳朵, 比喻怀疑听到的事实
귀에 걸면 귀걸이, 코에 걸면 코걸이 [俗] 1.看问题的角度不同会有不同的结果 2.根据解释的不同可以有不同的看法 3.没有正确的原因, 胡乱搪塞 [记] 字面意思是“挂在耳朵上就是耳坠,挂在鼻子上就是鼻坠” 귀에 못이 박히다 [俗] 反复听了多次相同内容的话 [记] 字面意思是“耳朵里钉了钉子” 균등한 향상 [名] 均等的进步 [记] 来自“均等的向上” 균형 [名] 均衡 [记] 来自“均衡” 그래프 [名] 坐标图 [记] 来自 graph 그러더라도 [副] 即便如此 그러려니 [副] 想当然 극복하다 [动] 克服 근거 [名] 根据,证据 근로자 [名] 劳动者 [记] 来自“勤劳者” 근사한 [形]近似的 [记] 来自“近似”
근성 [名] 韧性, 根深蒂固的性格 [记] 来自“根性”
근육 운동 [名] 肌肉运动 [记] 来自“肌肉运动”
금강산 [名] 金刚山,在朝鲜境内的江原道,是朝鲜半岛首屈一指的名山 금속 [名] 金属 [记] 来自“金属” 금융업 [名] 金融业 금지옥엽 [成] 金枝玉叶 급감하다 [动] 锐减 [记] 来自“急减” 급기야 [副] 终于,总算
[例] 급기야 결혼하다;总算结婚。급진적으로 [副] 激进地 [记] 来自“急进” 기권 [名] 弃权 [记] 来自“弃权” 기꺼이 [副] 欣然 기독교 [名] 基督教
[记] 来自“基督教”,同时记천주교(n.天主教)。기름지다 [形] 肥沃, 油腻 [记] 기름(n.油)기반 [名] 基础 [记] 来自“基盘”
기본 바탕 [名] 基本底子 [记] 바탕指的是物体最底部 기부금 [名] 捐助款 [记] 来自“寄附金”
기술적인 검증 [名] 技术的检验 기어이 [副] 非要 기억 [名] 记忆 기용되다 [动] 被启用
기우에 불과하다 [俗] 杞人忧天
[记] 기우来自“杞(人)忧(天)”,该俗语的字面意思为“不过是杞忧而已” 기자 [名] 记者 [记] 来自“记者” 기적 [名] 奇迹 [记] 来自“奇迹” 기행문 [名] 游记 [记] 来自“纪行文” 김 [名] 紫菜
[派] 김밥(n.紫菜包饭)김매기 [名] 除草 까닭 [名] 缘故
까치 [名] 喜鹊
깔끔하다 [形] 精练, 利落 꼬박꼬박 [副] 定期地 꽃다발 [名] 花环
꿩 먹고 알 먹기 [俗] 一举两得
[记] 字面意思是“吃了野鸡又吃(野鸡)蛋” [同] 일석이조(一石二鸟)끈기 [名] 黏, 黏度 나귀 [名] 驴 [同] 당나귀(n.驴)나그네 [名] 对陌生的成人男性的称呼 [记] 나그네 指已婚男性 나루터 [名] 渡口
나풀나풀하다 [形] 摇摇晃晃的 낙서 [名] 乱写, 涂鸦 [记] 来自“落书” 낙엽 [名] 落叶 [记] 来自“落叶”
난처하다 [形] 为难,难为情 난형난제 [成] 难兄难弟
날개 돋친 듯이 [俗] 迅雷不及掩耳
[记] 字面意思是“好比长了翅膀”,比喻速度很快 날달걀 [名] 鲜蛋 날카롭다 [形] 犀利的
남북한 [名] 南北韩,指韩国和朝鲜两国 남북회담 [名] 南北会谈
[记] 指韩国和朝鲜最高领导人出席的最高级别的会谈。迄今为止(2008年)进行了2次南北会谈,2000年6月和2007年10月时任韩国总统的金大中和卢武铉分别在平壤会见了朝鲜领导人金正日。会谈主要议题是南北统一问题、南北经济合作、离散家属问题等。남용되다 [动] 被滥用 [记] 来自“滥用”
남의 떡이 더 커 보인다 [俗] 这山望着那山高 [记] 字面意思是“别人的饼看起来更大” 납득 [名] 相同,心解 [记] 来自“纳得” 낭비 [名] 浪费
낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다 [俗] 隔墙有耳 [记] 字面意思是“白天有鸟儿听,晚上有老鼠听” 내국인 [名] 国人 [记] 来自“国内人” [反] 외국인(n.外国人)내리막길 [名] 下坡路
내색 [名] 脸色,显露在脸上的内心想法 내수 경기 [名] 内需情况 [记] 来自“内需景气”
냄비 [名]平底锅(比如不粘锅)[记] 솥 则是传统的大铁锅,而非平底锅 냉랭하다 [形] 冷冰冰的 냉철하다 [形] 理智的 [记] 来自“冷澈” 네덜란드 [名] 荷兰 [记] 来自 Netherlands 네트워크 [名] 网络 [记] network 네티즌 [名] 网民 [记] 来自 netizen 녀석 [名] 家伙, 小子 노동 [名] 劳动 [记] 来自“劳动”
노동력 수요 [名] 劳动力需求
노릇노릇하다 [形] 形容处处都变黄的状态, 比如锅巴 노약자 [名] 老弱者 [记] 来自“老弱者”
노조 [名] 劳动组合, 工会
[记] 노동조합(n.劳动组合)的缩写,韩国的工会以组织大量罢工著称,工会通常以加薪为由进行罢工。罢工期间生产活动会中止,损失巨大。노트북 [名] 笔记本电脑 [记] 来自 notebook 노후 [名] 老(了之)后
[例] 노후에는 건강이 가장 중요하다;老了之后健康是最重要的。녹차 [名] 绿茶 [记] 来自“绿茶” 논란 [名] 争论 [记] 来自“论难” 논문 [名] 论文 [记] 来自“论文” 논설문 [名] 论述文 [记] 来自“论述文” 농도 [名] 浓度 [记] 来自“浓度” 농업 [名] 农业 [记] 来自“农业” 농작물 [名] 农作物 [记] 来自“农作物” 농지 [名] 农用地 [记] 来自“农地”
뇌물 [名] 贿赂的礼物 [记] 来自“赂物”
뇌장애 [名] 大脑疾病
[记] 来自 뇌(n.大脑)+ 장애(n.障碍)누누이 [副] 屡屡, 累累 누룽지 [名] 锅巴
누명 [名] 黒锅, 被诬陷 [记] 来自“陋名” 누에 [名] 蚕
누워서 침 뱉기 [俗] 比喻想害人,反而害自己的情况 [记] 字面意思是“躺着吐口水”
눈 깜짝할 사이 [俗] 眨眼的功夫,很短的时间 눈썹 [名] 眉毛
눈에 불을 켜다 [俗] 比喻(1)渴望占有或非常关注(2)怒不可遏 [记] 字面意思是“眼睛里点灯”,也就是怒目圆睁 눈에 선하다 [俗] 历历在目
눈을 감아주다 [俗] 睁一只眼闭一只眼 눈코 뜰 새 없다 [俗] 忙得不可开交 [记] 字面意思是“没空睁开眼睛和鼻子” 느긋하다 [形] 不慌不忙的, 稳扎稳打的 느릅나무 [名] 榆树
늘씬하다 [形] 高挑, 瘦长 다국적 기업 [名] 跨国公司 [记] 来自“多国性企业” 다람쥐 [名] 松鼠
다양한 문화 [名] 多样的文化 [记] 来自“多样的文化” 다이어트 [名] 减肥, 节食 [记] 来自 diet 단골 [名] 熟客, 常客 단순히 [副] 单纯地 [记] 来自“单纯” 단정하다 [形] 端正 [记] 来自“端正” 달러 [名] 美元 [记] 来自 dollar 닭 쫓던 개 지붕 쳐다보기 [俗] 比喻努力的事情失败或者落后于其他竞争对手而无计可施
[记] 字面意思是“被狗追的鸡跳上房顶,狗无可奈何地仰望” 닭껍질 [名] 鸡皮 답사 [名] 答词 [记] 来自“答辞” 당국 [名] 当局 [记] 来自“当局” 당뇨병 [名] 糖尿病
[记] 来自“糖尿病”,偶见把병省略的情况 대가 [名] 代价 [记] 来自“代价” 대강 [名] 大纲 [记] 来自“大纲” 대기 [名] 大气 [记] 来自“大气” 대기업 [名] 大公司 [记] 来自“大企业” 대리점 [名] 代理店 [记] 来自“代理店” 대사관 [名] 大使馆 [记] 来自“大使馆”
대외적 목적 [名] 对外的目的 대전 [名] 大田,韩国城市 대중가요 [名] 大众歌曲 [记] 来自“大众歌谣” 대추 [名] 大枣 대충 [副] 大概
대칭적 경향 [名] 对称的倾向 [记] 来自“对称的倾向” 대학안내 [名] 大学介绍 [记] 来自“大学介绍”
덩그러니 [副] 空荡荡地,孤零零地
[例] 오래된 피아노 한 대만이 먼지를 뒤집어쓴 채 덩그러니 놓여 있다;只有一架满是灰尘的钢琴孤零零的放在那里。도공 [名] 陶匠 [记] 来自“陶匠” 도대체 [副] 到底
도둑이 제 발 저리다 [俗] 做贼心虚 [记] 字面意思是“小偷自己的脚酸了” 도리어 [副] 反而
도저히 [副] 万万, 决然, 根本
도표 [名] 图表 [记] 来自“图表” 도피하다 [动] 逃避 [记] 来自“逃避” 독 [名] 毒 [记] 来自“毒” 독단 [名] 独断, 武断 [记] 来自“独断” 독립 [名] 独立 [记] 来自“独立”
독실하다 [形] 实城的, 笃行 [记] 来自“笃行”
독자적인 신기술 [名] 独(自创)立的新技术 독재 [名] 独裁
[记] 来自“独裁” 독재자 [名] 独裁者
[记] 来自“独裁者”,韩国近代史上最著名的独裁者是颇有争议的前总统朴正熙(박정희)독후감 [名] 读后感 [记] 来自“读后感”
돌다리도 두들겨 보고 건너라.[俗] 比喻做自己很熟悉的事情也要小心翼翼 [记] 字面意思是“石桥也要先敲一下再过吧” 돌파구 [名] 突破口 [记] 来自“突破口” 돌풍 [名] 暴风 [记] 来自“突风” 동기 [名] 动机 [记] 来自“动机” 동문서답 [成] 答非所问 [记] 来自“东问西答” 동반자 [名] 同伴 [记] 来自“同伴者” 동북 방향 [名] 东北方向 [记] 来自“东北方向” 동서고금 [成] 古今中外 [记] 来自“东西古今”
동아리 [名](共同爱好而成立)社团 [记] 通常指大学里的社团 동양 [名] 东洋 [记] 来自“东洋”
동영상 [名](网络上的)视频 [记] 来自“同影像” 동원하다 [动] 动员 [记] 来自“动员” 동향 [名] 动向 [记] 来自“动向” 동화 [名] 童话 [记] 来自“童话” 돼지 콜레라 [名] 猪瘟 [记] 来自 cholera 됨됨이 [名] 为人
두근두근하다 [形] 忐忑的,(心)砰砰跳 두드러진 특정 [名] 突出的特征 둔하다 [形] 笨 [记] 来自“钝” 둥지 [名] 鸟巢 뒤꿈치 [名] 脚后跟 뒤죽박죽이다 [形] 乱七八糟 뒷골목 [名] 后巷 뒷문 [名] 后门 득점 [名] 得分 [记] 来自“得点” 들불 [名] 野火
[记] 들(n.旷野)+ 불(n.火)따귀 [名] 耳光
[例] 따귀를 치다;打耳光 따돌리다 [动] 挤掉, 甩掉 딱정벌레 [名] 硬壳虫 땀방울 [名] 汗珠
[记] 땀(n.汗)+ 방울(n.滴)땅 짚고 헤엄치기 [俗] 易如反掌 [记] 字面意思是“在地上游泳” 떡국 [名] 年糕汤
똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다 [俗] 五十步笑百步 [记] 字面意思是“身上粘上大便的狗嘲笑粘上糠的狗” 똥개 [名] 吃屎的杂种狗 [记] 똥(n.屎)+ 개(n.狗)뚜렷한 목표 [名] 明确的目标 뛰어나다 [形] 出众
[例] 실력이 뛰어나다;实力出众 뜸 [名] 焖 [例] 뜸을 들이다 = 焖饭 띄엄띄엄 [副] 稀稀拉拉
[例] 책을 띄엄띄엄 읽다;跳着读书(没有逐行阅读)라면 [名] 方便面 [记] 来自“拉面” 리더십 [名] 领导力 [记] 来自 leadership 리듬 [名] 节奏 [记] 来自 rhythm 리모컨(콘)[名] 遥控, remocon 마구잡이로 [副] 乱来地, 莽撞地 [同] 닥치는 대로 마늘 [名] 大蒜 마땅하다 [形] 理所应当 마라톤 [名] 马拉松 [记] 来自 marathon 마비되다 [动] 被麻痹
[记] 来自“麻痹” 마약 [名] 毒品 [记] 来自“麻药” 마우스 [名] 鼠标 [记] 来自 mouse 마지못해 [副] 迫不得已, 勉为其难 막강한 영향력 [名] 很强的影响力 막론하다 [动] 不论, 不管 [记] 来自“莫论”
막연하다 [形] 茫然, 渺茫 [记] 来自“漠然” 만능주의 [名] 万能主义
[记] 来自“万能主义”,金钱至上可以用금전만능주의(金钱万能主义)만주 [名] 满洲
[记] 满洲是日本侵略时期对中国东北的称呼,目前部分韩国人习惯性地使用该词,但这是错误的。
말 한 마디로 천 냥 빚을 갚는다.[俗] 比喻只要口才好就能解决看似不可能解决的问题 [记] 字面意思是“一句话可以还清千两债务” 망하다 [动] 完蛋, 倒闭 [记] 망(亡)+ 하다 맞벌이 부부 [名] 双职工夫妇(两个人都上班)[记] 맞(面对面)+ 벌이(赚钱)+ 부부(夫妇)맞춤법 [名] 拼写法 매너 [名] 礼节 [记] 来自 manner 매력 [名] 魅力 [记] 来自“魅力” 매진 [名] 卖光, 售空 [记] 来自“卖尽” 맥락 [名] 脉络 [记] 来自“脉络” 머문다 [动] 停留 먼지 [名] 灰尘 멋 [名] 风姿, 风度 메시지 [名] 信息 [记] 来自 message 면세 [名] 免税 [记] 来自“免税” 면접관 [名] 面试官 [记] 来自“面见官”
명랑한 성격 [名] 明朗的性格 명산 [名] 名山 [记] 来自“名山” 명심하다 [动] 铭记 [记] 来自“铭心” 명의 [名] 名义, 名医 [记] 来自“名医” 명품 [名] 名贵的物品 [记] 来自“名品” 명화 [名] 名画 [记] 来自“名画” 모국어 [名] 母语 [记] 来自“母国语”
모로 가도 서울만 가면 된다.[俗] 比喻“不管过程如何,达到目标就可以” [记] 字面意思是“不管横着走还是斜着走,只要到达首尔就行” 모방하다 [动] 模仿 모범 [名] 模范 [记] 来自“模范” 모색하다 [动] 摸索 [记] 来自“摸索” 모유 [名] 母乳 [记] 来自“母乳” 모터 [名] 马达 [记] 来自 motor 목덜미 [名] 脖颈 목수 [名] 木工 [记] 来自“木手” 목숨 [名] 性命 목재 [名] 木材
목조 건물 [名] 木质建筑 [记] 来自“木造建物” 목판화 [名] 木版画 [记] 来自“木版画” 몽둥이 [名] 棒槌 묘미 [名] 妙趣 [记] 来自“妙味”
무거운 벌금 [名] 沉重的罚款 무늬 [名] 纹理 무려 [副] 足有,多达
[例] 물가가 무려 두 배나 올랐다;物价足足上涨了两倍。무력한 사람 [名] 柔弱的人, 没有能力的人 무사안일 [成] 无事安逸, 太平[记] 来自“无事安逸” 무술 [名] 武术 [记] 来自“武术” 무용 [名] 舞蹈 [记] 来自“舞踊” 무인 [名] 武者
[记] 来自“武人”,即武将、军人等 무직 [名] 失业,没工作的人 [记] 来自“无职” 묵인 [名] 默认 [记] 来自“默认”
문득 [副] 恍然, 顿时, 骤然间 문맥 [名] 文字上下文 [记] 来自“文脉” 문신 [名] 纹身 [记] 来自“纹身” 문턱 [名] 门坎 문학 [名] 文学 [记] 来自“文学”
문학 작품 [名] 文学作品 문화권 [名] 文化圈 [记] 来自“文化圈”
물불 가리지 않다 [俗] 不管三七二十一 [记] 字面意思是“不分水火” 뮤지컬 [名] 歌剧 [记] 来自 musical 미끌미끌하다 [形] 溜滑的 미만 [名] 未满 [记] 来自“未满”
미분양 현상 [名] 未售出现象 미역 [名] 海带
미역국을 먹다 [俗] 考试落榜或失利
[记] 海带汤在古代是产妇必吃的食物,同时“生孩子”和“解散”在韩语中均是해산。传说日本占领朝鲜半岛后解散了朝鲜军队,人们借用描述产妇的“吃海带汤”评价朝鲜军人失去了工作。后来的人们觉得海带是很滑的食物,吃了海带在考试中容易刷下来,因此参加考试的人尽量避免吃海带。미인 [名] 美人, 美女 [记] 来自“美人” 미지수 [名] 未知数
[记] 来自“未知数”, 지수(n.指数)미처 [副] 来不及
미천한 신분 [名] 卑微的身份 미혼 [名] 未婚 [记] 来自“未婚”
민담 [名] 民间故事, 民间传说 [记] 来自“民谈” 민영화 [名] 民营化 [记] 来自“民营化” 민족 [名] 民族
[记] 来自“民族”,韩国人自称为“한민족(韩民族)” 민주주의 [名] 民主主义 [记] 来自“民主主义” 밀 [名] 麦, 小麦 밀밭 [名] 麦田 밀접하다 [形] 密切 [记] 来自来自“密切”
밑 빠진 독에 물 붓기 [俗] 比喻再努力也不能成功的事情 [记] 字面意思是“向露底的缸灌水” 바가지를 긁다 [俗] 唠叨
[记] 字面意思是“用手刮水漂”,一般用于形容妻子因经济问题对丈夫唠叨的情形 바람직하다 [形] 最好...[例] 아이들이 자신의 생각을 충분히 표현할 수 있도록 가능성을 열어두는 것이 바람직하다;最好是使孩子们可以充分表达自己想法。바야흐로 [副] 正在,正
[例] 바야흐로 앞날이 창창하다;来日方长 박대 [名] 冷待 [记] 来自“薄待” 박람회 [名] 博览会 [记] 来自“博览会” 박쥐 [名] 蝙蝠 [记] 쥐(n.老鼠)반면 [名] 反面 [记] 来自“反面” [反] 정면(n.正面)반색 [名] 高兴, 欢喜
[记] 一般以 반색하다 的形式使用 반성 [名] 反省
반전 평화 행사 [名] 反战和平活动 반찬 [名] 盘餐,饭菜 반추하다 [动] 回味,反刍 [记] 来自“反刍” 반하다 [动] 看上, 迷住
발 없는 말이 천리 간다 [俗] 本意是没有脚的言语可以传到千里之外, 形容故事传播速度飞快 발명 [名] 发明 [记] 来自“发明” 발목 [名] 脚脖子
[记] 来自 발(n.脚)+ 목(n.脖子)발병 요인 [名] 发病要因 [记] 来自“发病要因” 발을 동동 구르다 [动](因为着急, 生气或者兴奋)跺脚 발자국 [名] 脚印 밤 [名] 栗子
[记] 另有“夜晚”的意思 방만하다 [形] 散漫的 [记] 来自“放慢” 방어벽 [名] 防御墙 [记] 来自来自“防御墙” 방언 [名] 方言 [记] 来自“方言”
방역 대책 [名] 防疫对策 배경 [名] 背景 [记] 来自“背景” 배드민턴 [名] 羽毛球 [记] 来自 badminton 배려 [名] 照顾, 关怀 [记] 来自“配虑”
배송 비용 [名] 配送费用 [记] 来自“配送费用” 배신하다 [动] 背叛 [记] 来自“背信”
배타적이다 [形] 排他性的 [记] 来自“排他” 배터리 [名] 电池 [记] 来自 battery 백성 [名] 百姓 [记] 来自“百姓”
백수 [名] 白手, 二流子, 比喻一无是处的人 [记] 来自“白水”
뱁새가 황새를 따라가면 가랑이가 찢어진다 [俗] 比喻如果勉强做困难的事情, 反而会深受其害
[记] 字面意思是“如果鹪鹩跟着鹳鸟,嘴巴会撕裂” 버스 노선 [名] 公交路线 [记] 来自“bus + 路线” 번거롭다 [形] 繁琐,繁杂 번역기 [名] 翻译器 [记] 来自“翻译器” 벌레 [名] 虫子
범법 행위 [名] 违法行为 [记] 来自“犯法行为” 범죄 심리 [名] 犯罪心理 [记] 来自“犯罪心理” 범칙금 [名] 违规罚款 [记] 来自“犯则金” 법 [名] 法 [记] 来自“法”
법정 모독죄 [名] 亵渎法庭罪 법칙 [名] 法则
벙어리 [名] 哑巴(对聋哑人士的贬称)베개 [名] 枕头
베스트셀러 [名] 畅销书, 热门书 [记] 来自 best seller 베짱이 [名] 蚂蚱 베트남 [名] 越南 [记] 来自 Vietnam 벼 타작 [名] 打谷, 打稻
벼는 익을수록 고개를 숙인다 [俗] 整瓶子不动,半瓶子摇。比喻“越有修养的人越谦虚” [记] 字面意思是“稻子越熟越低头” 벽에 부딪치다 [俗] 撞墙, 比喻遇到困难 벽화 [名] 壁画 [记] 来自“壁画” 변변한 [形] 像样的 변비 [名] 便秘 [记] 来自“便秘” 변색 [名] 变色 [记] 来自“变色” 변수 [名] 变数 [记] 来自“变数” 변호사 [名] 律师 [记] 来自“辩护师” 병아리 [名] 小鸡 보급하다 [动] 普及 [记] 来自“普及”
보람 [名](做某件事情的)价值, 意义 보물 [名] 宝物 [记] 来自“宝物” 보수 [名] 报酬 [记] 来自“报酬”
보안 시스템 [名] 保安系统 [记] 来自“保安 + system” 보완하다 [动] 弥补, 补充 [记] 来自“补完” 보일러 [名] 锅炉 [记] 来自 boiler 보장성 보험 [名] 保障性保险 [记] 来自“保障性保险” 보조를 맞추다 [惯] 对齐步伐 보편성 [名] 普遍性 [记] 来自“普遍性”
보폭 [名] 步幅 [记] 来自“步幅” 보행 [名] 步行 [记] 来自“步行” 복용 [名] 服用 [记] 来自“服用” 복지 [名] 福利 [记] 来自“福祉” 본능 [名] 本能 [记] 来自“本能” 본보기 [名] 榜样 본인 [名] 本人 [记] 来自“本人” 본전 [名] 本钱 [记] 来自“本钱” 본질 [名] 本质 [记] 来自“本质” 부단히 [副] 不断地 [记] 来自“不断” [近] 끈질기다(adj.坚韧)부동산 투자 [名] 房地产投资,不动产投资 [记] 来自“不动产投资” 부득이 [副] 不得不 부상하다 [动] 大幅上升, 挂彩, 负伤 부유층 [名] 富人阶层 [记] 来自“富有层” 부작용 [名] 副作用
부정적인 인식 [名] 消极的认识 부쩍 [副] 骤然
부채질하다 [动] 扇扇子, 推波助澜 [记] 常用于描述“推波助澜,火上加油” 부추기다 [动] 扶持 부화뇌동 [成] 人云亦云 [记] 来自“附和雷同” 북극 [名] 北极
[记] 来自“北极”,南极则是남극 북한 [名] 北韩
[记] 来自“北韩”,韩国称呼朝鲜的特定名称。方政权的合法性。분권화 [名] 分权化 [记] 来自“分权化” 분노 [名] 愤怒 [记] 来自“愤怒” 분수 [名] 喷泉 [记] 来自“喷水”
불가분의 [成] 不可分离,不可分割 불가피하다 [形] 不可避免的 [记] 来自“不可避” 불교 [名] 佛教 [记] 来自“佛教” 불량품 [名] 不合格产品 [记] 来自“不良品” 불만 [名] 不满 [记] 来自“不满” 불신하다 [形] 不信任 [记] 来自“不信”
불쌍한 신세 [名] 可怜的处境 불의 [名] 不义 [记] 来自“不义”
불치 환자 [名] 绝症患者 [记] 来自“不治患者”
朝鲜则称韩国为“南朝鲜”。双方互不认可对 불필요하다 [形] 不必要 [记] 来自“不必要” 불황 [名] 不景气, 萧条
[记] 来自“不况”,常用于形容经济不景气 붓 [名] 毛笔
비과학적인현상 [名] 非科学的现象 비만 환자 [名] 肥胖患者 [记] 来自“肥满患者” 비밀 [名] 秘密 [记] 来自“秘密” 비웃음 [名] 嘲笑 비위 [名] 口味 [记] 来自“脾胃” 비유하다 [动] 比喻 [记] 来自“比喻” 비일비재 [成] 数不胜数 [记] 来自“非一非再” 비정규직 [名] 非正式职位 [记] 来自“非正规职” 비타민C [名] 维他命C [记] 来自“维他命” 비판적 [名] 批判性 [记] 来自“批判” 빈민 [名] 贫民,穷人 [记] 来自“贫民”
빈익빈 부익부 [名] 贫者越贫, 富者越富 [记] 来自“贫益贫,富益富” 빈틈없다 [形] 没有漏洞
[记] 빈틈(n.空隙)+ 없다(adj.没有)빙산의 일각 [名] 冰山一角 빙하 [名] 冰河
[记] 来自“冰河” 빛 [名] 光
빠듯하다 [形] 紧巴巴的 빨래터 [名] 洗衣处
[记] 以前人们到河边洗衣服,指人们经常洗衣服的地方 사건의 실마리 [名] 事件的线索 [记] 실마리(n.线索)。실마리的字面意思是“线的一端”,但字面意思已经很少用了。사공이 많으면 배가 산으로 올라간다 [俗] 如果每个人都想以自己的想法操纵船只, 那么船不能驶向水而是可能会爬到山上.比喻如果大家都要坚持自己的主张, 那么将一事无成.[记] 字面意思是“船夫多了,船就可以上山” 사교육 [名] 私立教育
[记] 来自“私教育”。韩国是私立教育非常发达的国家,大部分韩国大学均是私立大学。사료 [名] 饲料 [记] 来自“饲料” 사립대학 [名] 私立大学 [记] 来自“私立大学” 사막 [名] 沙漠 사망자 [名] 死者 [记] 来自“死亡者” 사별 [名] 辞别 [记] 来自“辞别”
사업자 [名] 个体户, 创业者,做事业的人 [记] 来自“事业者” 사장되다 [动] 被私藏 사투리 [名] 方言,俚语 사회보장비 [名] 社会保障费 [记] 来自“社会保障费”, 사회(n.社会)사회적인 편견 [名] 社会偏见 [记] 来自“社会偏见”
삭막한 문화 [名] 凄凉的文化 [记] 来自“索默”
산 입에 거미줄 치다 [俗] 比喻因为太穷所以很久都没吃饭 [记] 字面意思是“活人的口上编织蜘蛛网”,表示这张嘴很久没吃东西 산문 [名] 散文 [记] 来自“散文” 산성 [名] 酸性 [记] 来自“酸性” [派] 산성비(n.酸雨)산소 [名] 氧气 [记] 来自“酸素”
산업 사회 [名] 工业社会 [记] 来自“产业社会” 산행 길 [名] 山路 [记] 来自“山行路” 산허리 [名] 山腰
[记] 산(n.山)+ 허리(n.腰)살충제 [名] 杀虫剂 [记] 来自“杀虫剂” 삶다 [动] 煮
삶의 자세 [名](对待)生活的姿态 삶의 철학 [名] 人生的哲学 삼림 [名] 森林 [记] 来自“森林” 상담 [名] 商谈 [记] 来自“商谈” 상대주의 [名] 相对主义 [记] 来自“相对主义”
상부상조 [成] 相扶相助, 互相帮助 [记] 来自“相扶相助” 상상력 [名] 想象力 [记] 来自“想象力” 상수도 [名] 自来水 [记] 来自“上水道” 상술하다 [动] 详述, 上述 [记] 来自“详述” 상실감 [名] 失落感 [记] 来自“丧失感” 상업 [名] 商业 [记] 来自“商业”
상용 불가 [名] 不可商用 [记] 来自“商用不可” 상징 [名] 象征 [记] 来自“象征” 상추 [名] 生菜 상호작용 [名] 相互作用 [记] 来自“相互作用” 상황 [名] 状况
새로운 차원 [名] 新的角度, 新的起点 [记] 来自“新的次元” 새삼 [名] 重新, 犹新 새싹 [名] 幼苗, 新芽 새우젓 [名] 虾酱
[记] 새우(n.虾)+ 젓(n.奶)생명 [名] 生命 [记] 来自“生命”
생산 비용 [名] 生产费用 생선 구이[名] 烤海鲜 생원 [名] 书生,儒生
서구화된 식탁문화 [名] 西化的餐桌文化 서당 [名] 私塾
서당 개 삼 년이면 풍월을 읊는다 [俗] 字面意思是“生活在书堂(学校)里的狗,如果每天听读书的声音,三年后也能读出风月”,比喻“新手如果在一个领域沉浸多年,也可以积累一定的知识和经验。” 서류전형 [名] 调档
서슴지 않다 [惯] 不讳,指说话没有任何顾及 [例] 직언을 서슴지 않다;直言不讳 서양 [名] 西洋 [记] 来自“西洋” 서예 [名] 书法 [记] 来自“书艺”
서운하다 [形] 觉得遗憾,惋惜的 서유럽 [名] 西欧 [记] 来自“西 + Europe” 서해안 [名] 西海岸 [记] 来自“西海岸” 선거 자금 [名] 选举资金 [记] 来自“选举资金” 선견지명 [成] 先见之明 선과 악 [名] 善和恶 선글라스 [名] 太阳镜 [记] 来自 sun glass 선동적이다 [形] 煽动的 선비 [名] 书生
[记] 古代对读书人的称呼 선입견 [名] 第一印象(先入之见)선조 [名] 祖先 [记] 来自“先祖” 선진국 [名] 发达国家 [记] 来自“先进国”。韩国不用“发达国家/发展中国家”形容一个国家。선천적 [形] 先天的 [记] 来自“先天”
선풍적인 인기 [名] 旋风式的人气,人气很高 선호하다 [形] 喜欢 [记] 来自“选好”
섣불리 [副] 容易,轻易地
[例] 그는 섣불리 건드릴 수 있는 사람이 아니다;他不是好惹的 설교 [名] 说教 [记] 来自“说教” 설령 [副] 虽然,尽管 [记] 来自“设令” 설마 [副] 莫非 설명문 [名] 说明文 [记] 来自“说明文” 섭취하다 [动] 吸取 성 차별 [名] 性别差异 [记] 来自“性差异” 성남 [名] 城南
[记] 城南是京畿道的一个市,是首尔的卫星城市之一。城南的工业比较发达,拥有众多中小企业。
성인병 [名] 成人病 [记] 来自“成人病” 성장률 [名] 成长率 [记] 来自“成长率” 성지 [名] 圣地 [记] 来自“圣地” 성탄절 [名] 圣诞节 [记] 来自“圣诞节” 성폭행 [名] 性暴力 [记] 来自“性暴力”
세 살 버릇 여든까지 간다 [名] 江山易改, 禀性难移 [记] 字面意思是“三岁时的习惯会持续到八十岁” 세계 평화 [名] 世界和平[记] 来自“世界平和” 세금 [名] 税金 [记] 来自“税金”
세미나 [名] 研讨会, 课堂讨论 [记] 来自 seminar 세상 물정 [名] 人情世故 [记] 来自“世上物情”
세인의 편견 [名] 世人的偏见
세종대왕 [名] 世宗大王(1397~1450), 主要功绩有创造训民正音(现代韩国语的前身), 设计出测雨器, 太阳表等科学工具.开拓6镇扩张领土, 出兵对马岛使日本不敢进犯.打下了朝鲜王朝的坚实基础, 一代明君, 1万韩元印有他的肖像.세치의 혓바닥이 다섯 자 몸을 좌우한다 [俗] 比喻话语的重要性, 不能信口开河 [记] 字面意思是“三尺舌头左右五丈躯体” 세포 [名] 细胞 [记] 来自“细胞” 소득 [名] 收入,所得 [记] 来自“所得” 소방차 [名] 消防车 [记] 来自“消防车” 소비 심리 [名] 消费心理
[记] 来自“消费心理” 소비자 [名] 消费者
소외계층 [名] 边缘人群,边缘阶层 [记] 来自“疏外阶层” 소유욕 [名] 占有欲 [记] 来自“所有欲” 소음 [名] 噪音 [记] 来自“骚音” 소젖 [名] 牛乳 소통 [名] 沟通 [记] 来自“疏通” 소프트웨어 [名] 软件 [记] 来自 software 소홀하다 [形] 疏忽 소화 [名] 消化 [记] 来自“消化” 속담 [名] 俗语, 谚语 [记] 来自“俗谈” 속도 [名] 速度 [记] 来自“速度” 속을 태우다 [俗] 劳心 [记] 字面意思是“烧心” 손가락 [名] 手指 손뼉을 치다 [惯] 鼓掌
손을 떼다 [俗] 收手,停止原来做的事情 솜씨 [名] 技能,手艺 송아지 [名] 牛犊 송편 [名] 蒸糕, 松糕
[记] 韩国人一般在中秋吃这种糕点 쇠뿔도 단김에 빼라 [俗] 趁热打铁 [记] 字面意思是“牛角要一次性拔出来” 쇠약하다 [形] 脆弱的 [记] 来自“衰弱” 수다스럽다 [形] 啰嗦的 수단 [名] 手段 [记] 来自“手段” 수리취떡 [名] 山牛蒡糕 [记] 수리취是一种菊科植物 수면 부족 [名] 睡眠不足 [记] 来自“睡眠不足” 수명 [名] 寿命 [记] 来自“寿命” 수묵화 [名] 水墨画 [记] 来自“水墨画”
수북이 [副] 厚厚地,满满地
[例] 낙엽이 수북이 쌓여 있다;落叶厚厚地堆着。수비 [名] 防守 [记] 来自“守备” 수사 [名] 刑侦调查 [记] 来自“搜查” 수산물 [名] 水产产品 [记] 来自“水产物” 수소 에너지 [名] 氢能
수수경단 [名] 红豆沙糕(红豆沙涂在用粘高粱粉做的糕上做出来的一种点心)수수께끼 [名] 谜语 수수방관 [成] 袖手旁观 수양 [名] 修养 [记] 来自“修养” 수염 [名] 胡须 수익률 [名] 收益率 [记] 来自“收益率” 수정하다 [动] 修正 [记] 来自“修正” 수증기 [名] 水蒸汽 [记] 来自“水蒸气” 수치심 [名] 羞耻心 [记] 来自“羞耻心”
수해 복구 [名] 水灾复原(灾后重建)[记] 来自“水害复旧”
세미나 [名] 研讨会, 课堂讨论 [记] 来自 seminar 세상 물정 [名] 人情世故 [记] 来自“世上物情”
세인의 편견 [名] 世人的偏见
세종대왕 [名] 世宗大王(1397~1450), 主要功绩有创造训民正音(现代韩国语的前身), 设计出测雨器, 太阳表等科学工具.开拓6镇扩张领土, 出兵对马岛使日本不敢进犯.打下了朝鲜王朝的坚实基础, 一代明君, 1万韩元印有他的肖像.세치의 혓바닥이 다섯 자 몸을 좌우한다 [俗] 比喻话语的重要性, 不能信口开河 [记] 字面意思是“三尺舌头左右五丈躯体” 세포 [名] 细胞 [记] 来自“细胞” 소득 [名] 收入,所得 [记] 来自“所得” 소방차 [名] 消防车 [记] 来自“消防车” 소비 심리 [名] 消费心理
[记] 来自“消费心理” 소비자 [名] 消费者
소외계층 [名] 边缘人群,边缘阶层 [记] 来自“疏外阶层” 소유욕 [名] 占有欲 [记] 来自“所有欲” 소음 [名] 噪音 [记] 来自“骚音” 소젖 [名] 牛乳 소통 [名] 沟通 [记] 来自“疏通” 소프트웨어 [名] 软件 [记] 来自 software 소홀하다 [形] 疏忽 소화 [名] 消化 [记] 来自“消化” 속담 [名] 俗语, 谚语 [记] 来自“俗谈” 속도 [名] 速度 [记] 来自“速度” 속을 태우다 [俗] 劳心 [记] 字面意思是“烧心” 손가락 [名] 手指 손뼉을 치다 [惯] 鼓掌
손을 떼다 [俗] 收手,停止原来做的事情 솜씨 [名] 技能,手艺 송아지 [名] 牛犊 송편 [名] 蒸糕, 松糕
[记] 韩国人一般在中秋吃这种糕点 쇠뿔도 단김에 빼라 [俗] 趁热打铁 [记] 字面意思是“牛角要一次性拔出来” 쇠약하다 [形] 脆弱的 [记] 来自“衰弱” 수다스럽다 [形] 啰嗦的 수단 [名] 手段 [记] 来自“手段” 수리취떡 [名] 山牛蒡糕 [记] 수리취是一种菊科植物 수면 부족 [名] 睡眠不足 [记] 来自“睡眠不足” 수명 [名] 寿命 [记] 来自“寿命” 수묵화 [名] 水墨画 [记] 来自“水墨画”
수북이 [副] 厚厚地,满满地
[例] 낙엽이 수북이 쌓여 있다;落叶厚厚地堆着。수비 [名] 防守 [记] 来自“守备” 수사 [名] 刑侦调查 [记] 来自“搜查” 수산물 [名] 水产产品 [记] 来自“水产物” 수소 에너지 [名] 氢能
수수경단 [名] 红豆沙糕(红豆沙涂在用粘高粱粉做的糕上做出来的一种点心)수수께끼 [名] 谜语 수수방관 [成] 袖手旁观 수양 [名] 修养 [记] 来自“修养” 수염 [名] 胡须 수익률 [名] 收益率 [记] 来自“收益率” 수정하다 [动] 修正 [记] 来自“修正” 수증기 [名] 水蒸汽 [记] 来自“水蒸气” 수치심 [名] 羞耻心 [记] 来自“羞耻心”
수해 복구 [名] 水灾复原(灾后重建)[记] 来自“水害复旧”
세미나 [名] 研讨会, 课堂讨论 [记] 来自 seminar 세상 물정 [名] 人情世故 [记] 来自“世上物情”
세인의 편견 [名] 世人的偏见
세종대왕 [名] 世宗大王(1397~1450), 主要功绩有创造训民正音(现代韩国语的前身), 设计出测雨器, 太阳表等科学工具.开拓6镇扩张领土, 出兵对马岛使日本不敢进犯.打下了朝鲜王朝的坚实基础, 一代明君, 1万韩元印有他的肖像.세치의 혓바닥이 다섯 자 몸을 좌우한다 [俗] 比喻话语的重要性, 不能信口开河 [记] 字面意思是“三尺舌头左右五丈躯体” 세포 [名] 细胞 [记] 来自“细胞” 소득 [名] 收入,所得 [记] 来自“所得” 소방차 [名] 消防车 [记] 来自“消防车” 소비 심리 [名] 消费心理
[记] 来自“消费心理” 소비자 [名] 消费者
소외계층 [名] 边缘人群,边缘阶层 [记] 来自“疏外阶层” 소유욕 [名] 占有欲 [记] 来自“所有欲” 소음 [名] 噪音 [记] 来自“骚音” 소젖 [名] 牛乳 소통 [名] 沟通 [记] 来自“疏通” 소프트웨어 [名] 软件 [记] 来自 software 소홀하다 [形] 疏忽 소화 [名] 消化 [记] 来自“消化” 속담 [名] 俗语, 谚语 [记] 来自“俗谈” 속도 [名] 速度 [记] 来自“速度” 속을 태우다 [俗] 劳心 [记] 字面意思是“烧心” 손가락 [名] 手指 손뼉을 치다 [惯] 鼓掌
손을 떼다 [俗] 收手,停止原来做的事情 솜씨 [名] 技能,手艺 송아지 [名] 牛犊 송편 [名] 蒸糕, 松糕
[记] 韩国人一般在中秋吃这种糕点 쇠뿔도 단김에 빼라 [俗] 趁热打铁 [记] 字面意思是“牛角要一次性拔出来” 쇠약하다 [形] 脆弱的 [记] 来自“衰弱” 수다스럽다 [形] 啰嗦的 수단 [名] 手段 [记] 来自“手段” 수리취떡 [名] 山牛蒡糕 [记] 수리취是一种菊科植物 수면 부족 [名] 睡眠不足 [记] 来自“睡眠不足” 수명 [名] 寿命 [记] 来自“寿命” 수묵화 [名] 水墨画 [记] 来自“水墨画”
수북이 [副] 厚厚地,满满地
[例] 낙엽이 수북이 쌓여 있다;落叶厚厚地堆着。수비 [名] 防守 [记] 来自“守备” 수사 [名] 刑侦调查 [记] 来自“搜查” 수산물 [名] 水产产品 [记] 来自“水产物” 수소 에너지 [名] 氢能
수수경단 [名] 红豆沙糕(红豆沙涂在用粘高粱粉做的糕上做出来的一种点心)수수께끼 [名] 谜语 수수방관 [成] 袖手旁观 수양 [名] 修养 [记] 来自“修养” 수염 [名] 胡须 수익률 [名] 收益率 [记] 来自“收益率” 수정하다 [动] 修正 [记] 来自“修正” 수증기 [名] 水蒸汽 [记] 来自“水蒸气” 수치심 [名] 羞耻心 [记] 来自“羞耻心”
수해 복구 [名] 水灾复原(灾后重建)[记] 来自“水害复旧”
순환 버스 [名] 循环公交, 环路公交 숫자 [名] 数字 숭늉 [名] 锅巴水
[记] 以前用铁锅做完饭后锅里会留有一些锅巴,人们会在里面倒水加热并在饭后饮用这个水。
스님 [名] 和尚 [记] 这是对和尚的敬语,和尚也可以叫 중,但중不是敬语。스모그 [名] 烟雾 [记] 来自 smog 스타일 [名] 风格
[记] 来自 style, 常指一个人的着装风格和品味 스포츠 음료 [名] 运动饮料 [记] 来自 “sports饮料” 슬그머니 [副] 偷偷地 슬기롭다 [形] 睿智
[记] 슬기指“可以辨别是非并妥善处理的智慧” 습도 [名] 湿度 [记] 来自“湿度” 승부 [名] 胜负 승산 [名] 胜算 [记] 来自“胜算” 시간대 [名] 时间带 [记] 来自“时间带”。
시급한 문제 [名] 紧迫的问题 [记] 来自“时急的问题” 시멘트 [名] 水泥 [记] 来自 cement 시설물 [名] 设施 [记] 来自“设施物” 시스템 [名] 系统 [记] 来自 system 시인 [名] 诗人 [记] 来自“诗人” 시점 [名] 起始点 [记] 来自“始点” 시차 [名] 时差
[记] 来自“时差”。韩国和中国有1个小时的时差。시청률 [名] 收视率 식구 [名] 家里人
[记] 来自“食口”, 食口指家里一起吃饭的人, 即家庭成员 식생활 [名] 饮食生活 [记] 来自“食生活”
식생활의 서구화 [名] 饮食生活的西方化 식이요법 [名] 饮食疗法 [记] 来自“食饵疗法” 신경학자 [名] 神经学者 [记] 来自“神经学者” 신뢰도 [名] 信赖度 [记] 来自“信赖度” 신물나다 [形] 厌烦, 厌腻
[记] 신물 指的是反胃的时候涌上来的有点恶心的水。신분 [名] 身份 [记] 来自“身份” 신앙 [名] 信仰
[记] 来自“信仰”。韩国人的信仰比较多样化,有佛教、基督教、天主教等。신용 불량 기록 [名] 信用不良记录
[记] 韩国是信用体系比较健全的国家,多数时候需要使用真实姓名和身份证号码,实名制深入人心。
신용카드 [名] 信用卡 [记] 来自“信用卡” 신중하다 [形] 慎重 [记] 来自“慎重” 신화 [名] 神话 [记] 来自“神话” 실감나다 [形] 有真实感 실내 [名] 室内
실색 [名] 失色, 因为惊讶或者恐惧脸色变化 실업률 [名] 失业率 [记] 来自“失业率” 실정 [名] 实情 실태 [名] 失态 [记] 来自“失态”
심각한 경고 [名] 深刻的警告 심리적 충동 [名] 心理的冲动 심신 [名] 身心 [记] 来自“身心” 심장 [名] 心脏 [记] 来自“心脏” [派] 심장병(n.心脏病)십중팔구 [成] 十有八九 [记] 来自“十中八九”
싼 것이 비지떡 [俗] 便宜没好货 [记] 字面意思是“便宜的是豆渣饼”。비지指的是豆腐渣,비지떡则是豆腐渣里添加大米粉或面粉做出来的烤饼,在这里比喻非常不起眼的东西。쌍둥이 [名] 双胞胎 쓸만하다 [形] 可用的 아기 [名] 婴儿, 孩子 아내 [名] 老婆
아랑곳없이 [副] 无所谓地 아스팔트 [名] 柏油路 [记] 来自 asphalt 아슬아슬하다 [形] 惊险的 아이디어 [名] 思路, 创意 [记] 来自 idea 아인슈타인 [名] 爱因斯坦 아프리카 [名] 非洲 [记] 来自 Africa 악덕 [名] 恶劣的品德 [记] 来自“恶德” 악어 [名] 鳄鱼 악영향 [名] 恶劣的影响 [记] 来自“恶影响” 악화 [名] 恶化 [派] 악화되다(v.被恶化)
안내문 [名] 介绍文 [记] 来自“案内文” 안이하다 [形] 安逸 안주인 [名] 内人 [记] 来自“内主人” 앞꿈치 [名] 脚尖
앞뒤를 재다 [俗] 瞻前顾后 [记] 字面意思是“测量前后” 애견 [名] 爱犬 [记] 来自“爱犬” 애니메이션 [名] 动画 [记] 来自 animation 애완동물 [名] 宠物 [记] 来自“爱玩动物” 애용하다 [动] 享用 [记] 来自“爱用”
애잔한 삶 [名] 可怜的人生 [记] “爱残的”人生
애지중지 [成] 疼爱有加, 爱之重之 액을 피하다 [惯] 避免灾难 [记] 来自“爱之重之” 액체 [名] 液体 [记] 来自“液体” 야근 [名] 夜班 [记] 来自“夜勤” 야생동물 [名] 野生动物 야유 [名] 揶揄 [记] 来自“揶揄” 야유회 [名] 野游 [记] 来自“野游会”
야행성 동물 [名] 夜行动物 약재 [名] 药材 [记] 来自“药材” 양계장 [名] 养鸡场 [记] 来自“养鸡场” 양귀비 [名] 杨贵妃 양극화 [名] 两极化 [记] 来自“两极化”
양반 [名] 两班, 高丽/朝鲜时代处于统治地位的阶级。起初,国王朝会的时候,国王面向南,文班(即文官)站在东侧、武班(即武臣)站在西侧,因此称呼这两批人为“两班”。但此后渐渐地将这些人的家族以及考上科举的人也称为两班,同时两班还可以世袭。在现代韩国,斯文而且彬彬有礼的人也称为两班。양보하다 [动] 让步 [记] 来自“让步” 양분 [名] 养分 [记] 来自“养分”
어김없이 [副] 准会,保准 [例] 어김없이 나타난다;准会出现 어깨 [名] 肩膀
어깨를 으쓱하다 [俗] 得意洋洋,扯高气扬 어련히 [副] 自然而然地 어류 [名] 鱼类 [记] 来自“鱼类” 어리둥절하다 [形] 发呆, 糊涂(不知道怎么回事)어부 [名] 渔夫 [记] 来自“渔夫”
어설피 [副] 不自然地, 轻率地
[记] 表示因不熟悉所做的事情而显得笨拙和不完美 어안이 벙벙하다 [形] 发蒙, 发傻, 目瞪口呆 [同] 어리둥절하다 어지럼증 [名] 眩晕症 어투 [名] 语气, 口气 [记] 来自“语套”
억양 [名](说话时的)阴阳顿挫 [记] 来自“抑扬”
억울하다 [形] 冤枉的, 委屈的 [记] 来自“抑郁”
언급된 내용 [名] 提及的内容 언덕배기 [名] 山顶 언론 [名] 言论 [记] 来自“言论”
언어 정화 [名] 语言净化 [记] 来自“言语净化” 얼핏 [副] 瞥见,过眼 [例] 얼핏 보다;瞥见 [同] 언뜻
엄밀히 [副] 严密地 [记] 来自“严密” 엄지발가락 [名] 拇趾 업계 [名] 业界,业内
[记] 来自“业界”
업무와 대인 관계 [名] 业务和群众关系 업적과 영향력 [名] 业绩和影响力 업체 [名] 企业 [记] 来自“(企)业体” 엉덩이 [名] 屁股 에너지원 [名] 能源 [记] 来自 energy + 源 에어컨 필터 [名] 空调过滤器 [记] 来自 air con + filter 여실히 [副] 如实 [记] 来自“如实” 역경 [名] 逆境
역력하다 [形] 明显, 历历在目 [记] 来自“历历” 역무원 [名] 站务员 [记] 来自“驿务员” 역사가 [名] 历史学家 [记] 来自“历史家” 역전 현상 [名] 逆转现象 역지사지 [成] 易地思之
[记] 表示换位思考,即换一个角度思考 연 [名] 风筝
[例] 연을 날리다;放风筝 연관성 [名] 连贯性 [记] 来自“连贯性” 연기 [名] 演技 [记] 来自“演技” 연대감 [名] 连带感 [记] 来自“连带感” 연령 [名] 年龄 [记] 来自“年龄” 연료 [名] 燃料 [记] 来自“燃料” 연봉 [名] 年薪 [记] 来自“年俸” 연설자 [名] 演讲者 [记] 来自“演说者” 연쇄 살인 [名] 连环杀人 [记] 来自“连锁杀人” 연수 [名] 研修,指短期培训 연애 [名] 恋爱
[记] 来自“恋爱” 연예인 [名] 艺人 [记] 来自“演艺人” 연인 [名] 恋人 [记] 来自“恋人” 연탄 [名] 无烟碳 [记] 来自“炼炭” 연합회 [名] 联合会 [记] 来自“联合会” 열 [名] 热, 热量
열길 물속은 알아도 한 길 사람 속은 모른다 [俗] 人心隔肚皮, 知人知面不知心 [记] 字面意思是“知道10길水底,也无法知道1길的人心”, “길”是古代表示长度的单位。1길大约是8或者10丈,也就是2.4米或3米。열등감 [名] 自卑感 [记] 来自“劣等感” 염두 [名] 念头 영광 [名] 光荣 [记] 来自“荣光”
영업 실적 [名] 销售业绩 [记] 来自“营业实绩” 영향력 [名] 影响力 예매 [名] 预售 [记] 来自“预卖” 예민하다 [形] 敏锐 [记] 来自“锐敏” 예산 [名] 预算 [记] 来自“预算”
예삿일 [名] 例事(例行公事), 无足轻重的事情 예약 [名] 预约 예언 [名] 预言 [记] 来自“语言” 예컨대 [副] 例如 오락성 [名] 娱乐性 오르막길 [名] 上坡路 [反] 내리막길(n.下坡路)오존층 [名] 臭氧层 [记] ozon + 층(n.层)옥 [名] 玉 [记] 来自“玉” 옥수수 [名] 玉米
온라인 게임 [名] 网络游戏 [记] 来自 online game 온실 효과 [名] 温室效应 [记] 来自“温室效果” 올해 [名] 今年 옹호하다 [动] 拥护 [记] 来自“拥护”
와들와들 [副] 哆嗦地, 颤抖地 완벽한 작품 [名] 完美的作品 왕자 [名] 王子
[记] 来自“王子”,公主是공주 왜곡 보도 [名] 歪曲的报道 [记] 来自“歪曲报道” 외가 [名] 婆家 [同] 외갓집(n.婆家)외면하다 [动] 回避 [记] 来自“外面” 외손자 [名] 外孙 외아들 [名] 独生子 외유내강 [成] 外柔内刚 [记] 来自“外柔内刚” 외할머니 [名] 外婆 외할아버지 [名] 外公 요리사 [名] 厨师 [记] 来自“料理师” 요법 [名] 疗法 욕구 [名] 欲望, 需要 [记] 来自“欲求” 용돈 [名] 零花钱 [记] 来自“用钱”
용의 꼬리 [名] 龙的尾巴 우스꽝스럽다 [形] 好笑的 우애 [名] 友爱 [记] 来自“友爱”
우여곡절 [名] 迂回曲折,表示错综复杂的事情 우울증 [名] 忧郁症 [记] 来自“忧郁症” 우주 [名] 宇宙 [记] 来自“宇宙” 우화 [名] 寓言 [记] 来自“寓话” 우후죽순 [成] 雨后春笋 [记] 来自“雨后春笋” 운동회 [名] 运动会 [记] 来自“运动会”
울며 겨자 먹기 [俗] 比喻被迫做不愿意做的事情 [记] 字面意思是“哭着吃芥菜” 울산 [名] 蔚山,韩国城市
[记] 蔚山是韩国最大的工业城市,石化、造船、汽车等重工业发达。울새 [名] 知更鸟 울타리 [名] 栅栏 워낙 [副] 本来, 原来
워드 [名] Word, 指微软公司的Office系列软件 원만하다 [形] 圆满的
원유 값 [名] 原油价格,韩国是不产石油的国家,石油全部依靠进口 원작 [名] 原作 [记] 来自“原作” 원천 [名] 源泉 [记] 来自“源泉” 월급 [名] 月薪 [记] 来自“月给”
월급쟁이 [名] 月薪族,上班族 [记] 월급(n.月薪)월평균 임금 [名] 月平均工资 [记] 来自“月平均赁金” 웬만하다 [副] 差不多,一般
[例] 삼계탕으로 유명한 그 음식점은 웬만한 중소기업보다 직원도 많고 매출도 높다고 한다;以参鸡汤闻名的那家饭店据说比一般的中小企业有更多的职员,销售额也更高。
위기 [名] 危机 [记] 来自“危机”
[派] 경제위기(n.经济危机)위로하다 [动] 慰劳 위인 [名] 伟人 [记] 来自“伟人” [派] 위인전(n.伟人传记)위장 질환 [名] 胃脏疾病 [记] 来自“胃脏疾患” 위주 [形] 为主 [记] 来自“为主” 위축 [名] 萎缩 위화감 [名] 抵触情绪 [记] 来自“违和感”
유교적 관념 [名] 儒教观念 [记] 来自“儒教观念” 유구한역사 [名] 悠久的历史 [记] 来自“悠久的历史”
유기적 관계 [名] 有机的关系, 有机的联系 유래 [名] 由来 [记] 来自“由来”
유망 분야 [名] 有希望的领域 [记] 来自“有望分野”
유명한 일화 [名] 著名的逸事
[记] 来自“有名的逸话” 유발하다 [动] 诱发 [记] 来自“诱发”
유배객의 귀양지 [名] 流放者的流放地 유사하다 [形] 类似的 유아용품 [名] 婴儿用品 [记] 来自“幼儿用品” 유연화하다 [动] 软化 [记] 来自“柔软化” 유유자적 [成] 悠闲自在 [记] 来自“悠悠自适”
유적과 유물 [名] 遗迹和遗留物 [记] 来自“遗迹和遗物” 유전인자 [名] 遗传因子 유전학 [名] 遗传学 [派] 유전인자(n.遗传因子)유창하다 [形] 流畅的 [记] 来自“流畅” 유태인 [名] 犹太人 [记] 来自“犹太人” 유통업 [名] 流通业 유포하다 [动] 传播, 散布 [记] 来自“流布” 유혹하다 [动] 诱惑 [记] 来自“诱惑” 육류 [名] 肉类 [记] 来自“肉类” 윤리 [名] 伦理 [记] 来自“伦理”
으레 [副] 应当, 当然, 照例 은둔자의 낙향지 [名] 隐居者的归宿 은퇴 [名] 退休,隐退 [记] 来自“隐退”
은행 대출 [名] 银行贷款 [记] 来自“银行贷出”
은행 정기 저금 [名] 银行定期储蓄 [记] 来自“银行定期储金”
음란물 [名] 淫秽物品(比如淫秽光碟)[记] 来自“淫乱物”
음식의 천국 [名] 美食天堂 [记] 来自“饮食的天国” 의구심 [名] 疑虑心, 疑惧感 [记] 来自“疑惧心” 의도 [名] 意图 [记] 来自“意图” 의무 [名] 义务 [记] 来自“义务” 의욕 [名] 欲望 [记] 来自“意欲” 의의 [名] 意义 [记] 来自“意义”
의젓하다 [形] 不卑不亢,昂然 의학 [名] 医学 [记] 来自“医学” 의학계 [名] 医学界 [记] 来自“医学界” 이공계 [名] 理工科
[记] 来自“理工系”,韩国大学生往往重文轻理(이공계 기피)的倾向,这个话题曾出现在TOPIK考试阅读文章中。이기적이다 [形] 利己的 [例] 인간의 이기적 태도;人类利己的态度 이념 [名] 理念 [记] 来自“理念” 이따금 [副] 偶尔 이론 [名] 理论 [记] 来自“理论” 이른바 [副] 所谓
이바지하다 [动] 贡献, 奉献 이삭 [名] 穗子
이산화탄소 [名] 二氧化碳
第三篇:韩语能力考试(TOPIK)高级词汇表(总整理)
Word List 1 1조 [名] 1兆 [名] 3.1运动
3.1운동 [记] 反对日本殖民统治,争取民族独立的运动,由于发起日为1919年3月1日而得名,也被称为“独立万岁运动”。在韩国和朝鲜,三月一日都是纪念日。
30억년전 CD 겉표지 [名] 30亿年前 [名] CD封面 [名] 网吧
PC방
[记] 来自“PC房”
가까스로 [副] 好不容易, 吃力地
[俗] 人心长在人心上
가는 말이 고와야 오는 말이 곱다
[记] 比喻“你要先对别人友善,别人才会对你友善” 가래떡 가마솥 [名] 条糕,是一种白色的糕点 [名] 釜, 锅 [名] 加盟店
가맹점
[记] 来自“加盟店” [名] 家庭负担
가사부담
[记] 来自“家事负担” [名] 假说
가설
[记] 来自“假说”
가시 듯한 가야금
방석에 앉은
[俗] 如坐针毡
[名] 伽倻琴,韩国传统乐器,形状类似古筝,但只有12根弦,用手指弹奏。该乐器非常适合演绎哀伤的曲调,得到古代知识分子的钟爱。[名] 家电产品
가전제품
[记] 来自“家电制品” [名] 价值观
가치관
[记] 来自“价值观”
가혹한 형벌 [名] 残酷的刑罚 [名] 零食
간식
[记] 来自“间食”,也就是在两顿饭之间吃的食物
간장 [名] 酱油 [名] 瓜葛
갈등
[记] 来自“葛藤” [俗] 找不着北
갈피를 잡지 못하다
[记] 갈피(n.头绪,线索)감 [名] 柿子, 感觉 [名] 监督
감독
[记] 来自“监督”
감상 감성적 광고 [名] 感想 [名] 感性的广告 [名] 监狱
감옥
[记] 来自“监狱” [名] 感情
감정
[记] 来自“感情” 감히 [副] 竟敢, 胆敢
[名] 首富,非常富有的人
갑부
[记] 来自“甲富”
강 건너 불 보듯 [俗] 隔岸观火 [名] 抢劫,强盗
강도
[记] 来自“强盗”
[例] 강도 사건(n.抢劫案件)[副] 强制性地
강박적으로
[记] 来自“强迫” [名] 概念
개념
[记] 来自“概念”
개미 [名] 蚂蚁 [名] 开放
개방
[记] 来自“开放” [名] 个性
개성
[记] 来自“个性” [动] 开始
개시하다
[记] 来自“开始” [名] 改造
개조
[记] 来自“改造” [名] 开拓
개척
[记] 来自“开拓”
개탄하다
[动] 慨叹, 叹息 [记] 来自“慨叹”
갯벌 [名] 泥潭,指入海口的泥潭。也可以拼写为 개펄 [成] 截头去尾
거두절미
[记] 来自“去头截尾” [名] 距离感
거리감
[记] 거리(n.距离,街道)+ 감(n.感、感觉)[名] 玄琴,韩国传统乐器,形状类似古筝,只有6根弦,用特殊的小棍子弹奏。
거문고
形状和伽倻琴相似。[名] 拒绝
거부
[记] 来自“巨否” [形] 宏伟的
거창하다
[记] 来自“巨创”
거침없이 거품
건강을 기원하다 [副] 没有障碍地,流畅地 [名] 泡沫
[惯] 祈祷(您的)健康
Word List 2 건전한 사회 걸림돌 걸음걸이 검찰 검토하다 [名] 健康的社会,和谐的社会 [名] 绊脚石 [名] 步子 [名] 检察官 [动] 检讨 겉 다르고 속 다르다 [俗] 表里不一 겉치레 [名] 排场, 场面 [名] 公告板
게시판
[记] 来自“揭示板”
게으름 [名] 懒惰 [名] 猛撞, 冲击
격돌
[记] 来自“激突” [名] 激变期
격변기
[记] 来自“激变期” [名] 结论
결론
[记] 来自“结论” [名] 决赛
결승전
[记] 来自“决胜战” [名] 结算日
결재일
[记] 来自“决裁日” [名] 结算方法
결제 방법
[记] 来自“决济方法”
결코 [副] 终究 [形] 谦虚的
겸손하다
[记] 来自“谦逊” [动] 减轻[记]
경감하다
来自“轻减” [形] 轻微的
경미한
[记] 来自“轻微” [名] 经费
경비
[记] 来自“经费” [名] 景色
경색
[记] 来自“景色”
경이롭다 [形] 惊异的,诧异的 [名] 竞争社会
경쟁 사회
[记] 来自“竞争社会”
경쟁력 [名] 竞争力 [名] 经济穷国(穷国)경제 난국
[记] 来自“经济难国”
계란으로 바위 치기 [俗] 以卵击石 [名] 阶层
계층
[记] 来自“阶层”
고개 [名] 额头
고개가 수그러지다 [俗] 耷拉着头, 比喻认输或者承认错误
[名] 高句丽,韩国古代三国之一,东明王朱蒙在公元前37年建立,公元668年新罗和唐朝联合军灭了高句丽。고구려
고려(高丽)则是公元918年由왕건(王建)建立的国家,高丽定都开城并统一了后三国。1392年朝鲜太祖李成桂灭了高丽并建立朝鲜王朝。고기는 씹어야 맛이고 [俗] 好比不停地嚼肉才知道肉味一样, 比喻想说的话最好都痛快地说말은 해야 맛이다
出来。意思是该说的话一定要说出来才行。
[名] 古代史
고대사
[记] 来自“古代史” [名] 高龄化社会
고령화 사회
[记] 来自“高龄化社会” [形] 孤立的
고립하다
[记] 来自“孤立”
고무 [名] 橡皮 [名] 拷问
고문
[记] 来自“拷问”
고물 [名] 艄(船尾)[副] 原封不动地
고스란히
[同] 그대로 [名] 苦心
고심
[记] 来自“苦心”
고욤 [名] 软枣 [名] 高音质
고음질
[记] 来自“高音质”
고작 [副] 充其量, 顶多 고전 [名] 古典 고전 음악회 [名] 古典音乐会 [名] 成见, 固有的观念
고정 관념
[记] 来自“固定观念” [成] 苦尽甘来
고진감래
[记] 这是中文成语的直译
고추장 [名] 辣椒酱
[记] 고추(n.辣椒)+ 장(n.酱)고충 [名] 苦衷 [名] 高血压
고혈압
[记] 来自“高血压” [名] 高画质
고화질
[记] 来自“高画质”
Word List 3 [名] 昆虫
곤충
[记] 来自“昆虫” [名] 古董
골동품
[记] 来自“骨董品” [俗] 费劲心血
골머리를 썩인다
[记] 字面意思是“烂掉大脑” [动] 恭敬
공경하다
[记] 来自“恭敬”
공고문 [名] 公告 공교육 [名] 公共教育 [记] 来自“公教育” [名] 共同体
공동체
[记] 来自“共同体” [名] 恐龙
공룡
[记] 来自“恐龙” [名] 公务员
공무원
[记] 来自“公务员” [名] 正式, 公式
공식
[记] 来自“公式” [名] 公益广告
공익 광고
[记] 来自“公益广告” [名] 孔子
공자
[记] 来自“孔子” [动] 共存
공존하다
[记] 来自“共存” [名] 共同点
공통점
[记] 来自“共同点” [名] 恐怖
공포
[派] 공포 영화(n.恐怖片)[名] 工学学者
공학자
[记] 来自“工学者” [俗] 比喻一点一点地消耗精心聚集的财产
곶감 뽑아 먹듯 [记] 字面意思是“像吃拔出的柿饼”。古代的人们会把柿饼穿在一起保存,吃的时候一个个拔出来。
과감하다 [形] 果敢的 [名] 过分的话
과언 [记] 来自“过言”
[例] 과언이 아니다;不为过,不夸张得说 [名] 课题
과제
[记] 来自“课题” [名] 相关连接
관련 링크
[记] 来自“关联 + link” [名]习惯
관습 [记] 来自“惯习” [同] 습관(n.习惯)[名] 观察力
관찰력
[记] 来自“观察力” [名] 光景
광경
[记] 来自“光景”
광고비 [名] 广告费 [名] 光州,韩国城市
광주
[记] 光州以1980年5月的《光州事件》而闻名。
교대 [名] 交代 [记] 来自“交代” [名] 教官
교도관
[记] 来自“教导官” [形] 骄傲的
교만하다
[记] 来自“骄慢” [名] 教育改革
교육 개혁 [记] 来自“教育改革” [派] 개혁개방(n.改革开放)[名] 校长
교장
[记] 来自“校长”
교화 [名] 教化 [名] 教会
교회 [记] 来自“教会” [派] 목사(n.牧师)[名] 教训性
교훈성
[记] 来自“教训性” [形] 区区的, 不重要的
구구한
[记] 来自“区区”
구두쇠 [名] 吝啬鬼 구들 [名] 火炕 [名] 购买
구매
[记] 来自“购买” [名] 成员
구성원
[记] 来自“构成员” [名] 约束, 拘束
구속
[记] 来自“拘束” [名] 结构调整
구조 조정
[记] 来自“构造调整” [名] 国民年金
국민연금
[记] 年金 = 退休金 [名] 国乐演出
국악 공연
[记] 来自“国乐公演” [名] 国情
국정
[记] 来自“国情” [名] 国际交流
국제교류
[记] 来自“国际交流” [名] 国际法
국제법
[记] 来自“国际法” [名] 国土
국토
[记] 来自“国土” [名] 国会
국회 [记] 来自“国会”。2004年17届韩国国会选举选出了总共299名国会议员,其中56席来自政党,243席则从全国各个选区选民投票产生。
국회의원 [名] 国会议员 [记] 来自“国会议员”,韩国约有300名国会议员。[成] 鹤立鸡群
군계일학
[记] 来自“群鸡一鹤”
Word List 4 [名] 缰套
굴레
[俗] 굴레 벗은 말(n.脱缰野马)[俗] 易如反掌 [记] 굴비 먹기
굴비指的是腌制的黄鱼,因此字面意思为“吃腌黄鱼”,比喻非常容易的事情。
굽다 [动] 烤
[名] 命相, 合婚, 一种判断两人是否能结婚的占卜
궁합
[记] 来自“宫合” [名] 权威
권위
[记] 来自“权威” [名] 诡辩,辩解
궤변
[记] 来自“诡辩”
[俗] 听到的事情非常吸引人
귀가 번쩍 뜨이다
[记] 字面意思是“耳朵猛地竖起来” [俗] 娓娓动听
귀가 솔깃하다
[记] 字面意思是“竖起耳朵”
귀국 [名] 回国 [记] 来自“归国”
귀뚜라미 [名] 蛐蛐
귀를 의심하다 [俗] 不敢相信自己的耳朵, 比喻怀疑听到的事实
[俗] 1.看问题的角度不同会有不同的结果 2.根据解释的不同可以有귀에 걸면 귀걸이, 不同的看法 3.没有正确的原因, 胡乱搪塞
코에 걸면 코걸이
[记] 字面意思是“挂在耳朵上就是耳坠,挂在鼻子上就是鼻坠”
[俗] 反复听了多次相同内容的话
귀에 못이 박히다
[记] 字面意思是“耳朵里钉了钉子” [名] 均等的进步
균등한 향상
[记] 来自“均等的向上” [名] 均衡
균형
[记] 来自“均衡” [名] 坐标图
그래프
[记] 来自 graph 그러더라도 [副] 即便如此 그러려니 [副] 想当然 극복하다 [动] 克服 근거 [名] 根据,证据 [名] 劳动者
근로자
[记] 来自“勤劳者” [形]近似的
근사한
[记] 来自“近似” [名] 韧性, 根深蒂固的性格
근성
[记] 来自“根性” [名] 肌肉运动
근육 운동
[记] 来自“肌肉运动”
금강산 [名] 金刚山,在朝鲜境内的江原道,是朝鲜半岛首屈一指的名山 [名] 金属
금속
[记] 来自“金属”
금융업 [名] 金融业 금지옥엽 [成] 金枝玉叶 [动] 锐减
급감하다
[记] 来自“急减” [副] 终于,总算
급기야
[例] 급기야 결혼하다;总算结婚。[副] 激进地
급진적으로
[记] 来自“急进” [名] 弃权
기권
[记] 来自“弃权”
기꺼이 [副] 欣然 [名] 基督教
기독교
[记] 来自“基督教”,同时记천주교(n.天主教)。[形] 肥沃, 油腻
기름지다
[记] 기름(n.油)[名] 基础
기반
[记] 来自“基盘” [名] 基本底子
기본 바탕
[记] 바탕指的是物体最底部 [名] 捐助款
기부금
[记] 来自“寄附金”
기술적인 검증 [名] 技术的检验 기어이 [副] 非要 기억 [名] 记忆 기용되다 [动] 被启用 [俗] 杞人忧天
기우에 불과하다
[记] 기우来自“杞(人)忧(天)”,该俗语的字面意思为“不过是杞忧而已” [名] 记者
기자
[记] 来自“记者” [名] 奇迹
기적
[记] 来自“奇迹” [名] 游记
기행문
[记] 来自“纪行文” [名] 紫菜
김
[派] 김밥(n.紫菜包饭)김매기 [名] 除草 까닭 [名] 缘故 까치 [名] 喜鹊
Word List 5 깔끔하다 [形] 精练, 利落 꼬박꼬박 [副] 定期地 꽃다발 [名] 花环 [俗] 一举两得
꿩 먹고 알 먹기 [记] 字面意思是“吃了野鸡又吃(野鸡)蛋” [同] 일석이조(一石二鸟)끈기 [名] 黏, 黏度 [名] 驴
나귀
[同] 당나귀(n.驴)[名] 对陌生的成人男性的称呼
나그네
[记] 나그네 指已婚男性
나루터 [名] 渡口 나풀나풀하다 [形] 摇摇晃晃的 [名] 乱写, 涂鸦
낙서
[记] 来自“落书” [名] 落叶
낙엽
[记] 来自“落叶”
난처하다 [形] 为难,难为情 난형난제 [成] 难兄难弟 [俗] 迅雷不及掩耳
날개 돋친 듯이
[记] 字面意思是“好比长了翅膀”,比喻速度很快
날달걀 [名] 鲜蛋 날카롭다 [形] 犀利的
남북한 [名] 南北韩,指韩国和朝鲜两国 [名] 南北会谈
[记] 指韩国和朝鲜最高领导人出席的最高级别的会谈。迄今为止남북회담(2008年)进行了2次南北会谈,2000年6月和2007年10月时任韩国总统的金大中和卢武铉分别在平壤会见了朝鲜领导人金正日。会谈主要议题是南北统一问题、南北经济合作、离散家属问题等。[动] 被滥用
남용되다
[记] 来自“滥用” 남의 떡이 더 커 [俗] 这山望着那山高 보인다
[记] 字面意思是“别人的饼看起来更大” [名] 相同,心解
납득
[记] 来自“纳得”
낭비 [名] 浪费
낮말은 새가 듣고 [俗] 隔墙有耳
밤말은 쥐가 듣는다
[记] 字面意思是“白天有鸟儿听,晚上有老鼠听”
[名] 国人
내국인 [记] 来自“国内人” [反] 외국인(n.外国人)내리막길 [名] 下坡路
내색 [名] 脸色,显露在脸上的内心想法 [名] 内需情况
내수 경기
[记] 来自“内需景气” [名]平底锅(比如不粘锅)냄비
[记] 솥 则是传统的大铁锅,而非平底锅
냉랭하다 [形] 冷冰冰的 [形] 理智的
냉철하다
[记] 来自“冷澈” [名] 荷兰
네덜란드
[记] 来自 Netherlands [名] 网络
네트워크
[记] network [名] 网民
네티즌
[记] 来自 netizen 녀석 [名] 家伙, 小子 [名] 劳动
노동
[记] 来自“劳动”
노동력 수요 [名] 劳动力需求
노릇노릇하다 [形] 形容处处都变黄的状态, 比如锅巴 [名] 老弱者
노약자
[记] 来自“老弱者” [名] 劳动组合, 工会 [记] 노조
노동조합(n.劳动组合)的缩写,韩国的工会以组织大量罢工著称,工会通常以加薪为由进行罢工。罢工期间生产活动会中止,损失巨大。[名] 笔记本电脑
노트북
[记] 来自 notebook [名] 老(了之)后
노후
[例] 노후에는 건강이 가장 중요하다;老了之后健康是最重要的。[名] 绿茶
녹차
[记] 来自“绿茶” [名] 争论
논란
[记] 来自“论难” [名] 论文
논문
[记] 来自“论文” [名] 论述文
논설문
[记] 来自“论述文” [名] 浓度
농도
[记] 来自“浓度” [名] 农业
농업
[记] 来自“农业” [名] 农作物
농작물
[记] 来自“农作物”
Word List 6 [名] 农用地
농지
[记] 来自“农地” [名] 贿赂的礼物
뇌물
[记] 来自“赂物” [名] 大脑疾病
뇌장애
[记] 来自 뇌(n.大脑)+ 장애(n.障碍)누누이 [副] 屡屡, 累累 누룽지 [名] 锅巴 [名] 黒锅, 被诬陷
누명
[记] 来自“陋名”
누에 [名] 蚕
[俗] 比喻想害人,反而害自己的情况
누워서 침 뱉기
[记] 字面意思是“躺着吐口水”
눈 깜짝할 사이 [俗] 眨眼的功夫,很短的时间 눈썹 [名] 眉毛
[俗] 比喻(1)渴望占有或非常关注(2)怒不可遏
눈에 불을 켜다
[记] 字面意思是“眼睛里点灯”,也就是怒目圆睁
눈에 선하다 [俗] 历历在目 눈을 감아주다 [俗] 睁一只眼闭一只眼 눈코 뜰 새 없다 [俗] 忙得不可开交 [记] 字面意思是“没空睁开眼睛和鼻子”
느긋하다 [形] 不慌不忙的, 稳扎稳打的 느릅나무 [名] 榆树 늘씬하다 [形] 高挑, 瘦长 [名] 跨国公司
다국적 기업
[记] 来自“多国性企业”
다람쥐 [名] 松鼠 [名] 多样的文化
다양한 문화
[记] 来自“多样的文化” [名] 减肥, 节食
다이어트
[记] 来自 diet 단골 [名] 熟客, 常客 [副] 单纯地
단순히
[记] 来自“单纯” [形] 端正
단정하다
[记] 来自“端正” [名] 美元
달러
[记] 来自 dollar 닭 쫓던 개 지붕 [俗] 比喻努力的事情失败或者落后于其他竞争对手而无计可施 쳐다보기
[记] 字面意思是“被狗追的鸡跳上房顶,狗无可奈何地仰望” 닭껍질 [名] 鸡皮 [名] 答词
답사
[记] 来自“答辞” [名] 当局
당국
[记] 来自“当局” [名] 糖尿病
당뇨병
[记] 来自“糖尿病”,偶见把병省略的情况 [名] 代价
대가
[记] 来自“代价” [名] 大纲
대강
[记] 来自“大纲” [名] 大气
대기
[记] 来自“大气” [名] 大公司
대기업
[记] 来自“大企业” [名] 代理店
대리점
[记] 来自“代理店” [名] 大使馆
대사관
[记] 来自“大使馆”
대외적 목적 [名] 对外的目的 대전 [名] 大田,韩国城市 [名] 大众歌曲
대중가요
[记] 来自“大众歌谣” 대추 [名] 大枣 대충 [副] 大概 [名] 对称的倾向
대칭적 경향
[记] 来自“对称的倾向” [名] 大学介绍
대학안내
[记] 来自“大学介绍” [副] 空荡荡地,孤零零地
덩그러니 [例] 오래된 피아노 한 대만이 먼지를 뒤집어쓴 채 덩그러니 놓여 있다;只有一架满是灰尘的钢琴孤零零的放在那里。[名] 陶匠
도공
[记] 来自“陶匠”
도대체 [副] 到底 [俗] 做贼心虚
도둑이 제 발 저리다
[记] 字面意思是“小偷自己的脚酸了”
도리어 [副] 反而
도저히 [副] 万万, 决然, 根本
Word List 7 [名] 图表
도표
[记] 来自“图表” [动] 逃避
도피하다
[记] 来自“逃避”
독 [名] 毒 [记] 来自“毒” [名] 独断, 武断
독단
[记] 来自“独断” [名] 独立
독립
[记] 来自“独立” [形] 实城的, 笃行
독실하다
[记] 来自“笃行”
독자적인 신기술 [名] 独(自创)立的新技术 [名] 独裁
독재
[记] 来自“独裁” [名] 独裁者 [记] 독재자
来自“独裁者”,韩国近代史上最著名的独裁者是颇有争议的前总统朴正熙(박정희)[名] 读后感
독후감
[记] 来自“读后感”
돌다리도 두들겨 보고 [俗] 比喻做自己很熟悉的事情也要小心翼翼 건너라.[记] 字面意思是“石桥也要先敲一下再过吧” [名] 突破口
돌파구
[记] 来自“突破口”
돌풍 [名] 暴风 [记] 来自“突风” [名] 动机
동기
[记] 来自“动机” [成] 答非所问
동문서답
[记] 来自“东问西答” [名] 同伴
동반자
[记] 来自“同伴者” [名] 东北方向
동북 방향
[记] 来自“东北方向” [成] 古今中外
동서고금
[记] 来自“东西古今” [名](共同爱好而成立)社团
동아리
[记] 通常指大学里的社团 [名] 东洋
동양
[记] 来自“东洋” [名](网络上的)视频
동영상
[记] 来自“同影像” [动] 动员
동원하다
[记] 来自“动员” [名] 动向
동향
[记] 来自“动向”
동화 [名] 童话 [记] 来自“童话” [名] 猪瘟
돼지 콜레라
[记] 来自 cholera 됨됨이 [名] 为人
두근두근하다 [形] 忐忑的,(心)砰砰跳 두드러진 특정 [名] 突出的特征 [形] 笨
둔하다
[记] 来自“钝”
둥지 [名] 鸟巢 뒤꿈치 [名] 脚后跟 뒤죽박죽이다 [形] 乱七八糟 뒷골목 [名] 后巷 뒷문 [名] 后门 [名] 得分
득점
[记] 来自“得点” [名] 野火
들불
[记] 들(n.旷野)+ 불(n.火)[名] 耳光
따귀
[例] 따귀를 치다;打耳光
따돌리다 [动] 挤掉, 甩掉 딱정벌레 [名] 硬壳虫 [名] 汗珠
땀방울
[记] 땀(n.汗)+ 방울(n.滴)[俗] 易如反掌
땅 짚고 헤엄치기
[记] 字面意思是“在地上游泳”
떡국 [名] 年糕汤
똥 묻은 개가 겨 묻은 [俗] 五十步笑百步
개 나무란다
[记] 字面意思是“身上粘上大便的狗嘲笑粘上糠的狗”
[名] 吃屎的杂种狗
똥개
[记] 똥(n.屎)+ 개(n.狗)뚜렷한 목표 [名] 明确的目标 [形] 出众
뛰어나다
[例] 실력이 뛰어나다;实力出众 [名] 焖
뜸
[例] 뜸을 들이다 = 焖饭 [副] 稀稀拉拉
띄엄띄엄
[例] 책을 띄엄띄엄 읽다;跳着读书(没有逐行阅读)[名] 方便面
라면
[记] 来自“拉面”
Word List 8 [名] 领导力
리더십
[记] 来自 leadership 리듬 [名] 节奏 [记] 来自 rhythm 리모컨(콘)[名] 遥控, remocon [副] 乱来地, 莽撞地
마구잡이로
[同] 닥치는 대로
마늘 [名] 大蒜 마땅하다 [形] 理所应当 [名] 马拉松
마라톤
[记] 来自 marathon [动] 被麻痹
마비되다
[记] 来自“麻痹” [名] 毒品
마약
[记] 来自“麻药” [名] 鼠标
마우스
[记] 来自 mouse 마지못해 [副] 迫不得已, 勉为其难 막강한 영향력 [名] 很强的影响力 [动] 不论, 不管
막론하다
[记] 来自“莫论” [形] 茫然, 渺茫
막연하다
[记] 来自“漠然” [名] 万能主义
만능주의
[记] 来自“万能主义”,金钱至上可以用금전만능주의(金钱万能主义)[名] 满洲
만주 [记] 满洲是日本侵略时期对中国东北的称呼,目前部分韩国人习惯性地使用该词,但这是错误的。
말 한 마디로 천 냥 [俗] 比喻只要口才好就能解决看似不可能解决的问题 빚을 갚는다.[记] 字面意思是“一句话可以还清千两债务” [动] 完蛋, 倒闭
망하다
[记] 망(亡)+ 하다
[名] 双职工夫妇(两个人都上班)맞벌이 부부
[记] 맞(面对面)+ 벌이(赚钱)+ 부부(夫妇)맞춤법 [名] 拼写法 [名] 礼节
매너
[记] 来自 manner [名] 魅力
매력
[记] 来自“魅力” [名] 卖光, 售空
매진
[记] 来自“卖尽” [名] 脉络
맥락
[记] 来自“脉络”
머문다 [动] 停留 먼지 [名] 灰尘 멋 [名] 风姿, 风度 메시지 [名] 信息 [记] 来自 message [名] 免税
면세
[记] 来自“免税” [名] 面试官
면접관
[记] 来自“面见官”
명랑한 성격 [名] 明朗的性格 [名] 名山
명산
[记] 来自“名山” [动] 铭记
명심하다
[记] 来自“铭心” [名] 名义, 名医
명의
[记] 来自“名医” [名] 名贵的物品
명품
[记] 来自“名品” [名] 名画
명화
[记] 来自“名画” [名] 母语
모국어
[记] 来自“母国语”
모로 가도 서울만 [俗] 比喻“不管过程如何,达到目标就可以”
가면 된다.[记] 字面意思是“不管横着走还是斜着走,只要到达首尔就行” 모방하다 [动] 模仿 모범 [名] 模范
[记] 来自“模范” [动] 摸索
모색하다
[记] 来自“摸索” [名] 母乳
모유
[记] 来自“母乳” [名] 马达
모터
[记] 来自 motor 목덜미 [名] 脖颈 [名] 木工
목수
[记] 来自“木手”
목숨 [名] 性命 목재 [名] 木材 [名] 木质建筑
목조 건물
[记] 来自“木造建物” [名] 木版画
목판화
[记] 来自“木版画”
몽둥이 [名] 棒槌
Word List 9 [名] 妙趣
묘미
[记] 来自“妙味”
무거운 벌금 [名] 沉重的罚款 무늬 [名] 纹理
[副] 足有,多达
무려
[例] 물가가 무려 두 배나 올랐다;物价足足上涨了两倍。
무력한 사람 [名] 柔弱的人, 没有能力的人 [成] 无事安逸, 太平
무사안일
[记] 来自“无事安逸” [名] 武术
무술
[记] 来自“武术” [名] 舞蹈
무용
[记] 来自“舞踊” [名] 武者
무인
[记] 来自“武人”,即武将、军人等 [名] 失业,没工作的人
무직
[记] 来自“无职” [名] 默认
묵인
[记] 来自“默认”
문득 [副] 恍然, 顿时, 骤然间 [名] 文字上下文
문맥
[记] 来自“文脉” [名] 纹身
문신
[记] 来自“纹身”
문턱 [名] 门坎 문학 [名] 文学
[记] 来自“文学”
문학 작품 [名] 文学作品 [名] 文化圈
문화권
[记] 来自“文化圈” [俗] 不管三七二十一
물불 가리지 않다
[记] 字面意思是“不分水火” [名] 歌剧
뮤지컬
[记] 来自 musical 미끌미끌하다 [形] 溜滑的 [名] 未满
미만
[记] 来自“未满”
미분양 현상 [名] 未售出现象 미역 [名] 海带
[俗] 考试落榜或失利 [记] 海带汤在古代是产妇必吃的食物,同时“生孩子”和“解散”在韩语中均미역국을 먹다 是해산。传说日本占领朝鲜半岛后解散了朝鲜军队,人们借用描述产妇的“吃海带汤”评价朝鲜军人失去了工作。后来的人们觉得海带是很滑的食物,吃了海带在考试中容易刷下来,因此参加考试的人尽量避免吃海带。[名] 美人, 美女
미인
[记] 来自“美人”
[名] 未知数
미지수
[记] 来自“未知数”, 지수(n.指数)미처 [副] 来不及 미천한 신분 [名] 卑微的身份 [名] 未婚
미혼
[记] 来自“未婚”
[名] 民间故事, 民间传说
민담
[记] 来自“民谈” [名] 民营化
민영화
[记] 来自“民营化” [名] 民族
민족
[记] 来自“民族”,韩国人自称为“한민족(韩民族)” [名] 民主主义
민주주의
[记] 来自“民主主义”
밀 [名] 麦, 小麦 밀밭 [名] 麦田 [形] 密切
밀접하다
[记] 来自来自“密切”
[俗] 比喻再努力也不能成功的事情
밑 빠진 독에 물 붓기
[记] 字面意思是“向露底的缸灌水” [俗] 唠叨
바가지를 긁다
[记] 字面意思是“用手刮水漂”,一般用于形容妻子因经济问题对丈夫唠
叨的情形 [形] 最好...[例] 아이들이 자신의 생각을 충분히 표현할 수 있도록 가능성을
바람직하다
열어두는
것이
바람직하다;最好是使孩子们可以充分表达自己想法。[副] 正在,正
바야흐로
[例] 바야흐로 앞날이 창창하다;来日方长 [名] 冷待
박대
[记] 来自“薄待” [名] 博览会
박람회
[记] 来自“博览会” [名] 蝙蝠
박쥐
[记] 쥐(n.老鼠)[名] 反面
반면 [记] 来自“反面” [反] 정면(n.正面)[名] 高兴, 欢喜
반색
[记] 一般以 반색하다 的形式使用
반성 [名] 反省 반전 평화 행사 [名] 反战和平活动 반찬 [名] 盘餐,饭菜
[动] 回味,反刍
반추하다
[记] 来自“反刍”
Word List 10 반하다 [动] 看上, 迷住
발 없는 말이 천리
간다 [俗] 本意是没有脚的言语可以传到千里之外, 形容故事传播速度飞快
[名] 发明
발명
[记] 来自“发明” [名] 脚脖子
발목
[记] 来自 발(n.脚)+ 목(n.脖子)[名] 发病要因
발병 요인
[记] 来自“发病要因”
발을 동동 구르다 [动](因为着急, 生气或者兴奋)跺脚 발자국 [名] 脚印 [名] 栗子
밤
[记] 另有“夜晚”的意思 [形] 散漫的
방만하다
[记] 来自“放慢” [名] 防御墙
방어벽
[记] 来自来自“防御墙” [名] 方言
방언
[记] 来自“方言”
방역 대책 [名] 防疫对策 [名] 背景
배경
[记] 来自“背景” [名] 羽毛球
배드민턴
[记] 来自 badminton [名] 照顾, 关怀
배려
[记] 来自“配虑” [名] 配送费用
배송 비용
[记] 来自“配送费用” [动] 背叛
배신하다
[记] 来自“背信” [形] 排他性的
배타적이다
[记] 来自“排他” [名] 电池
배터리
[记] 来自 battery [名] 百姓
백성
[记] 来自“百姓”
[名] 白手, 二流子, 比喻一无是处的人
백수
[记] 来自“白水”
뱁새가 황새를 [俗] 比喻如果勉强做困难的事情, 反而会深受其害 따라가면 가랑이가
찢어진다 [记] 字面意思是“如果鹪鹩跟着鹳鸟,嘴巴会撕裂” 버스 노선 [名] 公交路线
[记] 来自“bus + 路线”
번거롭다 [形] 繁琐,繁杂 [名] 翻译器
번역기
[记] 来自“翻译器”
벌레 [名] 虫子 [名] 违法行为
범법 행위
[记] 来自“犯法行为” [名] 犯罪心理
범죄 심리
[记] 来自“犯罪心理” [名] 违规罚款
범칙금
[记] 来自“犯则金” [名] 法
법
[记] 来自“法”
법정 모독죄 [名] 亵渎法庭罪 법칙 [名] 法则
벙어리 [名] 哑巴(对聋哑人士的贬称)베개 [名] 枕头
[名] 畅销书, 热门书
베스트셀러
[记] 来自 best seller 베짱이 [名] 蚂蚱 베트남 [名] 越南
[记] 来自 Vietnam 벼 타작 [名] 打谷, 打稻
벼는 익을수록 고개를 [俗] 整瓶子不动,半瓶子摇。比喻“越有修养的人越谦虚”
숙인다
[记] 字面意思是“稻子越熟越低头” 벽에 부딪치다 [俗] 撞墙, 比喻遇到困难 [名] 壁画
벽화
[记] 来自“壁画”
변변한 [形] 像样的 [名] 便秘
변비
[记] 来自“便秘” [名] 变色
변색
[记] 来自“变色” [名] 变数
변수
[记] 来自“变数” [名] 律师
변호사
[记] 来自“辩护师”
병아리 [名] 小鸡 [动] 普及
보급하다
[记] 来自“普及”
보람 [名](做某件事情的)价值, 意义 [名] 宝物
보물
[记] 来自“宝物”
Word List 11 [名] 报酬
보수
[记] 来自“报酬” [名] 保安系统
보안 시스템
[记] 来自“保安 + system” [动] 弥补, 补充
보완하다
[记] 来自“补完” [名] 锅炉
보일러
[记] 来自 boiler [名] 保障性保险
보장성 보험
[记] 来自“保障性保险”
보조를 맞추다 [惯] 对齐步伐 [名] 普遍性
보편성
[记] 来自“普遍性” [名] 步幅
보폭
[记] 来自“步幅” [名] 步行
보행
[记] 来自“步行” [名] 服用
복용
[记] 来自“服用” [名] 福利
복지
[记] 来自“福祉”
[名] 本能
본능
[记] 来自“本能”
본보기 [名] 榜样 [名] 本人
본인
[记] 来自“本人” [名] 本钱
본전
[记] 来自“本钱” [名] 本质
본질
[记] 来自“本质” [副] 不断地
부단히 [记] 来自“不断” [近] 끈질기다(adj.坚韧)[名] 房地产投资,不动产投资
부동산 투자
[记] 来自“不动产投资”
부득이 [副] 不得不
부상하다 [动] 大幅上升, 挂彩, 负伤 [名] 富人阶层
부유층
[记] 来自“富有层”
부작용 [名] 副作用 부정적인 인식 [名] 消极的认识 부쩍 [副] 骤然
부채질하다 [动] 扇扇子, 推波助澜
[记] 常用于描述“推波助澜,火上加油”
부추기다 [动] 扶持 [成] 人云亦云
부화뇌동
[记] 来自“附和雷同” [名] 北极
북극
[记] 来自“北极”,南极则是남극 [名] 北韩
북한 [记] 来自“北韩”,韩国称呼朝鲜的特定名称。朝鲜则称韩国为“南朝鲜”。双方互不认可对方政权的合法性。[名] 分权化
분권화
[记] 来自“分权化” [名] 愤怒
분노
[记] 来自“愤怒” [名] 喷泉
분수
[记] 来自“喷水”
불가분의 [成] 不可分离,不可分割 [形] 不可避免的
불가피하다
[记] 来自“不可避” [名] 佛教
불교
[记] 来自“佛教” [名] 不合格产品
불량품
[记] 来自“不良品”
[名] 不满
불만
[记] 来自“不满” [形] 不信任
불신하다
[记] 来自“不信”
불쌍한 신세 [名] 可怜的处境 [名] 不义
불의
[记] 来自“不义” [名] 绝症患者
불치 환자
[记] 来自“不治患者” [形] 不必要
불필요하다
[记] 来自“不必要” [名] 不景气, 萧条
불황
[记] 来自“不况”,常用于形容经济不景气
붓 [名] 毛笔 비과학적인 현상 [名] 非科学的现象 [名] 肥胖患者
비만 환자
[记] 来自“肥满患者” [名] 秘密
비밀
[记] 来自“秘密”
비웃음 [名] 嘲笑 비위 [名] 口味
[记] 来自“脾胃”
Word List 12 [动] 比喻
비유하다
[记] 来自“比喻” [成] 数不胜数
비일비재
[记] 来自“非一非再” [名] 非正式职位
비정규직
[记] 来自“非正规职” [名] 维他命C 비타민C [记] 来自“维他命” [名] 批判性
비판적
[记] 来自“批判” [名] 贫民,穷人
빈민
[记] 来自“贫民”
[名] 贫者越贫, 富者越富
빈익빈 부익부
[记] 来自“贫益贫,富益富” [形] 没有漏洞
빈틈없다
[记] 빈틈(n.空隙)+ 없다(adj.没有)빙산의 일각 [名] 冰山一角 [名] 冰河
빙하
[记] 来自“冰河”
빛 [名] 光
빠듯하다 [形] 紧巴巴的 [名] 洗衣处
빨래터
[记] 以前人们到河边洗衣服,指人们经常洗衣服的地方 [名] 事件的线索 [记] 사건의 실마리
실마리(n.线索)。실마리的字面意思是“线的一端”,但字面意思已经很少用了。
[俗] 如果每个人都想以自己的想法操纵船只, 那么船不能驶向水而是사공이 많으면 배가 可能会爬到山上.比喻如果大家都要坚持自己的主张, 那么将一事无산으로 올라간다
成.[记] 字面意思是“船夫多了,船就可以上山” [名] 私立教育
사교육 [记] 来自“私教育”。韩国是私立教育非常发达的国家,大部分韩国大学均是私立大学。[名] 饲料
사료
[记] 来自“饲料” [名] 私立大学
사립대학
[记] 来自“私立大学”
사막 [名] 沙漠 [名] 死者
사망자
[记] 来自“死亡者”
사별 [名] 辞别
[记] 来自“辞别”
[名] 个体户, 创业者,做事业的人
사업자
[记] 来自“事业者”
사장되다 [动] 被私藏 사투리 [名] 方言,俚语 [名] 社会保障费
사회보장비
[记] 来自“社会保障费”, 사회(n.社会)[名] 社会偏见
사회적인 편견
[记] 来自“社会偏见” [名] 凄凉的文化
삭막한 문화
[记] 来自“索默”
[俗] 比喻因为太穷所以很久都没吃饭
산 입에 거미줄 치다
[记] 字面意思是“活人的口上编织蜘蛛网”,表示这张嘴很久没吃东西 [名] 散文
산문
[记] 来自“散文” [名] 酸性
산성 [记] 来自“酸性” [派] 산성비(n.酸雨)[名] 氧气
산소
[记] 来自“酸素” [名] 工业社会
산업 사회
[记] 来自“产业社会”
[名] 山路
산행 길
[记] 来自“山行路” [名] 山腰
산허리
[记] 산(n.山)+ 허리(n.腰)[名] 杀虫剂
살충제
[记] 来自“杀虫剂”
삶다 [动] 煮
삶의 자세 [名](对待)生活的姿态 삶의 철학 [名] 人生的哲学 [名] 森林
삼림
[记] 来自“森林” [名] 商谈
상담
[记] 来自“商谈” [名] 相对主义
상대주의
[记] 来自“相对主义” [成] 相扶相助, 互相帮助
상부상조
[记] 来自“相扶相助” [名] 想象力
상상력
[记] 来自“想象力” [名] 自来水
상수도
[记] 来自“上水道”
상술하다 [动] 详述, 上述
[记] 来自“详述” [名] 失落感
상실감
[记] 来自“丧失感” [名] 商业
상업
[记] 来自“商业” [名] 不可商用
상용 불가
[记] 来自“商用不可” [名] 象征
상징
[记] 来自“象征”
상추 [名] 生菜
Word List 13 [名] 相互作用
상호작용
[记] 来自“相互作用”
상황 [名] 状况
[名] 新的角度, 新的起点
새로운 차원
[记] 来自“新的次元”
새삼 [名] 重新, 犹新 새싹 [名] 幼苗, 新芽 [名] 虾酱
새우젓
[记] 새우(n.虾)+ 젓(n.奶)[名] 生命
생명
[记] 来自“生命”
생산 비용 [名] 生产费用 생선 구이 [名] 烤海鲜 생원 [名] 书生,儒生 서구화된 식탁문화 [名] 西化的餐桌文化 서당 [名] 私塾
[俗] 字面意思是“生活在书堂(学校)里的狗,如果每天听读书的声音,서당 개 삼 년이면
풍월을 읊는다 三年后也能读出风月”,比喻“新手如果在一个领域沉浸多年,也可以积累一定的知识和经验。”
서류전형 [名] 调档
[惯] 不讳,指说话没有任何顾及
서슴지 않다
[例] 직언을 서슴지 않다;直言不讳 [名] 西洋
서양
[记] 来自“西洋” [名] 书法
서예
[记] 来自“书艺”
서운하다 [形] 觉得遗憾,惋惜的 [名] 西欧
서유럽
[记] 来自“西 + Europe” [名] 西海岸
서해안
[记] 来自“西海岸”
선거 자금 [名] 选举资金
第四篇:韩国语高级词汇汇总 韩语词汇汇总
감독 [名] 监督[记] 来自“监督” 감성적 광고 [名] 感性的广告
감옥 [名] 监狱[记] 来自“监狱” 감히 [副] 竟敢, 胆敢
갑부 [名] 首富,非常富有的人[记] 来自“甲富” 강 건너 불 보듯 [俗] 隔岸观火
강도 [名] 抢劫,强盗[记] 来自“强盗”[例] 강도 가설 [名] 假说[记] 来自“假说” 가시 방석에 앉은 듯한 [俗] 如坐针毡
가야금
[名]
伽倻琴,韩国传统乐器,形状类似古筝,但只有12根弦,用手指弹奏。该乐器非常适合演绎哀伤的曲调,得到古代知识分子的钟爱。
가혹한 형벌 [名] 残酷的刑罚
사건(n.抢劫案件)
강박적으로 [副] 强制性地[记] 来自“强迫” 개미 [名] 蚂蚁
개시하다 [动] 开始[记] 来自“开始” 개조 [名] 改造[记] 来自“改造” 개척 [名] 开拓[记] 来自“开拓”
개탄하다 [动] 慨叹, 叹息[记] 来自“慨叹” 갯벌 [名] 泥潭,指入海口的泥潭。
也可以拼写为 개펄
거두절미 [成] 截头去尾[记] 来自“去头截尾” 거리감 [名] 距离感[记] 거리(n.距离,街道)+ 감(n.感、感觉)거문고
[名] 玄琴,韩国传统乐器,形状类似古筝,只有6根弦,用特殊的小棍子弹奏。形状和伽倻琴相似。거부 [名] 拒绝[记] 来自“巨否” 거창하다 [形] 宏伟的[记] 来自“巨创” 거침없이 [副] 没有障碍地,流畅地
거품 [名] 泡沫
건강을 기원하다 [惯] 祈祷(您的)健康
1조 [名] 1兆
3.1운동 [名]
3.1运动[记] 反对日本殖民统治,争取民族独立的运动,由于发起日为1919年3月1日而得名,也被称为“独立万岁运动”。在韩国和朝鲜,三月一日都是纪念日。
PC방 [名] 网吧[记] 来自“PC房” 가까스로 [副] 好不容易, 吃力地
가는 말이 고와야 오는 말이 곱다 [俗] 人心长在人心上[记] 将心比心比喻“你要先对别人友善,别人才会对你友善”
가래떡 [名] 条糕,是一种白色的糕点
가마솥 [名] 釜, 锅
가맹점 [名] 加盟店[记] 来自“加盟店” 가사부담 [名] 家庭负担[记] 来自“家事负担”
간식
[名]
零食[记]
来自“间食”,也就是在两顿饭之间吃的食物
간장 [名] 酱油
갈등 [名] 瓜葛[记] 来自“葛藤” 갈피를
잡지
못하다
[俗]
找不着北[记]
갈피(n.头绪,线索)감 [名] 柿子, 感觉 고개가
수그러지다
[俗]
耷拉着头,比喻认输或者承认错误
고기는 씹어야 맛이고 말은 해야 맛이다 [俗] 好比不停地嚼肉才知道肉味一样,比喻想说的话最好都痛快地说出来。意思是该说的话一定要说出来才行。
고대사 [名] 古代史[记] 来自“古代史” 고령화
사회
[名]
高龄化社会[记]
来自“高龄化社会”
고립하다 [形] 孤立的[记] 来自“孤立” 고무 [名] 橡皮
고문 [名] 拷问[记] 来自“拷问” 고물 [名] 艄(船尾)
고스란히 [副] 原封不动地[同] 그대로
고심 [名] 苦心[记] 来自“苦心” 고욤 [名] 软枣
고음질 [名] 高音质[记] 来自“高音质” 고작 [副] 充其量, 顶多
고정 관념 [名] 成见, 固有的观念[记] 来自“固定观念”
고진감래 [成] 苦尽甘来[记] 这是中文成语的直译
고추장 [名] 辣椒酱[记] 고추(n.辣椒)+ 장(n.酱)고충 [名] 苦衷
고혈압 [名] 高血压[记] 来自“高血压” 고화질 [名] 高画质[记] 来自“高画质”
건전한 사회 [名] 健康的社会,和谐的社会
걸림돌 [名] 绊脚石
걸음걸이 [名] 步子
검찰 [名] 检察官
검토하다 [动] 检讨
겉 다르고 속 다르다 [俗] 表里不一
겉치레 [名] 排场, 场面
게시판 [名] 公告板[记] 来自“揭示板” 게으름 [名] 懒惰
격돌 [名] 猛撞, 冲击[记] 来自“激突” 격변기 [名] 激变期[记] 来自“激变期” 결승전 [名] 决赛[记] 来自“决胜战” 결재일 [名] 结算日[记] 来自“决裁日” 결제 방법 [名] 结算方法[记] 来自“决济方法” 결코 [副] 终究
겸손하다 [形] 谦虚的[记] 来自“谦逊” 경감하다 [动] 减轻[记] 来自“轻减” 경미한 [形] 轻微的[记] 来自“轻微” 경비 [名] 经费[记] 来自“经费” 경색 [名] 景色[记] 来自“景色” 경이롭다 [形] 惊异的,诧异的경쟁 사회 [名] 竞争社会[记] 来自“竞争社会” 경쟁력 [名] 竞争力
경제 난국 [名]
经济穷国(穷国)[记] 来自“经济难国”
계란으로 바위 치기 [俗] 以卵击石
계층 [名] 阶层[记] 来自“阶层” 광주 [名] 光州,韩国城市[记] 光州以1980年5月的《光州事件》而闻名。
교대 [名] 交代[记] 来自“交代” 교도관 [名] 教官[记] 来自“教导官” 교만하다 [形] 骄傲的[记] 来自“骄慢” 교육 개혁 [名] 教育改革[记] 来自“教育改革”[派] 개혁개방(n.改革开放)교장 [名] 校长[记] 来自“校长” 교화 [名] 教化
교회 [名] 教会[记] 来自“教会”[派] 목사(n.牧师)교훈성 [名] 教训性[记] 来自“教训性” 구구한 [形] 区区的, 不重要的[记] 来自“区区” 구두쇠 [名] 吝啬鬼
구들 [名] 火炕
구매 [名] 购买[记] 来自“购买” 구성원 [名] 成员[记] 来自“构成员” 구속 [名] 约束, 拘束[记] 来自“拘束” 구조 조정 [名] 结构调整[记] 来自“构造调整” 국민연금 [名] 国民年金[记] 年金 = 退休金
국악 공연 [名] 国乐演出[记] 来自“国乐公演” 국정 [名] 国情[记] 来自“国情” 곤충 [名] 昆虫[记] 来自“昆虫” 골동품 [名] 古董[记] 来自“骨董品” 골머리를 썩인다 [俗] 费劲心血[记] 字面意思是“烂掉大脑”
공경하다 [动] 恭敬[记] 来自“恭敬” 공고문 [名] 公告
공교육 [名] 公共教育[记] 来自“公教育” 공동체 [名] 共同体[记] 来自“共同体” 공룡 [名] 恐龙[记] 来自“恐龙” 공무원 [名] 公务员[记] 来自“公务员” 공식 [名] 正式, 公式[记] 来自“公式” 공익 광고 [名] 公益广告[记] 来自“公益广告” 공자 [名] 孔子[记] 来自“孔子” 공존하다 [动] 共存[记] 来自“共存” 공통점 [名] 共同点[记] 来自“共同点” 공포 [名] 恐怖[派] 공포 영화(n.恐怖片)공학자 [名] 工学学者[记] 来自“工学者” 곶감 뽑아 먹듯 [俗]
比喻一点一点地消耗精心聚集的财产[记] 字面意思是“像吃拔出的柿饼”。古代的人们会把柿饼穿在一起保存,吃的时候一个个拔出来。
과감하다 [形] 果敢的과언 [名] 过分的话[记] 来自“过言”[例] 과언이아니다;不为过,不夸张得说
과제 [名] 课题[记] 来自“课题”
관련 링크 [名] 相关连接[记] 来自“关联 + link” 관습 [名]习惯[记] 来自“惯习”[同] 습관(n.习惯)관찰력 [名] 观察力[记] 来自“观察力” 광경 [名] 光景[记] 来自“光景”
근성 [名] 韧性, 根深蒂固的性格[记] 来自“根性”
근육 운동 [名] 肌肉运动[记] 来自“肌肉运动” 금속 [名] 金属[记] 来自“金属” 금융업 [名] 金融业
금지옥엽 [成] 金枝玉叶
급감하다 [动] 锐减[记] 来自“急减” 급기야 [副] 终于,总算[例]
급기야
字面意思是“竖起耳朵” 귀국 [名] 回国[记] 来自“归国” 귀뚜라미 [名] 蛐蛐
귀를
의심하다
[俗]
不敢相信自己的耳朵,比喻怀疑听到的事实
귀에 걸면 귀걸이, 코에 걸면 코걸이 [俗] 1.결혼하다;总算结婚。
급진적으로 [副] 激进地[记] 来自“急进” 기권 [名] 弃权[记] 来自“弃权” 기꺼이 [副] 欣然
기독교 [名]
基督教[记] 来自“基督教”,同时记천주교(n.天主教)。
기름지다 [形] 肥沃, 油腻[记] 기름(n.油)기반 [名] 基础[记] 来自“基盘” 기본 바탕 [名]
基本底子[记] 바탕指的是物体最底部
기부금 [名] 捐助款[记] 来自“寄附金” 기술적인 검증 [名] 技术的检验
기어이 [副] 非要
기용되다 [动] 被启用
기우에 불과하다 [俗]
杞人忧天[记] 기우来自“杞(人)忧(天)”,该俗语的字面意思为“不过是杞忧而已”
기자 [名] 记者[记] 来自“记者” 기적 [名] 奇迹[记] 来自“奇迹” 기행문 [名] 游记[记] 来自“纪行文” 김 [名] 紫菜[派] 김밥(n.紫菜包饭)김매기 [名] 除草
까닭 [名] 缘故
까치 [名] 喜鹊
굴레 [名] 缰套[俗] 굴레 벗은 말(n.脱缰野马)굴비 먹기 [俗]
易如反掌[记] 굴비指的是腌制的黄鱼,因此字面意思为“吃腌黄鱼”,比喻非常容易的事情。
굽다 [动] 烤
궁합 [名]
命相,合婚, 一种判断两人是否能结婚的占卜
권위 [名] 权威[记] 来自“权威” 궤변 [名] 诡辩,辩解[记] 来自“诡辩” 귀가 번쩍
뜨이다
[俗] 听到的事情非常吸引人[记] 字面意思是“耳朵猛地竖起来” 귀가 솔깃하다 [俗]
娓娓动听[记]
看问题的角度不同会有不同的结果 2.根据解释的不同可以有不同的看法 3.没有正确的原因, 胡乱搪塞[记]
字面意思是“挂在耳朵上就是耳坠,挂在鼻子上就
是鼻坠” 귀에
못이
박히다
[俗]
反复听了多次相同内容的话[记] 字面意思是“耳朵里钉了钉子” 균등한
향상
[名]
均等的进步[记]
来自“均等的向上”
균형 [名] 均衡[记] 来自“均衡” 그래프 [名] 坐标图
그러더라도 [副] 即便如此
그러려니 [副] 想当然
극복하다 [动] 克服
근거 [名] 根据,证据
근로자 [名] 劳动者[记] 来自“勤劳者” 근사한 [形]近似的[记] 来自“近似” 내국인 [名] 国人[记] 来自“国内人”[反] 외국인(n.外国人)내리막길 [名] 下坡路
내색 [名] 脸色,显露在脸上的内心想法
내수 경기 [名] 内需情况[记] 来自“内需景气” 냄비 [名]平底锅(比如不粘锅)[记] 솥 则是传统的大铁锅,而非平底锅
냉랭하다 [形] 冷冰冰的
냉철하다 [形] 理智的[记] 来自“冷澈”
네덜란드 [名] 荷兰[记] 来自 Netherlands 네트워크 [名] 网络[记] network 네티즌 [名] 网民[记] 来自 netizen 녀석 [名] 家伙, 小子
노동 [名] 劳动[记] 来自“劳动” 노동력 수요 [名] 劳动力需求
노릇노릇하다 [形] 形容处处都变黄的状态, 比如锅巴
노약자 [名] 老弱者[记] 来自“老弱者”
닭 쫓던 개 지붕 쳐다보기 [俗] [名] 劳动组合,工会[记]
比喻努力的事情失败或者落后于其他竞争对手而无计可施[记]
字面意思是“被狗追的鸡跳上房顶,狗无可奈何地仰望”
닭껍질 [名] 鸡皮
당국 [名] 当局[记] 来自“当局”
노조
노동조합(n.劳动组合)的缩写,韩国的工会以组织大量罢工著称,工会通常以加薪为由进行罢工。罢工期间生产活动会中止,损失巨大。
노트북 [名] 笔记本电脑[记] 来自 notebook 노후 [名] 老(了之)后[例] 노후에는 건강이 가장 중요하다;老了之后健康是最重要的。
녹차 [名] 绿茶[记] 来自“绿茶” 논란 [名] 争论[记] 来自“论难” 논문 [名] 论文[记] 来自“论文” 논설문 [名] 论述文[记] 来自“论述文” 농도 [名] 浓度[记] 来自“浓度” 깔끔하다 [形] 精练, 利落
꼬박꼬박 [副] 定期地
꽃다발 [名] 花环
꿩 먹고 알 먹기
[俗]
一举两得[记] 字面意思是“吃了野鸡又吃(野鸡)蛋”[同] 일석이조(一石二鸟)끈기 [名] 黏, 黏度
나귀 [名] 驴[同] 당나귀(n.驴)나그네 [名] 对陌生的成人男性的称呼[记] 나그네 指已婚男性
나루터 [名] 渡口
나풀나풀하다 [形] 摇摇晃晃的낙서 [名] 乱写, 涂鸦[记] 来自“落书” 낙엽 [名] 落叶[记] 来自“落叶” 난처하다 [形] 为难,难为情
난형난제 [成] 难兄难弟
날개 돋친 듯이 [俗]
迅雷不及掩耳[记] 字面意思是“好比长了翅膀”,比喻速度很快
날달걀 [名] 鲜蛋
날카롭다 [形] 犀利的
남북한 [名] 南北韩,指韩国和朝鲜两国
남용되다 [动] 被滥用[记] 来自“滥用” 남의 떡이 더 커
보인다
[俗] 这山望着那山高[记] 字面意思是“别人的饼看起来更大” 납득 [名] 相同,心解[记] 来自“纳得”
낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다 [俗] 隔墙有耳[记] 字面意思是“白天有鸟儿听,晚上有老鼠听” 단정하다 [形] 端正[记] 来自“端正” 달러 [名] 美元[记]
당뇨병 [名] 糖尿病[记]
来自“糖尿病”,偶见把병省略的情况
대외적 목적 [名] 对外的目的대추 [名] 大枣
대충 [副] 大概
대칭적 경향 [名] 对称的倾向[记] 来自“对称的倾向”
덩그러니 [副] 空荡荡地,孤零零地[例] 오래된 피아노 한 대만이 먼지를 뒤집어쓴 채
덩그러니 놓여 있다;
只有一架满是灰尘的钢琴孤零零的放在那里。
도공 [名] 陶匠[记] 来自“陶匠” 도대체 [副] 到底
도둑이 제 발 저리다 [俗] 做贼心虚[记] 字面意思是“小偷自己的脚酸了” 도리어 [副] 反而
도저히 [副] 万万, 决然, 根本 농지 [名] 农用地[记] 来自“农地” 뇌물 [名] 贿赂的礼物[记] 来自“赂物” 뇌장애 [名] 大脑疾病[记] 来自 뇌(n.大脑)+ 장애(n.障碍)
누누이 [副] 屡屡, 累累
누룽지 [名] 锅巴
누명 [名] 黒锅, 被诬陷[记] 来自“陋名” 누에 [名] 蚕
누워서 침 뱉기 [俗]
比喻想害人,反而害自己的情况[记] 字面意思是“躺着吐口水”
눈 깜짝할 사이 [俗] 眨眼的功夫,很短的时间
눈썹 [名] 眉毛
눈에 불을 켜다 [俗]
比喻(1)渴望占有或非常关注(2)怒不可遏[记] 字面意思是“眼睛里点灯”,也就是怒目圆睁
눈에 선하다 [俗] 历历在目
눈을 감아주다 [俗] 睁一只眼闭一只眼
눈코 뜰 새 없다 [俗] 忙得不可开交[记] 字面意思是“没空睁开眼睛和鼻子” 느긋하다 [形] 不慌不忙的, 稳扎稳打的느릅나무 [名] 榆树
늘씬하다 [形] 高挑, 瘦长
다국적 기업 [名] 跨国公司[记] 来自“多国性企业” 다람쥐 [名] 松鼠
다양한 문화 [名] 多样的文化[记] 来自“多样的文化”
다이어트 [名] 减肥, 节食[记] 来自 diet 단골 [名] 熟客, 常客
돼지 콜레라 [名] 猪瘟[记] 来自 cholera 됨됨이 [名] 为人
두근두근하다 [形] 忐忑的,(心)砰砰跳
두드러진 특정 [名] 突出的特征
둔하다 [形] 笨[记] 来自“钝” 둥지 [名] 鸟巢
뒤꿈치 [名] 脚后跟
뒤죽박죽이다 [形] 乱七八糟
뒷골목 [名] 后巷
뒷문 [名] 后门
득점 [名] 得分[记] 来自“得点”
들불 [名] 野火[记] 들(n.旷野)+ 불(n.火)따귀 [名] 耳光[例] 따귀를 치다;打耳光
따돌리다 [动] 挤掉, 甩掉
딱정벌레 [名] 硬壳虫
땀방울 [名] 汗珠[记] 땀(n.汗)+ 방울(n.滴)땅 짚고 헤엄치기 [俗] 易如反掌[记] 字面意思是“在地上游泳”
똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다 [俗] 五十步笑百步[记] 字面意思是“身上粘上大便的狗嘲笑粘上糠的狗” 똥개 [名] 吃屎的杂种狗[记] 똥(n.屎)+ 개(n.狗)뚜렷한 목표 [名] 明确的目标
뛰어나다 [形] 出众[例] 실력이 뛰어나다;实力出众
뜸 [名] 焖[例] 뜸을 들이다 = 焖饭
띄엄띄엄 [副] 稀稀拉拉[例] 책을 띄엄띄엄 읽다;跳着读书(没有逐行阅读)라면 [名] 方便面[记] 来自“拉面”
도표 [名] 图表[记] 来自“图表” 도피하다 [动] 逃避[记] 来自“逃避” 독단 [名] 独断, 武断[记] 来自“独断”
독실하다 [形] 实城的, 笃行[记] 来自“笃行” 독자적인 신기술 [名] 独(自创)立的新技术
독재 [名] 独裁[记] 来自“独裁” 돌다리도 두들겨 보고 건너라.[俗] 比喻做自己很熟悉的事情也要小心翼翼[记] 字面意思是“石桥也要先敲一下再过吧” 돌파구 [名] 突破口[记] 来自“突破口” 돌풍 [名] 暴风[记] 来自“突风”
동문서답 [成] 答非所问[记] 来自“东问西答” 동반자 [名] 同伴[记] 来自“同伴者”
동북 방향 [名] 东北方向[记] 来自“东北方向” 동서고금 [成] 古今中外[记] 来自“东西古今” 동영상 [名](网络上的)视频[记] 来自“同影像” 동원하다 [动] 动员[记] 来自“动员”
리더십 [名] 领导力[记] 来自 leadership 리듬 [名] 节奏[记] 来自 rhythm 리모컨(콘)[名] 遥控, remocon
마구잡이로 [副] 乱来地, 莽撞地[同] 닥치는 대로
마늘 [名] 大蒜
마땅하다 [形] 理所应当
마라톤 [名] 马拉松[记] 来自 marathon 마비되다 [动] 被麻痹[记] 来自“麻痹” 마약 [名] 毒品[记] 来自“麻药” 마우스 [名] 鼠标[记] 来自 mouse 마지못해 [副] 迫不得已, 勉为其难
막강한 영향력 [名] 很强的影响力
막론하다 [动] 不论, 不管[记] 来自“莫论” 막연하다 [形] 茫然, 渺茫[记] 来自“漠然” 만능주의 [名] 万能主义[记]
来自“万能主义”,金钱至上可以用금전만능주의(金钱万能主义)만주 [名] 满洲[记]
满洲是日本侵略时期对中国东北的称呼,目前部分韩国人习惯性地使用该词,但这是错误的。
말 한 마디로 천 냥 빚을 갚는다.[俗] 比喻只要口才好就能解决看似不可能解决的问题[记] 字面意思是“一句话可以还清千两债务” 망하다 [动] 完蛋, 倒闭[记] 망(亡)+ 하다
맞벌이 부부 [名] 双职工夫妇(两个人都上班)[记] 맞(面对面)+ 벌이(赚钱)+ 부부(夫妇)매너 [名] 礼节[记] 来自 manner 매진 [名] 卖光, 售空[记] 来自“卖尽”
맥락 [名] 脉络[记] 来自“脉络” 머문다 [动] 停留
먼지 [名] 灰尘
멋 [名] 风姿, 风度
메시지 [名] 信息[记] 来自 message 면세 [名] 免税[记] 来自“免税” 면접관 [名] 面试官[记] 来自“面见官” 명랑한 성격 [名] 明朗的性格
명산 [名] 名山[记] 来自“名山” 명심하다 [动] 铭记[记] 来自“铭心” 명의 [名] 名义, 名医[记] 来自“名医” 명품 [名] 名贵的物品[记] 来自“名品” 명화 [名] 名画[记] 来自“名画” 모국어 [名] 母语[记] 来自“母国语” 모로 가도 서울만 가면 된다.[俗] 比喻“不管过程如何,达到目标就可以”[记] 字面意思是“不管横着走还是斜着走,只要到达首尔就行”
모방하다 [动] 模仿
모범 [名] 模范[记] 来自“模范”
모색하다 [动] 摸索[记] 来自“摸索” 모유 [名] 母乳[记] 来自“母乳” 모터 [名] 马达[记] 来自 motor 목덜미 [名] 脖颈
목수 [名] 木工[记] 来自“木手” 목숨 [名] 性命
목재 [名] 木材
목조 건물 [名] 木质建筑[记] 来自“木造建物” 목판화 [名] 木版画[记] 来自“木版画” 몽둥이 [名] 棒槌
묘미 [名] 妙趣[记] 来自“妙味” 무거운 벌금 [名] 沉重的罚款
무늬 [名] 纹理
무려 [副] 足有,多达[例] 물가가 무려두 배나 올랐다;物价足足上涨了两倍。
무력한 사람 [名] 柔弱的人, 没有能力的人
무사안일 [成] 无事安逸, 太平[记] 来自“无事安逸”
무술 [名] 武术[记] 来自“武术” 무용 [名] 舞蹈[记] 来自“舞踊”
무인 [名] 武者[记]
来自“武人”,即武将、军人等
무직 [名] 失业,没工作的人[记] 来自“无职” 묵인 [名] 默认[记] 来自“默认” 문득 [副] 恍然, 顿时, 骤然间
문맥 [名] 文字上下文[记] 来自“文脉” 문신 [名] 纹身[记] 来自“纹身” 문턱 [名] 门坎
문학 [名] 文学[记] 来自“文学” 문학 작품 [名] 文学作品
문화권 [名] 文化圈[记] 来自“文化圈” 물불 가리지 않다 [俗] 不管三七二十一[记] 字面意思是“不分水火”
뮤지컬 [名] 歌剧[记] 来自 musical 미끌미끌하다 [形] 溜滑的미만 [名] 未满[记] 来自“未满” 미분양 현상 [名] 未售出现象
미역 [名] 海带
미역국을 먹다 [俗] 考试落榜或失利[记] 海带汤在古代是产妇必吃的食物,同时“生孩子”和“解散”在韩语中均是해산。传说日本占领朝鲜半岛后解散了朝鲜军队,人们借用描述产妇的“吃海带汤”评价朝鲜军人失去了工作。后来的人们觉得海带是很滑的食物,吃了海带在考试中容易刷下来,因此参加考试的人尽量避免吃海带。
미인 [名] 美人, 美女[记] 来自“美人” 미지수 [名] 未知数[记] 来自“未知数”, 지수(n.指数)
미처 [副] 来不及
미천한 신분 [名] 卑微的身份
미혼 [名] 未婚[记] 来自“未婚”
민담 [名] 民间故事, 民间传说[记] 来自“民谈” 민영화 [名] 民营化[记] 来自“民营化” 민족 [名] 民族[记]
来自“民族”,韩国人自称为“한민족(韩民族)” 민주주의 [名] 民主主义[记] 来自“民主主义” 밀 [名] 麦, 小麦
밀밭 [名] 麦田
밀접하다 [形] 密切[记] 来自来自“密切” 밑 빠진 독에 물 붓기 [俗] 比喻再努力也不能成功的事情[记] 字面意思是“向露底的缸灌水” 바가지를 긁다 [俗] 唠叨[记] 字面意思是“用手刮水漂”,一般用于形容妻子因经济问题对丈夫唠叨的情形
바람직하다 [形] 最好...[例] 아이들이 자신의 생각을 충분히 표현할 수 있도록 가능성을 열어두는 것이 바람직하다;最好是使孩子们可以充分表达自己想法。
바야흐로 [副] 正在,正[例] 바야흐로 앞날이 창창하다;来日方长
박대 [名] 冷待[记] 来自“薄待” 박람회 [名] 博览会[记] 来自“博览会” 박쥐 [名] 蝙蝠[记] 쥐(n.老鼠)
반면 [名] 反面[记] 来自“反面”[反] 정면(n.正面)반색 [名] 高兴, 欢喜[记] 一般以 반색하다 的形式使用
반성 [名] 反省
반전 평화 행사 [名] 反战和平活动
반찬 [名] 盘餐,饭菜
반추하다 [动] 回味,反刍[记] 来自“反刍” 반하다 [动] 看上, 迷住
발 없는 말이 천리 간다 [俗] 本意是没有脚的言语可以传到千里之外, 形容故事传播速度飞快
발명 [名] 发明[记] 来自“发明”
발목 [名] 脚脖子[记] 来自 발(n.脚)+ 목(n.脖子)발병 요인 [名] 发病要因[记] 来自“发病要因” 발을 동동 구르다 [动](因为着急, 生气或者兴奋)跺脚
발자국 [名] 脚印
밤 [名] 栗子[记] 另有“夜晚”的意思
방만하다 [形] 散漫的[记] 来自“放慢” 방어벽 [名] 防御墙[记] 来自来自“防御墙” 방언 [名] 方言[记] 来自“方言” 방역 대책 [名] 防疫对策
배경 [名] 背景[记] 来自“背景”
배드민턴 [名] 羽毛球[记] 来自 badminton 배려 [名] 照顾, 关怀[记] 来自“配虑” 배송 비용 [名] 配送费用[记] 来自“配送费用” 배신하다 [动] 背叛[记] 来自“背信”[例] 도저히 납득이 안 간다;怎么也想不通
배타적이다 [形] 排他性的[记] 来自“排他”
배터리 [名] 电池[记] 来自 battery 백성 [名] 百姓[记] 来自“百姓”
백수 [名] 白手, 二流子, 比喻一无是处的人[记] 来自“白水”
뱁새가 황새를 따라가면 가랑이가 찢어진다 [俗] 比喻如果勉强做困难的事情, 反而会深受其害[记]
字面意思是“如果鹪鹩跟着鹳鸟,嘴巴会撕裂” 버스 노선 [名] 公交路线[记] 来自“bus + 路线” 번거롭다 [形] 繁琐,繁杂
번역기 [名] 翻译器[记] 来自“翻译器” 벌레 [名] 虫子
범칙금 [名] 违规罚款[记] 来自“犯则金” 법정 모독죄 [名] 亵渎法庭罪
법칙 [名] 法则
벙어리 [名] 哑巴(对聋哑人士的贬称)베개 [名] 枕头
베스트셀러 [名] 畅销书, 热门书[记] 来自 best seller
베짱이 [名] 蚂蚱
베트남 [名] 越南[记] 来自 Vietnam 벼 타작 [名] 打谷, 打稻
벼는 익을수록 고개를 숙인다 [俗]
整瓶子不动,半瓶子摇。比喻“越有修养的人越谦虚”[记] 字面意思是“稻子越熟越低头” 벽에 부딪치다 [俗] 撞墙, 比喻遇到困难
벽화 [名] 壁画[记] 来自“壁画” 변변한 [形] 像样的
변비 [名] 便秘[记] 来自“便秘” 변색 [名] 变色[记] 来自“变色” 변수 [名] 变数[记] 来自“变数” 변호사 [名] 律师[记] 来自“辩护师” 병아리 [名] 小鸡
보급하다 [动] 普及[记] 来自“普及” 보람 [名](做某件事情的)价值, 意义
보물 [名] 宝物[记] 来自“宝物”
부채질하다 [动] 扇扇子, 推波助澜[记] 常用于描述“推波助澜,火上加油” 부추기다 [动] 扶持
부화뇌동 [成] 人云亦云[记] 来自“附和雷同” 북극 [名] 北极[记] 来自“北极”,南极则是남극
분권화 [名] 分权化[记] 来自“分权化”
분노 [名] 愤怒[记] 来自“愤怒” 분수 [名] 喷泉[记] 来自“喷水” 불가분의 [成] 不可分离,不可分割
불가피하다 [形] 不可避免的[记] 来自“不可避” 불량품 [名] 不合格产品[记] 来自“不良品” 불신하다 [形] 不信任[记] 来自“不信” 불쌍한 신세 [名] 可怜的处境
불의 [名] 不义[记] 来自“不义”
불치 환자 [名] 绝症患者[记] 来自“不治患者” 불필요하다 [形] 不必要[记] 来自“不必要” 불황 [名] 不景气, 萧条[记] 来自“不况”,常用于形容经济不景气
붓 [名] 毛笔
비과학적인 현상 [名] 非科学的现象
비만 환자 [名] 肥胖患者[记] 来自“肥满患者” 비밀 [名] 秘密[记] 来自“秘密” 비웃음 [名] 嘲笑
비위 [名] 口味[记] 来自“脾胃” 보수 [名] 报酬[记] 来自“报酬”
보안 시스템 [名] 保安系统[记] 来自“保安 + system”
보완하다 [动] 弥补, 补充[记] 来自“补完” 보일러 [名] 锅炉[记] 来自 boiler 보장성 보험 [名] 保障性保险[记] 来自“保障性保险”
보조를 맞추다 [惯] 对齐步伐
보편성 [名] 普遍性[记] 来自“普遍性” 보폭 [名] 步幅[记] 来自“步幅” 보행 [名] 步行[记] 来自“步行” 복용 [名] 服用[记] 来自“服用” 복지 [名] 福利[记] 来自“福祉” 본능 [名] 本能[记] 来自“本能” 본보기 [名] 榜样
본인 [名] 本人[记] 来自“本人” 본전 [名] 本钱[记] 来自“本钱” 본질 [名] 本质[记] 来自“本质” 부단히 [副] 不断地[记] 来自“不断”[近] 끈질기다(adj.坚韧)
부동산 투자 [名] 房地产投资,不动产投资[记] 来自“不动产投资” 부득이 [副] 不得不
부상하다 [动] 大幅上升, 挂彩, 负伤
부유층 [名] 富人阶层[记] 来自“富有层”
부정적인 인식 [名] 消极的认识
부쩍사업자 [名] 个体户,创业者,做事业的人[记] 来自“事业者” 사장되다 [动] 被私藏
사투리 [名] 方言,俚语
사회보장비 [名] 社会保障费[记] 来自“社会保障费”, 사회(n.社会)사회적인 편견 [名] 社会偏见[记] 来自“社会偏见”
삭막한 문화 [名] 凄凉的文化[记] 来自“索默” 산 입에 거미줄 치다 [俗]
比喻因为太穷所以很久都没吃饭[记]
字面意思是“活人的口上编织蜘蛛网”,表示这张嘴很久没吃东西
산문 [名] 散文[记] 来自“散文” 산성 [名] 酸性[记] 来自“酸性”[派] 산성비(n.酸雨)
산소 [名] 氧气[记] 来自“酸素”
산업 사회 [名] 工业社会[记] 来自“产业社会”
산행 길 [名] 山路[记] 来自“山行路” 산허리 [名] 山腰[记] 산(n.山)+ 허리(n.腰)살충제 [名] 杀虫剂[记] 来自“杀虫剂” 삶다 [动] 煮
삶의 자세 [名](对待)生活的姿态
삶의 철학 [名] 人生的哲学
삼림 [名] 森林[记] 来自“森林” 상담 [名] 商谈[记] 来自“商谈”
상대주의 [名] 相对主义[记] 来自“相对主义” 상부상조 [成] 相扶相助, 互相帮助[记] 来自“相扶相助”
상상력 [名] 想象力[记] 来自“想象力” 상수도 [名] 自来水[记] 来自“上水道” 상술하다 [动] 详述, 上述[记] 来自“详述” 상실감 [名] 失落感[记] 来自“丧失感” 상용 불가 [名] 不可商用[记] 来自“商用不可” 상징 [名] 象征[记] 来自“象征” 상추 [名] 生菜
비유하다 [动] 比喻[记] 来自“比喻”
비일비재 [成] 数不胜数[记] 来自“非一非再” 비정규직 [名] 非正式职位[记] 来自“非正规职” 비타민C [名] 维他命C[记] 来自“维他命” 비판적 [形] 批判的[记] 来自“批判” 빈민 [名] 贫民,穷人[记] 来自“贫民” 빈익빈 부익부 [名] 贫者越贫, 富者越富[记] 来自“贫益贫,富益富”
빈틈없다 [形] 没有漏洞[记] 빈틈(n.空隙)+ 없다(adj.没有)
빙산의 일각 [名] 冰山一角
빙하 [名] 冰河[记] 来自“冰河” 빛 [名] 光
빠듯하다 [形] 紧巴巴的빨래터 [名] 洗衣处[记] 以前人们到河边洗衣服,指人们经常洗衣服的地方
사건의 실마리 [名] 事件的线索[记] 실마리(n.线索)。실마리的字面意思是“线的一端”,但字面意思已经很少用了。
사공이 많으면 배가 산으로 올라간다 [俗] 如果每个人都想以自己的想法操纵船只, 那么船不能驶向水而是可能会爬到山上.比喻如果大家都要坚持自己的主张, 那么将一事无成.[记] 字面意思是“船夫多了,船就可以上山” 사교육 [名] 私立教育[记] 来自“私教育”。韩国是私立教育非常发达的国家,大部分韩国大学均是私立大学。
사료 [名] 饲料[记] 来自“饲料”
사립대학 [名] 私立大学[记] 来自“私立大学” 사막 [名] 沙漠
사망자 [名] 死者[记] 来自“死亡者” 사선비 [名] 书生[记] 古代对读书人的称呼
선입견 [名] 第一印象(先入之见)선조 [名] 祖先[记] 来自“先祖”
선진국 [名] 发达国家[记] 来自“先进国”。韩国不用“发达国家/发展中国家”形容一个国家。
선천적 [形] 先天的[记] 来自“先天”
선풍적인 인기 [名] 旋风式的人气,人气很高
선호하다 [形] 喜欢[记] 来自“选好” 섣불리 [副] 容易,轻易地[例] 그는 섣불리 건드릴 수 있는 사람이 아니다;他不是好惹的설교 [名] 说教[记] 来自“说教” 설령 [副] 虽然,尽管[记] 来自“设令” 설마 [副] 莫非
섭취하다 [动] 吸取
성 차별 [名] 性别差异[记] 来自“性差异”
성남 [名] 城南[记]
城南是京畿道的一个市,是首尔的卫星城市之一。城南的工业比较发达,拥有众多中小企业。
성인병 [名] 成人病[记] 来自“成人病” 성장률 [名] 成长率[记] 来自“成长率” 성지 [名] 圣地[记] 来自“圣地” 성탄절 [名] 圣诞节[记] 来自“圣诞节” 성폭행 [名] 性暴力[记] 来自“性暴力” 세 살 버릇 여든까지 간다 [名] 江山易改, 禀性难移[记]
字面意思是“三岁时的习惯会持续到八十岁” 세계 평화 [名] 世界和平[记] 来自“世界平和” 세금 [名] 税金[记] 来自“税金”
상호작용 [名] 相互作用[记] 来自“相互作用” 새로운 차원 [名] 新的角度, 新的起点[记] 来自“新的次元” 새삼 [名] 重新, 犹新
새싹 [名] 幼苗, 新芽
새우젓 [名] 虾酱[记] 새우(n.虾)+ 젓(n.奶)생명 [名] 生命[记] 来自“生命” 생산 비용 [名] 生产费用
생선 구이 [名] 烤海鲜
생원 [名] 书生,儒生
서구화된 식탁문화 [名] 西化的餐桌文化
서당 [名] 私塾
서당 개 삼 년이면 풍월을 읊는다 [俗] 字面意思是“生活在书堂(学校)里的狗,如果每天听读书的声音,三年后也能读出风月”,比喻“新手如果在一个领域沉浸多年,也可以积累一定的知识和经验。” 서류전형 [名] 调档
서슴지 않다 [惯]
不讳,指说话没有任何顾及[例] 직언을 서슴지 않다;直言不讳
서양 [名] 西洋[记] 来自“西洋” 서예 [名] 书法[记] 来自“书艺” 서운하다 [形] 觉得遗憾,惋惜的서유럽 [名] 西欧[记] 来自“西 + Europe” 서해안 [名] 西海岸[记] 来自“西海岸” 선거 자금 [名] 选举资金[记] 来自“选举资金” 선견지맹 [成] 先见之明
선과 악 [名] 善和恶 선글라스 [名] 太阳镜[记] 来自 sun glass 선동적이다 [形] 煽动的 별 [名] 辞别[记] 来自“辞别” 손뼉을 치다 [惯] 鼓掌
손을 떼다 [俗] 收手,停止原来做的事情
솜씨 [名] 技能,手艺
송아지 [名] 牛犊
송편 [名] 蒸糕, 松糕[记] 韩国人一般在中秋吃这种糕点
쇠뿔도 단김에 빼라 [俗] 趁热打铁[记] 字面意思是“牛角要一次性拔出来” 쇠약하다 [形] 脆弱的[记] 来自“衰弱” 수다스럽다 [形] 啰嗦的수단 [名] 手段[记] 来自“手段” 수리취떡 [名] 山牛蒡糕[记] 수리취是一种菊科植物
수면 부족 [名] 睡眠不足[记] 来自“睡眠不足” 수묵화 [名] 水墨画[记] 来自“水墨画”
수북이 [副] 厚厚地,满满地[例] 낙엽이 수북이 쌓여 있다;落叶厚厚地堆着。
수비 [名] 防守[记] 来自“守备” 수사 [名] 刑侦调查[记] 来自“搜查” 수산물 [名] 水产产品[记] 来自“水产物” 수소 에너지[名] 氢能
수수경단 [名] 红豆沙糕(红豆沙涂在用粘高粱粉做的糕上做出来的一种点心)수수께끼 [名] 谜语
수수방관 [成] 袖手旁观
수양 [名] 修养[记] 来自“修养” 수염 [名] 胡须
수익률 [名] 收益率[记] 来自“收益率” 수정하다 [动] 修正[记] 来自“修正” 수증기 [名] 水蒸汽[记] 来自“水蒸气” 수치심 [名] 羞耻心[记] 来自“羞耻心” 수해 복구 [名] 水灾复原(灾后重建)[记] 来自“水害复旧”
세미나 [名] 研讨会, 课堂讨论[记] 来自 seminar 세상 물정 [名] 人情世故[记] 来自“世上物情” 세인의 편견 [名] 世人的偏见
세치의 혓바닥이 다섯 자 몸을 좌우한다 [俗]
比喻话语的重要性, 不能信口开河[记] 字面意思是“三尺舌头左右五丈躯体” 세포 [名] 细胞[记] 来自“细胞” 소득 [名] 收入,所得[记] 来自“所得” 소방차 [名] 消防车[记] 来自“消防车” 소비 심리 [名] 消费心理[记] 来自“消费心理” 소비자 [名] 消费者
소외계층 [名] 边缘人群,边缘阶层[记] 来自“疏外阶层”
소유욕 [名] 占有欲[记] 来自“所有欲” 소젖 [名] 牛乳
소통 [名] 沟通[记] 来自“疏通”
소프트웨어 [名] 软件[记] 来自 software 소홀하다 [形] 疏忽
속을 태우다 [俗] 劳心[记] 字面意思是“烧心” 순환 버스 [名] 循环公交, 环路公交
숫자 [名] 数字
숭늉 [名] 锅巴水[记]
以前用铁锅做完饭后锅里会留有一些锅巴,人们会在里面倒水加热并在饭后饮用这个水。
스님 [名] 和尚[记]
这是对和尚的敬语,和尚也可以叫 중,但중不是敬语。
스모그 [名] 烟雾[记] 来自 smog 스타일 [名] 风格[记] 来自 style, 常指一个人的着装风格和品味
스포츠 음료 [名] 运动饮料[记] 来自 “sports饮料” 슬그머니 [副] 偷偷地
슬기롭다 [形] 睿智[记]
슬기指“可以辨别是非并妥善处理的智慧” 습도 [名] 湿度[记] 来自“湿度” 승부 [名] 胜负
승산 [名] 胜算[记] 来自“胜算”
시간대 [名] 时间带[记] 来自“时间带”。
시급한 문제 [名] 紧迫的问题[记] 来自“时急的问题”
시멘트 [名] 水泥[记] 来自 cement 시설물 [名] 设施[记] 来自“设施物” 시스템 [名] 系统[记] 来自 system 시인 [名] 诗人[记] 来自“诗人” 시점 [名] 起始点[记] 来自“始点” 시차 [名] 时差[记]
来自“时差”。韩国和中国有1个小时的时差。
시청률 [名] 收视率
식생활 [名] 饮食生活[记] 来自“食生活” 식생활의 서구화 [名] 饮食生活的西方化
식이요법 [名] 饮食疗法[记] 来自“食饵疗法” 신경학자 [名] 神经学者[记] 来自“神经学者” 신뢰도 [名] 信赖度[记] 来自“信赖度” 신물나다 [形] 厌烦, 厌腻[记] 신물 指的是反胃的时候涌上来的有点恶心的水。
신용 불량 기록 [名] 信用不良记录[记] 韩国是信用体系比较健全的国家,多数时候需要使用真实姓名和身份证号码,实名制深入人心。신중하다 [形] 慎重[记] 来自“慎重” 실감나다 [形] 有真实感
실색 [名] 失色, 因为惊讶或者恐惧脸色变化
실업률 [名] 失业率[记] 来自“失业率” 실정 [名] 实情
실태 [名] 失态[记] 来自“失态” 심각한 경고 [名] 深刻的警告
심리적 충동 [名] 心理的冲动
십중팔구 [成] 十有八九[记] 来自“十中八九” 싼 것이 비지떡 [俗] 便宜没好货[记] 字面意思是“便宜的是豆渣饼”。비지指的是豆腐渣,비지떡则是豆腐渣里添加大米粉或面粉做出来的烤饼,在这里比喻非常不起眼的东西。
쌍둥이 [名] 双胞胎
쓸만하다 [形] 可用的
야유회 [名] 野游[记] 来自“野游会” 야행성 동물 [名] 夜行动物
약재 [名] 药材[记] 来自“药材” 양계장 [名] 养鸡场[记] 来自“养鸡场” 양귀비 [名] 杨贵妃
양극화 [名] 两极化[记] 来自“两极化” 양보하다 [动] 让步[记] 来自“让步” 양분 [名] 养分[记] 来自“养分” 어김없이 [副] 准会,保准[例] 어김없이 나타난다;准会出现
어깨 [名] 肩膀
어깨를 으쓱하다 [俗] 得意洋洋,扯高气扬
어련히 [副] 自然而然地
어류 [名] 鱼类[记] 来自“鱼类”
어리둥절하다 [形] 发呆, 糊涂(不知道怎么回事)어부 [名] 渔夫[记] 来自“渔夫”
어설피 [副] 不自然地, 轻率地[记]
表示因不熟悉所做的事情而显得笨拙和不完美
어안이 벙벙하다 [形] 发蒙, 发傻, 目瞪口呆[同] 어리둥절하다
어지럼증 [名] 眩晕症
어투 [名] 语气, 口气[记] 来自“语套” 억양 [名](说话时的)阴阳顿挫[记] 来自“抑扬” 억울하다 [形] 冤枉的, 委屈的[记] 来自“抑郁” 언급된 내용 [名] 提及的内容
아랑곳없이 [副] 无所谓地
아스팔트 [名] 柏油路[记] 来自 asphalt 아슬아슬하다 [形] 惊险的
아이디어 [名] 思路, 创意[记] 来自 idea 아인슈타인 [名] 爱因斯坦
아프리카 [名] 非洲[记] 来自 Africa 악덕 [名] 恶劣的品德[记] 来自“恶德” 악어 [名] 鳄鱼
악영향 [名] 恶劣的影响[记] 来自“恶影响” 악화 [名] 恶化[派] 악화되다(v.被恶化)안내문 [名] 介绍文[记] 来自“案内文” 안이하다 [形] 安逸
안주인 [名] 内人[记] 来自“内主人” 앞꿈치 [名] 脚尖
앞뒤를 재다 [俗] 瞻前顾后[记] 字面意思是“测量前后” 애견 [名] 爱犬[记] 来自“爱犬”
애니메이션 [名] 动画[记] 来自 animation 애완동물 [名] 宠物[记] 来自“爱玩动物” 애용하다 [动] 享用[记] 来自“爱用”
애잔한 삶 [名] 可怜的人生[记] “爱残的”人生
애지중지 [成] 疼爱有加, 爱之重之
액을 피하다 [惯] 避免灾难[记] 来自“爱之重之” 액체 [名] 液体[记] 来自“液体” 야근 [名] 夜班[记] 来自“夜勤” 야생동물 [名] 野生动物 연료 [名] 燃料[记] 来自“燃料” 연봉 [名] 年薪[记] 来自“年俸” 연설자 [名] 演讲者[记] 来自“演说者” 연쇄 살인 [名] 连环杀人[记] 来自“连锁杀人” 연수 [名] 研修,指短期培训
연애 [名] 恋爱[记] 来自“恋爱” 연예인 [名] 艺人[记] 来自“演艺人”
연인 [名] 恋人[记] 来自“恋人” 연탄 [名] 无烟碳[记] 来自“炼炭” 연합회 [名] 联合会[记] 来自“联合会” 열길 물속은 알아도 한 길 사람 속은 모른다 [俗] 人心隔肚皮, 知人知面不知心[记] 字面意思是“知道10길水底,也无法知道1길的人心”, “길”是古代表示长度的单位。
1길大约是8或者10丈,也就是2.4米或3米。
열등감 [名] 自卑感[记] 来自“劣等感” 염두 [名] 念头
영광 [名] 光荣[记] 来自“荣光”
영업 실적 [名] 销售业绩[记] 来自“营业实绩” 영향력 [名] 影响力
예매 [名] 预售[记] 来自“预卖” 예민하다 [形] 敏锐[记] 来自“锐敏” 예산 [名] 预算[记] 来自“预算”
예삿일 [名] 例事(例行公事), 无足轻重的事情
예약 [名] 预约
예언 [名] 预言[记] 来自“语言” 예컨대 [副] 例如
오락성 [名] 娱乐性 언덕배기 [名] 山顶
언론 [名] 言论[记] 来自“言论”
언어 정화 [名] 语言净化[记] 来自“言语净化” 얼핏 [副] 瞥见,过眼[例] 얼핏 보다;瞥见[同] 언뜻
엄밀히 [副] 严密地[记] 来自“严密”
엄지발가락 [名] 拇趾
업계 [名] 业界,业内[记] 来自“业界” 업무와 대인 관계 [名] 业务和群众关系
업적과 영향력 [名] 业绩和影响力
업체 [名] 企业[记] 来自“(企)业体” 엉덩이 [名] 屁股
에너지원 [名] 能源[记] 来自 energy + 源
에어컨 필터 [名] 空调过滤器[记] 来自 air con + filter
여실히 [副] 如实[记] 来自“如实” 역경 [名] 逆境
역력하다 [形] 明显, 历历在目[记] 来自“历历” 역무원 [名] 站务员[记] 来自“驿务员” 역사가 [名] 历史学家[记] 来自“历史家” 역전 현상 [名] 逆转现象
역지사지 [成] 易地思之[记] 表示换位思考,即换一个角度思考
연 [名] 风筝[例] 연을 날리다;放风筝
연관성 [名] 连贯性[记] 来自“连贯性” 연대감 [名] 连带感[记] 来自“连带感” 연령 [名] 年龄[记] 来自“年龄” 윤리 [名] 伦理[记] 来自“伦理” 으레 [副] 应当, 当然, 照例
은둔자의 낙향지 [名] 隐居者的归宿
은퇴 [名] 退休,隐退[记] 来自“隐退” 은행 대출 [名] 银行贷款[记] 来自“银行贷出” 은행 정기 저금 [名] 银行定期储蓄[记] 来自“银行定期储金”
음란물 [名] 淫秽物品(比如淫秽光碟)[记] 来自“淫乱物”
음식의 천국 [名] 美食天堂[记] 来自“饮食的天国”
의구심 [名] 疑虑心, 疑惧感[记] 来自“疑惧心” 의젓하다 [形] 不卑不亢,昂然
의학계 [名] 医学界[记] 来自“医学界” 이공계
[名]
理工科[记]
来自“理工系”,韩国大学生往往重文轻理(이공계 기피)的倾向,这个话题曾出现在TOPIK考试阅读文章中。
이기적이다 [形] 利己的[例] 인간의 이기적태도;人类利己的态度
이념 [名] 理念[记] 来自“理念” 이따금 [副] 偶尔
이론 [名] 理论[记] 来自“理论” 이른바 [副] 所谓
이바지하다 [动] 贡献, 奉献
이삭 [名] 穗子
이산화탄소 [名] 二氧化碳
위주 [形] 为主[记] 来自“为主” 위축 [名] 萎缩
위화감 [名] 抵触情绪[记] 来自“违和感” 유교적 관념 [名] 儒教观念[记] 来自“儒教观念” 유구한
역사
[名]
悠久的历史[记]
来自“悠久的历史”
유기적 관계 [名] 有机的关系, 有机的联系
유래 [名] 由来[记] 来自“由来” 유망 분야 [名] 有希望的领域[记] 来自“有望分野” 유명한
일화
[名]
著名的逸事[记]
来自“有名的逸话”
유발하다 [动] 诱发[记] 来自“诱发”
유배객의 귀양지 [名] 流放者的流放地
유사하다 [形] 类似的
유아용품 [名] 婴儿用品[记] 来自“幼儿用品” 유연화하다 [动] 软化[记] 来自“柔软化” 유유자적 [成] 悠闲自在[记] 来自“悠悠自适” 유적과 유물 [名]
遗迹和遗留物[记]
점을 치다 [名] 算挂, 算命[记] 점来自中文“占”,也就是占卜
잇달아 [副] 接连, 连续
자격 [名] 资格[记] 来自“资格”
来自“遗迹和遗物” 유전인자 [名] 遗传因子
유전학 [名] 遗传学[派] 유전인자(n.遗传因子)유창하다 [形] 流畅的[记] 来自“流畅” 유태인 [名] 犹太人[记] 来自“犹太人” 유통업 [名] 流通业
유포하다 [动] 传播, 散布[记] 来自“流布” 유혹하다 [动] 诱惑[记] 来自“诱惑” 육류 [名] 肉类[记] 来自“肉类” 장바구니 [名] 购物车[记] 장(n.场)+ 바구니(n.篮子)
장수하다 [形] 长寿[记] 来自“长寿”
저소득층 [名] 低收入层[记] 来自“低所得层” 저염분 [名] 低盐
저울 [名] 秤[派] 저울추(n.秤砣)저작권법 [名] 著作权法,版权法[记] 来自“著作权法”
저축 [名] 储蓄[记] 来自“储金”
저항 정신 [名] 抵抗精神[记] 来自“抵抗精神” 저해하다 [动] 妨碍, 阻碍[记] 来自“阻碍” 적성 [名] 趣向[记] 来自“适性”
적자 [名] 赤字[记] 来自“赤字”[反] 흑자(n.黑字)전망 [名] 展望
전산 오류 [名] 电算错误
전시하다 [动] 展示[记] 来自“展示”
전시회 [名] 展览会[记] 来自“展示会” 전액 부담 [名] 全额负担[记] 来自“全额负担” 전야제 [名] 前夜祭, 前夜的祝典
전업 주부 [名] 全职太太[记] 来自“全业太太” 전자오락실 [名] 电子游戏厅
전제 [名] 前提[记] 来自“前提”
전화위복 [成] 逢凶化吉[记] 来自“转祸为福” 절 [名] 寺庙
절정기 [名] 高峰期, 高潮期[记] 来自“绝顶期” 점령하다 [动] 占领[记] 来自“占领”
자그마치 [副]
1、比预计得多
2、比较少[例] 고향을 떠나온 지 자그마치 십 년이 넘었다;离开故乡超过了足足10年。(当初没预计到会离开这么久)
자기 계발 [名] 自我启发[记] 来自“自己开发” 자립 [名] 自立[记] 来自“自立” 자백 [名] 自白[记] 来自“自白” 자본주의 [名] 资本主义[记] 사회주의(n.社会主义)
자산 [名] 资产[记] 来自“资产” 자서전 [名] 自传[记] 来自“自叙传”
자승자박 [成] 作茧自缚[记] 来自“自绳自缚” 자외선 [名] 紫外线
자유자재 [成] 自由自在[记] 来自“自由自在” 자정 [名] 子夜[记]
来自“子正”,子正是子时的中间,也就是晚上12点。
자치 [名] 自治[记] 来自“自治”
자칫 [副] 险些[例] 자칫 잘못하면 실수를 하게 된다;稍微不注意就会失误。
작동하다 [动] 启动[记] 来自“作动”
작은 딸 [名] 小女儿
잘못 [名] 过错, 错误
잠이 들다 [--] 睡着
장거리 [名] 长途[记] 来自“长距离” 장님 코끼리 만지듯 [俗] 盲人摸象[记] 장님是对盲人较委婉的称呼
장독 [名] 酱缸
장르 [名] 体裁[记] 来自法语 genre 장미 [名] 蔷薇,玫瑰
지열 [名] 地热[记] 来自“地热”
지옥 [名] 地狱[记] 来自“地狱”[反] 천당(n.天堂)지원자 [名] 申请者[记] 来自“志愿者” 지위 [名] 地位[记] 来自“地位” 지적하다 [动] 指出
지진 [名] 地震[记] 来自“地震”
지질학자 [名] 地质学家[记] 来自“地质学者” 지친 기색 [名] 疲劳的神情
지팡이 [名] 拐杖
지표 [名] 指标[记] 来自“指标” 지표면 [名] 地表[记] 来自“地表面” 직불카드 [名] 借记卡
직성이 풀리다 [俗] 实现了愿望所以心理上得到了满足, 了却了心愿
직업교육 [名] 职业教育[记] 来自“职业教育” 질환 [名] 疾患, 疾病[记] 来自“疾患”
집권욕 [名] 权力欲[记] 来自“集权欲”
집중호우 [名] 集中的暴雨[记] 来自“集中豪雨” 집착 [名] 执着[记]
来自“执着”[派]
집착하다(vi.执着)차라리 [副] 宁肯, 宁愿
차분하다 [形] 文静,平和
차이점 [名] 差异[记] 来自“差异点” 참견하다 来自“参见”
참다운 삶 [名] 认真的生活
참사랑 [名] 真爱
창가 [名] 窗口[记] 来自“窗口” 창의력 [名] 创造力[记] 来自“创意力” 창제 [名] 创建[记] 来自“创制”
주장 [名] 主张
주저하다 [动] 犹豫,踌躇[记] 来自“踌躇” 주차 [名] 停车[记] 来自“驻车” 주춧돌 [名] 基石, 柱脚石
죽마고우 [成] 青梅竹马[记] 来自“竹马故友” 줄행랑을 놓다 [俗] 溜之大吉
중동 [名] 中东[记] 来自“中东” 중성 [名] 中性[记] 来自“中性”
중소기업 [名] 中小企业[记] 来自“中小企业” 중앙처리장치 [名]
中央处理器[记] 来自“中央处理装置”,即电脑的CPU
쥐 죽은 듯 [俗] 比喻鸦雀无声[同] 찬물을 끼얹은 듯[记] 字面意思是“像了老鼠也死了一样” 즉석 식품 [名] 速食食品[记] 来自“即席食品” 증진하다 [动] 增进[记] 来自“增进” 증축하다 [动] 扩建[记] 来自“增筑” 지구 온난화 [名] 地球温室化 [动] 干涉(与自己无关的事情)[记]
지구촌 [名] 地球村[记] 来自“地球村” 지능 [名] 智能, 智商[记] 来自“智能” 지도자 [名] 领导人
지면 [名] 地面[记] 来自“地面” 지방 [名] 脂肪[记] 来自“脂肪” 지배하다 [动] 支配[记] 来自“支配” 지불하다 [动] 支付[记] 来自“支付” 지붕 [名] 屋顶
第五篇:高级财务会计知识点总结
概念
企业合并:是指将两个或两个以上的企业合并形成一 个报告主体的交易或事项。
企业合并的类型:根据参与合并的企业在合并前后是否受同一方或相同的多方最终控制,分为:同一控制下的企业合并和非同一控制下的企业合并
同一控制下的企业合并:参与合并的各方在合并前后均受同一方或相同的多方最终控制,且该控制并非暂时性的。非同一控制下的企业合并:
参与合并的各方在合并前后不属于同一方或相同的多方最终控制的情况下进行的合并。企业合并成本包括购买方为进行企业合并支付的现金或非现金资产、发行或承担的债务、发行的权益性证券等在购买日的公允价值以及企业合并中发生的各项直接相关费用。即 企业合并成本=合并支付的对价+直接相关费用
企业合并方式:
(一)企业合并按其法律形式分类
吸收合并
A公司+B公司= A公司
新设合并
A公司+B公司= C公司
控股合并
A公司+B公司= A公司(母公司)+B公司(A的子公司)
(二)企业合并按其涉及的行业分类
横向合并 纵向合并
混合合并
(三)企业合并按其性质分类
购买性质的合并
股权联合性质的合并
合并财务报表:是指反映母公司和其全部子公司形成的企业集团整体财务状况、经营成果和
现金流量的财务报表。
合并财务报表的特点:
1.反映的对象不同。2.编制主体不同。3.编制基础不同。4.编制方法不同。
合并财务报表的合并理论:所有权理论
经济实体理论
母公司理论 合并财务报表的前提条件: 1.统一母、子公司的财务报表决算日和会计期间
2.统一母、子公司采用的会计政策
3.统一母、子公司的编报货币
4.对子公司的长期股权投资按权益法进行调整
控制的含义:一个企业能够决定另一个企业的财务和经营政策,并能拥有据此从另一个企业的经营活动中获取利益的权力。控制的特征:
1.控制的主体是唯一的,不是两方或多方。
2.控制的内容是另一个企业日常生产经营活动的财务和经营政策。
3.控制的目的是获取经济利益,包括增加经济利益、维持经济利益、保护经济利益,或者降低所分担的损失等。
4.控制的性质是一种权力,是一种法定权力,也可以是通过公司章程或协议、投资者之间的协议授予的权力。
控制标准在合并范围中的具体运用
母公司拥有其半数以上表决权的被投资单位应当纳入合并财务报表的合并范围 母公司拥有其半数或半数以下表决权的被投资单位应当纳入合并财务报表的合并范围
确定能否控制被投资单位时对潜在表决权的考虑书P73 不应当纳入母公司合并财务报表合并范围的被投资单位: 1.已宣告被清理整顿的原子公司 2.已宣告破产的原子公司
3.母公司不能控制的其他被投资单位 合并财务报表的编制程序: 1.开设合并财务报表工作底稿 2.将数据过入合并工作底稿并加总
3.根据有关资料,在合并财务报表工作底稿抵消与调整分录栏中,编制抵消分录和调整分录。
4.根据合并数栏与抵消与调整分录栏资料,计算合并财务报表各项目的合并数 5.根据合并财务报表工作底稿中计算出的合并数栏资料,填列生成正式合并财务报表 企业重组
定义:企业重组是指企业制定和控制的,将显著改变企业组织形式、经营范围或经营方式的计划实施行为。
主要形式:(1)出售或终止企业的部分经营业务;(2)对企业的组织结构进行较大调整;(3)关闭企业的部分营业场所,或将营业活动由一个国家或地区迁移到其他国家或地区。与企业合并、债务重组区别:
(1)重组通常是企业内部资源的调整和组合,谋求现有资源效能的最大化;(2)企业合并是在不同企业之间的资本重组和规模扩张;
(3)债务重组是债权人对债务人作出让步,债务人减轻债务负担,债权人尽可能减少损失。
企业清算的分类
1、任意清算和法定清算(国外)
任意清算是企业或其所有者自愿终止企业而进行的清算。其特征是可以不按法律的规定处理企业财产。
法定清算又称强制清算,是指按照法定程序要求企业终止或宣告企业终止经营而进行的清算。(我国一般采用法定清算)
2、普通清算和破产清算(按清算的法律程序的不同)
普通清算是指清算结束后企业的债权人和所有者可以得到财产,按法律规定的一般程序进行。其特征:法院和债权人不加干预的企业清算。
破产清算是指清算的结果是资不抵债,需要按破产法规进行破产处理,所有者一般不能分得财产。其特征:不能由企业自行组织,而由法院出面直接干预并进行监督。企业清算会计的特点
1.清算会计目标有别于常规财务目标。提供清算过程中的财产变现、债务清偿、资金流转和清算损益等方面的信息。
2.清算会计的计量基础和核算原则有所变化。
变现价值(历史成本计价)收付实现制(权责发生制)3.清算会计循环变为单周期核算活动。
清算会计循环周期不再以年为单位,而是以清算业务完成实际耗用的时间为准。(持续经营的会计前提消失)(财产——变卖收入——偿还债务的过程,即由实物转化为货币的过程)4.清算会计的报表体系比较独特。清算企业的报表一般由三部分组成:(1)财产现状类报表,如清算资产负债表、债权债务清单等;
(2)变现偿债类报表,用来反映清算过程中清算财产变卖和债务的偿还进度、偿还比例等方面的情况,一般在清算过程中分阶段或者一次性编制;
(3)清算损益类报表,用来反映清算期间财务状况和理财过程的报表,如清算利润表等,一般都在清算结束时编制。
租赁是指在约定的期间内,出租人将资产使用权让与承租人以获取租金的协议。
最低租赁付款额F:指在租赁期内,承租人应支付或可能被要求支付的款项(不包括或有租金和履约成本),加上由承租人或与其有关的第三方担保的资产余值。
最低租赁收款额S:指最低租赁付款额加上独立于承租人和出租人的第三方对出租人担保的资产余值。租赁的分类
(一)按与租赁资产所有权有关的风险和报酬是否转移分为融资租赁和经营租赁 融资租赁:出租人实质上将与资产所有权有关的全部风险和报酬都转移给承租人。经营租赁:出租人实质上将与资产所有权有关的全部风险和报酬不转移给承租人。融资租赁的确认标准:(符合一项或数项)
1、所有权标准 :租赁资产的所有权转移给承租人
2、购价标准:购价≤行使选择权时租赁资产公允价值的5%
3、时间标准(前提条件见P209)租赁期≥租赁资产尚可使用年限的75%(举例P209例5-3)
4、补偿标准(前提条件同3)承租人:最低租赁付款额的现值≥租赁资产公允价值的90%
出租人:最低租赁收款额的现值≥租赁资产公允价值的90%
5、租赁资产性质特殊,如果不做较大改造,那么只有承租人才能使用
(二)租赁的其他分类(1)按租赁资产对象分类
不动产租赁(土地租赁、建筑物租赁等)
动产租赁(各种设备租赁等)(2)按租赁资产投资来源分类
直接租赁:购置租赁资产所需的资金“全部”由出租人垫付。
售后租回:将自制或外购的资产售出后再租回的行为。指卖主将一项资产出售后又将同一资产租赁回来的业务。
杠杆租赁(借款租赁):出租人用较少的投资来组织一项较大金额的租赁行为。(一般只要投资20%-40%左右)转租赁: 承租人租入资产以后,又将租赁资产出租给另外一个承租人的租赁方式称为转租赁。承租人将租入资产转租给第三者的行为。
会计处理
企业合并
同一控制下(权益结合法)(账面价值)
吸收合并:借:管理费用(评估费用、审计费用、咨询费)
资本公积-股本溢价(佣金、手续费)贷:银行存款
借:货币资金/存款/应收账款/长期股权投资/固定资产/无形资产等资产转入
(被合并方的原账面价值)
资本公积-股本溢价(被合并方的净资产小于合并方发行股票总面值)
盈余公积(资本公积不够冲减的冲减盈余公积)
贷:短期借款/应付账款/其他应付款等负债转入(被合并方的原账面价值)
股本(股数*面值)
资本公积-股本溢价(被合并方的净资产大于合并方发行股票总面值)
注:表中资本公积(合并方),所有者权益合计即净资产(被合并方)控股合并:借:管理费用(评估费用、审计费用、咨询费)贷:银行存款
确认对某公司的长期股权投资(账面价值)
借:长期股权投资(被合并方所有者权益合计*份额)
资本公积(合并对价大于初始投资成本)应收股利(已宣告但尚未发放的现金股利或利润)坏账准备(已计提的坏账准备)
贷:应付账款(债务)/应收帐款(债权)/银行存款(现金)
无形资产(如以土地使用使用权取得等)资本公积(合并对价小于初始投资成本)
调整留存收益 借:资本公积(以合并方此科目的余额为限)
贷:盈余公积(一般为被合并方账面价值的份额)
未分配利润(同上)
不够冲减时 借:资本公积(合并方此科目的余额)
贷:盈余公积(被合并方账面价值的份额-不够冲减部分)
未分配利润(被合并方账面价值的份额)并在会计报表附注中加以说明
注:表中资本公积(合并方)盈余公积、未分配利润、所有者权益合计(被合并方)非同一控制下(购买法)(公允价值)
控股合并:借:资本公积-股本溢价(佣金、手续费)
贷:银行存款
借:长期股权投资(现金+股数*面值+直接费用)
应收股利
营业外支出(差额)
贷:股本(股数*面值)
资本公积-股本溢价(市价*股数-面值*股数)
银行存款(现金+支付的直接费用如评估费用、审计费用、咨询费)营业外收入(差额)
吸收合并:借:资本公积-股本溢价(佣金、手续费)
贷:银行存款
借:合并成本(现金+支付的直接费用+股数*市价)
贷:股本(账面价值*股数)
银行存款(现金+支付的直接费用)资本公积-股本溢价(市价*股数-面值*股数)
合并成本大于可辨认净资产公允价值份额,差额确认为商誉。
合并成本小于可辨认净资产公允价值份额,差额则计入营业外收入
借:货币资金 /存货/应收账款/固定资产/无形资产等资产的转入(公允价值)
商誉(合并成本-净资产(被合并方)的公允价值)
贷:短期借款/应付账款/其他应付款/应付债券等负债的转入(公允价值)
合并成本
营业外收入(净资产(被合并方)的公允价值-合并成本)
注:所有者权益合计即净资产(被合并方)合并财务报表
同一控制下企业合并股权取得日合并财务报表的编制
将母公司对子公司的股权投资数额与子公司的股东权益中归属于母公司的份额和少数股东权益予以抵消。借:股本
资本公积
盈余公积
未分配利润
贷:长期股权投资
少数股东权益
在合并资产负债表中,对于被合并方在企业合并前实现的留存收益中归属于合并方的部分,应按以下规定,自合并方的资本公积转入留存收益。
借:资本公积(以合并方资本公积(资本溢价或股本溢价)的贷方余额为限)
贷:盈余公积
未分配利润
注:合并方资本公积(资本溢价/股本溢价)贷方余额不足,被合并方在合并前实现留存收益在合并资产负债表中未予全额恢复的,合并方应当在会计报表附注中对此情况进行说明。
非同一控制下企业合并
借:长期股权投资
(公允价值/实际支付的价值)
贷:银行存款
借:股本
(被合并方科目的公允价值)
资本公积
(同上)
盈余公积
(同上)
未分配利润(同上)
商誉(合并成本大于被合并企业可辨认净资产公允价值份额的差额)
贷:长期股权投资(合并成本等于被合并企业可辨认净资产公允价值份额)
留存收益(盈余公积或未分配利润)(合并成本小于被合并企业净资产公允价值份额)
少数股东权益(被购买方的净资产*(1-比例))股权取得日后——合并资产负债表的编制 首期
借:股本
(被合并方科目的公允价值)
资本公积
(同上)
盈余公积
(同上)
未分配利润
(同上)
商誉(按权益法调整后的金额-(所有者权益账面余值+公允价值高于账面价值-为此所计提折旧)*份额)
贷:长期股权投资
(按权益法调整后的金额)
少数股东权益
(所有者权益账面余值+公允价值高于账面价值-为此所计提
折旧)*(1-份额))
编制B公司的本年利润分配有关项目与A公司投资收益抵消的抵消分录如下: 借:投资收益
未分配利润——期初
贷:提取盈余公积
对所有者(或股东)的分配
未分配利润——期末
以后连续各期处理与首期类似 集团内部交易的会计处理 内部存货
首期:借:营业收入 贷:营业成本(A收入*已销售+A成本*未销售)
存货(差额)
后期:
1、抵消上期未实现的销售毛利
借:未分配利润-年初 贷:营业成本
2、本期抵消与首期相同 内部固定资产
首期:
1、收入、成本、未实现损益抵消 借:营业收入
借:固定资产(原价)贷:营业成本
贷:营业外支出
固定资产(原价)
2、多记提的折旧抵消 借:固定资产(累计折旧)
贷:管理费用
后期:抵消未实现内部销售损益
借:未分配利润-年初 贷:固定资产(原价)抵消以前会计期间多提的折旧
借:固定资产(累计折旧)贷:未分配利润-年初
抵消本期多提的折旧
借:固定资产(累计折旧)贷:管理费用
内部债券
首期:长期债权投资与应付债券予以抵消
借:应付债券 贷:持有至到期投资
投资收益与财务费用予以抵消
借:投资收益(应计利息*比例)贷:财务费用/在建工程
后期:借:未分配利润-年初
投资收益 贷:在建工程
内部债权与债务
首期:借:应付账款
借:坏账准备
合并为:借:应付账款
贷:应收账款
贷: 资产减值损失
贷: 应收账款(应付账款-坏账准备)
资产减值损失
抵消内部预收账款与预付账款
抵消内部应收票据与应付票据 借:预收账款
借: 应付票据
贷:预付账款
贷:应收票据
租赁会计
最低租赁付款额(F)(1)承租人无优购选择权
F= 每期支付的租金之和+承租人或与其有关的第三方担保的资产余值+租赁期满时可能被要求支付的其他款项
(2)承租人有优购选择权
F=每期支付的租金之和+行使优购权而支付的任何款项(优购价+支付的其他款项)(3)F中不包括或有租金和履约成本 最低租赁收款额(S)S=F+与两方均无关的第三方担保余值 承租人的会计处理
1、确定租入资产的入账价值(固定资产——融资租入固定资产)
租赁资产公允价值与最低租赁付款额现值选小的+初始直接费用(谈判和签合同过程中发生的手、律、差等)
选择折现率的顺序①出租人的租赁内含利率②租赁合同规定的利率③同期银行贷款利率
确定负债的入账价值(长期应付款——应付融资租赁款)最低租赁付款额(F)
2、租赁期开始日
借:固定资产---融资租入固定资(MIN+初始直接费用)
未确认融资费用
贷:长期应付款---应付融资租赁款
银行存款(支付初始直接费用)
3、每期支付租金,并分摊未确认融资费用(1)每期支付租金的会计处理
借:长期应付款---应付融资租赁款
贷:银行存款
(2)每期分摊“未确认融资费用”(确认本期应负担的融资费用)
①分摊方法:实际利率法
注意两种情况:第一,租赁资产以F的现值为入账价值
分摊率=折现率
第二,租赁资产以公允价值为入账价值,分摊率要重新计算:
分摊率是使最低租赁付款额的现值与租赁资产公允价值相等的折现率。根据以下公式计算折现率。
F的现值=租赁资产公允价值 ②分摊分录
借 :财务费用
贷:未确认融资费用
4、计提折旧
(1)折旧政策
①折旧方法
②应计提的折旧总额=融资租入固定资产的入账价值-承租人担保余值
(2)折旧期间
①能够合理确定租赁期届满时转移所有权
折旧期间:尚可使用寿命
②不能合理确定租赁期届满时转移所有权 折旧期间:租赁期与尚可使用寿命两者中较短者 3)会计分录:借:制造费用
管理费用(等)
贷:累计折旧——融资租赁资产折旧(入账价值-担保余值)
5、履约成本:是指租赁期内为租赁资产支付的各种使用费用。借:长期待摊费用(技术咨询费、服务、人员培训费)
制造费用(维修费、保险费)
管理费用(等)
贷:银行存款
6、或有租金
借 :销售费用(以销售量、使用量为依据计算的)借 :财务费用(以物价指数为依据计算的)
贷 :银行存款
7、租赁期满
分别三种情况进行会计处理(返还、优惠续租、留购)(1)返还租赁资产
借 :长期应付款---应付融资租赁款
累计折旧
贷:固定资产---融资租入固定资产
注意:①存在承租人担保余值及支付的其他费用 与
不存在的区别
②如果有清理费用发生,计入“营业外支出”。
存在承租人担保余值及支付的其他费用
F=支付的租金之和+担保余值+支付的其他费用 借 :长期应付款---应付融资租赁款
累计折旧
贷:固定资产---融资租入固定资产 不存在承租人担保余值及支付的其他费用 借 :累计折旧
贷:固定资产---融资租入固定资产(2)留购租赁资产 ①支付购价款
借 :长期应付款---应付融资租赁款
贷:银行存款 ②结转自有固定资产
借 :固定资产---自有固定资产
贷:固定资产---融资租入固定资产(3)优惠续租租赁资产
①承租人续租,则应视同该项租赁一直存在而作出相应的会计处理。②承租人没有续租,支付违约金:借:营业外支出
出租人的会计处理
1、租赁开始日
(1)计算S、未实现融资收益、S的现值 S= F+与两方无关的第三方担保余值
各期租金之和+承租人担保的余值+支付的其他费用 各期租金之和+优购价+支付的其他费用
未实现融资收益= S+未担保余值-租赁资产公允价值
贷 :银行存款
(2)计算租赁内含利率
S的现值+未担保余值的现值=租赁资产公允价值+初始直接费用
2、租赁期开始日
借:长期应收款——应收融资租赁款(S+初始直接费用)
未担保余值
贷:融资租赁资产(公允价值)
未实现融资收益
银行存款(初始直接费用)
3、各期收到租金,并分摊未实现融资收益 ①每期收到租金:借:银行存款
贷:长期应收款---应收融资租赁款
②每期分摊未实现融资收益
分摊方法:实际利率法
分摊率=租赁内含利率
借:未实现融资收益
贷:租赁收入——融资租赁收入
5、计提坏账准备
每年末:(“应收融资租赁款”—“未实现融资收益”)×坏账计提率
借:资产减值损失
贷:坏账准备 ——应收融资租赁款 实际确认:借:坏账准备
贷:长期应收款——应收融资租赁款
确认后又收回:借:长期应收款——应收融资租赁款
贷:坏账准备
借:银行存款 贷:长期应收款——应收融资租赁款
6、或有租金:借:应收账款(或银行存款)
贷:租赁收入——融资租赁收入
7、未担保余值发生减少(增加不处理)
发生:借:资产减值损失
借:未实现融资收益
贷:未担保余值——减值准备
贷:资产减值损失 恢复时冲减以上会计分录
8、租赁期届满(1)收回资产
①存在担保余值,不存在未担保余值 借:融资租赁资产
贷:长期应收款---应收融资租赁款
如果担保余值发生减值
借:其他应收款——承租人
贷:营业外收入
②存在未担保余值,不存在担保余值
借:融资租赁资产
贷:未担保余值
③存在担保余值,存在未担保余值
收回租赁资产时:借:融资租赁资产
贷:长期应收款——应收融资租赁款
未担保余值
如果收回租赁资产的价值扣除未担保余值后的余额低于担保余值,则应向承租人收取价值损失补偿金:
借:其他应收款——承租人
贷:营业外收入
④不存在担保余值,也不存在未担保余值(出租人无需作会计处理,只需作相应的备查登记)(2)承租人留购租赁资产
收到价款:借:银行存款
贷:长期应收款——应收融资租赁款
如果存在未担保余值:借:营业外支出——处置固定资产净损失
贷:未担保余值。
(3)优惠续租租赁资产
如果承租人行使优惠续租选择权,则出租人应视同该项租赁一直存在而作出相应的会计处理。
如果租赁期届满承租人没有续租,根据租赁合同规定应向承租人收取违约金时:
借:其他应收款——承租人
贷:营业外收入