第一篇:2014英语专业八级考试流程
英语专业八级考试流程:
一、8:15进考场
二、8:30-9:05听力(Mini-lecture结束后收卷+Interview+News broadcast)
三、9:05-9:35阅读
四、9:35-9:45人文知识结束后收卷
五、9:45-10:00改错结束后收卷
六、10:00-11:00 翻译结束后收卷。
七、11:00-11:45 作文收卷,考试结束。
(求求号6.3.2.4.1.2.6.6.6.,二零一四年年专八答案,你懂的)
第二篇:2014英语专业八级考试流程
英语专业八级考试流程:
一、8:15进考场
二、θθ,632412666
这家很不错,记得用联通3G手机或4G,大部分都有信号。8:30-9:05听力(Mini-lecture结束后收卷+Interview+News broadcast)
三、9:05-9:35阅读
四、9:35-9:45人文知识结束后收卷
五、9:45-10:00改错结束后收卷
六、10:00-11:00 翻译结束后收卷。
七、11:00-11:45 作文收卷,考试结束。
(求求号6.3.2.4.1.2.6.6.6.,二零一四年年专八答案)
第三篇:关于英语专业八级考试
关于英语专业八级考试
看到很多想考英语专业八级的同学,先介绍一下英语专业八级考试吧.英语专业八级考试,简称TEM8(TEST FOR ENGLISH MAJORS,GRADE 8),是由高等学校外语 专业教学指导委员会测试组负责实施:组 长: 邹 申(上外)组 员: 钟美荪(北外)陈建平(广外)秦秀白(华南理工)朱永生(复旦)李绍山(解放军外院)文秋芳(南京大学)
注意:英语专业四级/八级考试只是针对于英语专业学生,证书分为优秀,良好,及格.不及格 只有一次补考机会,补考成绩只有及格与不及格.关于参考书,真的想考的同学,我在整理一下目录吧.高校英语专业八级考试大纲
一、考试目的:
本考试的目的是检查大纲的执行情况,特别是大纲所规定的八级水严所要达到的综合 语言技能和交际能力,藉以促进大纲的进一步贯彻,提高教学质量。
二、考试的性质与范围:
本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包 括大纲所规定的听、读、写、译四个方面的技能。由于大规模口试的条件目前尚不具备,所以有关“说”的技能暂缓测试。
三、考试时间与命题:
英语专业八级考试于每年3月份举行。由英语专业学生八级考试命题小组负责命题与实 施。
四、考试形式:
为了较好地考核学生运用语言技能的综合能力,既照顾到科学性、客观性,又照顾到 可行性及高级英语水平测试的特点,本考试的形式采取客观试题与主观试题相结合,单项 技能测试与综合技能测试相结合的方法。从总体上来说,客观试题占总分的百分之四十,主观试题占总分的百分之六十。客观试题与主观试题在各项试题中的具体分布见“考试内 容一览表。”
五、考试内容:
本考试包括五个部分:听力理解,校对与改错,阅读理解,翻译,写作。该五部分分 成两份试卷。试卷一(PaperOne)包括前三部分;试卷二(PaperTwo)包括后两部分。
I.听力理解(PartI:Listening Comprehension)
测试要求:
(a)能听懂交际场合中各种英语会话和讲话。
(b)能听懂VOA或BBC节目中有关政治、经济、文化教育、科技等方面的记者现场报道。(c)能听懂有关政治、经济、历史、文化教育、语言文学、科普方面的一般讲座及讲座后的 答问。
(d)能听懂同样题材的电视时事短片及电视短剧。
题型:
听力理解部分包括四个项目:SectionA,SectionB,SectionC与SectionD。前三项,考试时间15至20分钟。
SectionA:Talk
SectionB:ConversationⅢInterview
SectionC:NewsBroadcast
以上各项目均由五道选择题组成。每道选择题后有15秒间隙。要求学生从试卷所给的 四个选择项中选出一个最佳答案。录音语速为每分钟140--170词。
SectionD:Note-taking and Gap-filling
本项目是由一个700词左右的讲座组成。要求学生边听边做笔记,然后作填空练习。考 试时间约20分钟,其中听录音时间约5分钟,答题时间为15分钟。
Ⅱ.校对与改错(PartⅡ:ProofreadingandErrorCorrection)
测试要求:
要求学生能运用语法、修辞、结构等语言知识识别短文内的语病并提出改正的方法。
题型:
本题由一篇200词左右的短文组成,短文中有10行标有题号。该10行均含有一个语误。要求学生根据“增添”、“删去”或“改变其中的某一单词或短语”三种方法中的一种,以改正语误。考试时间共计15分钟.III.阅读理解(PartIII:ReadingComprehension)
测试要求:
(a)能读懂一般英美报刊杂志上的社论、政治和书评,既能理解其主旨和大意,又能分辨出 其中的事实与细节。
(b)能读懂一般历史传记及文学作品,既能理解其字面意义又能理解其隐含意义。(c)能分析上述题材的文章的思想观点,通篇布局,语言技巧及修辞手法。
题型:
阅读理解部分包括二个项目:SectionA和SectionB。各项目的题型如下:
SectionA:Reading Comprehension
A项由数段短文组成,其后共有选择题15道,要求学生根据短文的内容,隐含意义及文 件特征在30分钟内完成试题。短文共长2,5000词左右。
SectionB:SkimmingandScanning
B项测试学生的速读能力,由数段短文组成,短文后共有10道选择题。短文共约3,00 0个词。要求学生运用速读及跳读的技巧在10分钟内根据短文内容完成试题。
IV.翻译(PartIV:Translation)
测试要求:
汉译英项目要求应试者运用汉译英的理论和技巧,翻译我国报刊杂志上的论述文和国 情介绍,以及一般文学作品的节录。速度为每小时约250汉字。译文必须忠实原意,语言通 顺。
英译汉项目要求应试者运用英译汉的理论和技巧,翻译英、美报刊杂志上有关政治、经济、历史、文化等方面的论述文以及文学原著的节录。速度为每小时约250词。译文要求忠实 原意,语言流畅。
题型:
本题分为两项:SectionA及SectionB。考试时间共计60分钟。
SectionA:
A项由一段300词左右的汉语短文所组成,其中有一个150词左右的段落被底线划出。要
求根据上下文将此段落译成英语。
SectionB:
B项由一段300词左右的英语短文所组成,其中有一个150词左右的段落被底线划出。要
求根据上下文将此段落译成汉语。
V.写作(PartV:Writing)
测试要求:
学生应能根据所给题目及要求撰写一篇300词左右的说明文或议论文。该作文必须语言 通顺,用词得体,结构合理,文体恰当,具有说服力。
题型:
题型由“题目”与“要求”两部分组成。要求应试者按题撰文。考试时间为60分钟。
第四篇:英语专业八级考试简介及评价
英语专业八级考试简介
考试题型简介:
英语专业八级考试是由高等学校外语专业教学指导委员会主办的(非教育部主办),对英语专业高年级学生英语水平进行衡量的一种外语水平考试。是目前我国体现最高英语水平的等级考试。
它在每年的三月份举办一次,考试分为上午和下午两场,上午做听力、阅读、改错,下午做翻译和写作。对时间的要求比较严格。
专业八级的虽然难度较大,但在全国的英语专业的学生考试的成绩来看,通过率是很高的,全国平均通过率是百分之六十多,因为专八考试的题目采分点多,每道小题都是一分,特别是阅读理解这样容易失分的部分,每道题也都是一分,与四、六级不同。
1.听力包括听情景对话、长时间的交谈、英语广播、还有复合式听写。
前两部分的难度和六级差不多,关键是后两部分。
英语广播主要是VOA和BBC的新闻,没有什么应试技巧可言,关键要考平时多听这两个电台的广播来培养语感。
复合式听写是听力部分乃至全卷中最难的,要求先听一段用标准语速英语念的文章(只念一遍),在放音的同时要求考生做听力笔记,然后再根据自己所做的笔记去完成一个没有提供选项的完型填空(填十个单词进去),这部分需要有很好的速记能力,要分清语篇里哪些是关键词,哪些不是,当然有遗漏是在所难免,但是要尽量争取少有遗漏,还是那句话:要注意句首、句尾的总结性的话,还有带判断语气的话。
2.阅读分为一般阅读和快速阅读两部分。
前者的应试技巧和六级无二,而后者则要求在十分钟的时间内看完六到七篇文章,每一篇文章都附有一个或两个问题。这些题目不会涉及对文章主题思想等深层问题的理解,都是一些比较肤浅的问题。这部分要求考生具备一目几行的阅读技巧和很强的搜索信息的能力,如果这方面的能力比较强的话,这类快速阅读应该是比较容易得分的。
3.改错在错误点的设置方面与四六级改错相比增加了“逻辑错误”部分,这个的难度是比较大的,有时候替换错词的词和其在本质上没有任何联系,主要看是否符合上下文的语境还有表达方式是否妥当等方面。
4.翻译包括英译汉和汉译英。首先当然要阅读相关的介绍翻译常识的文章、书籍,掌握一些翻译的基本技巧,但最主要的还是要勤练笔,当然要扩大词汇量是不可缺少的。翻译的文章大多是说理性的。2001年的翻译试题,汉译英出得比较容易,英译汉部分出得较难(涉及很抽象的伦理学)。
5.写作要求写一篇不少于300字的短文,题目一般会给出(几乎全是议论文),然后给你充分的自由发挥的空间。在这里要求你能充分调动你的创造性和写作的技巧。
第五篇:英语专业八级考试靠前准备
英语专业八级考试靠前准备
英语专业八级考试是一项要求较高的限时考试,但是通过对历年试题的分析,我们不难看出其出题的思路还是有一定的规律可循的,尤其是翻译部分、无论是汉译英或是英译汉,其体裁大多是论说文、说明文、散文、记叙文等。题材上主要汐及人生哲理、文学、艺术等。话体上大都介于正式和非正式之间,从未出现过完全口语化的文章。其实这些给考生提供了—’个复习的方向。为了在英语专业八级考试中取得优异成绩,考生应从以下几个方面做好准备,合格的翻译不应该有语言障碍,如果园译时译文有词汇、语法错误,那就谈不上合格的翻译了。首先要打好英语的语言基础,能准确地理解英语原文,井能准确熟练地用英语来表达思想。尽可能多地了解英汉两种语言在文化方面的差异,否则,就会造成理解锚误,译文出错。
[例43Hel5loDkin6破a country whZch 5n important 5enses 8rew outof h%own?which in severalwayi 9h11resemble3Ns own——and whtch论y破a forej8n哪Mntgy.门998年真题)分析:如果对英国和美国的历史不了解的话,这句话就很难理解。但如果知道美国是在英国所建立的13个殖民地基础上发展而来的,许多传统都与英国相同,但又发展了自己独特的文化,翻译起来就不难了。可见学习英汉两种语言在文化方由的差异也非常重要。参考译文:他所审视的那个国家,从某些重要的意义上来说,诞生于他的祖国,并在某些方面仍与他自己的国家相差元几——然而,它却实实在在是一个异邦。
另外,汉语水平的高低也是考生在英译汉力·面能否取得高分的关键洞时也是经常被考生所忽视的问题。很多同学对英文原文的理解完全正确,但是由于汉语基本功比较差,以至于影响译文质量。考生可阅读一些优秀的各种体裁、题材的汉语作品,学习地道的汉语表达方式。
总之,只有英语和汉语水平齐头并进,才能打好扎实的语言基础,从而在翻译考试中,取得好的成绩。
2.扩大词汇量
词汇是语言的基础,没有足够的词汇量,就无法在有限的时间内进行准确的翻译。为了提高翻译水平,考生不仅要记住词汇的一般意义,还要注意这些词汇的引申含义,以及对同义词、近义词的理解和辨析,还要注意词的搭配意义和在成语中的意义。只有准确地把握词义,才能译出好译文。
翻译是个杂家的行当,不但需要掌握英语词汇和语法,还要对中国和英语国家的背景知识有所了解,并且从事大量的翻译实践才能做好翻译工作。
广泛且大量的阅滨有助于扩大对不同领域的了解,有利于扩大知识面,以及对文化背景知识的学习和掌捏。因此,考生应博览群书,增加自己的百科知识。要搞好翻译,无论是对原文的理解,还是译文的表达,译者都须有丰富的百科知识,了解其中的基本常识。译音知识面的宽窄在较大程度上决定了其翻译质量的高低和速度的快慢。知识面的扩大主要靠平时不断的积累。
平时还要大量阅读英文原著、报刊等,并阅读与经典原著相对应的译著,包括汉语原著的英文译著,体会二者之间的互译技巧,从而提高自己的翻译水平。在进行大量阅读的同时,要注意积累英汉两种语言在历史、文化等方面的知识。
4.裳妊一定的独译理论和技巧
翻译活动是有规律可循的。翻译技巧就是处理语言差异的一些规律性方法,这些技巧是前人经过长期摸索、刻苦钻研而总结出来的,虽然并非金科玉律,但对后入学习翻译会起到巨大的作用,应当熟练而灵活地使用。
翻译是一种技能,需足够量实践才能提高。有必要每天定时定量做一些翻译练习,然后对照参考译文进行修改,对自己的译文进行回顾式分析,检讨翻译策略的得失,积累经验,才能使译文的表达更趋自然、通顺。
来源:雷奥翻译公司(http://)