第一篇:滴水的启示
《滴水穿石的启示》读后感
读了这篇文章,使我深有感触:凡事目标专一而不三心二意,持之以恒而不半途而废,锲而不舍而不知难而退,就能一定让我们学业有成而功成名就。正如课文中所举的几个例子就是用来说明这个道理一样的。
通过阅读,我们领悟到作者其实强调了这“滴”与“穿”的过程,强调了科学家们到达理想彼岸的艰辛历程。他提醒我们注意到滴水穿石的要点:接连不断、目标一致的“滴”才能达到这令人惊讶的“穿”。作者让我们的目光聚焦到古今中外科学家成长的经历上,而不是其它。不是吗?如果李时珍没有跋山涉水,遍尝百草,数十年吃苦耐劳、笔耕不辍,那他就无法让中药巨典《本草纲目》的问世了。爱迪生从小生活艰辛,但他立志创造发明。是持之以恒的信念和锲而不舍的精神,让他做到了常人所难以企及的贡献--在他的一生中完成了一千多项科技发明!
在这里,作者推崇的是一种精神,“你看,古今中外所有成就事业的人,在前进的道路上不都是靠着这种„滴水穿石‟的精神,才„洞穿‟一块„顽石‟,最终取得成功的吗?”这就象我们读书一样,一口是吃不成胖子的,只有把“滴水穿石”的精神贯穿到我们的学习中去,通过刻苦学习,一点一点地学,一个一个问题的去理解与掌握,才能使得我们学业有成,才能为长大后报效国家打下一个坚实的基础。滴水能穿石,滴水还能成石柱,它给我们揭示了一个道理,那就是积少能成多、堆沙能成塔。如果我们能到领悟这一点,并在以后的学习中加以实践,那么就受益不浅了。
第二篇:滴水的启示教学反思
滴水的启示教学反思
滴水的启示教学反思1
《滴水穿石的启示》是一篇典型的借物喻理的文章。课文的脉络非常清楚,先是讲安徽广德太极洞内一块石头被水滴穿,接着讲滴水穿石的原因,接下来列举三位名人因着这种精神所以取得了成功,最后揭示作者从中受到的启示。学习本课的重点是让学生明白,要作成一件事得目标专一而不三心二意,持之以恒而不半途而废,这样才能实现美好的理想。考虑到课文的脉络,结合新课程标准,我在这堂课中竭力做到以下几点:
一、训练和感悟并举。
新课程标准要求课堂教学要整体考虑“知识与能力、情感与态度、过程与方法”的综合。在教学中力求体现这一点,抓住了“目标专一、持之以恒”的词语理解,然后学习三位名人的事例来理解目标专一、持之以恒。在学习李时珍这一片段时,我先叫学生先自读课文划出表现李时珍目标专一、持之以恒的词语。这一问题的提出,我真意想不到学生理解得这么透彻。一个学生找了:“翻山越岭,走了大半个中国。”他从“翻山越岭”体会到艰苦,从“走遍大半个中国”体会到路走的多,从中体会到李时珍持之以恒。另一个学生说:“我也谈走遍大半个中国,在明代,那时没有发达的交通工具,李时珍走了大半个中国,我想他肯定花了很长的时间,吃了很多很多的苦,可能脚磨出了血泡,可能走到荒山野岭,找不到投宿的地方。”还有一些学生找到了“二十几年”“访名医、尝草药”等等。最后通过朗读训练来加强对三位名人事例的理解,让学生懂得具有这种精神便会取得成功,揭示作者从中受到的启示。
二、注意教学资源的拓展和延伸。
新课程标准要求教师高度重视课程资源的'开发和利用,并要求学生增强搜集和处理信息的能力,遵循这一点,我在课堂上学习了三位名人的事例后,为了让学生懂得具有这种精神便会取得成功,为了让他们有更多的体会,在教学过程安排了“小小交流会”这一内容,学生在课外广泛搜集,获取了资料,加上“仿照课文改编”这一形式,把课文的知识向课外延伸。
三、尽量做到信息技术与学科有机整合。
新课程标准所要求的信息技术与课程的整合就是通过课程把信息技术与学科有机地结合起来,从根本上改变传统的教学观念、教学模式和教学方法以及相应的学习方法和评价手段。遵循这一原则,我在本课的教学中采用了多媒体辅助教学,这样的教学设计在教学过程中的优点是十分明显的,可以说,课件的辅助教学的确提高了学生的学习效率,改善学生的学习效果。
这节课存在的不足之处:
《滴水穿石的启示》一文中,李时珍、爱迪生、齐白石……他们都有过不同的困难经历,但最终让他们名垂史册的是他们坚持自己的目标不变,持之以恒地探索研究。由于人物离学生的生活实际较远,所以就要引导学生在读中感悟,感悟中读。还要帮助和引导学生理解他们所面临的困难,调动学生的阅读积累与朦胧的生活感知,深深地感受到面对艰巨的困难,这些伟大的人物是如何用“坚持”与“研究”为自己的人生书写美丽的,从而激发他们对人生目标、智慧、信念、勇气、毅力等的追求与向往。在这方面的渗透在我的这节课上还不是很到位。
滴水的启示教学反思2
这个学期,我们高年级组在语文研讨会中提出一系列的问题进行研讨。其中针对高年级学生的说话能力不足的问题进行了探讨,认为现在的学生有的连完整的话都不会说,有的表达不够清晰正确,有的根本不愿意开口。因此,我们提出一些说话能力的标准并开展了研讨课的活动。
我们认为说话能力的标准是:
1、能说完整的话。
2、发言声音响亮。
3、乐于说话,敢于说话。
4、表达流利、动听。
围绕这个训练重点,我上了《滴水穿石的启示》这一课。本课的教学目标是:
1、正确、流利、有感情地朗读课文。
2、创设情境,培养学生说话的能力。
3、引导学生凭借课文具体的`语言材料,知道古今凡成就事业的人,都离不开“滴水穿石”的精神,懂得要实现美好的理想,就要做到目标专一而不三心二意,持之以恒而不半途而废。
教学重点:引导学生凭借课文具体的语言材料,知道古今凡成就事业的人,都离不开“滴水穿石”的精神,懂得要实现美好的理想,就要做到目标专一而不三心二意,持之以恒而不半途而废。教学难点:创设情境,培养学生说话的能力。
我的教学思路是先观察奇观,初步感悟启示,接着通过品读名人事例,深悟启示,最后通过生生互动的讨论铭记启示。
我设计了以下环节来进行说话能力的训练。
1、在语句训练中培养说话能力。如安排学生概括段意,概括句子;进行反问句式的训练;朗读带有关联词的句子的训练。
2、在小组讨论中培养学生的说话能力。学生通过合作、讨论、分析等锻炼表达能力。
3、在感悟中培养说话能力。通过朗读、讨论等方式来引导学生去深刻感悟文本,从而培养说话能力。
4、利用“及时评定,激励竞争”的方式,通过加分来激励学生说话的积极性。
上完本课之后,我的体会也很深刻,深深感受到文本预设与生成的艰难。教学的设计要从学生的需要来考虑,要尊重学生的主体性。比如,我问学生最喜欢谁的感人事迹时,不应该按课本的顺序来讲授,而是应该遵循学生的兴趣意愿来灵机设计教学。其次,教学的设计要突出重点,不要面面俱到,否则削弱了知识点。最后,教学结束时要及时进行小结,回顾本节课的学习内容。
一节研讨课的所带给我的不仅仅是教学方式的改变,更多的是教学机智等方面的思考。
滴水的启示教学反思3
有一首歌唱得好“ 不经历风雨,怎么见彩虹。” 上好一堂课虽很辛苦,但课后的我感触却颇多:
我在教学中采用了多媒体辅助教学,虽然这是我初次尝试,但是多媒体教学的确令人耳目一新。比方在教学“ 滴水穿石” 的成因时,让学生听一听水滴的声音,使学生感受到水滴那微缺乏道的力量,再让学生耳闻目睹那大雨倾盆的景象,学生真切地感受到了大雨的猛烈,通过对比学生加深了对“ 滴水穿石” 的理解。课件的.辅助教学,优化了课堂教学,活跃了课堂气氛,提高了学生的学习积极性。
课堂教学不应有烦琐的文字分析,而要让学生自身通过朗读去感悟。我在教学过程中非常注重学生的朗读训练,让他们在朗读中感悟。如对“ 锲而不舍” 、“ 锲而不舍” 、“ 目标专一” 的理解,如通过朗读来加强体会对三个名人事例的理解,如对“ 滴水穿石” 的启示的理解等。
但是,我个人认为这节课的可圈可点之处也是很多的,最明显的就是时间没有掌握好。由于对三个名人事例的教学花了较多的时间,所以后面的几个环节都“ 滑” 过去了。如对“ 古今中外,所有成绩事业的人,在前进的道路上,不都是靠着这种‘ 滴水穿石’ 的精神,才‘ 滴穿’ 一块块‘ 顽石’ ,最终取得胜利的吗?” 这句话的理解原来是想结合学生自身的实际来加深理解的,但由于时间的关系就一带而过了。再如设计的练习,让学生选用课文中的一句话作为自身的座右铭做成书签。个人认为是很不错的,因为这书签既能加深学生对课文的理解,又能协助学生积累,但终因时间的关系,学生没有来得和交流,也没有达到预期的效果。
精心设计教学设计,认真制作课件,要上好一堂精品课真的很不容易!这是我一堂课后最深的体会。
滴水的启示教学反思4
《滴水穿石的启示》是一篇典型的借物喻理的文章。课文的脉络非常清楚,先是讲安徽广德太极洞内一块石头被水滴穿,接着讲滴水穿石的原因,接下来列举三位名人因着这种精神所以取得了成功,最后揭示作者从中受到的启示。学习本课的重点是让学生明白,要作成一件事得目标专一而不三心二意,持之以恒而不半途而废,这样才能实现美好的理想。
在教学过程中,我尽量做到信息技术与学科有机整合。新课程标准所要求的信息技术与课程的整合就是通过课程把信息技术与学科有机地结合起来,从根本上改变传统的教学观念、教学模式和教学方法以及相应的学习方法和评价手段。遵循这一原则,我在本课的教学中采用了多媒体辅助教学,这样的教学设计在教学过程中的优点是十分明显的,可以说,课件的辅助教学的确提高了学生的学习效率,改善学生的学习效果。同时我也很注意教学资源的拓展和延伸。新课程标准要求教师高度重视课程资源的开发和利用,并要求学生增强搜集和处理信息的能力,遵循这一点,我在课堂上学习了三位名人的事例后,为了让学生懂得具有这种精神便会取得成功,为了让他们有更多的体会,在教学过程安排了“小小交流会”这一内容,学生在课外广泛搜集,获取了资料,加上“仿照课文改编”这一形式,把课文的知识向课外延伸。
这节课存在的不足之处:
李时珍、爱迪生、齐白石……他们都有过不同的困难经历,但最终让他们名垂史册的`是他们坚持自己的目标不变,持之以恒地探索研究。由于人物离学生的生活实际较远,所以就要引导学生在读中感悟,感悟中读。还要帮助和引导学生理解他们所面临的困难,调动学生的阅读积累与朦胧的生活感知,深深地感受到面对艰巨的困难,这些伟大的人物是如何用“坚持”与“研究”为自己的人生书写美丽的,从而激发他们对人生目标、智慧、信念、勇气、毅力等的追求与向往。在这方面的渗透在我的这节课上还不是很到位。
滴水的启示教学反思5
联系生活 大胆组合 促进对话
———校研究课《滴水穿石的启示》教学实录及反思
上课前请听课老师根据古诗目录,随便抽背班内学生古诗。
师:给大家一个机会,当着这么多老师的面推销一下自己,谈一谈自己的理想,谁来?(板书:理想)
生:我的理想是成为比尔。盖次那样的人,为人类的文明进步留下浓重的一笔。
生:我的理想是成为一名医生,为所有的人根除疾病的痛苦。
生:我的理想是成为一名文学家,用我的笔去描绘世间最美好的事物。
师:同学的理想真伟大,出示图片,今天老师就送给大家一把能打开
理想之门的钥匙,好好看看,在哪里见过,你对它了解多少?
(反思:这是导入部分,让学生用推销自己的方式来谈谈自己的理想,一下了激起了学生对话的兴趣,而理想正是这节课的一个重点话题,为
下面的教学作好了铺垫。)
生:这是一块特殊的石头。
生:这是书上的一幅图
生:这是安徽广德太极洞内的一大奇观。
师:出示一句话:在安徽广德太极洞内,有一块状如卧兔的石头,石头正中有一个光滑圆润的小洞。
问,仔细地读,细细地品味,告诉同学们,这块石头有什么与众不同?
生:这块石头状如卧兔
生:这块石头中间有一个光光滑圆润的小洞。
生:这块石头不但状如卧兔,而且中间有一个光光滑圆润的小洞。
师:你将来一定能做一位出色的领导,因为你从小就学会在别人的基础上进行思考,你看你的回答多完整。(众笑)
(反思:文本在对话中的角色是什么,我认为在学生思维受阻,发言没有深度时借助规范的文本语言一定能帮学生打开思路,这一教学环节就
充分地体现了这一点。)
师:哪位大力士将这块石头变成这个样子的呢?
学生齐答:小水滴
师:惊讶,小水滴力量是那么的小,怎么可能把石头雕成这个样子的呢?老师不信,除非你们能在书上找到内容告诉我这位大力士就是小水滴
?
生:默读课文,(提醒不动笔墨不读书。)
生:回答(老师相机出示)1、原来在这块石头的上方,有水滴接连不断地从岩缝中滴落下来,而且总是滴在一个地方。几百年过去了,几千年
、几万年过去了……水滴锲而不舍,日雕月琢,终于滴穿了着这块石头,成为今天太极洞内的一大奇观。2、水滴的力量是微不足道的,可是它
目标专一,持之以恒,所以能把石头滴穿。
,哪些词让你感受到水滴有力量,要通过你的朗读让老师坚信“大力士”就是小水滴。
生:各自练读课文。
师:指名读课文,余生评价。
学生1:刚才他读时强调了“终于”一词,体现了小水滴的精神。
学生2:我准备突出“目标专一、持之以恒”因为这两个词最能体现(读)
师:你们都比我读得好,真是青出于蓝而胜于蓝。读到这里你能给老师的这把钥匙起个名子吗?
生:石头上的故事
生:小水滴
生:水滴的力量
生:滴水穿石
师;每个同学的视角不同,名子也各不相同,今天我们就先用:滴水穿石吧,(板书)
生:一齐和老师书空这四个字。
(反思:新课标下的老师角色有了很大的转变,我个人认为老师在课堂上的组织作用重要的部分就是激发学生自主学习的探索兴趣。这一教学
环节老师故意装傻,提出与书上相反的观点,让学生再读文本,用文本上知识来纠正老师的认识。学生在此环节是表现得很积极。)
师:出示,倾盆大雨,多猛烈,可是它连一片树叶也穿不了,这是为什么呢?课文中是怎么说得呢?读读课文吧!
生:读课文回答。
师:出示 “雨水,因为它没有专一的目标,也不能持之以恒,所以……。”你能根据你的朗读,把这句话填完整吗?
生:因为……,所以连一片树叶也滴不穿。
生:因为……,所以滴不穿石头。
生:因为……,所以一片树叶也滴不穿,更滴不穿石头了。
师:又一位领导人出现了,你又巧妙地对前两个同学进行了总结。
师:说了这么多大家准备怎么来读雨水这一节呢?
生:婉惜的语气
生:批评的语气
……
师:都可以,请同学们就按着自己的体会来读读这节课文。
生:(读的南腔北调。)
师:这就叫与众不同,读也要有个性。不过在体现个性的时候也要有一定的共性,听老师来读这一节。
生:再读。
(反思:课堂上强调学生的个性,并不能不要共性。这种强调学生个性应是重在让学生进行个体的体验,而不是重在学生个体的表现。读雨水
的表现这一节,教者因为重视了学生个体的表现,结果回报的是“南腔北调”当老师范读后,学生齐读却表现得格外好,可见共性一定是个性
进行感司的前提。)
师:水滴力量虽小,但是它目标专一、持之以恒,最终把石头滴穿。其实我们人类社会中有着许多像小水滴一样的人。轻声读第三自然段,找
一找课文给我们介绍人几位这样的人?轻轻地划上横线。
学生读书。
学生汇报:课文介绍了李时珍、齐白石、爱迪生三位成功的事例。
师:选择一个你喜欢的事例,仔细地读一读,想一想事例中的人哪里让你感爱到小水滴有精神,他们最了不起的是什么?
生:各自读课文,进行感悟。
生:我读的是……我从……感受到了小水滴的精神。
略
师:大家说的'真是不错,不知读得怎么样呢,来,大家一起来试一试。
生齐读课文
师:除了书上的三个人,你还了解那些这样的人呢?
生:略
(文本是学习的载体,组合文本则是教者智慧的体现。以一个问题帮助学生进行文本的组合与再现是再合适不过的选择。)
师:听了这么的故事,我们事以得出一个结论,出示:古今中外,所有成就事业的人,在前进的道路上,不都是靠这种“滴水穿石”的精神,
才“滴穿”一块“顽石”最终取得成功的吗?
这样句子该用什么样的语气来读了呢,同桌互相听一听。
学生读(提醒,要读出反问的语气)
师:思考“滴水穿石的精神指什么?滴穿可以理解为?顽石可以理解为?
生:滴水穿石的精神指的是目标专一、持之以恒的精神。
生:顽石是指阻力,是要战胜的困难
略
师:我们理解了超大型个词语,谁来说说这句话的意思。
学生答略
师:“冰冻三尺,非一日之寒”出示只要目标专一而不三心二意,持之以恒而不半途而废,就一定能够实现我们美好的理想。找一找,哪些词
可以构成反义词。
生:目标专一与三心二意
生:持之以恒与半途而废
师:出示 不懈努力 日积月累 孜孜不倦三天打鱼,两天晒网虎头蛇尾这些词语中能和目标专一、持之以恒做朋友的有
生:不懈努力 日积月累 孜孜不倦
师;哪其它的词语呢?
生:是三心二意的朋友。
师;你们准备和谁做朋友呢?
师:是啊,这就是滴水穿石给我们的启示,让我们牢牢记住这句话吧,一齐读一读。
生读。
师:现在请同学们想一想,老师为什么把这块石头当作打开理想之门的钥匙送给大家你,给同学们说说你的猜想:
生:我猜想老师是让我们学习水滴的精神对任何事情要不放弃,最终会像小水滴一样实现理想。
生:我猜测老师是要我们用这反钥匙去实现我们的理想,我一定不会让老师失望的。
生略
(反思:用已会的知识来学习新知识,对于文中重点词句的理解我们有很多技术层面的方法,但更重要的是意识上认识,我们必须要问:理解
是什么?对于重点词句的理解必须与学生自己的表达相结合,必须能对学生自己的表达起到一定的示范作用。换句话说:理解就是让学生感悟
作者巧妙的表达方式。)
师:今天我们学习了这篇课文,老师就是希望大家用好这把钥匙,去打开理想之门。为了时刻提醒了自己,下面我们一起来做一个书签,可以
送给朋友,也可以送给家人。出示做好的几个作品。
生:动手制作。
展评(略)
(反思:一个小小的动手活动,让学生一下了对自己头脑中已存在的一些知识进行了整合,更加明白了从古至今人类社会成功人士的共性,积累了更多的与目标专一、持之以恒相关的警言警句。)
滴水的启示教学反思6
刚接到课题的时候,一听说是说明文,后来翻了翻书本,没找到合适的,就选择了一篇说理性较强的《滴水穿石的启示》说理文,说是说理文,其实就是潜在的议论文,有论点——目标专一,持之以恒。有论据——3+1的事例,要教会孩子们的是论证的方法,即作者是如何用论据来证明论点的?在这篇课文中可以换成是“作者是如何用3+1的事例来证明他们目标专一,持之以恒的”?
所以最初的教学目标定好以后,我就在想时校长每次说的“一课一得”那么这节课除了让他们明白这个方法还不够,还要会用这个方法,学的最终目的.是要归于用的上来,也就是我们常说的要把孩子们学的知识转化为习得的技能,要往语用的层面上延伸。这样一想,不免就缩小了范围,好多原本“多思考”的东西就要舍弃掉,最后就留下了,学习说理文的例子写法,学会写说理文的事例。
由着上面的思考,设计了以下的教学环节,活动一——积累文中的四字成语(这里选取了6个,其实课后给我很多,在一开始的时候也想着要多多出示给孩子们积累,但是后来的词语被舍弃掉了,因为留下的6个词语是为了后面的写所作准备的)。
活动二—学习3个正面事例的写法,学会仿写说理文的事例。在这里我出示了一个主问题:你从第3小节的哪些词语中读出了他们具备“滴水穿石的”精神?其实后来在评课的时候,老师们说的很好,这样的问题设计有点太接近记叙文,有点侧重于人物形象的研究了,所以如果这个问题换成:你从哪些词语中读出他们的目标专一,持之以恒?(这个问题还可以这么理解,作者为什么举了他们3个例子?)最初的设计是想让他们明白在写说理文事例的时候要抓住关键词,语言要有概括性。接着开始走进这三个事例,爱迪生和齐白石的例子没有详细的讲解,意在先通过李时珍的事例得出:说理文的事例描写语言要有概括性,会抓关键词。后者是准备把爱迪生、李时珍、齐白石三个人的事例,放在一起作比较,得出在说理文中选取事例的时候要抓典型。(但是这一环节处理的太过于急促,没有放手让孩子们去发现,老师代替的活动有点多)
在自己糊糊涂涂的带领下,孩子们其实写出来的例子还是不错的,但是课外的例子太少。这节课也要有以下的反思,在上课之前要明确这节课的文体是什么,第二,心中要明白这节课想教会孩子们什么的?第三,课堂一定要给学生,不要惧怕出错。比如在教会孩子们写事例的时候:在出示李时珍事例准备仿写的时候,是可以观察比较这三个事例后再仿写:事例都是2—3句话,第一句都是写他们出处,第二句都是写他们怎样坚持不懈的,第三句都是成就。(一开始其实有想过这样逐句分析,但是恐担心把他们限制太死,所以只是停留在让他们找出关键词了,以后在教学的时候,更要细致一些)
滴水的启示教学反思7
基于学生视界,促进学生发展—《滴水穿石的启示》沉淀在我心中的思考。
前不久,我参加江苏省课题优质课比赛,执教的是《滴水穿石的启示》2次执教同一课,同样的教学目标,同样年龄的学生,但因调整了策略,前后的教学效果迥然不同。
第一次执教片段
师:滴水穿石的启示大家都有了自己的认识,你要用这样的道理去说服别人是不够的。作者又向我们介绍了三个人物,请再次默读课文,想一想,作者介绍了哪三个人?世上成功的人物太多像他们那样伟大的也不少,为什么作者单单写了这三个人?这三个人都与滴水穿石有关系,他们的什么方面与滴水穿石的哪一点相对应?
生:因为爱迪生大家都熟悉。
生:因为他们都目标专一,持之以恒。
(后来几个学生的回答也是“吭吭哧哧”教室里一时出现冷场)
师(着急地):请同学们看看第3自然段的最后2句话,也许你会有新的发现?
生:因为这三个人是古今中外的代表
生:古今中外所有人的成功都是因为目标专一、持之以恒的,所以其它人的事例就不用举了。
师:现在读滴水穿石的启示,心里应该厚实多了,对“滴水穿石”,每个人的心里都有了更深的认识。
师:这三个人物你对谁最感兴趣?哪些词语可以看出他目标专一、持之以恒?
生:我对李时珍最感兴趣,特别是“翻山越岭”“走遍了大半个中国”令我感动。
生:“访名医,尝药草”也令我感动。
师:还有补充的吗?
生:“二十几年”说明时间之长,令我感动
(学生练习有感情地朗读,个别读)
师:“二十几年”读得慢一些,这是坚持了多么长的时间,二十几年间他遇到了许多困难,仍然坚持下来。
(学生重新读,还是读得没有任何情感,又有几个同学读还是缺乏语感)
课,就这样“顽强”地坚持下来
课后,开始埋怨学生--文化底蕴浅薄,表达能力欠缺胆子太小,遇到有许多人听课,就吓得“呆若木鸡”。
可是我们又拿什么责怪学生?作为语文教师,我们注重平时训练,学生的语言能力了吗?注重在每时每刻让学生去积累语言、博览群书了吗?新课标表述的具体要求,我们真的做到了几点?我们真在平时的每时每刻尽到了语文教师的责任了吗?再说说我吧,在这节课上不也有不可推卸的责任吗?为什么看到学生“冷场”的时候,不马上想出策略采取小组或同桌相互交流,缓和缓和气氛,再点拨学生指名发言呢?在学生读得淡而无味时,为什么不创设一种对话情境,让学生情动而辞发,这样学生心灵受到触动,读书自然而然就声情并茂了,钻研教材,吃透文本,设计有深度的,符合课标精神的教学设计固然是好,可是课堂上做不到自己的教学设计能“因地制宜”或“因材施教”是不是缺乏应变能力的一种表现?没有任何“教学设计”能“包打天下”!只有自觉掌握各种教学技能和策略,以及应对方法才能在教学中游刃有余啊!看来,自己要很好地感谢这次教训--必须精心备好每一节课,备好每一位学生。[
第二次执教片段
师:滴水穿石的启示大家都有了自己的认识,你要用这样的道理去说服别人是不够的,作者又向我们介绍了三个人物,请默读第3自然段,想一想,世上成功的人物太多,像他们那样伟大的也不少,为什么单单介绍这三个人物?这三个物都与滴水穿石有关系,他们的什么方面与滴水穿石的哪一点相对应?
(生默读课文)思考交流
师板书:目标专一、持之以恒
生:因为我们熟悉爱迪生
师:再默读写爱迪生的句子,说说看你们熟悉爱迪生的什么?
生:我知道爱迪生是发明家,他拥有1093项发明专利
生:爱迪生之所以有这样成就是因他毕生孜孜不倦
师:“毕生”指多长时间?他毕生都在干什么?爱迪生的什么方面与滴水穿石的哪一点相对应?
师:李时珍、齐白石与滴水穿石有什么关系?
生:都有滴水穿石的精神
生:这三个人成就事业,都是靠这种滴水穿石的精神成就的,
师:李时珍是什么朝代人?
生:明代
师:是古代的
师:爱迪生是哪个国家的?
生:美国的
师:是外国的,齐白石是哪个时代的?
生:现代
师:也就是今天的,谁现在明白了为什么选这三个人?
生:他们是古今中外的代表人物
师:写这三个人是因为他们
生齐说:目标专一,持之以恒
师:二是因为作者想告诉我们古今中外,每一个成功的人都目标专一,持之以恒
师:这三个人物跟“滴水穿石”有没有关系?[
生:目标专一,持之以恒
师:现在读滴水穿石的启示,心里应该厚实多了,比刚才读景观内容,你们每个人的心里都有了更深刻的认识。
(教师对“古今中外”这个关键词语的点化,使学生认识到“古今中外”的具体含义,知道古今中外所有成就事业的人,在前进的道路上都是靠着这种滴水穿石的精神才滴穿一块顽石,最终取得成功的,将人物与滴水穿石勾连,这不就是启示吗?)
师:每个人的成功背后都付出艰辛的劳动,这三个人你对谁最感动,圈画出最能表现他目标专一,持之以恒的词语,
(生:默读课文,圈画词语)
生:我最佩服李时珍,“翻山越岭”“走遍大半个中国”途中,会遇到许多危险还是坚持药学研究。
生:二十几年都不间断,这种持之以恒令我感动
师:我们班有同学参加比赛或演出的吗?
生:今天早上我班×××参加市运动会,获得短跑第一名
师:我能采访一下这位同学吗?
请问:×××,为了这次比赛你训练了多长时间?在训练时有过放弃的念头吗?你又是怎样克服这些困难的?
生:……
师:因为这一段时间,你的持之以恒,目标专一,你终于取得成功,祝贺你(和×××握手)
师:同学们,每个人都有自己美好的理想,为了实现目标,我们坚持十天,半个月,甚至一个月,二个月都行,但让你坚持二十几年你能做到吗?李时珍为了研究医药,用了二十几年的时间,多么漫长的时间啊!想象一下,这几十年间他会经历哪些考验?
生:……
师:现在让我们怀着敬畏的心情再次读这段话,相信你们会读出自己的感受,会读得有滋有味。
(学生练习朗读,小明读得非常投入,声音凝重,不住地摇头和点头还伴有手势)
师:请大家转过脸来,让我们再次聆听小明朗读的声音,欣赏他朗读的表情,分享他朗读的的愉悦
(该生读后,全班响起热烈的掌声)
师:如果读文章能像小明这样在脑子里过“电影”把文字还原成画面,那就不仅证明你读进去了,而且证明你读懂了。
两次教学同一课,必须达成的教学目标没变,必须完成的课堂训练没变,变化的只是为了达成这些基本目标,完成这些基本任务的.途径方法、过程和手段,依学情而变,却变出有生命力的课堂,富有激情的课堂,教学效果如此大相径庭,原因何在?不得不引起我深深地思考:
一、软性的设计
上好一堂阅读课,课前,教师必须根据《语文课程标准》的年段要求和教材的具体要求,根据学生的具体情况,预先设定既明确又适当的教学目标,预先确定,教学的重点和难点,预先设计教学方案,“凡事预则立”但课堂上教师完全按预设进行,而忽略课堂上的动态生成的东西,就会使上课成了教师演示编制得十分精密的教案的单边活动。所以著名教育大师周一贯提出:课堂教学的设计要能够充分地按照课堂教学所具有的现场生成性的基本规律而作相应变化并为此留下最大的调适空间。
如果说那些必须达成的教学目标,必须实行的教学步骤,必须完成的课堂训练,无多大变化可言的话那么完成这些基本目标,完成这些基本任务的途径方法、过程、手段则应当根据具体的学情,灵活应变,现场处理,具有很强的伸缩性和可型性。所以教学设计应当以具有高度柔性的“软性设计”为主。本案例中两次执教的教学目标没变,片段一:用告诉启发方式达成教学目标;片段二:用唤醒、疏导策略达到教学目标。第一次的教学设计统得过死,上课时不关注学生在课堂上的动态生成,第二次的设计为关注学生的实际需要而调整教学的手段、方法、途径等。这样的软性设计也有不容易的地方,就是教师除了更高层次的把握文本备好教材外,还要预测学情,设想课堂学习现场可能出现的各种情况,它要求教师必须胸中有书、目中有人、手中有法。
二、生成的课堂
教师的预没不可能是十全十美的,滴水不漏的,它有时同学生实际的学习情况产生一定的偏差,学生学习情况的反馈也是重要的教学资源,教师要充分利用这种资源。
本案例1中,教师一遍又一遍地“指导”学生诵读,可学生就是呆呆地,对再感人的精神也无动于衷。其实这种现象就是很好的反馈资源,在片断2中,我做个有心人,迅速而准确地判断出:明代的李时珍离学生的生活太远,必须调动起学生的生活体验,将文中人物的经历和学生的经历形成共鸣,正巧班中有一个学生在早上7:00多参加市运动会,100米比赛,获得第一名的优异成绩,于是我就随机应变,抓住这个资源,“人物采访”“想象李时珍二十几年经历的考验”,引导学生进入课文所描述的情境中。
总之,生成的课堂是教师要善于从学生的质疑、问难和独特体验中发现学生在知识、情感和心理上不断生成的需要,并对自己预设的教学作出富有创意的调整。因为我们的课堂是为孩子的学习,为了孩子的需要而存在的。
滴水的启示教学反思8
《滴水穿石的启示》是一篇典型的借物喻理的文章。课文的脉络非常清楚,先是讲安徽广德太极洞内一块石头被水滴穿,接着讲滴水穿石的原因,接下来列举三位名人因着这种精神所以取得了成功,最后揭示作者从中受到的启示。
考虑到课文的这一脉络,我分几步设计了教学程序:开始先让学生谈谈“滴水穿石给予我们的启示是什么?”,意在让学生回忆滴水穿石的.启示,这是课文的中心;然后通过小游戏“滴水穿手”让学生感受水滴的力量是微不足道的,进而学习课文的第一部分让学生了解滴水能够穿石的原因,接下来通过学习文中的三个例子,让学生们懂得具有这种精神便会取得成功,为了让他们对此有更深的体会,课中我安排了“小小交流会”,谈谈你还知道哪些人具有滴水穿石的精神,把课内的知识向课外延伸;最后让学生在自悟中得到启示。
在具体教学时,我考虑到文中的李时珍、爱迪生、齐白石这三位伟人,他们都有过不同的困难经历,但最终让他们名垂史册的是他们坚持自己的目标不变,持之以恒地探索研究。由于人物离学生的生活实际较太远,所以就要引导学生在读中悟,悟中读,并通过插图、文字方面的介绍,为学生深入地理解课文内容作了较好的铺垫。还帮助和引导学生理解他们所面临的困难,调动学生的阅读积累与朦胧的生活感知,深深地感受到面对艰巨的困难,这些伟大的人物是如何用“坚持”与“研究”为自己的人生书写美丽的,从而激发他们对人生的目标、智慧、信念、勇气、毅力等的追求与向往。
另外,在课堂教学时,我也采用了多种形式的朗读,如自由读、指名读、小组读、齐读、默读、对读等形式,促使学生在读书中进行思考、领悟,在思考、领悟中读,这样对课文中心能有较好的把握。
本堂课的不足在于以下几个方面,首先是由于课堂教学时间的不够(没能很好的把握好),学生对生活中同样的例子,阐述得较少。学生联系实际谈谈自己读了课文后的感受较多的停留在一般水平上,认识有的还没有真正到位。
滴水的启示教学反思9
《滴水穿石》这篇课文篇幅不长,文句平实却蕴含深刻的道理,我在备课之时,意图通过本课的学习,让学生在内心深处铭记文本所传达的思想观念,对他们今后的成长其一定的指导作用。
以新课标的理念来说,老师角色在课堂上有了很大的转变,在导入课文时,我先请学生谈谈自己的理想,激起了学生对话的兴趣,而后设置一个情景为学生实现理想提供一把金钥匙,这正是这节课的一个重点话题,为下面的教学作好了铺垫。接着,老师故意装傻,提出小水滴怎么可能把坚硬的石头弄成这样?引导学生在书中寻找答案。学生因而阅读文本的积极性大增,纷纷用文本上的句子来说服老师。在此基础上,老师引导学生对相关句子反复品读,抓住重点词理解小水滴的锲而不舍、持之以恒。学生通过阅读想象感悟再阅读,把小水滴的坚持品得相当到位,让我喜出望外。于是,我乘热打铁,把第四小节内容提上来,引导学生对比倾盆大雨和水滴因目标的专一与否而产生的不同结果。学生沉浸于学习的乐趣,很快明白了二者的差距,从而进一步了解的`滴水穿石的精神,为后继学习打下良好基础。
从本课的教学中,我体会到:
1、把课堂主动权教给学生,老师傻一点儿,学生就回报给你意外的惊喜。说实话,在上课之前,我很担心本班学生不会自己去理解课文。可是,像这样文句浅显而含义深刻的课文不让学生自己去读懂、理解,从而锻炼自己的阅读能力,实在是可惜。因而,我做好了上砸轮流课的准备,大胆上演了一出学生教老师的戏,没想到,效果比我设想得还好,这让我进一步坚定了把课堂主动权交给学生的信念。
2、文本是学习的载体,组合文本则是教者智慧的体现。在设计教学之初,我心中很矛盾。照理,课文的第三自然段是全文的重点段,文本所例举的人物使学生学习的榜样,是作者所倡导的表率。可是,如果没完全弄懂滴水穿石的精神,人物的品质领悟就会成为学生理解的难点。思索再三,我把教学重点落在理解滴水穿石的精神之上,还打破了文本的文序,把第四小节提上来学习,意图通过对比,让学生进一步了解水滴的精神。结果实践证明,学生在深入了解了滴水穿石的精神之后,对文本所例举的人物精神很自然地就理解领悟了,重点段的学习因此水到渠成。学生在老师的稍稍点拨之下,人物品质就树了起来。
滴水的启示教学反思10
课前谈话上课开始
师:今天继续学习第22课,齐读课题。
生读。
师:课文中的成语特别多,齐读,口齿清楚,声音响亮每个读一遍。
生读。
师:读得字正腔圆,有感情,太厉害了。滴水穿石就是从自然现象上来的。
师板书:滴水穿石。
师:谁来说说这个现象,到前边来。
一男生上去了。
出示图片,声音。
生:我知道在安徽太极洞里有(生说,师帮助纠正补充)
师:比较清楚,请你当解说员没问题。当作者看到这奇观,听着这永不停止的水滴声,想到了什么,打开语文书,轻声读课文第二自然段。
生读书。
师:作者想到了?
生答书上的内容。
师:我们回忆一下,水滴之所以能滴穿石块,是因为
生:目标专一,持之以恒。师板书:目标专一持之以恒
师:如果说水滴是有精神的,那什么就是它的精神。
生答。
师::作者由水滴想到了什么?生答第二句话。
师:她的意思就是说。
生答。师:这一段在上下文中起到了什么作用。
生:承上启下
师:我们一起来读一读。
师:第三自然段就给我们举了三位像水滴那样的名人故事,一起说吧。
生:李时珍,爱迪生,齐白石。师:快速浏览第三段,各用一句话概括故事。
生开始读课文。
师:第一则故事讲的是?
生答李时珍的故事。
师:再简一点,请你站起来,就是说李时珍坚持不懈生接下去说。
师:第二则故事是生说得啰嗦师:再简
师:听听其他同学的。
生说。
师:第三则故事呢?
生答。
师:光有概括是不够的。接下来再来读一读,我们放慢阅读的脚步,找一找,他们身上哪些地方感受到滴水穿石了?
拿起笔来开始吧。
生开始边读边找。
师:阅读就是不断地发现,发现一个句子,发现含有深意的句子(针对学生划多了而说的)。
师:发现了这个字,词,还要去想一想,我感受到什么?带着思考的阅读才是有价值的?
师:同桌小声交流,定会有双份的收获。
师鼓励学生相互说。
师:能够分享思考会使我们更聪明。交流的时候这样说,请同学们说看,这是某某某的故事,然后通过哪个字,哪个词来说,明白了吗?其他同学做什么?
生说李时珍。
师:谁要补充?
生:我补充终于这个词师:凭的是什么呢?
生:坚持不懈的精神。
师:还有补充?
生:巨著。
师:你来说说看。
生:本草纲目上还有图,药性等,说明他写书用很长时间。
师:我们来看一组数据。出示本草纲目的数据。
师:详尽精确的描述称为巨著当之无愧。是什么成就了这篇巨著呢?
生:坚持不懈的意志。
师:谁来读读这个故事,把感受读出来。
一生读。
师:来比较一下她的朗读。
生:声音响,流利,感情也好。
师:感情体现在哪里?
生说师:你也能这样读出来吗?
生读。
师:从这一段中我们感受到他编写容易吗?就像滴水穿石一样,容易吗?他是凭着他生答板书。
师:我们一起读
生:你看,李时珍最终取得成功的吗?
师:继续交流,你想读谁的故事?
生说爱迪生的故事。
师:知道孜孜不倦的意思吗?在字典上生答
师:有没有小故事能够说明孜孜不倦的?
生说用灯丝的故事。
师补充学生进行说明。
师:还有故事吗?
生说毕生。
师:爱迪生一生八十多岁,他一生中没有停止过他的发明创造。你知道他每天睡多长时间?这一切都是为了什么?
生:为了对电学作出贡献。
师:书上有一个词,迷恋。谁来说说这个词。
生说。
师:什么是成功的基石?
生:迷恋比着迷痴迷更深,已经高到不可拔地的程度。
师:他自幼家境贫寒,他割舍了这份迷恋吗?这就是滴水穿石的什么?
生答师:一起读这一段。生齐读。
师:声声入耳,字字入心。让我们又想到了那句话,谁读?
生:你看,爱迪生在前进的取得成功的吗?
师:继续看看最后齐白石的故事?谁来交流?
生交流。
师:这叫什么?对艺术的执着与追求生补充说。
师:还有谁想说的?
生:始终一词。
生解释。
师:你会发现也会说,只有这样他才达到了炉火纯青,咱们来欣赏老人的几幅画。出示虾趣等,师解释。
师:你想说什么?
生:栩栩如生。
师:看到没有落款多大?
师:97岁还能画出这样的画,更看出他生命不止,对艺术的追求不歇。让我们再来读一读。
生读:你看齐白石取得成功的吗?
师:作者给我们列举了三个名人故事,虽然年代不同,国家不同,领域不同,成就也不同,但是有一个高度相同的.,一起说。
生:目标专一,持之以恒。
师:再听这水滴声的时候,你还想到了谁?
生:诺贝尔,他发明了炸药。
生:谈迁。
生:富兰克林
生:司马光
生:司马迁
师:还有许多许多,读这句话。
生读:你看古今中外,所有成就事业的人最终取得成功的吗?
师:老师也来说。
师说陈述句师:意思一样吗?你更喜欢哪种表达?
生:喜欢。问句,说原因。
师:表达是更加的强烈,咱们就来问一问,问出力度,问出气势生读。
师:你是怎么理解滴穿顽石的呢?生答师:让我们再来读读滴水精神。生读两个词。
师:什么是目标专一,持之以恒,你们是不是理解更深刻了呢?他们在失败面前他是在成就面前他是在挫折面前他是在困难面前引学生说师:我们可以拥有的那就是师生同说。
师:这就是给予我们的启示。
读。
生读:我们要铭记实现我们美好的理想。
师板书。
师:第四小节是不是有点多余呀。你怎么想?生说不是多余。他是举了一个正面的例子和一个反面的例子来说明,这种方法就叫正反说明。学到这儿,你有什么启示?
学生说。
师:我们从小就要找一个目标,不懈努力,长大以后才会成功。我们做事一定要持之以恒,而不能半途而废。
课外作业:积累成语。选题写话,观察生活中的现象写一个启示。
滴水的启示教学反思11
《滴水穿石的启示》是一篇典型的借物喻理的文章。课文的脉络非常清楚,先是讲安徽广德太极洞内一块石头被水滴穿,接着讲滴水穿石的原因,接下来列举三位名人因为这种精神所以取得了成功,最后揭示作者从中受到的启示。
在课堂教学过程中,读为主线,在课堂教学时,我采用了多种形式的朗读,如自由读、指名读、齐读、默读等形式,促使学生在读书中进行思考、领悟,在思考、领悟中读。我首先让学生通过自读感悟课文的内容,再通过同桌读,小组读等不同的形式,让学生熟悉课文内容,初步了解课文中所要阐述的“水滴穿石”的道理。
因为明天作文课要写本课的读后感,所以今天教学了这篇课文的第一课时。在检查了学生的.字词预习情况后,先学习了课文第一自然段。通过指导学生观察画面,结合课文的内容,理解滴水穿石的本意,指导学生在朗读中抓住重点词语“锲而不舍”、“日雕月琢”,并进行评价,体会这些词语所要表达的内涵。然后再让学生说一说滴水能够穿石的道理,并进一步体会第二自然段作者的表达方式。但发觉课中学生读书还不是很积极,参与课堂学习的积极性不是很高。
滴水的启示教学反思12
学完了《天火之谜》《厄运打不垮的信念》《诺贝尔》三篇课文,再来学习《滴水穿石的启示》,显得很有必要,因为这篇课文似乎是前面三篇课文的总结与延伸。
《滴水穿石的启示》是一篇典型的议论文。课文的结构非常清楚,从安徽广德太极洞内一块石头被水滴穿的现象谈起,探寻滴水穿石的原因,然后列举三位古今中外的名人的事例,最后揭示作者从中受到的启示。
教学中,我采用了多媒体教学手段,首先让学生通过多媒体欣赏太极洞内状如玉兔的石头,学生不觉惊叹,因为这块石头太神奇了,再来演示水滴不断往下滴的画面,当学生听到那水滴往下滴的声音时,学生感受到水滴的力量是那么的微不足道,接着展示大雨倾盆的'景象,学生真切地感受到了大雨的猛烈,通过对比,学生加深了对“滴水穿石”的理解。
课件的辅助教学,优化了课堂教学,活跃了课堂气氛,加深了对课文的理解,提高了学生的学习积极性。课堂教学不应有烦琐的文字分析,而要让学生自己通过朗读去感悟。我在教学过程中非常注重学生的朗读训练,让他们在朗读中感悟。如对“持之以恒”、“锲而不舍”、“目标专一”的理解,如通过朗读来加强体会对三个名人事例的理解,如对“滴水穿石”的启示的理解等。
文中列举的李时珍、爱迪生、齐白石三位名人代表着古今中外不同国家、不同时期的典型,他们的身上凝聚着“滴水穿透石块”的顽强的精神。课件中,我还展示了马克思坚持去图书馆看书,在图书馆内踩出了深深的脚印的故事,贝多芬克服重重困难成为著名钢琴家的故事……这些故事的拓展对学生深刻理解“滴水穿石”的精神起到了推波助澜的作用。学生需要的也正是这种情感的熏陶。
滴水的启示教学反思13
《滴水穿石的启示》是一篇说理文章,目的是让学生通过太极洞内的自然奇观这一直观的形象,去理解“水滴石穿”的精神,从而有所启发、感悟。然而在教学中,学生的理解有时很肤浅,他们只从表面上了解石头是被水滴滴穿了,水滴很顽强,但在“滴水穿石”的过程中水滴所表现的内在精神却被抛在一边,而“滴水穿石”精神的理解却正是学生对这篇文章有感而发的基础。
苏霍姆林斯基指出:“情感如同肥沃的土壤,知识的种子就播种在这个土壤上。”引导学生对这枯燥的说理讲解感兴趣则是本文教学中的一个难点。教学这一课时,先设疑激趣,吸引学生走近文本。接着,在对课文的重点段落解读的过程中,我给予学生很多读书的时间,让学生充分地读书,读出味,读出情,读得如见其物,如临其境。学生自读,对文本内容有个初步、完整的了解;教师引读,让学生走进文本,与文本面对面交流;学生披文入境,把握“水滴石穿”的真正含义。书读透了,学生兴趣高了,教起来轻松,学起来愉快。“阅读是学生的个性化行为,不应以教师的分析来代替学生的阅读和实践。”阅读教学是学生、教师、文本之间的对话过程。教师引领着学生走近文本,深入文本,让学生自己去感受,思考,在积极的.思维和情感活动中,加深对文本的理解和体验。
但是,这节课中也有非常明显的问题:
1、滴水穿石”的原因这一部分学得不通透。学生的理解有时很肤浅,他们只从表面上了解了石头是被水滴滴穿了,水滴很顽强,但在“滴水穿石”的过程中水滴所表现的内在精神却被抛在一边。
2、对三个名人事例的感悟不够。对这一部分的教学我想通过朗读来代替分析,我想这个想法应该是可以的,但问题是强调了朗读,却又忽视了基础知识的理解,一些很好的词语,都“滑”过去了,学生没有受到应该受到的教育。
滴水的启示教学反思14
在第二课时的教学中,我引导深入地来学习课文内容,来感悟滴水穿石。这一部分的教学主要围绕三个故事展开。我分成了几个层次来进行教学。第一个层次是请学生读这几个故事,像“滴水穿石”那样用四个字来概括故事的意思。第二个层次是请学生记一记这几个故事,同桌每人讲一个不同的故事给对方听。第三个层次则是找出这三个人物和水滴有什么相同之处。这一部分作为重点进行了比较详细的教学。特别是第一个李时珍的故事,给学生学习下面两个故事一个很好的示范。在这一部分教学时我将“如果我们也像水滴那样……目标专一而补三心二意……”这段话反复穿插在每个故事中让学生来诵读,不断地更进一步地体会,我感觉这样的方式教学效果非常不错。之后也进行了一定的扩展,问学生还知道哪些人物做事目标专一、持之以恒,最终成就了大业。这个在课前学生已经做了收集,在课堂上的`交流既增长了学生的知识,同时也让学生感受到做事目标专一、持之以恒的重要。最后,请学生用上课文中学到的好词来说说:“学了《滴水穿石的启示》这篇课文,我想……可以说是自我的一个提升吧。
滴水的启示教学反思15
《滴水穿石的启示》是一篇说明事理的文章。脉络非常清楚,先是讲安徽广德太极洞内一块石头被水滴穿,接着讲滴水穿石的原因,接下来列举三位名人因着这种精神所以取得了成功,最后揭示作者从中受到的启示。学习本课的重点是让学生明白,要作成一件事得目标专一而不三心二意,持之以恒而不半途而废,这样才能实现美好的理想。
五年级的学生对于这样的文章并不陌生,四年级就学过了《说勤奋》一文。教学时我让学生回忆《说勤奋》的写作方法,再用这样的方法理清了本文的脉络。
在教学课文第一自然段时,让学生通过观察画面,再结合课文的内容,理解滴水穿石的`本意,最后指导学生在朗读中抓住重点词语“锲而不舍”、“日雕月琢”,并进行评价,体会这些词语所要表达的内涵。然后再让学生说一说滴水能够穿石的道理,并进一步体会第二自然段作者的表达方式。由此过渡到第三自然段的学习。
教学第三自然段中,让学生在完整朗读的基础上,自己选择自己最感兴趣的名人事迹进行精读,从他的事迹中去体会“滴水穿石”的精神。在具体教学时,我考虑到文中的李时珍、爱迪生、齐白石这三位伟人,他们都有过不同的困难经历,但最终让他们名垂史册的是他们目标专一、,持之以恒地探索研究。由于人物离学生的生活实际较太远,所以就要引导学生在读中悟,悟中读,并通过插图、文字方面的介绍,为学生深入地理解课文内容作较好的铺垫。还帮助和引导学生理解他们所面临的困难,调动学生的阅读积累与生活感知,深深地感受到面对艰巨的困难,这些伟大的人物是如何用“坚持”与“研究”为自己的人生书写美丽的,从而激发他们对人生的目标、智慧、信念、勇气、毅力等的追求与向往。
通过学习课文中的三个具体的事例,让学生们懂得自己应该具有这种精神便会取得成功,为了让他们对此有更深的体会,课中我安排了拓展练习,让学生把课内的知识向课外延伸,说说自己所了解到还有哪些人物也具有滴水穿石的精神,并交流课前收集的一些相关的名言警句。最后让学生在自悟中得到启示。
另外,在课堂教学时,我也采用了多种形式的朗读,如自由读、指名读、小组读、齐读、默读、对读等形式,促使学生在读书中进行思考、领悟,在思考、领悟中读,这样对课文中心能有较好的把握。
本堂课的不足是学生对生活中同样的例子,阐述得较少。学生联系实际谈谈自己读了课文后的感受较多的停留在一般水平上,认识有的还没有真正到位,有待于进一步提高。
第三篇:滴水实验
滴水实验
教学目的:
1.通过实验操作,借助实验推算一个没拧紧的水龙头一年大约会浪费多少水。
1.经历发现问题、提出问题、分析问题、解决问题的过程,掌握设计具体实验方案的方法。
1.通过实验感受水资源的可贵,提高节水意识。
重点:
通过数学计算和分析,认识到节约用水的重要性,提出有效地节水措施。
难点:
设计具体的实验方案。
教学过程:
活动一:情景导入,明确活动任务。
1.组织学生交流课前收集的与水资源相关的资料。
2.看了这些资料你有哪些感受?
3.明确活动任务。
出示水龙头滴水的图片,组织学生提出问题和设计方案。
活动二:设计方案。
1.讨论设计什么方案可以解决这个问题。
1.小组讨论,设计具体的实验方案。
教师可以在所需实验数据、实验方案方面加以指导。
活动三:动手实验。
组织学生实验按实验方案进行实验并填写实验报告。
活动四:交流反思。
1.和同伴交流并分享实验结果。
2.根据得到的实验数据完成教材89页2题。
3.组织学生阅读并完成教材90页3题。
活动五:自我评价。
板书设计:
滴水实验
实验方案
实验名称
实验人员
测量工具
实验方法
与步骤
实验分工
实验报告
实验数据
计算过程
与结论
第四篇:石滴水演讲2
2012 中国翻译联谊会
2012年8月19日 燕郊
提高译员和翻译公司收入的方法探讨
自由译者
石滴水(QQ 99931043)
1.寻找金矿(大树下面好乘凉):
A.做好准备去挖金:
合同招标投标(量大,也容易学,学合同法,招标投标法、FIDIC 条款、世界银行招标投标指南) 法律(涉外交流,婚姻、留学、合同、移民)。 金融(财会、上市公司各种报表)、财经(股票、重金属、期货), 汽车(数量大,学五大手册)。
任何一个行业内(企业介绍、法律法规,标准、专利)。 小众市场(体育、养生、音乐、艺术„„)B.提高效率。(CAT、培训、进修、学习)
C. 眼睛向外:国外同行业,国外译员,也不过是中译英英译中他们生活的不那么艰苦呢(合作共同开辟国外一手市场)?每个月译员 2 万,合作上几个。
大翻译企业,每年不走出去,自己的完善的质量体系有,市场为啥拿不到一手。
很多翻译专利的企业,为啥人家台湾人拿到咱们就没有考虑过,等靠要。
哈利波特翻译费为啥是 500 万,为什么人家受得了咱们不行(翻译公司下面有几个赚百万的译员,翻译公司不丢人)。
D.专业不可替代性。(老曹石油就是一种品牌效应,做得好,专业才能拿到高价。个人也要做到业内最好,尽量的不可替代)
2.学英语的如何学其它专业
转变思想,尽量直译+通顺(权宜之计)。
翻译专业英语专业转变思想,不能只是从语言学上考虑。1.选好专业方向。
2.利用身边的资源利用(亲戚朋友,老公,单位,为大客户找专业人员,为资源找市场)。
3.好好利用网络资源(闲暇时间怎么和培训充电)(泡行业网站、论坛、业内前5的企业网站宣传,网上专业词典)4.利用好可以利用的视频(土豆网、优酷网、奇艺网)
可以学法律,合同法,招标投标,项目管理,各种专业 5.老师网络培训 6.上学再进修
专业术语搜索
1.关系型搜索
设备,产品(制造商宣传、经销商、相应的国家标准,行业标准、产品的注册、专利局的说明书(免费下载的))2. 查专业的词典,不要只是查语言类的词典。3.单位名称:名从主人
准确翻译的几点建议
特别是英语、翻译专业转行做技术译员的
.石滴水借花献佛,使用别人的文章给你一些建议。
机电设备安装过程中准确翻译的几点建议
许承庆 何幼军(葛洲坝电厂水电建设监理公司)
摘要:
三峡工程左岸电厂机电设备采用国际招标方式,中标方绝大多数为国外承包商。同时在中标的制造商中,绝大部分属于非英语国家,因此他们对一些专有技术名词的表达不尽相同。翻译人员对技术专业的熟悉程度在涉外合同执行过程中也起关键的作用,如果处理不好,将会导致诸如索赔,影响工程的质量、进度和工期等。故对三峡左岸电厂机电设备安装中的翻译和英文资料查阅时将遇到难点提出一些建议。
关键字:机电设备;安装;文件;翻译;建议 翻译用词不准在技术交流过程中引起的误解 1.1 汉译英时用词不准所出现的误解
1998年10月,笔者参加某标书国际审标会,业主单位邀请了加拿大一家知名的咨询公司。在阅读标书商务部分时,外国专家很纳闷,他半开玩笑地说:“中国已改革开放20年,在加拿大的大街小巷到处都可以买到中国的衣服,你们为什么还要进口衣袖(sleeve)呢!”。笔者看后告诉外国专家所谓的“sleeve”指的是变压器的高压套管(bushing)。再如,高压电气设备间的连接采用很多“L”型和“T”型的连接件。“L”型可用“L type bellow”,但“T”型就不能处理为“T type bellow”,而应该翻译为“T type joint”,这是因为“T”型连接件是“三通”。
很多人看到数字就头疼,这是因为在英文中如“万”等量词没有,同时在英文中数字的书写习惯与中国不一样,通常国际标准中是从倒数的千位开始,每3位数加一个逗号,如审某变压器合同签字仪式领导的发言稿时发现,主变容量应为XXO Mvar,而在译稿中写为XX Mvar,使变压器的容量减小了9倍。同时应该注意“大于”、“小于”、“不大于”和“不小于”等两个量之间的关系。如某工程励磁装置合同中在技术性能保证值条款中规定:“在2倍强励顶值电流时,强励时间不能大于20s'’,但在英文合同中所用的是“not less than 20s”。
汉译英时用词不准所出现的误解带来的直接后果是外方提出索赔要求,同时引起工期延误等。
1.2 英译汉时用词不准所出现的误解
英译汉用词不准时,直接导致业主、工程技术人员决策困难,甚至决策错误。国标中推力头(thrust ring)与镜板(rotatingring)配合,在ABB-ALSTOM的机电安装规程中推力头表示为“thrust bloc”,镜板表示为“runner”。“align the trust bloc to therunner”翻译为“将推力块定位到转轮上”。工程技术人员看后是丈二和尚摸不着头脑。诸如“bearing DE(下导轴承)”、“bearing NDE(上导轴承)”、“slot key(槽样棒)”和“template(槽样板)”等。
图纸的翻译过程中,应特别注意图纸上的缩写形式。通常情况下,图纸上的缩写在合同文件和安装规程的文字部分都已做定义。如在机械安装图中出现“WPS”是“Weld Proce-dure Specifications(焊接工艺规程)”的缩写,“TI”是“Test Instruc-tions(试验规程)”的缩写,“MI”是“Manufacture Instruction(设备制造规程)”的缩写,“PD”是“Partial Discharge(局部放电)”的缩写,“PT”是”Penetration Test(液体渗透试验)和Potential Trans-former(电压互感器)”的缩写。有时“PT”在图纸上表示部件。几点建议
为了避免三峡左岸电厂机电设备安装在翻译环节上出现“瓶颈”现象,笔者提出如下几点建议。
2.1 英语语言文学专业转行的技术翻译人员
目前外商在中国的代理机构和涉外项目的施工现场聘请英语语言文学专业转行的翻译人员居多。这类翻译人员语言基本功好,语音、语调标准正确,但受专业的局限,往往翻译出来的东西,没有现场语言的味道,同时专业术语不到位,有时甚至望文生义:如高压电气设备的“现地汇控柜(1ocal controlcubicle“翻译为“限第汇控柜”,此义出于:既然有门就有门第,门第就应该有范围,于是就是“限第汇控柜”,再如测圆架测杆校验用的块规(trysquare)翻译为“试验方框”。
英语语言文学专业转行的翻译人员尽快适应的方法首先是应该作好专业渗透工作,即再学习,或者说对自己进行复合型人才改造的过程。作为一名合格的技术翻译,如果你不懂的设备运行的原理,制造、安装工艺和试验规程,即令单词量很大,也很难高效率地完成翻译任务。
其次是应该多下现场,增加对设备的感性认识,并将专业渗透的理论知识与现场设备进行对号入座,从而举一反三。例如,笔者在一次偶然的机会碰到几个翻译在讨论”stay ring(座环)”和“stay vane(固定导叶)”,事实上,只要在现场经工程技术人员指点,则一目了然。
2.2 工程技术人员从事技术翻译工作
随着我国高等教育考试制度改革的不断深入,许多从事技术岗位的年轻技术人员英文水平达到了一定程度,如在大学学习期间通过了国家教委组织的6级考试,甚至有的还通过了托福或GRE考试。但在实际的工程技术翻译中,要么翻译的的东西是“英文式的中文”,要么就是句子结构不清,要么就是语音不标准。
工程技术人员从事技术翻译工作提高自己的方法是应该提高自己的语感。具体做法是,当英文水平达到一定的层次后,应该找一本比较经典的用结构语言学编写的语法书进行再学习,这样在词法和句法上在提高一步。
2.3 编写统一的专业英语词汇表
在机电设备安装开工前,中国三峡开发总公司内部职能部门归口下尽快编写统一的专业英语词汇表。
基于三峡左岸电厂机电设备采购合同的特点,同一个设备、同一个部件,因外方供货商不同,所用的英文单词或术语不同。因此机电设备安装开工前,应在职能部门的归口下尽快编写统一的专业英语词汇表。在编写专业单词表示应从以下几个方面着手。
(1)立足于现有英文版的设备采购合同,技术资料、图纸和各类规程,按专业进行分类,利用数码相机等先进的数字技术,使单词标图文并貌,易于掌握。
(2)机组部分应注意ABB-ALSTOM与VGS的表达方式的异同。同一个部件可能你在查阅或翻译VGS的资料时,不存在理解的障碍,可能在查阅或翻译ABB-ALSTOM的资料时,不知道是说什么;反之亦然。
(3)工具和仪器、仪表和缩写等术语的汇总工作。
2.4 利用前方工地人员集中的优势,开辟英语沙龙
接触过英语的人或许都有这样的感受,自己能听懂曾经教过他(她)的“王老师、李老师”讲的英语,但就是听不懂外国专家的:这是为什么?其原因在于:
(1)我们的发音与外国专家外家发音的差异。如果开辟一个英语沙龙,不仅给前方工地英语爱好者提供一个交流的场所,而且丰富职工的业余文化生活。
(2)开辟英语沙龙,从心理学的角度看,可以给英语爱好者提供更多运动记忆的机会。
(3)英语沙龙活动内容应该以三峡左岸电厂施工、机电设备安装为主线。培训班所用的教材与现场的需要紧密结合。结束语
总之,三峡工程左岸电厂机电安装工作即将展开,复合型翻译人才的培养和储备是施工、安装工作顺利进展的必要条件之一,希望能引起参建单位的高度重视。收稿日期:2001-01(编辑:胡少华)
作者简介:许承庆,葛洲坝电厂原副总工程师、教授级高级工程师。
十二种提高翻译质量的方法 作者:Danilo Nogueira和Kelli Semolini
世上绝无完美无缺的翻译,即便真有,我们也没把握它是否能使普通客户或批评家满意。但我们一直在努力寻找改善翻译质量的方法,下面向大家谈几点体会。当然这并非“十二步速成完美译员秘诀”之类的内容,说不定有些建议可能让你觉得好笑。
一、避免返工
首先,尽量在第一遍就把翻译做好。编辑和修改工作错综复杂、变化不定,而且非常耗时。所以,尽力像实时发布译文一样翻译好每个词语。推拖到“以后”的工作越少,编辑和校对过程中这些工作被忽略的机会就越小。
二、列出危险词汇
哪些词汇在译文语言中容易被混淆?例如:英语中Principle和principal,汉语中“图像”和“图象”。哪些词可能输错?这里并非指那些用拼写检查程序就可纠正的错别词汇,而是指合法词汇,例如:英语中的where和were,汉语中的图像和图形,使用五笔时常常会把“运行”输入成“支行”,这种词虽然没错,但具有不同意思。列出自己“常犯错误”的清单,使用搜索命令查看是否用错词。
三、运行拼写和语法检查程序
编辑校对文本前始终运行拼写和语法检查程序。但是,在检查拼写和语法之前,选择整个文档,将语言设置为译文语言,确保检查程序完全激活,提示信息应出现在工具菜单内。
拼写和语法检查程序常被人嘲笑,它们有时检查不出真正问题,却对并不存在的问题提示一些可笑答案。然而,拼写和语法检查程序确实可找到大量值得注意的问题,并且提供的许多答案是完全正确的。尽管不能解决全部问题,但却可节省大量工作。
四、遵守译文语言印刷规则和标点符号规则
不同的语言有不同的排版和标点符号惯例,翻译时应遵守译文的语言用法。我们译员当中有太多的人忘记这点,将原文语言的规则强加到译文语言的文本上。例如,我们常常会看到巴西葡萄牙语译文按照英语规则将某些词汇大写了,汉语译文按照英语规则将某些词汇处理为斜体字,甚至有些英语译文中存在中文标点符号和项目编号。
许多译员要么输入时粗心大意,要么从不学习如何使用计算机输入文本。例如,我们常常发现这样的翻译:文本词汇之间存在多余空格,逗号前出现空格,英文句点后没有空格,中文句号后加了空格,制表使用不当等等。
这种文本不仅给编辑、排版和校对造成不必要的困难,而且还会给客户留下粗心印象,这对我们的形象极其不利。不要说这不属于你的工作:我们应努力做好自己的翻译,从而使编辑员和校对员不必再修改译文,虽然这是不可能的,但始终应努力这样做。
以上并非说你应成为一个排版员。事实上,我们与排版人员都承认一种人人皆知的说法:排版人员不翻译,翻译人员不排版。上面所说只是指,我们的工作应符合几项“排版卫生”基本规则。
五、切勿使用“全部替换”命令
这是所有命令当中最致命的命令。虽然我们知道操作的替换可以撤销,但我们也知道,通常你只有在应用全部替换半小时并进行了100处其他文本修改后才发现错误,这时再控制纠正已太迟了。
六、不要让拔河比赛损害你的译文
翻译过程中,原文语言和译文语言就像在进行拔河比赛,不断产生拉力,根据我们处理的程度,可能使我们的译文丰富多彩,也可能使我们的译文不堪一读。
优胜者为原文语言!
原文语言占上风时,就会出现翻译腔作品,从中能够容易看到原文“复印效应”。
有时,文字没有任何语法错误,但却能够看出,文字并不地道。虽然正确,但读起来别扭。因为不可能引用语法规则检验是否文本需要修改,这使得编辑员的工作更加困难,出现导致译员与编辑员之间不断相互攻击的情况。许多翻译案例中,如有一位不懂译文语言词汇的项目经理参与时,会使情况变得更糟糕。
确定翻译是否自然的一种优秀方法是朗读译文,但不幸的是我们根本没有时间去朗读。然而,你应对每个稿件朗读一段试试,确保翻译行文流畅。
哈,请不要说你在翻译技术资料,不需要阅读起来自然流畅的译文。除可能存在的零件目录外,译文语言中每种文本都应读起来自然通顺。
优胜者为译文语言!
然而,自然风格不应以牺牲忠实原文为代价来实现。不对原文与译文进行比较完成编辑工作时,常常导致这种情况。性急的编辑员常常会脱离原稿件修改译文,就好比译文语言在拔河比赛中获胜。
译文语言获胜时,我们得到的是法国称为belle infidèle(美而不信)的结果――翻译读起来优美却不忠实于原文。
确定翻译是否忠实于原文的唯一方法是对之进行比较(这是一种被不少心急的编辑员或企图节省成本的翻译机构忽视的工作),当不需要对照原文复查译文时,如果还有时间,请求编校人员只在需要时参考原文。
即使译文稍后会由他人编辑,大多数译员仍然重视编辑自己的译文,这是非常好的做法。这些译员,有的喜欢分两步编辑:先比较原文和译文检查忠实性,然后只读译文查看是否流畅。有的则喜欢按相反顺序编辑:先检查流畅性,再检查忠实性。无论选择哪种顺序,都应坚持自我编校译文,否则就算没有完成工作。
七、了解同源词、错别字和其他
如果翻译涉及的两种语言有同源词,则可能已被警告假同源词,这些具有不同意义但词汇相同或极其相似的语言对,即假朋友,例如:eventual在英语中是一种意思,而在葡萄牙语中又是另一种意思,这种词让不止一位翻译崇拜者感到沮丧。
这些警告常常导致多疑观点,认为在译文中不能使用同源词。为啥不能用同源词呢?Eventual在英语和葡萄牙语中具有不同意义,但notável常常是notable的最佳译文。当然,手头有更好地选择时,使用不大理想的翻译会导致不必要的准确性损失。
八、准确
准确一种倍受赞赏的翻译美德,但我们经常注意名词和动词的准确,然而准确却时常寓于形容词和副词之中。形容词和副词是典型的“微妙变化词汇”,这种微不足道的词汇对我们的思想起着微调作用。多年前,一家巴西出版社委托一个当地大学教授翻译一本科普书。可能因为译员不喜欢所读的内容,也可能是其他原因,反正,尽管把名词和动词翻译得正确无误,但总把形容词和副词译错。极富创造力的研究仅仅译成有趣的研究,明显错误译成可能错误,诸如此类的错误很多。“技术术语”全是名词或动词,翻译得非常准确,出版社对之非常满意,但是译文质量却非常糟糕。
九、不要陷入介词陷阱
有趣的是,大量译员仍然会陷入介词陷阱。大部分介词不会独立存在,它们需要由动词或名词来搭配。例如:of在葡萄牙语应译为de,然而,因为葡萄牙语中动词sonhar(梦)用介词com,所以dream of应译成sonhar com。汉语“的的不已”,多余的“被”字。
这种情况,你翻译动词或名词,不必考虑原文中的介词:只有在译文中需要介词时才使用介词,即将动词或名词与相应介词作为一个单独单位看待。
十、检查页眉、页脚、图形和文本框
我们翻译时常常会直奔正文,忽视页眉和页脚,这里常常隐藏严重的错误。如果原文文本为MS Word文档,请注意有些图形在打印预览方式时才会显示,而且不要忘记寻找有无文本框。因为我们确实没有这样做,最近就与一家翻译机构陷入极其尴尬的困境,文档有两个微小的文本框,总共不到十个字。但这恰恰是关键字,最终客户最先注意的就是这几个字。
十一、重新运行拼写和语法检查程序
交付稿件之前,为安全起见,最好再运行一次拼写和语法检查程序。我们在编校过程中常常又会产生语法和拼写错误,最后就得检查和清除这种错误了。
十二、请其他人检查你的译文
如果你的客户是翻译机构,那么很可能会有专门的译审来检查你的译文。如果你的客户是最终客户,你应另寻他人来检查你的译文。即使你的译作非常优秀,他们也会从中发现奇怪的错误,并将译文改的面目全非。但请做好心理准备:编校眼里无佳译[作者注:我应知道这点!]
合格译文的最低标准探索:
1。google到原文中的所有专有名词
好的译文是查出来的,不是纯粹翻译出来的(很多新手不懂这一点)。对于原文中的每一个人名、地名、公司名、产品名、机构组织名等专有名词,都必须用google搜索一下,看一看在译文环境中有没有特定的译法。
例如,港澳的很多政府要员都有自己特定的中文名和外文名(港:英;澳:葡),在做中译英时如果单纯地使用拼音,那你的译文肯定有问题。如澳门前运输工务司司长欧文龙,他的外文名是:Ao Man-long。再如香港原警务处处长、现任香港特别行政区行政长官曾荫培的英文名是:Tsang Yam-pui。
对于公司、机构组织,只需要google一下,一般来说可以很简单地找到他们的网站,如果该公司、机构组织有英文版,不妨可以看看人家英文版中所用的英文名。如果没有英文版,那么你可以自己帮他们先“造”最贴切的一个英文名了。这里,我想提一下翻译的一条原则,第一次翻译原则(First time translation),即如果没有人翻译过,你的翻译可能是将来翻译的标准。
我在做审校中译英的过程中,曾经碰到过如下问题:
“柯南道尔”被翻译成“Ke Nan Daoer”,其实,这是个侦探推理小说中的人名,可通过google查到:”Conan Doyle“
“工藤新一”被翻译成“Gong Teng Xinyi ”,这是个日本名,可查到“ Shinichi Kudo”
“波罗”被翻译成“Boluo”,可查到“Hercult POIROT ”
“福尔摩斯”也是直接用拼音,这一个实在可气。通过搜索可查得“Sherlock Holmes ”。
“中国职业安全健康协会”被翻译成“China Professional Security and Health Association”,访问其网站可得“China Occupational Safety and Health Association”。
懒得使用google的翻译绝不是好翻译,不管你使用的辞藻有多么华丽,不管你如果引经据典,对于商业翻译来讲,没有google到原文中的所有专有名词的译文是不合格的。
2。完成翻译后至少初校一遍
我个人的观点,初校最好是由译员自己做。
完成翻译后,最好能将稿子先放一放。可能的话,先放30分钟-1小时。在此期间放松一下大脑,释放大脑中的短暂记忆(Temporary Memory)。如果不放一放,你会感觉自己做的稿件简直无可挑剔!~
为什么要译员自己做初校呢?因为译员自己是最熟悉这份稿件的人。审校人员需要重新熟悉这份稿件。因此,在熟悉原文的基本上修改、润色一下译文的最佳人选应该是译员。另外,译员可以通过初校提高自己的翻译水平,放一放自己的译员之后再去校对,你会发现,Oh MY GOD, 怎么会有这么多问题?这是我翻译的吗?
有些译员在完成稿子之后马上就交稿,把一切问题都推给了审校。我在做审校的过程中发现译文有大量的拼写错误、语法错误,粗心、马虎的问题一大夫。很显然,有些译员在完成稿子之后根本就不使用Word的拼写检查!~
一位负责的译员在完成稿件翻译之后至少要初校一遍,不要留下或尽量少有一些低级错误。
3。每一句话都经过大脑思考
使用机器翻译而不通过大脑思考的译文肯定是不合格的!~ 这样的行为很恶劣,纯粹没有译德!~
在这里,我并不是反对使用机器翻译,有一些机器翻译引擎效果还是不错的。如华建的机器翻译和google的机器翻译。机器翻译至少可以节省大量的打字时间。但是,使用机器翻译后如果不仔细一句一句地过,会出现很多问题,并且会有漏译现象。
机器翻译(machine translation)与机器辅助翻译(Computer Aided Translation, CAT)的差别就在于有没有人工的参与。前者的翻译过程没有人工参与,完全由机器完成。而后者,译员参与机器辅助翻译的所有过程。
我曾经见过一些使用金山快译翻译的“作品”,那真是惨不忍睹!~
或许现在很多懂英文的人都认为翻译很简单,使用机器翻译,然后自己校一校就可以完成翻译了。
实际上,现在懂英文的人真是太多了!~ 很多公司都会有自己的小翻译,外包给翻译公司或者给其它专业翻译做的活往往都是特别难、特别急的、或者自己公司不愿意去做的。
利润高、附加值高的一些大企业也外包翻译任务,自己只关注自己的核心业务。如microsoft之类的一些IT公司会外包自己的本地化项目给一些本地化公司。但是,这些项目的质量要求比一般稿件的翻译高得多,各方面也严谨得多。
所以,目前的翻译市场对商业翻译译员的要求很高:既要保证翻译质量,又要确保翻译时间。
确保翻译时间并不是要牺牲翻译质量!~ 但是很不幸的是,很多译员选择了以牺牲质量的方式保证时间。
经常会在论坛中看到有些译员说可以日译1万字,我感到纳闷:假如重复率为0,如果每一句话都经过大脑思考过,一个人如果能在注意力集中的情况下(8个小时)翻译3000-5000已经不错了。那么,日译万字如何保证翻译质量?原文中的每一句话有没有经过你的大脑思考?
那么,请那些即将在论坛发投诉帖的网友们先自我检查一下:
我有没有google到原文中的所有专有名词?
我有没有在完成翻译后至少初校一遍?
我在翻译这篇稿件时每一句话都经过大脑思考了吗?
如果你的三个答案都是肯定的,我们会坚决支持你,并保护你的权益直到讨薪结束。
最怕的是:翻译新手交的稿不合格,客户不认同,二把刀、不懂行的翻译公司又说不出所以然,断然扣掉翻译费,不引起纠纷才怪!~
兼职翻译的你若做了以下几点,你将停留在翻译路的原地
兼职翻译的你若做了以下几点,你将停留在翻译路的原地: 1.外译中的资料,一般是按翻译后的中文字数计算,字数就是金钱呀,为了钱,你会不会凑数字?凑数字时,你有没有做到不会让别人发现。
2.就算你译后和别人修改后的意思差不多,但是以专业人士来看,你翻译的就是不标准,毕竟有行业用语、书面用语和口头语这种说法,书面翻译就应该用书面语来翻译,且不应罗嗦。
3.该用符号表示的用符号表示,例如 80*100cm,不要为了凑字数,而翻译成:80厘米乘以100厘米。除读书时的数理化,你见过书面上的,有几个人是这样写的。
4.当你用工具的时候翻译,这里指的是类似GOOGLE在线翻译,请注意一一检查语法有没有对,意思有没有翻译错误。
5.不要以为翻译后的东西是AB C,别人就看不懂。
6接稿前,请确认你能不能接这个资料,包括翻译质量、能否按时交稿。不要到交稿时玩失踪时,或推迟几天,这带来的后果性是你无法想到的。
7.不要老是拿你的外语等级证来炫耀,你的等级证并不代表你的经验能力。按翻译行业说法,不是会外语的人就能做翻译,主要还是看个人能力,经验。
8.即使你在国外待过N年,也不代表你的外语就好。
9.当有人反应你翻译得不好,不要第一反应就是你做翻译几年了,做了多少字翻译了,拿了什么外语证书,以前有没有人说过你翻译得不好,应静下心来,仔细询问反应的人哪里错了,为什么错。
10.你已经做翻译好几年了,翻译了N多字,是N家翻译公司的兼职,但是没有人反应你翻译得好不好,不要以为自己翻译的真的没有问题,有很多翻译公司没有校审的人,而项目经理没有判断的能力,因为项目经理其实不会该外语的。
11.若翻译后,前后读不通顺的,请注意一般就是翻译错了。12.翻译价格,若你想涨价就涨吧,不要找那么多借口,翻译行情是没有固定的,而且你应固定一个大概的价格,不要一个星期内翻译的价格涨两次。
13.狮子大开口的你,应先拈量一下你的翻译水平。
14.若你报价高价的,请保持你的高价,不要真把翻译当市场里的白菜,一下可以降低到一半。(某英译中的资料,在某群找兼职翻译,某人在没看到资料前问我交稿时间和价钱,我说明是按70/千字算,对方说他刚做了一个按150算的,要按150/千字算,一般翻译公司安排翻译时都有大概估算这个资料给翻译是按什么价位算,要不然怎么向客户谈妥价格。我坚持70,对方要求110,一下降了四十,我不理此人,此人“终于答应”70。前后不到十句话,价格就降了一半。这样降价,我不知道有几个公司会找你。)
15.作为新手的你,不要打着低价或免费练笔翻译的态度找翻译公司。真正讲信誉的翻译公司不会因为你价格低就用你,没经验翻译出来的资料一般都不能用的,那些明知你没有经验但因你价格低而用你的,一般事后都会出问题。
转载时请注明作者:金凤儿。
我原先学理得,自认为学的不怎么地,但是技术方案可以看明白(日语翻译)给我本科技字典我就敢把理工科背景的翻译撬起来
看到一些所及某些人对于专利翻译的要求是必须理工科背景等等,有感而发,给我一本科技字典,我也可以翻,而且比大多数的自认为会日语的好很多
(我就是一新手,留日8年,文科毕业)以上来自博派专利论坛biopatent.cn/bbs 最好的服务,最高的性价比 QQ 1219401625 最近要写一篇provisional patent,求一篇这样的例文
有机化学的日语翻译还是有捷径的,我看很多人都是准备好词库,一次替换所有基团,再进行简单的校对对于一些化合物或基团实例较多的案子,这样能省去很多工作量
以上来自博派专利论坛biopatent.cn/bbs 工学本科毕业搞技术一年后辞职自己干,符合报名条件吗 PPPMMMAAA wrote:
化学你翻译看看.尤其有机,雷倒你 还是你强,似乎所有化学的专用日语名词全都在你脑子里,不用查工具书要是这样,倒是我狂妄了
以上来自博派专利论坛biopatent.cn/bbs 最好的服务,最高的性价比 QQ 1219401625 我所下载的关于专利文献方面的知识,很不错哦!烦人啊 Junior Member 发贴:60 积分:11这个牛吹的也有点大了吧,你都不知道在说什么,就敢翻
以上来自博派专利论坛biopatent.cn/bbs烦人啊edited on 2009-07-15 08:34zj0218 Junior Member 发贴:21 积分:4 客观的说一句,翻一个特定领域翻熟了,确实基本上不需要查词典的
另,跨领域翻译还是有些难度的,一个是译者自己费劲,因为先要了解相关的背景技术,需要花很多时间;另外一点,翻译的质量通常相对于翻自己本领域要差一些~ 以上来自博派专利论坛biopatent.cn/bbs 此商标复审成功率大不大?不是记脑子的问题,而是工具书找到相关词汇了也不好选择的.新手学习wrote: 还是你强,似乎所有化学的专用日语名词全都在你脑子里,不用查工具书要是这样,倒是我狂妄了hjg111 Junior Member 发贴:22 积分:2新手学习wrote:
看到一些所及某些人对于专利翻译的要求是必须理工科背景等等,有感而发,给我一本科技字典,我也可以翻,而且比大多数的自认为会日语的好很多
(我就是一新手,留日8年,文科毕业)这位兄弟现在是文员吗? 以上来自博派专利论坛biopatent.cn/bbs 无知
以上来自博派专利论坛biopatent.cn/bbs 积分活动四十三谈谈你为何要报考专利代理人wittyfool Member 发贴:102 积分:52一看楼主同学就是人如其名,确实是新手
专利翻译,越是生僻的专业术语越容易,因为它不会有一词多义,从词典上直接抄下来就行,正如楼主所言,文科生也能做的事情
怕就怕常见的多义术语,比如,日语中的「诱导」这个词,既可以表示”诱导“(induce),又可以表示”衍生“(derive),而这两个词在生物化学领域都是非常常见的,有时甚至在同一句话中出现试问没有相关领域的背景知识如何区别? 多义术语还不是最可怕的真正的魔鬼是小词一个AによるB就够让人头疼一阵子による到底是表示因果,施受,还是方式/手段,只能根据相关的技术内容来判断还有例如AとBを结合するC,到底是结合A和B的C,还是A和结合B的C?又比如に,到底是”在“"向”还是“被”?不结合技术知识来理解就可能失之毫厘谬以千里
我觉得专利翻译是越在小处越见功力我个人看新手的翻译时,最重要的标准之一就是看他/她的介词、助词翻得怎么样,因为这是词典没法告诉你的宣称靠词典就能解决专利翻译恐怕是太托大了
以上来自博派专利论坛biopatent.cn/bbstansuyuan Junior Member 发贴:43 积分:11所有的领域都要翻好,不太可能我也觉得搂主太自信了
我自己也是留日的,(7年多了),土木专业毕业(日本的国立大学),一级证来日本一年就过了,我也觉得没有意义,太简单
去年开始在日本企业(机械/电子)做专利,一年多了,现在才觉得有点适应了反正是隔行如隔山,没你想象的容易有些构造的话,你对自己技术不理解,根本没的翻,专利的翻译不单单是文字间的转换,而是必须在理解的基础上进行的自己看的话有时觉得实在看天书
但就像前辈说的一样,对某一领域下功夫的话,可能做一段时间能适应
以上来自博派专利论坛biopatent.cn/bbs 我翻了几个机械与电子的一些案子,碰到不会的查查科技字典就明白了,技术方案也可以看明白我原先学理得,自认为学的不怎么地,但是技术方案可以看明白看到有些所招翻译,必须是理工学科的背景的,那文科怎么了,也可以懂技术的我看到过理工科背景翻的东西,什么玩意!日语不行,逻辑更差,翻过来的东西又不知所云就说一些助词的用法吧,如果反不成通顺的中文还叫会日语?我就是为朋友感到委屈,很好的日语,只不过学历是文科在中国大学学的工科,大四时与老师有矛盾没毕业出国了,学的文科他非常喜欢这个行业,但是就是不聘他,应为没有理科学历
以上来自博派专利论坛biopatent.cn/bbs 最好的服务,最高的性价比 QQ 1219401625 北京某涉外律所招聘专职专利代理人今夕何夕 Junior Member 发贴:35 积分:111、正因为你是纯学文的,别人没敢给你难懂的案子,但你不要以为所有的案子你就都能搞定了,也别以为靠字典就万事大吉了,有时候根本就不是术语的事儿,比如3G、4G通信协议的案子,算法的案子,给你纯中文的,你都不一定能看懂
2、有的词,不懂技术的人根本不会查比如上面有些同学说的有机类的长词,一大串外来语,你用字典查试试,看看能不能查得到那些都得先拆了查再组合,我们这些非化学领域的代理人都不敢乱来,您就这么有信心?
3、也许你碰到过比较差的理工科出身的翻译,但你比倒数第一考的高,就能证明你学习好吗?再说了,你说人家翻得差,那也仅仅是你自己的判断评价专利翻译的质量,需要从技术、法律、语言三个角度来评价,显然你还不具备评价能力
4、把自己定位为纯专利翻译,本身就挺没出息的这正是文科出身的软肋,也正是很多所不愿意接收没有理科背景的人的原因,因为培养前景太小,再说又不是招不到人
5、日本的野鸡大学有多好混,别以为中国企业不知道你说的你那个同学,还有你自己也一样,在日本混了7、8年弄了个文科学历,具体啥学习啥学历也没说,不知道为啥自我感觉那么良好您要真是个上进青年,就好好学习学习法律啥的,考考证,比你现在这种无知者无畏强的状态强新手学习wrote:
我翻了几个机械与电子的一些案子,碰到不会的查查科技字典就明白了,技术方案也可以看明白看到有些所招翻译,必须是理工学科的背景的,那文科怎么了,也可以懂技术的我看到过理工科背景翻的东西,什么玩意!日语不行,逻辑更差,翻过来的东西又不知所云就说一些助词的用法吧,如果反不成通顺的中文还叫会日语?我就是为朋友感到委屈,很好的日语,只不过学历是文科在中国大学学的工科,大四时与老师有矛盾没毕业出国了,学的文科他非常喜欢这个行业,但是就是不聘他,应为没有理科学历r33486 Junior Member 发贴:11 积分:2 文科生也是可以做专利的,只不过培训时间要比理科生长而以 来了日本之后惊叹,事务所里大部分是学化学,生物或是农业的,甚至有经济和法律的,但OA答的非常好
日本的大学毕业生基本上首选是去大企业,所以事务所也只能招到其他专业的,然后一点一点培训
而在国内,专利事务所是就业大热门,又有技术背景,语言又好的大把大把,为什么会招一个文科生,花大力气培训呢
所以学文科还想做专利的话,先在日本专利事务就业,估计比在国内事务所就业要好
如果有在日本专利所工作的经验,还有日本代理人资格的话,估计没有哪个事务所感鄙视你
ps,日本代理人资格考试没有任何限制 以上来自博派专利论坛biopatent.cn/bbs 真诚求offer比较台湾人在上海新成立的事务所vs老牌的事务所ltb76 Junior Member 发贴:38 积分:10不厚道,唯恐天下不乱~ltb76wrote: 搬个板凳坐着数砖头!PPPMMMAAA wrote: 不厚道,唯恐天下不乱~哈哈~ 居然再也没看到砖头飞过来
以上来自博派专利论坛biopatent.cn/bbs 被大家教育了吧人有所能有所不能,每个人都需要承认这一点楼主应该是一强人,但是强人不代表是超人,你说呢? 以上来自博派专利论坛biopatent.cn/bbs 审查未通过.请问报名费还给退回来么?凡事都有特例
但一般地说,有相关领域背景的人往往还翻不好,何况没有背景的人我个人认为,大概地说,英语6级以上并有相关背景的人,能翻得好的也就在1/3左右
但我最近确实预到了一个特例,因为小语种翻译难找,我请了一个非技术背景的小语种翻译,我用英文本校对其译文,结果发现比大多数有技术背景的人的译文还好,在有技术背景的翻译里也可以排在大概80%左右难得呀!
楼主如果愿意,我们可以联系一下
以上来自博派专利论坛biopatent.cn/bbs工科上到大四就算有“理工背景”了,只是程度问题
另外,理工背景、法律背景这些东西也不是一成不变的没有可以搞嘛
比如,我本人原来没有法律背景,但后来考上了律师资格我算不算有“法律背景”? 以上来自博派专利论坛biopatent.cn/bbs土也 Junior Member 发贴:4 积分:0young99328wrote:
被大家教育了吧人有所能有所不能,每个人都需要承认这一点楼主应该是一强人,但是强人不代表是超人,你说呢?合乎逻辑的下意识
仙人指路
我是译仙,05年就混迹在翻译中国网站,并利用电子版翻译书籍夺得版主,每天没事儿和大伙翻书玩。销声匿迹两年后又隐藏在一个子版块当版主,看看当年的站内好友信息,也都几年不来了,回想当年~怀念啊„„虽然成为遗忘对象,不过没关系,因为我连同我的加菲教程系列又要和大家见面了,又要认识新朋友了,喜新厌旧就是优点„„
加菲教程不限于Trados但以它为起点,特点是以亲身实践为基础,尽量不谈理论,少说专业用语,注重操作方法和结果。所有帖子都采用汇总的方式,自成系统,利于学习总结,让大家的掌声和砖头也有个集中的火力点。且在原帖上随时更新为更合理的方法,而不是大量零散的帖子到处飞--论坛里都这样。非常适于不懂计算机但又想尽快上手的朋友们,力求以最少的学习时间换来最多收获--加菲的本性。加菲系列的内容将会逐步增加而且形成一个体系,但其宗旨只有一个——“废话少说,袋子里有什么吃的”。
本帖专用于置顶、汇总和更新说明,方便大家查看,各主题帖不再置顶。至今加菲系列已发出4个主题帖,链接如下。
之后数贴,将分批上传Trados官方教程中文完整版。希望大家多看多讨论。
1、SDLTrados2006专业版下载安装加菲教程 http://bbs.e5zj.com/thread-10856-1-1.html
2、SDLTrados2007专业版下载安装加菲教程 http://bbs.e5zj.com/thread-11076-1-2.html
3、SDLTrados2009专业版下载安装加菲教程 http://bbs.e5zj.com/thread-11203-1-2.html
4、让你的Trados必可使用之加菲分析 http://bbs.e5zj.com/thread-10914-1-1.html
5、Trados使用异常/出错汇总
http://bbs.e5zj.com/thread-11763-1-2.html
6、Trados 官方中文教程入门级TagEditor http://bbs.e5zj.com/thread-12242-1-1.html
8、Trados 官方中文教程入门级WorkBench http://bbs.e5zj.com/thread-12930-1-1.html
10、Trados 官方中文教程中级-TagEditor http://bbs.e5zj.com/thread-13250-1-1.html
11、Trados 官方中文教程高级 http://bbs.e5zj.com/thread-13925-1-1.html
加菲翻译语录(欢迎转载,请注明出处)1.与其提高自己的翻译实力,不如降低客户的鉴赏力。2.你可以精通Trados但不要让你的客户知道,他会扣钱的!3.不要以为我们做笔译的没有口才,我们有时候口才很好,比如拖稿的借口。
4.在开始第一次翻译之前你具备了必备的素质了吗?比如出现错译、漏译时该怎么说?
5.作翻译重要的本领之一是尽量繁琐地描述但又不超过客户的忍受极限,在按译文字数计费时会很有用。
6.第一次不要翻的太好,你以后会很累的。
7.如果你想认真做好翻译,就必须找到价格、速度以及客户承受能力的最佳结合点。
8.加菲:“您能让我半年学会翻译吗?”
教授:“你能让我半年学会Trados吗?”
9.学点翻译软件吧,如果你还想在某个方面超越前人的话。10.做人最痛苦的事情莫过于起早贪黑的努力结果还知道了自己的极限,所以,有一定的翻译水平就够了。
11.想如何最快提高知名度?不妨用一篇糟糕的译文炒作一下,当然你得准备十个如此糟糕的理由。
12.译员和客户的关系就像过期的感情,对于好译员,客户就像前男友一样纠缠不放;如果不是,译员则担当起前男友的角色。
13.一篇太好的译文是不稳定的,挑出错来才稳定。
写给想做翻译的新手 译网情深网站
本文目标读者为大四马上要毕业或者毕业还没有两年,很想做翻译的人。
不管你是英语专业还是非英语专业,不管你想做口译还是笔译,本文想给你一个回答。
1. 要想学翻译应该怎么学习? 1.1翻译理论要不要看?
事实上,要想学好翻译,对于一个没有基本翻译理论的人来说,建议还是学一下翻译理论,因为那上面会讲被动变主动,词性的转换啦,等,而这此对于一个非英语专业的人来说,是有必要的。也是一条捷径,否则很多人则是一个字一翻,不是翻译意思了.比如有人翻译的good good study, day day up。这样的书一般城市的书店都有的。
当然,也有牛人,英语水平很好,看了英语就能翻译出贴切的汉语,或反之,那就没有必要这么做了。
1.2翻译怎么提高实践?
我推荐一本叫做<汉英科技翻译>的书,国防工业出版社,严俊仁先生编著(这人跟我没关系,你要是不信我也没办法?)。这本书不仅对翻译的句型进行了分析,还有大量的科技对照译文,很好。历史上的大翻译家,比我们条件要差得多,但是学得成就不比我们差,因为人家有好的方法,那就是吃透一本书,翻译好它。建议新手可以拿来这本书,一页页地看,一点点地翻,翻译了比较,比较了记住,这样才有提高。
就像做飞行员一样,只有飞行了多少个小时之后,才能真正开客机,要不你会开掉下来。
口译听力也是如此,一般交替传译要精听150-200盘磁带,而同传则是2000盘才能做起来。注意,这里是精听,泛听不包括在内的。想想吧,一个人要听2000盘磁带是什么概念?
翻译也是如此,一盘能达到翻译技能的水平,要翻译3-5万字的量;要达到技巧的水平,要翻译的量达到10-15万的量,问问你翻译了多少?
1.2 语法要不要学?
我认为一个好翻译,没有语法观念是不行的,因为翻译出来的句子要是不合语法规则,老外看了就会觉得你的水平不好,起码觉得你有问题。因为说起来,英语是语法呈显性的语言(这里指的汉译英)。
那什么样的语法书好呢?市场上有张道真语法,还有薄冰的语法,我个人认为章振邦的<实用英语语法>(上海外语教育出版社)不错,因为这套语法很好,比如里面讲的限定词,有前位的限定词,有后位的,还有中位的,so nice a day, such a nice day,你就可以搞清楚。当然,其好处还不止这些。我大学里学的就是这本语法(不少大学英语系用这本语法)。关健是这本语法实用,没有什么大理论。2. 翻译证书要不要考?
还是考下证书为好,因为有了证书,你的砸门砖才有了,否则,一般不易入行。因为你没有东西证明你有这个水平。做笔译的可以考考国家二级笔译,或者北外的笔译。口译的也可以先考了上海的高口,再考国家人事部的二级口译。
注意:如果你想做好,中级口译或笔译只是你的一个上进的过程中的路标,不是终点,因为中级对于爱好口译的人来说是够好了――人家只想提高自己,人家不以口译为业,所以人家拿到中级或者国家人事部的三级可以的,因为他们有自己的工作,可能会遇到口译,但不是以口译为业。对于想以口译或翻译为业的人来说,一定要考一下高级。千万不能有吃不到葡萄说葡萄酸,问:口译证书有用吗???
3. 有了证书是不是能做翻译了? 回答是:It depends!有了证书,没有实战经验,你就是新人,你得像海绵一样到处去学习。比如你可以结交翻译人员,请他们介绍经验。再就是利用网络,去学习。一次我翻译到专利的汉译英,没有英语的范本怎么办?去网上找!
4. 使用什么样的翻译软件?
TRADOS和SDLX在不断改进,要想翻译快就得学习软件,即使你是学英语专业对软件一点都不懂,你也得学,因为有时没有这东西,就意味着你没有工作机会。雅信和DAJA VU没有用过,可以到坛子里找找其他牛人的意见。
还有就是国外公司要求按重复率给钱,也就是重复的东西,有时是不给你钱的,没有关系。因为这是国际惯例。
5. 刚开始能不能做自由人翻译?
刚开始,除非你是自己专业水平高,英语又好,比如医学的研究生,英语六级而且水平高能翻译,那自然好。可是如果不是,还是到翻译公司做做,因为那里有规范的培训,等自己水平高了,再去做自由人。一个有三年以上翻译经验的人很难找的,找到了年薪就不会低。现在你是用自己的便宜身价换经验,以后是以经验换大洋。付出去的东西,总会有收回来的时候,等式左右应该是相等的。
6. 什么最重要? 个人体会就是be open!向任何人学习,在任何地方学习。
这么多的论坛,这么多的牛人,为什么不学呢。
学翻译就得是杂家,你学的英语,但你得知道碳酸氢钠怎么说,汽车发动机冲程是怎么回事。
你要是懒人,没有一颗好奇心,那最好别做翻译(可以做翻译公司,如果你有钱的话,哈哈)。
7. 词汇量重要么?
重要,没有词汇,那你的翻译就是不行。因为词汇量代表一个人的思维能力,British Prime Minister, Winston Churchill,有90,000词汇量,相当高了,因为比较起来,莎士比亚才16,000,狄更斯才50,000,一个英语专业八级的学生,是13,000,而一个受过良好教育的英美国人,词汇量为25,000。
但是词汇是要积累的,很难想象一个只有5000词汇的人能翻译好东西,因为找不到可以用来表达你想表达意思的词。
当然,可以通过金山什么的,但是自己的修为还是要提高的。尤其是做口译的,没有一定的词汇是不行的。要见一词就有想记住它的欲望。
8. 在翻译论坛吵架怎么办?
翻译,或者学习翻译的人,刚才说了,是杂家,于是各行的优点集一身;当然,也是集缺点于一身,比如有的有偏见,文人相轻,没有关系,吵吵架,也是一种娱乐,别当真,要是伤了身子,或者再也不来这串门了,那你就失去其中的乐趣了。
关键是“兼容并包”,为人海量,不偏不倚,爱而知其恶,恨而知其善。
再就是等你有了别人没有的东西了,要学会分享,为中国的翻译业做出自己的贡献!
鲜花和砖头一个都不能少!
有钱的捧个钱场,没钱的扔个鲜花或砖头什么的,都行。(希望有人继续这个话题)---------信条1:梦就是一个梦,不要做了不醒。生活其实很美好,梦不是真正的生活。
翻译,或者学习翻译的人,刚才说了,是杂家,于是各行的优点集一身;当然,也是集缺点于一身,比如有的有偏见,文人相轻,没有关系,吵吵架,也是一种娱乐,别当真,要是伤了身子,或者再也不来这串门了,那你就找到原来的乐趣了。
说了半天,忘记了两件大事:
9.如果有理想和志气做翻译,就应该先把这个论坛看2-3遍,对你现在和目前的处境,就会有一个清晰的认识了。
10.翻译工作不过是做人!
把译员当人,把作者当人,作者有水平高低,文化修养,专业技术,出身背景等因素。译员也不过是人,也会有这些局限性,将心比心,译员天成!
哥们儿 先谢谢你的指导 本人非英语专业 但十分想在这行分一杯羹 现英语六级刚过
想考中口向翻译领域过度一下 但英语基础不是十分理想 正准备趁暑假去上海学习一下 哦对了 我是一医学生 现在大三
如果你有空给我些建议的话本人万分感激 毕竟是专业的嘛
nesya leo 于 2006-3-20 14:03:26 your instruction is very good ,i gain much benefit from what you sayings, Thanks
老东 于 2006-3-21 9:43:37 Songly: 你到外边学一下英语很好,因为大学英语教师有其自己的局限性,你可以到别的培训中心学一些优秀的品质,比如这些学校教师的优秀品质,可能是你很大的财富。
加油!
songly 于 2006-3-21 12:13:53 谢谢东哥
我前几天到一翻译网站转了转 那打击受的啊 简直了
但是我要坚持下去 试一下
看看自己到底有几斤几两
antony_6 于 2006-3-28 17:00:47 人上一百,什么鸟都有。我那年考英语专业研究生,旁边一个女的,听说别的考生恰巧复习到了一个大的答题点,鼻子都要气歪了。
论坛上也是一样的,有的人把自己的宝贵东西拿出来分享,有的人却是文人相轻,唯恐别人学去了自己的“独门绝技”。
我不想着是否能成功 既然选择了远方 便只有风雨兼程
老东 于 2006-4-5 12:42:24 是新手看了觉得有道理就请回一下,这样后来的新手就可以看到。
vennita 于 2006-4-6 10:20:18 我是英语专业的,翻译新手。谢谢楼主给的意见,都很实用,努力学习中。。
sweety1225 于 2006-4-6 12:01:20 谢谢拉!听君一席话胜读十年书,茅塞顿开啊!!:)
xiami 于 2006-4-6 18:02:21 多谢多谢啊
希望论坛里面多一些这样的实用的真诚的语言文字.louise0951 于 2006-4-7 16:23:58 我是英语专业毕业的, 工作马上快两年了, 因为目前的工作虽然也用得上英语,但用得也不多,所以心里一直有点耿耿耿于怀, 总觉得所学的东西浪费了.一直希望能够从事翻译这个职业,但是通过当初找工作的碰壁, 才真正的认识到自己, 虽然是专业八级,但是要想做翻译还差得远呢, 所以本人也一直在努力希望将来能有一天,还是能踏入这个行业.希望大家有什么好的学习方法能拿出来,大家一起分享分享, 小妹先谢谢大家了!扎实的英语基础和多年的翻译经验成就了现在的我, 认真负责的工作态度, 对翻译工作的热爱, 守时, 诚信, 相信我的工作效率不会让您失望!希望合作愉快!
谢谢楼主,我目前还没毕业,刚开始从事机械方面的翻译,很多东西都不会翻, 对翻译界的很多东西都不懂,看了楼主写的东东,受益匪浅阿,不知楼主可否留个
be open 是最重要的 Freelance Translator/ Localization Details Make Difference
很遗憾今天才看到这个帖子,谢谢楼主的肺腑之言。不是新手,看了觉得有道理能顶一下吗?呵呵。我来补充两句吧。既然楼主说本文的目标读者为大四(或研二,呵呵)在读或者毕业不到两年但很想做翻译的人,那么我的个人建议如下:
一、最好先在某个专业领域内锻炼几年,不要同时涉足太多领域,因为人的精力是有限的;
二、谦虚好学永远是种美德,要想提高就得做好甘于吃苦和乐于接受批评意见的准备;
三、现在不少大公司在承揽大型项目时都会招聘一些即将毕业的学生,其实这是个很好的上手机会;
四、刚开始工作时不要太计较收入的高低,我想没有公司愿意出高薪聘用一个缺乏经验的新手。一份耕耘,一份收获,先积累宝贵的翻译经验很重要。
恩,肺腑之言啊!我是刚毕业的,其实严格来说我学英语一年半,但现在一外企当机械翻译,可我学的是英语教育,骨子里不想教书^所以^出来混混,可我要翻译的东西比较广,经常感到不知道如何入手,还有我想从事商务英语,希望各位给点建议.万分感谢!
我刚刚在翻译公司干,也算是新手吧,想在这个行业发展,大家多多帮助。
需要您的帮助
团团 于 2006-4-27 10:53:57 楼主的教导,我会铭记在心。虽然我是英语专业毕业,工作也过了两年了,但是在该学习的时候没用刻苦学习,导致现在英语能力退步了。人的惰性真的很可怕!昨天刚成为论坛的一员,我觉得自己很幸运。在这里能够遇到志同道合的朋友们。让我们共同勉励吧!加油!
给翻译新手的建议或许应该再加上两条:
一、喜欢翻译,并且能从中获得乐趣。如果您只是想赚钱或者是觉得翻译比别的行业轻松,那就不要入这一行。因为翻译是一件很艰苦的脑力劳动,同时也不可能发财致富。热爱它,你才能体会“痛并快乐着”。
二、翻译新手首先得吃透一两门专业,没有专业的杂家也就等于没有发展的目标,没有工作的机会。因为掌握任何一个专业都需要大量的时间和精力。
characteristically punctual, careful and efficient.vaderli 于 2006-4-29 13:28:30 thanks, it gives me big help.Well began is half done
猫咪的主人 于 2006-5-5 14:57:41 谢谢了,我看了以后觉得很有帮助。
老东 于 2006-5-7 23:26:41 楼上说的有道理!支持。
blueskyfhy 于 2006-5-10 13:20:32 谢谢各位对新手的指教,我虚心向各位前辈学习,我的联系方式是:msn fhysky@msn.com 121291472
第五篇:《滴水实验》教学设计
《滴水实验》教学设计
【教学目标】
1.经历实验、预测、调查、访谈、比较等过程,了解预测一个滴水的水龙头滴水会浪费多少水的办法。
2.从数学的角度(如调查、计算)分析一个滴水的水龙头所漏掉的水的价值,体验节约用水的重要性。
3.通过上网、查阅报刊、专访等方式搜集水资源、节约用水等方面的信息,体验到珍惜水,就是珍爱生活的教育。
4.经历综合运用知识和多种方法解决问题的过程,培养创新意识和实践能力。
【教学重难点】
经历滴水实验的过程,初步感受研究问题的基本方法,学习从数学的角度分析生活中的很多常见问题。
【教学用具】课件 【教学过程】
一、引入课件:滴水的声音。
教师:听,你想到了什么?课件:一滴水下滴的情形。小朋友很会联想,说的都是关于滴水的情况。今天我们就一起来研究关于“一滴水”的一些问题。
二、实验:1分滴水多少克
小朋友,在生活中都见过滴水的现象吧。但是,你们有没有调查过1分滴水有多少克呢?课件出示问题:1分滴水有多少克? 漏水实验:请2个小朋友来做实验给大家看。在杯底打孔;接水1分;天平称重量。教师:通过这个实验我们知道了什么?
三、预测:1年浪费多少水
刚上课时小朋友们介绍了生活中有水龙头漏水的现象。如果1个没拧紧的水龙头漏水速度与实验相同,也就是说1个水龙头1分滴漏3克水,那么1时、1天、1月、1年大约各浪费多少水?(课件呈现问题)解决这些问题,关键要弄清楚什么?(进率)请具体说说这几个时间单位之间的进率?根据学生回答课件出示:每两个时间单位间的进率。学生计算,可以使用计算器。展示计算的情况。
教师:先把这个多位数分级,再读出来。算出的数目大不大?
四、计算:1年漏掉的水的价值
研究表明:1个人除了正常的饮食外,每天应饮水1400 g才能维持人体需要。
1个没拧紧的水龙头1年漏掉的水大约可供1个人饮多少天? 解决这个问题,只用这一个信息1400 g行吗?为什么?学生在本子列式,计算可借助计算器。
教师:学校每个水龙头都这样漏水,1年浪费的水可供多少人饮1天?根据学生汇报板书:大约可供83325人饮1天。
教师:如果全校按2000人计算,1年漏掉的水大约可供全校师生饮多少天?
五、展示:调查的水资源信息,感受环保的重要
教师:这是小小一滴水引发的数据,如果联想到全国,浪费就会更大。是不是地球的水资源很丰富?我国的水资源很富裕?请看这些图表和数据。
(请一位小朋友读出有关水资源的信息。)
教师:课前,同学们收集了很多有关水资源、节约用水等方面的信息。请拿出来,在小组内展示,说一说。
六、总结
教师:今天,我们通过数学实验、计算器综合运用了数学知识,解决了身边的一些实际问题。同时,我们也体会到小小一滴水引发的数据触目惊心。那么,这节课给你留下最深的印象是什么? 欣赏动漫课件:节约一滴水。板书设计:
漏水实验 一分钟 一天 一年