专题:大英四泛读课文翻译
-
大英4泛读翻译Book4
2.不确定的未来 从中国人踏上美国国土的那一刻起,他们的梦想就变成了美国梦。他们在加利福尼亚的尘土中争夺金子,他们渴望拥有自己的土地与事业,渴望通过战斗,使自己的孩子与美国
-
泛读课文第三册翻译
UNIT4寻找可以依靠的坚实臂膀 在美国,越来越多的老人独居。他们生病时处境通常显得很悲惨。简·格罗斯在下面的文章中指出这些老年人的问题。 每次人们在医生办公室给格雷斯
-
上外版 大学英语泛读 大英四 翻译 译文 7课
上外版大学英语泛读 翻译 译文 特别感想 北京大学 某位学长的贡献, 未经学长允许把翻译放到网上 还请见谅O(∩_∩)O~ 阅读第7课 取胜于象牙塔之外 --前学者教你如何融入“
-
大英四句子翻译答案
Unit 1
1. 美国人往往以从事的工作来对人们进行划分。家庭和教育背景这些特点被认为是不太重
要的。
Americans tend to define people by the jobs they have/do. Such cha -
大英4翻译
U1A
1、 随着职务的提升,他担负的责任也更大了。(take on) With his promotion, he has taken on greater responsibilities.
2、 他感到没有必要再一次对约翰承担这样的责任 -
英语泛读教程3第三册课文翻译UNIT11
UNIT11 非言语交际
话语的影响力受说话的方式影响。在讲话的时候,非言语交际是一个至关重要的因素,你可
以在适当的场合使用适当的面部和身体运动。
设想你在参加一个晚会。晚 -
高中英语必修四课文翻译
UNIT1 非洲野生动物研究者 清晨5点45分,太阳刚从东非的贡贝国家公园的上空升起,我们一行人准备按照简研究黑猩猩的方法去森林里拜访它们。简研究这些黑猩猩家族已经很多年了,
-
高中英语必修四ElizabethFry课文翻译
ElizabethFry课文翻译
当Quaker Elizabeth与Joseph Fry结婚后,她的生活好像应该要变得舒适安逸。但是Elizabeth并不满足于她简单的生活和她正在成长的家庭,当她看到许多生活在 -
人教版高中英语必修四课文翻译
人教版高中英语必修四课文翻译 第一单元:非洲野生动物研究者 清晨5点45分,太阳刚从东非的贡贝国家公园的上空升起,我们一行人准备按照简研究黑猩猩的方法去森林里拜访它们。简
-
新视界大英2课后翻译[精选]
Unit1 1、独立思考能力是大学生必备的素质之一。(think for yourself; quality) The ability to think for yourself is one of the qualities that college students must
-
大英3段落翻译范围
1、吸烟之危害,可谓大矣,其严重性是不能低估的。吸烟污染空气,损害健康,使肺癌发病率大大增加。为了使各国人民关注烟草的盛行及预防吸烟导致的疾病和死亡,世界卫生组织已将每年
-
课文翻译
U1 人在自然界 亚历山大·斯伯金 人类生活在大自然的王国里。他们时刻被大自然所包围并与之相互影响。人类呼吸的空气、喝下的水和摄入的食物,无一不令人类时刻感知到大自然
-
课文翻译
1. 商务及职场社交2 无论是在职场社交场合还是与客户的会谈,第一次与人会面时,一定要看上去很体面。换句话说,你的衣着必须符合当时的场合。会面前对会面场合做一些了解或与主
-
课文翻译
第1单元 避免两词 铭记两词 在生活中,没有什么比顿悟更令人激动和兴奋的,它可以改变一个人——不仅仅是改变,而且变得更好。当然,这种顿悟是很罕见的,但仍然可以发生在我们所有人
-
课文翻译
Starter unit入门篇 1 A song.1 一首歌 The Crazy join in Rock.This is the rock.This is the Crazy join in Rock.疯狂的摇滚.这是摇滚乐。这是加入到摇滚乐中的疯狂。 Ri
-
课文翻译
B. 段落翻译:Unit 1 and Unit 2 (12 points)
Unit 1 translation
如何快速适应大学生活
当你第一次进入大学的时候,你会发现,大学生活和高中生活有很大区别。在高中,
我们总是依靠 -
扬大英国文学史 诗歌翻译
文学史 诗歌翻译 P118 To His Coy Mistress《致娇羞女友》 原文: Had we but world enough, and time, This coyness, lady, were no crime. We would sit down and think wh
-
大英4综合教程课后翻译
UNIT1
1. 随着职务的提升,他担负的责任也更大了。(take on)
Answer: With his promotion, he has taken on greater responsibilities.
2. 他感到没有必要再一次对约翰承担这