专题:海运合同中英文对照
-
海运代理合同-中英文对照
海运代理合同(2013版)Shipping Agency Contract Rev.2013
海 运 代 理 合 同
Shipping Agency Contract
甲方:
Party A:
乙方:
Party B:
为明确甲乙双方的代理关系,规范业务 -
海运合同样本 02 中英文
FIXTURE NOTE
订船合同
24TH/AUG/2011 2011/8/25
IT IS THIS DAY MUTUALLY AGREED BY TWO PARTIES FOR THE CARRIAGE OF G.CGO ON FLWG TERMS AND CONDITIONS THAT:
于今日 -
海运合同样本 01 中英文
FIXTURE NOTE
DATE: AUG 19TH, 2011
IT IS ON THIS DATE MUTUALLY AGREED BETWEEN CHARTERER AND OWNER THIS
FIXTURE NOTE UNDER FOLLOWING TERMS AND CONDITIONS:
VSL’S -
常用海运名词中英文对照(优秀范文五篇)
ATA/ATD (Actual Time of Arrival / Actual Time of Departure):实际到港/离港时间的缩写。航空 货运单 (AWB) (Air Waybill):由 托运 人或以 托运 人名义签发的单据,是托运人
-
中英文合同对照(范文模版)
房地产买卖协议 SALES CONTRACT FOR REAL ESTATE 出售方:(以下简称“甲方” ) 买受方: (以下简称“乙方” ) 中介方:上海臣信房地产经纪有限公司 (以下简称“丙方” )Seller: (herei
-
各类合同中英文对照描述
退运换货协议Agreement on Returning and replacing Goods
compensation agreement索赔协议劳动人事方面包括:劳动合同(labor contract)、保密协议
(confidentiality agreement) -
合同中英文标准对照
Terms of payment: 支付条款 D/A: (documents against acceptance)商业单据是凭承兑交单交付款人,是指出口人的交单以进口人在汇票上的承兑为条件。 D/P: (documents agains
-
中英文项目合同对照
PROJECT CONSULTANCY CONTRACT 项目顾问合同
For ( )projectBetweenXXXXXX
represented by Mr.hereinafter referred to as “” -
甲方:有限公司
代表人:
(以下简称甲方)andXXXXX -
中英文对照三方合同
租赁合同 LEASE CONTRACT出租方 (甲方):
Land Lord (Party A):承租方(乙方):
Tenant (Party B):中介方 (丙方):
Intermediary(Party C):根据国家有关法律、法规和本市有关规定,甲、乙 -
国际贸易合同样本中英文对照
CONTRACT DATE: NO.: THE BUYERS: ADDRESS : TEL: FAX: THE SELLERS: ADDRESS: TEL: FAX: This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby
-
中英文对照合同(五篇模版)
合 同
CONTRACT
日期:2010-08-09合同号码: B-201000215Date: August 9, 2010Contract No.: B-201000215
买 方:北电能源(青岛)有限公司
(The Buyers)NORTHERN ELECTRIC&ENERGY(QI -
中英文合同标的对照格式
合同标的文件翻译中英文对照
Subject of Contract合同标的
1.1. The Buyer agrees to buy from the Seller and the Seller agrees to sell to the Buyer the Steam Dryer ( -
房屋租赁合同中英文对照
Leasing Contract 房 屋 租 赁 合 同 Lessor: (hereinafter referred to as Party A) Address: Telephone number: ID number/Passport number: 出租方 : ( 以下简称甲方 ) 地
-
房屋租赁合同(中英文对照)
房屋租赁合同(中英文对照) 房屋租赁合同本房屋租赁合同由以下双方于年 月 日在北京签署:出租方:) 法定地址: 法人代表:通讯地址:邮政编码: 电话: 传真: 承租方: 法定地址: 法人代表: 通讯
-
出口合同中英文对照contract
CONTRACT 合同号Contract 日期 Date: 地点:Place: 卖方: The Seller: 地址:Address: TEL: FAX: 买方:The Buyer: 地址:Address: TEL: FAX: 本合同由买卖双方缔结,按照下
-
担保合同中英文对照(含5篇)
担保合同中英文对照 供参考 担保协议Guarantee Agreement 担保合同,(适用于银行担保项下)(Applicable to Bank Guarantee) 1.作为委托人的(以下称“委托人”)和 2.作为保证人的XX
-
国际技术转让合同(中英文对照)
国际技术转让合同 合同目录 (Contents) 第一章 定义 (Definition) 第二章 合同范围 (Object of the Contract) 第三章 合同价格(Contract Price) 第四章 支付条件 (Terms of Payme
-
出口合同中英文对照(精选五篇)
(ORIGINAL)
中国上海中山东一路27号合 同 号 码
27 Chuangshan Road (E.1.) Shanghai, ChinaContract No.
买方:合同日期:
The Buyers:CONTRACTDate:
传真:
FAX:021—291730
.电