专题:四级考试段落翻译技巧

  • 英语四级考试翻译技巧

    时间:2019-05-13 03:58:17 作者:会员上传

    英语四级考试翻译技巧综述
    现代翻译理论认为,句子是最重要的翻译单位。大学英语四级考试中的翻译题型也是以句子翻译为主。考生如果能够熟练掌握句子翻译的基本方法,那么对于

  • 四级段落翻译训练

    时间:2019-05-12 12:56:25 作者:会员上传

    Passage 3
    中国的传统节庆膳食是节日必不可少的伴侣。例如,我国的端午节(the Dragon Boat Festival)是纪念古代诗人屈原的日子。那一天,人们通常要赛龙舟、吃粽子(zongzi)。中

  • 四级段落翻译答案Key+to+Translation

    时间:2019-05-14 15:10:42 作者:会员上传

    1. 中国面临的最严峻的挑战之一就是人口老龄化(aging population)。专家称在未来四十年内,中国老年人口将接近5亿,占据人口总数的三分之一。这无疑给中国经济增长带来了巨大的压

  • 新四级段落翻译练习题

    时间:2019-05-15 04:44:00 作者:会员上传

    1.中国将进一步发展经济、扩大开放,这对 海外企业(enterprises)意味着更多的商机。 改革开放以来, 中国企业与海外企业一直 积极开展经济技术合作,并取得了巨大成 就。海外企业不

  • 英语四级常用翻译技巧[大全]

    时间:2019-05-15 14:15:58 作者:会员上传

    句子翻译的常用技巧
    英语和汉语是两种差异比较大的语言,英语重形合,汉语重 意合。有人把英语句子比喻为“树木丛生、干枝纠缠的树林”,脉络难析,主次难辨,而把汉语句子比喻为“枝

  • 英语四级段落翻译练习题30篇

    时间:2019-05-13 13:37:51 作者:会员上传

    英语四级段落翻译练习题30篇 一、目录 1、西湖,2、长城,3、论语,4、中国制造,5、传统美,6、生活的艺术,7、主动失业, 8、湖泊,9、地域菜系,10、出境旅游,11、竺可桢,12、乒乓球,13、找工

  • 英语四级段落翻译练习(一)

    时间:2019-05-13 11:23:44 作者:会员上传

    段落翻译 一、对龙图腾的崇拜在中国大约已绵延了八千多年。中国龙是古人将鱼、蛇、马、牛等动物与云雾、雷电等自然天象集合而成的一种神物。 中国龙的形成与中华民族的多元

  • 英语四级考试段落翻译练习2(可直接打印)

    时间:2019-05-15 10:02:43 作者:会员上传

    大学英语四级考试段落翻译题练习(2)
    1.波士顿咨询公司最近做的一项研究显示,到2020年中国将会有2.2亿家庭收入在2万到100万美元的富裕消费者。这些消费者中75%住在“较小城市”

  • 2014年6月四级考试最新段落翻译(香港中文大学介绍)

    时间:2019-05-15 10:02:41 作者:会员上传

    福州领航教育考试研究中心
    【2014年6月四级最新段落翻译】
    香港中文大学成立于1963年,是一所研究型综合大学,以“结合传统与现代,融汇中国与西方”为创校使命。
    Founded in 19

  • 2014年6月四级考试最新段落翻译(中华武术介绍)

    时间:2019-05-13 18:43:23 作者:会员上传

    福州领航教育考试研究中心
    【2014年6月四级最新段落翻译】
    武术在我国源远流长,是中华民族传统文化的瑰宝。 With a long historyin china, wushu is a gem ofchinese tradit

  • 大学英语四级翻译技巧

    时间:2019-05-15 14:16:46 作者:会员上传

    英语四级六级、三级考试翻译技巧
    句子翻译的常用技巧
    英语和汉语是两种差异比较大的语言,英语重形合,汉语重 意合。有人把英语句子比喻为“树木丛生、干枝纠缠的树林”,脉络难

  • 四级考试技巧总结

    时间:2019-05-12 13:48:02 作者:会员上传

    听力 一. 应试技巧 以WHAT为提问词引导的问句 1. 问”什么含义” What does the man imply? What does the woman’s answer suggest? What does the woman say about..(共

  • 四级新题型-段落翻译之中秋节

    时间:2019-05-13 05:42:45 作者:会员上传

    农历8月15日是中国的传统节日———中秋节。传说月亮在这一天最大最圆。 Mid-Autumn Festival is one of the traditional Chinese holidays. It is held on the 15th day o

  • 段落翻译

    时间:2019-05-15 06:37:56 作者:会员上传

    汉译英: 蚯蚓是一种有益的动物。在地面上它是其他动物的食物。在地下,它为田野和花园制造肥沃的土壤。 蚯蚓能挖洞,而洞穴能使土壤疏松,因而使空气和水更容易达到植物的根部。

  • 四级翻译

    时间:2019-05-14 15:10:38 作者:会员上传

    Confucius)是春秋时期(the Spring and Autumn Period)的大思想家、大教育家和儒家学派(Confucianism)的创始人,是古代中国人心目中的圣人。孔子的言论和生平活动记录在由他的弟子

  • 四级翻译

    时间:2019-05-14 21:07:44 作者:会员上传

    Part Ⅳ Translation (30 minutes) Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese to English. You should write your ans

  • 四级翻译

    时间:2019-05-15 04:51:15 作者:会员上传

    在中国,农历九月九日为传统的重阳节。九九重阳因为与“久久”同音,有长久长寿的含意,况且秋季也是一年收获的黄金季节,重阳佳节,寓意深远。在1989年,我国把每年的九月九日定为老人

  • 四级翻译

    时间:2019-05-13 05:42:42 作者:会员上传

    四级翻译 中秋节为每年的农历(lunar calendar)八月十五,是中国仅次于春节的第二大传统节日。这一天是家人团聚的日子,月亮是中秋节庆祝的主题。全家人聚在一起品尝美味的月饼,