专题:英语精读课后翻译

  • 大学英语精读2课后翻译第三版

    时间:2019-05-14 22:54:03 作者:会员上传

    Unit1 翻译1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。
    Their argument ended when she slammed the door and left without a word.2. 出席晚宴的客人对那个

  • 现代大学英语精读4课后翻译(精选合集)

    时间:2019-05-12 23:00:21 作者:会员上传

    Unit 1 1. I know I could rely on my brother to stand by me whatever happened. 我知道,不管发生什么情况,我都可以依靠兄弟的支持。 2. As a rule, the younger genera

  • 现代大学英语精读3课后翻译

    时间:2019-05-12 23:00:23 作者:会员上传

    Unit 1 1. adolescence .青春期 2. adolescent .青少年时期 3. adulthood.成年 4. affection .喜爱 5. affirm. 断言 6. agenda.日程表 7. Approval .同意,批准 8. attitu

  • 现代大学英语精读3_课后翻译(本站推荐)

    时间:2019-05-12 23:00:24 作者:会员上传

    现代大学英语精读三课后翻译答案 (精读期末复习资料) Unit 1 1.他对他的研究如此专心致志,从来没有过很快就要退休的念头。 He is so devoted to his research that it never o

  • 现代大学英语精读3课后翻译[精选]

    时间:2019-05-12 23:00:22 作者:会员上传

    Lesson One P. 16 4. Translation. 1) She intends to apply for that academic position. 2) He is so devoted to his research that the idea that he will soon have t

  • 大学英语精读第六册课后翻译(精选五篇)

    时间:2019-05-12 11:55:07 作者:会员上传

    1在我住宅区经常看到一位白发老人手持夹具和大塑料袋.捡起包糖纸.香蕉皮之类的垃圾.In our neighborhood a white-haired old man is often seen wielding tongs and a big

  • 大学英语精读5课后翻译(精选五篇)

    时间:2019-05-15 14:44:58 作者:会员上传

    Unit 1
    Mastering a large number of words is essential to achieving fluency in a foreign language.An unofficial, but often quoted, figure for the Cambridge First

  • 大学英语精读2_课后翻译题答案

    时间:2019-05-14 10:12:53 作者:会员上传

    第一单元 1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间 那场争执就此结束。 Their argument ended when she slammed the door and left without a word. 2. 出席晚宴的客人对那个

  • 大学英语精读第三版第一册英语课后翻译答案

    时间:2019-05-15 05:08:39 作者:会员上传

    Unit 1 1、他这次考试的失败使他意识到定期复习功课的重要。 His failure in the exam has made him aware of the importance of reviewing his lessons regularly. 2、请

  • 现代大学英语精读4UNIT1翻译及课后答案

    时间:2019-05-12 22:05:22 作者:会员上传

    UNIT1 思考作为一种嗜好 当我还是个孩子的时候,我就得出了思考分三种等级的结论。后来思考成了嗜好,我进而得出了一个更加离奇的结论,那就是:我自己根本不会思考。 第一个把思考

  • 现代大学英语精读3课后翻译吐血整理

    时间:2019-05-12 23:00:23 作者:会员上传

    Unit1 1. 他对他的研究如此专心致志,从来没有过很快就要退休的念头。He is so devoted to his research that it never occurs to him that he will soon have to retire. 2.

  • 大学英语精读第三册Unit1-3课后翻译答案

    时间:2019-05-15 13:13:26 作者:会员上传

    1.发言人(spokesman)明确表示总统在任何情况下都不会取消这次旅行(under any circumstances).
    The spokesman made it clear that the President would not cancel the trip

  • 人教版大学英语精读预备级课后翻译

    时间:2019-05-15 13:02:25 作者:会员上传

    1,这个小男孩最喜欢做的事就是搭积木。
    What the boy likes to do most is putting together
    Building block.
    2,就先前的工作经验而言,约翰是这个职位的最佳候选人。
    In tim

  • 大学英语精读(预备级)课后翻译(合集5篇)

    时间:2019-05-12 11:13:43 作者:会员上传

    大学英语一至十一单元课后翻译
    一.
    1.这个小男孩最喜欢做的事就是搭积木:
    what the boy likes to do most is putting together building block
    2.就先前的工作经验而言,约

  • 大学英语精读第三版第一册英语课后翻译答案

    时间:2019-05-15 05:08:39 作者:会员上传

    无非(1)班委团 Unit 1 英语期末考试翻译背诵 1、史密斯太太对我抱怨说,她经常发现与自己的十六岁女儿简直无法沟通。 Mrs. Smith complained to me that she often found it s

  • 现代大学英语精读3课后翻译答案

    时间:2019-05-13 01:23:41 作者:会员上传

    Unit1 1. 他对他的研究如此专心致志,从来没有过很快就要退休的念头。He is so devoted to his research that it never occurs to him that he will soon have to retire. 2.

  • 大学英语精读翻译

    时间:2019-05-15 05:02:11 作者:会员上传

    Unit1翻译 1) 我们接到通知,财政部长将于次日接见我们。 We were informed that the Minister of Finance was to give us an audience /receive us the next day. 2) 我觉得

  • 大学精读课后翻译答案五篇范文

    时间:2019-05-14 23:35:13 作者:会员上传

    Unit 1 P13 4 Translate the following sentences using words and expressions taken from the text. 1. 他们利用我们求助无门的困境把我们公司接管了。 They took ad