第一篇:法语单词词尾的规律(最好的总结)讲解
词尾 词量 准确率 特例
词尾 词量 准确率 特例-age 964-an 104-c 128-d 184-ème 51-g 83-i 216-in 293-is 189-iste 147-k 48-l 389-lon 89-m 156-non 35-o 186-ome 50-r 1556-ron 73-t 1976-taire 34-tre 195-u 332-us 100 合计 8050 99%
cage, plage, image nage, page, rage 95% médian, maman 98% fac 97%
90%
99%
91% merci, fourmi, foi, loi 96% main, fin 93% brebis, fois, souris, oasis 97% modiste, liste, piste 98%
89%
98%
97% faim 97%
82% météo, dactylo, sténo magnéto, moto 96%
mer, chair, minceur, douceur froideur,grandeur, profondeur 89% odeur largeur, valeur, fleur couleur, sœur, peur vapeur erreur, horreur, cour, tour 100%
98% forêt, nuit, dent, part, plupart 94%
87% fenêtre, huître, vitre, rencontre, montre, lettre 97% eau, peau, vertu 95%
95%
-ade
128-aison
-ce
500
-e
233
-ie
1034
-ière
-ine
277
-ion
1530
-ite
739
-lle 303-se 533-tte
327-ude
-ure
339 合计 6137 95% jade, grade, stade
100%
espace, exercice, bénéfice, office
89%
artifice, précipice, dentifrice armistice, vice, service, silence prince, commerce, pouce
89%
lycée, périgée, trophée, musée
98%
incendie, cryptographie, périhélie
génie, foie, parapluie
97%
arrière, derrière, cimetière 91%
domaine, capitaine, cine, pipeline, moine, patrimoine, magazine ion, million, billion, camion, 97%
dominion, lampion, scorpion,espion, bastion, avion anthracite, plebiscite, gîte, 94%
graphitesatellite, théodolite ermite, termite, granite rite, mérite, site, opposite
87%
intervalle, vermicelle, scellé, braille, mille, gorille, vaudeville vase, malaise, suspense
85% sconse, oppose, exposé gypse, inverse, colosse, carrosse
98% squelette
94%
prélude, interlude, coude dinosaure, centaure
90%
kilowattheure sulfure, nitrure...parjure, murmure
93%
阳性名词据统计可以通过26个词尾来辨别,命中率大都在90%以上,高的达100%,当然也有82%。第一组TMD[她妈的]-t 98%-m 97%-d 97% 第二组LR[LEFT-RIGHT]简称[左右]-l 89%-r 89% 第三组IOU[I OWE YOU]简称[我欠你]-i 91%-o 82%-u 97% 第四组AN-TON [一吨]-an 95%-ton 100% 第五组KGC 请把它记成[KFC][肯德基]但别忘了将F还原成G[鸡]g 99%un aune(桤木), une aune(古尺);
-un barbe(柏柏尔马), une barbe(胡须,胡子);
-un barde(歌颂英雄勋绩的抒情诗人), une barde(薄片肥肉);le carpe(腕), la carpe(鲤鱼);
-une cartouche(子弹,枪弹;香烟的条包), un cartouche((碑铭、匾额、徽章等的)边饰,涡形装饰);un crêpe(绉纱,绉绸), une crêpe(右煎鸡蛋薄饼);un espace(地方,场所;距离,间隔), une espace(空铅,铅条);
-un garde(保管者,看管者;守卫者;哨兵,卫兵), une garde(保管,看管;监护,看守;守卫,保卫);un litre(【度】升), une litre(举行隆重丧礼时挂在教堂周围的丧帷);un manche(柄,把), une manche(袖,袖子;【体,游戏】一局,一盘):
-un manœuvre(非技术工人,普通工), une manœuvre(操作,操纵;操练,演习;手段,手腕;诡计,阴谋):un mode(形式,方式;【语】语式), une mode(习俗,风尚;时髦,时兴);un ombre(茴鱼), une ombre(阴影,荫;【绘画】暗,阴暗部分;影,影子);le platine(铂,白金), une platine(板,盘);un somme(小睡,睡眠), une somme(总数,总量;金额,款项);
-un tour(周,周围,周长;环绕,环形;车床), une tour(城楼,炮楼;塔,楼,钟楼);un vase(壶,罐,瓶,盆;花瓶), la vase(淤泥,泥沙);un aune(桤木), une aune(古尺);
-un barbe(柏柏尔马), une barbe(胡须,胡子);
-un barde(歌颂英雄勋绩的抒情诗人), une barde(薄片肥肉);
le carpe(腕), la carpe(鲤鱼);
-une cartouche(子弹,枪弹;香烟的条包), un cartouche((碑铭、匾额、徽章等的)边饰,涡形装饰);
un crêpe(绉纱,绉绸), une crêpe(右煎鸡蛋薄饼);
un espace(地方,场所;距离,间隔), une espace(空铅,铅条);
-un garde(保管者,看管者;守卫者;哨兵,卫兵), une garde(保管,看管;监护,看守;守卫,保卫);
un litre(【度】升), une litre(举行隆重丧礼时挂在教堂周围的丧帷);
un mémoire(【法】诉状;学术论文), une mémoire(记忆力,记性;记忆;【计算技术】存储器)
un moule(模子,模型,铸模), une moule(贻贝,淡菜);
-un mousse(少年见习水手), la mousse(苔藓,青苔;泡沫,气泡;烘掼奶油,木司);
un page(年轻侍从), une page,(页,面);
-un pendule(【物】摆,摆锤), une pendule(摆钟,挂钟,座钟);
un poêle(火炉,炉子), une poêle(长柄平锅);
-un poste(岗位,哨所;职位;站,台,所;设备,装置), une poste(邮政;邮局)
un vapeur(汽船,轮船,火轮), la vapeur(蒸汽,汽;【物,化】蒸气);
un voile(帷,幔,帘,幕;面纱,面罩), une voile(帆).阴性词尾
阳性词尾
-ie la bougie-ue la bienvenue-esse la tendresse-ette la cassette(例外squelette)-ence la science-ance la chance-euse la photocopieuse-tion la question(例外le bastion)-sion la discussion
le
-eur(机器名词)le répondeur-isme le communisme-ment le changement-er le cahier-et le paquet-al le cheval
-age(多音节词)le village-oir le comptoir-on le jambon
第二篇:日语词尾总结
日语词汇五花八门,不断出新的外来语;经常变换形式的动词;复杂陌生的敬语等等,真是让广大日语学习者很是头疼。其中接头词、后缀词也是很头疼的部分,下面就通过简单的总结,帮助大家掌握复杂的日语后缀。
~さ(接在形容词或形容动词词干后,表示程度)
深さ、高さ、重さ、嬉しさ
~み(接在形容词或形容动词词干、动词连用形后,表示感觉或状态)
深み、重み、甘み
~け(接在形容词词干或动词连用形后,表示感觉)
眠気、飾り気、寒気、吐き気
~げ(接在形容词词干后,表示感觉。也可以接在名词后)
にくげ、危なげ、惜しげ、かわゆげ、大人げ
~性(接在形容动词或サ变动词词干后,表示性质)
可能性、積極性、安定性、危険性、生産性
~目(接在动词连用形后,表示场所,时候,效用等)
結び目(物価の)上がり目、効き目
~かた(接在动词连用形后,表示方法、手段)
やり方、仕方、見方、読み方
~よう(接在动词连用形后,表示方式、方法)
たとえよう、しよう、直しよう、話しよう
~済み(接在动词连用形或サ变动词词干后,表示已完的意思)
払い済み、試験済み
~げ(接在形容词或形容动词词干、状态性动词连用形后,表示某种形态、样子)嬉しげ、愉快げ、心地よげ、言いたげ、心ありげ
~き(接在形容词词干后,表示气质、状态,可作名词用)
強気、弱気
~やか(接在状态性非自立词基后,表示感觉到的状态)
にぎやか、すこやか、さわやか、ゆるやか、まめやか
~らか(接在状态性非自立词基后,表示感觉到的状态)
たからか、やわらか、ほがらか、ほこらか、きよらか
~がち(接在名词、动词连用形后,表示某种常有的现象)
振りがち、ありがち、病気がち、雨天がち、極端がち
~的(接在名词等后面,表示性质、内容、状态等)
経済的、悲劇的、合法的、教育的、具体的~らしい(接在名词后,表示有相应的气质、风度、状态等)
男らしい、子供らしい、芸術家らしい、学校らしい
~っぽい(接在名词或动词连用形后,表示某种倾向或程度)
子供っぽい、茶色っぽい、忘れっぽい、怒りっぽい
~がましい(接在名词或动词连用形后,表示近似、类似)
他人がましい、指図がましい、押し付けがましい
~たい(主要接在形容词词干后,表示对某种状态的感觉)
重たい、眠たい、煙たい
~っこい(主要接在名词后,表示过浓,过多的状态)
脂っこい、やにっこい、まだるっこい、粘っこい
~しい(接在名词、动词未然形、叠语词后面,表示“„..的样子”或强调某种状态)大人しい、望ましい、頼もしい、好ましい、疑わしい、毒々しい、ばかばかしい、苦苦しい、晴れ晴れしい
~くさい(接在名此后,表示有某种气味、派头、倾向)
ガスくさい、汗臭い、バターくさい、田舎くさい
~やすい、~にくい(接在动词连用形后,表示容易或难)
やりやすい、やりにくい、読みやすい、読みにくい、~がたい(接在动词连用形后,表示“难以„„.”)
許しがたい、理解がたい、予測しがたい、ありがたい
~めく(接在名词或某些非自立词基后面,表示样态、倾向)
春めく、色めく、時めく、ほのめく、きらめく
~ぶる(接在名词后面,表示微略带有某种样态)
学者ぶる、先輩ぶる、上品ぶる、偉ぶる、高ぶる
~びる(接在名词后面,表示带有某种样子、神态)
大人びる、田舎びる
~ばむ(接在名词等后面,表示略微带有某种样态)
汗ばむ、むしばむ、気色ばむ、黄ばむ
~がる(接在形容词和形容动词词干、希望助动词后,表示某总情绪的表露或持续)嬉しがる、寒がる、ほしがる、いやがる、行きたがる
~じみる(接在名词后面,表示“似乎„„.”“好像„„”)
子供じみる、年よりじみる、気違いじみる
~まる(主要接在形容词词干后构成自动词)
高まる、弱まる、広まる、高まる、静かまる
~める(构成与 “„..まる”相对应的他动词)
高める、弱める、広める、高める、静かめる
~る(接在部分外来语词的省略形及韩语、和语词后)
サボる、ダブる、牛耳る、皮肉る、ケチる
此外还有“殺気だつ、欲ばる、涙ぐむ、今めかす”等一些构成动词的结尾词。
动名词、副词等后接“する”成サ变动词,如“勉強する、解決する、薄着する、遠回りする、ニコニコする、はっきりする”等,这一类“する”也相当于结尾词的用法,“信ずる、感ずる、先んずる”等的“ずる”是“する”的音变。
第三篇:日语单词发音规律总结
★日语汉字发音规律之四:促音变规则
①以「つ、ち」为尾音的汉字与第一个音为「か、さ、た、は」行假名的汉字结合成新词时一般会发生促音变化,且「は」行假名会同时发生半浊音变化。
②以「く、き」为尾音的汉字与第一个音为「か」行假名的汉字结合成新词时一般会发生促音变化。
★日语汉字发音规律之五:浊音变规律
①首音为か、さ、は行音的训读单字重复构成重叠词时一般发生浊音变化。
②另一个不同训读单字加上首音为か、さ、た、は行音的单字时,后一个单字的首音有时会浊音变。③前一个单字的尾音为拨音ん,后一个单字的首音为は、た行音时,经常发生浊音变或半浊音变。
在日语中か、さ、た、は行的假名叫做送气音。
一、音读汉字发音规则:
1、当两个送气音相遇时,就会将前一个送气音变为“っ”。 学(がく)+ 校(こう)→ 学校(がっこう)
2、前一送气音变“っ”后,后一送气音如为は行则变为半浊音。 失(しつ)+ 敗(はい)→ 失敗(しっぱい)
3、前一汉字以ん结尾,后一汉字发音的第一假名若是は行开头的变为ぱ行,也有少数变成ば行的。 心(しん)+ 配(はい)→ 心配(しんぱい)
4、当前面汉字的最后一个读音为「つ」,后一个汉字前面读音为「ば」行假名,当两个汉字组合时,并不发生音便。
設「せつ」 + 備「び」
→ 設備「せつび」
5、当前面汉字的最后一个读音为「つ」,后一个汉字前面读音为「か、さ、た」行假名,当两个汉字组合时,发生促音变化。
失「しつ」 + 格「かく」 → 失格「しっかく」
6、当前面汉字的最后一个读音为「く」,后一个汉字前面读音为「か」行假名,当两个汉字组合时,发生促音变化。
国「こく」 + 家「か」 → 国家「こっか」
二、训读汉字发音规则
1、か·さ·た·は行,即送气音开头的单词,接在其他词后构成复合词时,发生浊音化。 物(もの)+ 語り(かたり)→ 物語(ものがたり)
例外的情况:
但本身含浊音的训读词,不发生连浊。
紙屑(かみくず)大風(おおかぜ) 动词与动词或动词与宾语的复合不发生连浊。 読み書き(よみかき)飯炊き(めしたき)
2、前一汉字最后一个假名在え段的,变为同一行的あ段假名。 雨(あめ)+ 水(みず)→ 雨水(あまみず)
汉字合成词中,有些汉字在组成合成词时,读音会发生变化。
1、音读合成词中的连浊现象。
以“カサタハ”行开头的音读字,接在以“ウ、ン”结尾的音读字之后发生浊音变化。平等(びょうどう)、患者(かんじゃ)。
以“ハ”行开头的音读字,接在以“ッ、ン”结尾的音读字时发生半浊音变化。 出発(しゅっぱつ)、何分(なんぷん)。(同一/1+2)
2、音读合成词中的连声现象。
以元音开头的音读字,接在以“ン”结尾的音读字后,元音变“ナ”行音或“マ”行音。 反応(はんのう)、三位(さんみ)。
3、音读合成词中的促音化现象。
以“キクチツ”结尾的音读字,在以“カサタハ”行开头的音读字之前时发生促音变化。 石膏(せっこう)、学校(がっこう)、日記(にっき)、一杯(いっぱい)。
4、训读合成词的连浊现象。
以“カサタハ”行开头的训读词,接在其他词后构成复合词时,发生浊音变化。 長話(ながばなし)、昔語り(むかしがたり)。 但本身含浊音的训读词不发生连浊。 紙屑(かむくず)、大風(おおかぜ)。
一般没有连浊现象
动词与动词的复合:差し引く(さしひく) 对等关系的复合:読み書き(よみかき) 与宾语的复合:飯炊き(めしたき)
促音接头词,他们读音本身就含有促音[っ] 合「がっ」:合併「がっぺい」、合唱「がっしょう」、合作「がっさく」、合点「がってん」。 切「きっ」:切手「きって」、切符「きっぷ」。 日「にっ」:日記「にっき」、日光「にっこう」、日中「にっちゅう」、日課「にっか」。 引「ひっ」:引っ張る、引っ掛かる、引っ越す、引っ込む、引っ繰り返す。 突「つっ」:突っ込む、突っ張る。([引]和[突]的促音是外露的。)
5.如果单词的汉字在中文汉语拼音中是前鼻音,在日语读音中就会带拨音「ん」; 如果单词的汉字在中文汉语拼音中是后鼻音,在日语读音中就会带有长音。例:専門(zhuan men)--せんもん
横断(heng duan)--おうだん 特例:肯定(ken ding)--こうてい
6.如果单词的汉字在中文汉语拼音中是单元音,在日语读音中就会是短音; 如果单词的汉字在中文汉语拼音中是双元音,在日语读音中就会是长音。例:主要(zhu yao)--しゅよう
書道(shu dao)--しょどう
第四篇:十八大法语单词
中国共产党
Parti communiste chinois〔缩写«PCC»或«P.C.C.»;注意:«Parti communiste chinois»现已成为固定的法语专有名称,其组合不能随意更改为Parti communiste de Chine、Parti des Communistes chinois、Parti du Communisme de la Chine...〕
◊中国共产党诞生91周年
91e anniversaire(de la fondation/de la naissance)du Parti communiste chinois〔通常括号内部分可省略〕
◊中国共产党中央委员会
Comité central du Parti communiste chinois〔注:Comité一词不能用commission、conseil等词替换〕
◊党中央
Comité central du PCC〔中国共产党中央委员会的简称〕
◊中央委员
Membre du CC du PCC ◊候补中央委员
Membre suppléant du CC du PCC ◊在党中央的领导下
Sous la direction/conduite du Comité central du PCC ◊以……同志为总书记的党中央
Comité central du PCC ayant/avec le camarade … comme Secrétaire général;Comité central du PCC ayant/avec comme Secrétaire général le camarade … ◊中国共产党中央军事委员会
Commission militaire centrale du Parti communiste chinois〔注:现今某些书刊和词典将该名称误译为«Commission militaire du Comité central du Parti communiste chinois»,应予纠正。中国共产党中央军事委员会简称“中共中央军委”Commission militaire centrale du PCC、“中央军委”CMC du PCC、“军委”CMC〕
◊军委委员
Membre de la Commission militaire centrale du PCC ◊中华人民共和国中央军事委员会
Commission militaire centrale de la République populaire de Chine〔国家机构,有时也简称为“中央军委”Commission militaire centrale de la RPC不要与党的机构中共中央军委相混淆〕
◊中国共产党中央纪律检查委员会
Commission centrale de Contrôle de la Discipline du Parti communiste chinois〔注:现今某些书刊和词典将该名称误译为«Commission de Contrôle de la Discipline du Comité central du Parti communiste chinois»,应予纠正。中国共产党中央纪律检查委员会简称“中共中央纪律检查委员会”Commission centrale de Contrôle de la Discipline du PCC、中纪委CCCD du PCC〕
◊中共中央政治局
Bureau politique du Comité central du PCC〔西方媒体有时译作Politbureau du Comité central du PCC〕
◊政治局委员
Membre du Bureau politique du CC du PCC ◊政治局候补委员 Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC ◊中共中央政治局常务委员会
Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC ◊政治局常委
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC ◊中共中央总书记
Secrétaire général du CC du PCC ◊中共中央书记处
Secrétariat du CC du PCC ◊书记处书记
Membre du Secrétariat du CC du PCC ◊中国共产党第八次全国代表大会
XVIIIe Congrès du Parti communiste chinois〔注:通常Congrès后面不加national;另,此处会议不译作conférence、réunion...〕
◊党的全国代表大会代表
Délégué au Congrès du PCC ◊中国共产党十七届七中全会
7e session plénière du Comité central issu du XVIIe Congrès du Parti communiste chinois〔西方媒体有时译作premier plénum/plenum du XVIIe Comité central du PCC〕
◊党员
Membre du PCC〔指中共党员〕;membre du Parti communiste;communiste〔泛指〕
◊预备党员
Stagiaire ◊党章
Statuts du PCC〔指中国共产党党章〕
◊光荣属于伟大的中国共产党!
Gloire au grand Parti communiste chinois!◊领导我们事业的核心力量是中国共产党。
Le noyau dirigeant de notre cause, c'est le Parti communiste chinois.◊中国共产党是中国工人阶级的先锋队。
Le Parti communiste chinois est le détachement d'avant-garde de la classe ouvrière chinoise.◊上海法租界贝勒路树德里三号(现兴业路76号)
3, ruelle Shude, avenue Pelé, dans une concession française(aujourd'hui 76 avenue Xingye)à Shanghai〔1921年中共第一次全国代表大会举行地〕
◊《共产党宣言》
«Manifeste du Parti communiste»(1848)
◊坚持共产党的领导
S’en tenir à la direction du Parti communiste
第五篇:日语单词记忆规律
一、如果单词里的汉字在里文汉语拼音里是前鼻音,那在日语读音里就会带有拨音「ん」;
如果单词的汉字在里文汉语拼音里是后鼻音,在日语读音里就会带有长音.例:専门(zhuan men)--せんもん
横断(heng duan)--おうだん
途里(tu zhong)--とちゅう
空港(kong gang)--くうこう
* 特例:肯定(ken ding)--こうてい
二、如果单词的汉字在里文汉语拼音里是单元音,在日语读音里就会是短音;
如果单词的汉字在里文汉语拼音里是双元音,在日语读音里就会是长音.例:主要(zhu yao)--しゅよう
书道(shu dao)--しょどう
调査(diao cha)--ちょうさ
参考(can kao)ーーさんこう
三、如果第一个汉字的最后一个假名是「つ」,第二个汉字的第一个假名在「か/さ/た/は」行上,则「つ」要发生促音便为「っ」;并且其里「は」行也要半浊为「ぱ」行.例:失「しつ」+格「かく」ーー失格「しっかく」
発「はつ」+掘「くつ」ーー発掘「はっくつ」
喝「かつ」+采「さい」ーー喝采「かっさい」
达「たつ」+者「しゃ」ーー达者「たっしゃ」
発「はつ」+达「たつ」ーー発达「はったつ」
决「けつ」+定「てい」ーー决定「けってい」
活「かつ」+発「はつ」ーー活発「かっぱつ」
立「りつ」+法「ほう」ーー立法「りっぽう」
四、如果第一个汉字的最后一个假名是「く」,第二个汉字的第一个假名在「か」行上,则「く」要发生促音便为「っ」.例:国「こく」+家「か」ーー国家「こっか」
借「しゃく」+金「きん」ーー借金「しゃっきん」
学「がく」+区「く」ーー学区「がっく」
特「とく」+権「けん」ーー特権「とっけん」
各「かく」+国「こく」ーー各国「かっこく」
五、如果第一个汉字的最后一个假名是「ん」,第二个汉字的第一个假名在「は」行上,则「は」行的假名会半浊为「ぱ」行.例:心「しん」+配「はい」ーー心配「しんぱい」
満「まん」+腹「ふく」ーー満腹「まんぷく」
文「ぶん」+法「ほう」ーー文法「ぶんぽう」
*特例:南「なん」+北「ほく」ーー南北「なんぼく」
六、如果是复合词(复合名词/复合动词/复合形容词)一般后项的添加词多为发生浊化.例:小「こ」+包み「つつみ」ーー小包「こづつみ」
人「ひと」+通り「とおり」ーー人通り「ひとどおり」
気「き」+付く「つく」ーー気付く「きづく」
共「とも」+働き「はたらき」ーー共働き「ともばたらき」
七、当不确定单词里第二个汉字是否有浊音时,可将第二个汉字单独拿出作为第一个汉字再重新组词来进行确定.例:「相当」:如果不确定第二个汉字「当」到底是没有浊音的「とう」还是有浊音的「どう」时,可将汉字「当」放在第一个位置再进行组词, 如「当然」(とうぜん),由此可确定读音为:「相当」(そうとう).「応対」:不确定第二个汉字「対」到底是读「たい」还是「だい」的话,将「対」放在第一个汉字的位置上组词, 如「対立」(たいりつ),由此可确定读音为:「応対」(おうたい).八、在单词的选择题里,如果四个选项为同一个词源的词,则先将相同的汉字去除,再将所剩留的一个字组一个日语里的动词,通过动词的不同意义来确定正确选项.例:あの店は买った物を自宅まで()してくれます.1 通达
2 配达
3 伝达
4 発达
分析:首先可以排除的就是“4「発达」”这个选项,因为这里前项有助词「を」,所以需要的是一个他动词.其次将剩余三个词的相同部分「达」去除后进行组词:1「通る/通じる」2「配る」3「伝える」.因为句里前项的宾语是「物を」,在这三个动词里能用于物的一般是选项2.正解:2「配达」
九、在选择题里还有一个很重要的技巧就是记住词组的搭配.例:このスープを作るには()も时间もかかります.1 手段
2 手间
3 手入れ
4 手続き
分析:注意后项的动词「かかります」,在四个选项里只有选项2有固定的词组搭配:「手间がかかる」,表示“费事,花工夫”的意思.正解:2「手间」
十、在单词的正确使用方法这部分里,尤其要注意以下几点,谨防出错.1「ナ形」(形动)+ を
×
の
×
する
×的×
2「副词」+ に
×
だ.×
3「连体词」单独使用的 ×
4 副词的固定搭配,如「せめて~たい」「せっかく~から/のに」「少しも~ない」要掌握牢.5 当不确定时,宁可选常见的,也不可选从未见过的形式.音读篇
(一)起音规律
1.汉语里汉字的读音,声母为“b”、“p”、“f”者,一般在日语汉字里起音读“は(は)”行音 2.汉语里汉字的读音,声母为“g”、“h”、“k”者,一般在日语汉字里起音读“か(が)”行音 3.汉语里汉字的读音,声母为“d”、“t”者,一般在日语汉字里起音读“た(だ)”行音 4.汉语里汉字的读音,声母为“l”者,一般在日语汉字里起音读“ち”行音
5.汉语里汉字的读音,声母为“m”者,一般在日语汉字里起音读“ま”行音
6.汉语里汉字的读音,声母为“n”者,一般在日语汉字里起音读“な”行音
7.汉语里汉字的读音,声母为“z”、“c”、“s”者,一般在日语汉字里起音读“さ(ざ)”行音 8.汉语里汉字的读音,声母为“j”、“q”、“x”者,一般在日语汉字里起音读“か(が)”行音 9.汉语里汉字的读音,声母为“zh”、“ch”、“sh”者,一般在日语汉字里起音读“さ(ざ)”或“た(だ)”行音
(二)拨音规律
汉语里的汉字读音,韵母的最后字音为“n”者,在日语里除极个别音外,均读“ん”音(三)促音规律
1.日语汉字尾音为“き”“く”者和后续汉字起为“か行”里的汉字组成一词时,一般读为促音
2.日语汉字尾音为“ち”、“つ”者和后续汉字起音为“か、さ、た行”里的汉字组成一词时,一般读为促音同时后续促音假名要变成半浊音
3.日语汉字尾音为“ち”、“つ”者和后续汉字起音为“は行”里的汉字组成一词时,一般读为促音同时后续促音假名要变成半浊音
(四)长音规律
1.汉语里的汉字韵母为“ao”、“ou”者,在日语里一般读长音
2.汉语里的汉字韵母带“ng”者,如“ang”、“eng”、“ing”、“ong”的,在日语里一般读长音第二部分 训读篇
(一)汉语里组成联合词组的两个字,在日语里其汉字读音相同
(二)汉语里的不同汉字,但词义相同或相近者在日语里读音相同.在所举的例词里,标出▲者及其以下者,均为《常用汉字表》里没有的汉字;标出△者,则为《常用汉字表》有此汉字却没有标此读法的
(三)同一汉字组成的日语双汉字词语,后一汉字的起音,一般读浊音
(四)同一汉字组成的口语词语,该汉字读音相同第三部分 综合篇
(一)字形相似或偏旁相同的汉字,在日语里读音相同音读部分
声母对应规律:
(现代汉语声母拼音/日语读音对应的行)b.p.m.f/はば(m有时用ま)j.q.x/さざ.かが d.t/ただ n/な.だ l/ら
g.k.h/かが
zh.ch.sh/さざ.ただ z.c.s/さざ r/な.ざ
韵母对应规律:(现代汉语韵母拼音/日语读音对应)a/あ.あつ ai/あい an/あん
ang/おう.よう(当声母为zh.ch.sh)ao/おう
ong(ueng)/おう.ゆう(当声母为zh.ch.sh)ou/おう
en/おん.うん.いん(当声母为zh.ch.sh)eng/おんよん(当声母为zh.ch.sh)i/いえい.えき ian/えん
iang/おう.よう iao/よう ie/よう.えつ in/多以拨音结尾 ing/えい.よう
iong/多为拗长音或长音 iu/ゆう u/う
uan/あん.えん uang/あう.よう(u)ou/あ.あく
un/おん.ゆん(当声母为zh.ch.sh)ui/うい
v/う.ゆ.お.よ ve/あく.やく.えつ van/えん vn/うん
外来语读音规律 1.一般规则
①英语的辅音b+母音和辅音v+母音,日语用バ行化名表示,详细用バ行(バ,ビ,ブ,ベ,ボ)里的哪一个,要看后母音的.读音而定,一般用和英语母音.读音相同或者附近的化名暗示.例如:バタフライ(butterfly)这里的bu就是辅音b+元音a,所以日语片假词汇当里表示bu的音节部分就要用バ来表示啦.一样原理: ②l或者r+母音用ラ行 例:リーガル(legal)
③d+母音用ダ行 例:ダーク(dark)
④g+母音用ガ行 例:ガール(girl)
⑤k+母音用カ行 例:カード(card)
⑥p+母音用パ行 例:パラダイス(paradise)
⑦t+母音用タ行 例:テーク(take)
⑧h或者f+母音用は行 例:ホーム(home)
但是当碰到特殊情况时,例如单词是以t,dr或tr开头的情况,则在日语里不同对应的.读音方式.由于日语.读音简单,音节较多.对于相对较复杂的.读音则采取拆分或变音的方式例如ツール(tool),ドラマ(drama)和トラック(truck).这些也要引起大家注意哦.2.促音
英语单音节里的短母音,日语一般用促音“ッ”来暗示.英语单词以~sh,~shion,~ssion,~stle末端时,日语多在~sh,~shion,~ssion,~stle前加促音.例:ファッション(fashion)
按照日语传统的表示法,促音的后面只能出现「かさたぱ」四行.但是,为了较贴近外国的.读音,在外来语里打破了这个规定,促音后面的假名比较自由了.例:ベッド(bed)ヘッド(head)
3.长音
英语里的长母音和双母音,日语一般用长音来暗示,日语里外来语的长音符号为“-”.例如:モール(mail)ゲーム(game)(但也有特殊例子.如パスpass[pa:s].pass里的a发长母音[a:],但转为日语后则不是长音.)
4.词尾构词规则
①如果英语单词是以辅音末端,或者辅音加不.读音的e末端时,一般就象许一些转换法则: t(te)ト d(de)ド b(be)ブ f(fe)フ g(ge)グ k(ke)ク l(le)ル m(me)メ p(pe))プ s(se)ス
②英语单词以n,th末端时,英语以n末端的单词,日语一般用拨音ン来暗示,以th末端的单词,日语用ス来暗示.例:ドラゴン(dragon)
③英语单词以辅音ty,ie,ey,ee末端时,日语一般用イ段长音来暗示.例:バラエティー(variety)
当然日语外来语里还有很多特殊的.读音现象,例如为了适应日语里没有的音节[V]而使用音节[ヴ]或者ば行代替,于是ヴァ(ば)读作va,ヴィ(び)读作vi,ヴェ(べ)读作ve,ヴォ(ぼ)读作vo.日语汉字.读音音便规则:
音读汉字.读音规则(此规律适用90%左右的单词):
1、前一个汉字.读音以假名く·ち·つ结尾,后一个汉字的.读音以か·さ·た·は行的假名打头的,前一假名末尾的く·ち·つ变促音(っ).例如: 一(いち)+歳(さい)=一歳(いっさい)食(しょく)+器(き)=食器(しょっき)逸(いつ)+する=逸する(いっする)
2、变促音后,后一汉字本来.读音以は开头的变为ぱ.例如: 一(いち)+杯(はい)=一杯(いっぱい))失(しつ)+败(はい)=失败(しっぱい)
3、前一汉字以ん结尾,后一汉字.读音的第一假名如果可以变浊音则变浊音,若是は行开头的变为相应的ぱ行,也有变成ば行的.例如: 満(まん)+足(そく)=満足(まんぞく)心(しん)+配(はい)=心配(しんぱい)蓝(らん)+本(ほん)=蓝本(らんぽん)南(なん)+北(ほく)=南北(なんぼく))
4、前一汉字以ん结尾,后一汉字.读音的第一个假名是あ行假名,则该あ行假名变为同一段的な行假名,少数变为ま行.此规则适用较少单词.観(かん)+音(おん)=観音(かんのん)
三(さん)+位(い)=三位(さんみ){古代官职}
训读汉字.读音规则(此规律只适用于50%左右的单词):
1、后一汉字.读音第一个假名可以浊音化的则浊音化.例如: 时(とき)+时(とき)=时々(ときどき)人(ひと)+人(ひと)=人々(ひとびと)间(ま)+近(ちか)=间近(まぢか)鼻(はな)+血(ち)=鼻血(はなぢ)足(あし)+取り(とり)=足取り(あしどり)
2、前一汉字.读音最后一假名在え段的,变为相应的あ段假名.例如: 雨(あめ)+水(みず)=雨水(あまみず)稲(いね)+光(ひかり)=稲光(いなびかり)金(かね)+槌(つち)=金槌(かなづち)促音变化:
1、前一个汉字的读音以「つ」结尾,后一个汉字的读音是「は」行的假名,「つ」变成促音,「は」行的假名相应变成「ぱ」行.例:立派:立(りつ)+派(は)=立派(りっぱ)
2、前一个汉字的读音以「つ」结尾,后一个汉字的读音是「か、さ、た」行的假名,「つ」变成促音.例:括弧:括(かつ)+弧(こ)=括弧(かっこ)
雑誌:雑(ざつ)+誌(し)=雑誌(ざっし)
発達:発(はつ)+達(たつ)=発達(はったつ)
3、前一个汉字的读音以「く」结尾,后一个汉字的读音是「か」行的假名.例:楽器:楽(がく)+器(き)=楽器(がっき)
注:复合名词除外:太極拳(たいきょくけん)、洗濯機(せんたくき)、建設省(けんせつしょう)
浊化:
1、音读合成词里的连浊现象.1)、以「か、た、さ、ぱ」行开头的音读字,接在以「う、ん」结尾的音读字之后发生浊音变化.例:平等(びょうどう)
患者(かんじゃ).2)、以「は」行开头的音读字,接在以「っ、ん」结尾的音读字时发生半浊音变化.例:出発(しゅっぱつ)
何分(なんぷん)
2、音读合成词里的连声现象.以元音开头的音读字,接在以「ん」结尾的音读字后,元音变「な」行音或「ま」行音.例:反応(はんのう)
三位(さんみ).3、音读合成词里的促音化现象.以「き、く、ち、つ」结尾的音读字,在以「か、た、さ、は」行开头的音读字之前时发生促音变化.例:石膏(せっこう)
学校(がっこう)
日記(にっき)
一杯(いっぱい)
4、训读合成词的连浊现象.以「か、た、さ、は」行开头的训读词,接在其他词后构成复合词时,发生浊音变化.例:長話(ながばなし)
昔語り(むかしがたり)※但本身含浊音的训读词不发生连浊.例:紙屑(かむくず)
大風(おおかぜ)
注:动词与动词的复合,如:差し引く(さしひく);对等关系的复合,如:読み書き(よみかき);与宾语的复合,如:飯炊き(めしたき)等,一般没有连浊现象.以「は」行开头的训读词,与结尾促音化了的词复合时,有半浊音变化.如:引っ張る(ひっぱる)等.【学习-交流】日语单词.读音规律,记单词的小方法!
年底了,工作比较闲,就来论坛晒晒以前学日语的时候发现的一些小规律!适合绝大多数词汇,不过凡事无绝对,有些单词不遵守规律的,自己注意一下!看完后也分享一下自己发现的规律!尽量补全!
日语单词分成训读单词和音读单词,宽松的说还有一种是片假名表示的外来语单词.如果不是日语初学者的话应该都能知道我说的,下面我逐个小结下:
音读单词:音读单词简单的来说是根据里文.读音改变过去的.总所周知,日本文化有相当一部分源于里华文明,既然是根据我们里文来的,那么肯定是会带点规律的,音读单词的普遍形式就是汉字表示的词组.下面说下规律, 1.「か」「さ」「た」「は」行假名相遇会有促音变,比如「実験」,「実」的音读念「じつ」,「験」的音读念「けん」,但是两个相遇的时候就念「じっけん」了,同理的有很多,自己可以慢慢验证.2.长音的加法简单的说吧,里文拼音以【g】结尾的,日文读法就会有长音,比如我姓蒋【jiang】,日语是「しょう」,「う」就是长音啦.3.「ん」的加法,里文拼音以【n】结尾的,日语就会有「ん」出现,比如【满】【man】,日语是「まん」.长音和拨音的规律只有极个别汉字不遵守这个规律,我记得的有【晴】【贞】吧,还有哪几个不遵守这规律,大家可以找找看.如果明白了以上规律,那么给你三个单词,大家试着用这些规律去给他们注下音吧,【健康】【結婚】【結構】.另外还有一个没有总结完的经验,,是浊音变的规律,不准确,我这里提一下,知道的同志总结下.这个规律似乎和动词「て」型的浊音变接近,「ま」「な」行假名遇到「か」行假名会有浊音变,比如【目】念【め】,【黒】念【くろ】,但是【目黒】,【めぐろ】,同样的有【物語】念成【ものがたり】,这里值得一提的是这个规律不分音读单词还是训读单词,有人说浊音变的规律是原来没规律的,但是读快了以后,会不知不觉浊化掉,但是本人觉得不是这样的,因为你在拼写单词的时候还是按照浊化的来拼的,所以掌握下规律也是有必要的.训读单词:训读单词就是日本土生土长的词汇,通常都是以假名出现,或者单个汉字出现.小规律:不同日文汉字,但是是一个里文意思的话,看它们的结尾是不是一样,如果一样,很有可能读音也相同,比如「思う」「想う」,都表示“想”的意思,所以读音也相同「おもう」,又比如「聞く」「聴く」「訊く」都有“听”和“问”的意思,所以都念「きく」.外来语单词:很惭愧的说本人不精通英语,所以在这方面的规律掌握的不多,简单的一个就是字母【L】在日语里是以「ル」表示的.比如【basketball】的外来语【バスケツト·ボール】,之前偶尔发现日本人会把【English】拼成【Engrish】,貌似是因为他们以前的键盘上没有【L】这个字母(不晓得现在他们的键盘是不是依旧没有【L】),所以用【R】来替代【L】,也许这也就是为什么外来语单词里「ル」来替代【L】的.读音吧.最后给自学日语的朋友们提一下动词的某些小规律吧.主要是如何区分五段动词和一段动词,有些教材上会说成一类动词,二类动词,这个不重要,我提一下,你们对号入座就知道了.动词分「る」结尾和不是「る」结尾的,看上去是句废话~但是,不是「る」结尾的单词一定是五段动词,也就是说「ます」型的时候,词尾是向前近一段的.我们主要说「る」结尾的,「る」结尾的单词,前面一个假名在「あ」「う」「お」段上的动词是五段动词,比如「語る」,「かたる」,「る」的前一个假名是「た」在「あ」段上.反之「る」结尾的单词,前面一个假名在「い」「え」段上的是一段动词,也就是变型的时候去掉词尾「る」的那一类动词,比如「掛ける」.当然也有几个例外的动词,这里提一下,注意不是全面的.「帰る」「喋る」,这两貌似是一段的,其实他们是五段动词,还有几个一时间想不起来了.五段动词连用型【て】型的变法,「か」「が」是「い」音变,「が」的情况下【て】要浊化成【で】;「ま」「な」是拨音变「ん」,【て】要浊化成【で】;剩下的都是促音变「っ」.总结完毕,期待更多人的经验以及规律!!
刚在网上仔细找了一下浊音变的规律,再次分享一下!这里必须注意的是,浊音变的规律只适用于训读单词!
训读词汇当以「か」「さ」「た」「は」行假名开头的字接于后边时,要发生浊化.比如上面说的两个【目黒】,【物語】,还有比如【友達】,【恋人】等等.这个规律似乎例外比较多,比如同样的【物作り】是没有发生浊音变的.所以大家记忆的时候需要谨慎一点,不要一概而论,否则出错本人可不承担责任啊,呵呵!