留学生临床实习的双语教学模式初探

时间:2019-05-12 03:55:26下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《留学生临床实习的双语教学模式初探》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《留学生临床实习的双语教学模式初探》。

第一篇:留学生临床实习的双语教学模式初探

留学生临床实习的双语教学模式初探

【摘要】基于我校留学生临床医学教学中存在的诸多问题,结合克拉申语言习得理论,探讨留学生临床教学中双语教学的重要性,提出应该创造汉语大环境来对留学生进行沉浸式教育以及重视情感过滤假说中的动力、性格、情感状态等策略,以期提高我校留学生临床医学教学质量。

【关键词】留学生 双语教学 临床实习

一、现状

随着国际交流的合作与加强,我校于2003年6月被批准为具备有招收长期学历教育留学生资格的学校,这对于我校和附属医院是机遇更是挑战。自2004年秋季开始面向世界各国招收临床医学专业学的长期留学生,现有2009级到2013级五个年级的288名留学生,分别来自美国、加拿大、印度、尼日利亚、巴基斯坦、加纳、阿富汗、索马里、纳米比亚、津巴布韦、喀麦隆、布隆迪(中非)12个国家。这些外国留学生,在中国学习面临最大的障碍就是语言交流障碍,特别是进入医学院校学习,对留学生来讲更是难上加难,但语言障碍又是这些留学生们必须突破的一关。临床学习这个阶段是他们在医学成长中的一个关键过程,如果存在语言交流障碍,不能明白带习老师的授课,不能与患者沟通,基本上就处于一个“哑巴”实习生的状态,那么怎样才能有效、切实的解决这个关键的问题呢?我们认为,从他们一进学校,就应该刻不容缓地进行双语教学。我校第一届外国留学生在理论学习的四年里,虽然是采用全英语教学的方式进行教学,借助原版教材和PPT,学生基本能够听懂,并理解教学内容,但在临床实习过程中,就发现存在诸多问题,无法与患者沟通,完全依赖于带习老师的翻译,没有真正符合临床实践学习的要求。

二、应对策略

1.克拉申语言习得理论。双语教学研究中成就最大、影响最广的理论便是克拉申(S.D.Krashen)的语言习得理论。克拉申理论的出发点和核心,就是对Acquisition-“习得”和Learning-“学得”的区分。“习得”是潜意识过程,能直接促进第二语言能力的发展,人们自然交流时就是语言习得的过程。而“学得”,这是有意识的过程,是通过老师讲授并给予有意识的练习、记忆,来达到对所学语言的了解和对其语法概念的“掌握”,而这种掌握只能在语言运用中起监控作用,一旦到某种具体环境下,反而不能立即应用,如在临床工作中的诊断,治疗,甚至危急的抢救,根本容不得你还有时间进行语言的思考和转换。

首先,在留学生理论课学习中,必须保证他们有足够的时间能进行有效地选择和运用语法规则。因此,学校层面需要增加汉语和医学汉语课时数,安排基础课的学生和已经进入临床培训的高年级留学生一起,提前到临床去参观和感受,高年级的学生刚刚经历过基础医学向临床医学的过渡,有一定的心得体会,可以切身感悟并传达信息,使低年级学生对临床先有一个印象,比如急性重症胰腺炎的患者,表现出来腹痛,腹胀,不排气,进行胃肠减压,感受到这些第一手资料等回到课堂里,又可以将这些临床实践与理论知识在头脑中应证。在课外,组织学生参与各种当地的文化活动,鼓励学生多交中国朋友,要创造汉语大环境来对他们进行一种沉浸式教育。同时,必须让学生注意语言形式,也就是说,必须考虑语言的正确性。因为医学行为的准确程度关系到生命,比如临床补充水盐电解质,补液剂量相差一个单位,就可能危及生命。来华学习的留学生在来中国之前,几乎从未接触过汉语,连基本的日常生活用语都不会,更不用说在临床学习中涉及到的很多专业术语,要求他们在问诊查体这么短时间内准确收集患者这么多信息,对很多留学生来说是非常困难的事。因为在口头表达时,人们一般注意的是说话的内容而不是形式,没有时间去考虑语法规则。因此,在说话时,为了保证用语的准确性,会过多地考虑使用语法监控,不断地纠正自己的语法错误,说起话来就会结结巴巴,妨碍交际进行。因此为了保证留学生以后临床实践中准确而效率地沟通,需要努力提高留学生的中文水平,更重要的是加强教师的英语教学水平。如果教师对医学知识的表达远不如用中文那样准确,对机理的阐述也不如用中文那样清晰,学生的提问也难以得到针对性地回答。因此,我们应该在课前反复预讲和练习全英文多媒体课件,并在授课中尽量用简短的句型和熟悉的词汇,可以通过原版教材如西氏内科学或医学英语软件如新编全医药学大词典,力求准确流畅。其次,可以充分利用网络资源,获得国内外与本专业有关的优秀教学讲义等,并结合自己的教学背景,制作成特色鲜明的全英文多媒体课件。同时,我们学校已经组织外语学院开设卓越医师培训班,让有较好英语基础的临床老师进行全脱产学习、培训,最后以通过雅思考试的成绩来评判教师英语听说能力,并且聘请外籍教师授课,重在提升教师的口语水平以及医学专业术语的表达。另外,我校每年都在举行教师双语教学比赛,给老师们提供一个互相学习的平台,要求老师们重视双语教学的重要性。再者,鼓励选拔参与留学生教学的教师申报教育部“西部计划”,去国外学习医学教育模式及方法等。

2.克拉申情感过滤假说。再次,克拉申理论的一个重要假说就是情感过滤假说(The Affective Filter Hypothesis)。这个假说认为,第二语言获得的过程还要受许多情感因素的影响。语言输入必须通过情感过滤才有可能变成语言“吸收”。影响获得语言的情感因素是:(1)动力。有明确的目标就有动力。中国医学教育资源非常丰富,一大批有着多年临床经验的专家教授为学生传授最实用的知识和技能。中国医学院的现代化水平可与欧美一些优秀的医学院校相媲美,并且留学中国费用低,而印度、尼泊尔、巴基斯坦很多医学院连最基本的信息化教育手段都还没有普及。因此,在良好的学习环境中,许多来华留学生在中国完成学业后,回国后都将参加本国职业医师资格考试,如印度学生回国参加印度医学委员会 Medical Council of India(MCI)组织的Screening Test考试。(2)性格。帮助留学生建立良好的自我感觉,因为自我感觉良好的学生在学习中进步较快。来我校的许多留学生学习很主动,敢于当场提问,但部分留学生学习热情不高,这就需要教师精心备课,巧妙设计教学方法,确保教学要求与学生能力吻合,调动学生的积极性。如尽量采用各种有代表性的图表、模拟人、动画等具体形象的教学用具,出现专业生词和短语时,不同内容适当采用不同的颜色,重点内容颜色醒目,以给学生留下深刻印像,并且经常采用重复、复述、模拟、手语、简笔画、照片、鼓励学生猜测等方法加以解释。并且要以学生为中心,鼓励学生积极参与课堂活动,鼓励学生提出问题、参与讨论,形成师生互动、生生互动的教学氛围,使学生始终保持高昂的学习热情。(3)情感状态。主要指焦虑和放松。在一个陌生的地方学习,焦虑感较强者,情感屏障高,获得的输入少;反之,则容易得到更多的输入。因此,教师应该给学生更多的关爱,特别是在风俗习惯上的不同要给予足够理解和尊重,让学生快速地熟悉陌生的学习生活环境;学校可以鼓励同性别的1名留学生和1名中国学生结成学习伙伴,这样既可帮助留学生克服临床学习中与患者语言沟通的障碍,又为中国学生提供专业外语口语锻炼和实践的机会,二者取长补短相互配合,激发学习热情和能动性,赋予临床实践课程更丰富活跃的因素,取得较理想的成效。

综上所述,根据留学生的特点及临床见习要求,在留学生进入临床前,就需要加强教师队伍培养,并且探索和完善适合留学生特点的汉语教学方法和教学模式,利用克拉申(S.D.Krashen)的语言习得理论和情感过滤假说加强留学生的汉语学习,为后期进入临床的实践打下坚实的基础。

参考文献:

[1]费琦,王炳强,杨雍等.留学生骨科临床见习的全英文教学模式探讨[J].临床和实验医学杂志.2011(10).[2]谢靖,李晓军,王宏.留学生神经病学见习课面临的问题及对策[J].中华民族民间医药.2012(04).[3]李海鹰,黄宝友,吴雪清.留学生心内科临床带教的经验和体会[J].科技创新导报.2012.(16).[4]罗光辉,苏兴桂,宋涛等.留学生在基层医院临床实习的英语教学实践初探[J].河北医学.2012(18).

第二篇:留学生诊断学临床实习教学体会与实践

留学生诊断学临床实习教学体会与实践

摘要:如何提高留学生诊断学临床实习课的教学质量是诊断教学中面临的关键问题。针对留学生的特点,帮助他们克服语言困难,提高教师素质,精心做好课前准备,利用学校固有的先进设备和基地,是提高诊断学临床实习课质量的重要方面。

关键词:留学生;诊断学;临床实习教学;医学教育

中图分类号:G642 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2015)51-0122-02

近年来,随着高等教育的国际化,中国已成为很多国家学生的留学选择[1]。其中,新疆医科大学从2001年开始规模化的留学生教育,招生国家涉及巴基斯坦、哈萨克斯坦、阿富汗、苏丹、韩国、卡塔尔、塔吉克斯坦、印度、美国等。诊断学是沟通基础医学和临床医学的桥梁,在医学教学中有着举足轻重的作用,临床实习课对学生掌握理论课所讲授的内容也具有重要作用[2]。如何提高留学生诊断学临床实习课的教学质量是诊断教学中面临的关键问题。本文就留学生诊断临床实习教学中遇到的问题及经验作初步探讨。

一、授课对象的特点

留学生因社会、文化和宗教信仰的差异,具有如下特点:(1)我校接收的留学生主要来自巴基斯坦、印度等国家,英语为这些国家的官方语言,留学生的语言基础好、读写能力强,然而他们普遍使用的印式英语,有其自身的构音和表达特点,即使是简单的语句,不熟悉其语音就会误解,在与其交流过程中,教师常可能因为听不懂或误解学生的问题,而导致与学生不能充分的互动交流。这个特点造成了师生之间的语言障碍。另外,医学是一门实践性非常强的学科,临床实践中与患者交流十分重要,但是由于语言障碍,使得学生和患者之间无法交流,导致采集病史、查体配合等诸多环节不能有效进行,从而造成学生积极性不高,影响临床教学实践效果。(2)大多数留学生性格活泼外向,显得自信、独立和活跃,对临床实习课的内容很感兴趣。他们在课堂上喜欢提问,敢于提出自己的见解,思维活跃,直到问题搞清楚为止,与教师有很好的互动性,使课堂气氛活跃。(3)组织纪律性较差。上课迟到、旷课及中途走出教室的现象时有发生,上课常有打断老师说话的情况,部分学生甚至态度傲慢或对教师的课堂纪律要求视而不见。学生理论课学习的知识不能得到很好的掌握,在实习课病史采集时没有思路,导致学习效果差。因此,授课教师要对此有充分的了解,做好思想准备,灵活应对教学中的应激事件。

二、带教教师的特点

带教老师在口头表达能力方面普遍比较欠缺,多数教师对准备好的教学内容、幻灯、教案可以流利地照本宣科,但在临床实习课过程中需要与学生进行更强的互动交流,并且表述的教学内容更为宽广,而“语言障碍”常常影响了临床实践教学效果。留学生对临床实践较为感兴趣,由于存在语言障碍,留学生无法与患者沟通以及阅读患者病例及检查报告,此时老师是学生与患者沟通获取病例信息的主要媒介,在此过程中学生们常常提出各种各样的问题,这就要求带教老师不但要有扎实的理论基础,还要有熟练、准确的听、说能力。然而,由于部分学生的英语带有口音,语速过快,导致有时教师听不懂学生的英语,师生交流存在障碍,对学生提出的问题答非所问,结果教师觉得难以与学生沟通,自信心丧失。在教学过程中,教师需提高自身素质,通过广泛阅读专业文献以拓宽知识面、积累专业词汇;开展集体备课(2~3次/学期),上课前反复试讲、互相评议等英语教学教研活动;为了保证教学的质量,教学的老师以及授课的内容要相对的固定;针对留学生的教学,对任课教师相继采取岗前再强化培训医学英语的方法,为留学生教学奠定坚实的基础。

三、教材的选择

选择合适的教材是教学的前提。国际教育,必须引入国际医学教育的办学理念和培养目标,并制定出合理和切合实际的教学计划。英语授课的医学留学生教育,是近年来出现的新生事物,目前国内尚无统一的医学留学生专用教材,在教材选择上,遵循以原版教材为主,国内统编教材为辅,自编教材为补的原则,结合每个病种进行回顾性复习、归纳,展开临床实习教学。由于留学生回国后还需通过其国内统一的医师资格考试方能从业,因此,我们的教学也需考虑留学生回国后的形势需要。我们必须在课前精心准备,在教学大纲的基础上,合理地制定教学的计划,精心设计教学过程的每一个环节,精选教学的内容,不能简单地引用国外教材,更不能对中文教材单一笼统地翻译施教,要注重引入国际上先进的教学手段和内容,在现有的教学基础上总结经验,整理和完善,使我们培养的人才符合国外市场对知识结构的要求。

四、利用教学病例和临床技能培训中心

在学习症状学中,可结合临床实践编制教学病例,这样教学具有很强的针对性,可有效引导学生综合所学理论解决临床实际问题,缩短理论与临床的距离,培养良好的临床思维能力。诊断学的实践性很强,必须熟练掌握临床诊断的基本方法,尤其是体格检查法。而学习体格检查时,由于床边示教时间有限,不能保证每个学生都能实践到典型阳性体征,因此有必要充分利用诊断学示教室和模拟人这些学校固有的先进设备和基地,学生在模拟人身上可随意选择阳性体征的种类,如“呼吸附加音”、“心脏杂音”等,非常生动形象,也可以在诊断学示教室练习胸腔穿刺等技能,以填补不能在真实患者身上完成的查体,从而起到事半功倍的作用。

五、结语

诊断学临床实习课对医学生来说是学会与患者交流、掌握临床技能、迈向临床的重要一课,留学生教学具有特殊性,因此留学生诊断实习课是一门值得探讨和研究的课题,我们不能简单套用我国自身的医学教学模式,应探索适合留学生特点的诊断学实习课的教学方法和模式,这样才能真正担负起医学留学生的教育工作。

参考文献

[1]王志忠,胡继红,郭忠琴.印度籍医学留学生全英文教学实践与体会[J].宁夏医科大学学报,2010,32(4):555-556.[2]李庆英,蔡伟,王火,等.探讨检体诊断学练习、见习课教学方法与实践[J].中国高等医学教育,2010,(10):91-92.

第三篇:高校留学生《会计学》双语教学创新研究

高校留学生《会计学》双语教学创新研究

随着我国国民经济和全民教育水平的快速发展与提升,以及国际经济贸易往来的日趋频繁、国际商务交流合作方式的进一步多元化,选择来中国高校留学深造的外国学生越来越多,留学生教育也越来越成为我国高等教育体系中的重要组成部分。但也应当看到,留学生来中国求学的最大障碍是语言文化差异所引发的学习困难。由于不同国家和民族的英语语言交流有着各自地域的语音特色,不同民族也有着各自文化思维的表达方式,因此,要想克服这些障碍进行彼此成功交流,需要的是对语言总体思维和深层理解的准确把握。对大量的高校来华留学生而言,只有真正融入到所在国家的文化语境和学习氛围中,才能收到良好的学习效果。由此,《会计学》这门课程的双语教学运用原版教材,在学习西方经验的同时对照我国相关制度与准则,可以增强留学生的专业分析能力、提升国际视野和创新意识并适应经济活动全球化要求。本文在对江苏大学留学生《会计学》课程双语教学情况的问卷调查研究基础上,从师资要求、授课手段、教材及留学生对中国式文化情境的融入情况等进行定位思考和分析,并创新性开展高校来华留学生《会计学》课程双语教学工作。

一、高校留学生《会计学》双语教学的可行性

(一)《会计学》双语教学的可行性 高校来华留学生《会计学》课程双语教学的总体目标所大力倡导并强调的是在中英文双语教学氛围中有效学习会计专业知识,《会计学》双语教学的语言环境、教材使用以及学生评价方式都应围绕此总体目标。江苏大学从2005年起招收成建制学历留学生,目前有海外留学生近200人,分别来自印度、巴基斯坦、加纳、美国等23个国家,涵盖理、工、医、经济、管理等学科门类,《会计学》双语课程分别在工商管理留学生本科班、国贸留学生本科班及MBA班开设,并因生制宜地制定了详尽的教学方案和教学目标;与此同时,伴随着我国新《企业会计准则》的颁布实施,中国会计准则与国际会计准则之间只是表述上存在差异但实质趋同的“无差异论”备受学者和实务界人士热议,并且,IASB(国际会计准则理事会,2005)认为,当前的中国会计准则和国际报告准则已经实现了一定的“实质性趋同”,而由于相当一部分的双语课程都是以国际会计准则为基础来进行讲授的,这一点也为《会计学》课程双语授课提供了一定的有利条件。

(二)样本来源 本问卷调查在江苏大学2008、2009、2010、2011级MBA留学生中开展,共收到调查问卷35份,剔除无效问卷1份。在所有有效问卷当中,女生共计18人,男生共计17人。此次问卷调查主要从教学方法和手段、师资力量、教材、教学环境和条件等方面对高校来华留学生《会计学》课程采用双语教学的可行性进行了分析。

二、高校留学生《会计学》双语教学存在的问题

(一)语言文化存在障碍:非母语(纯英语)教学中的沟通不畅 《会计学》是一门实用性很强的学科,如何用纯英语对其进行正确、生动而传神的讲解和描述,是所有中国教师的首要难题。一个显而易见的问题是,在全英语教学中,教师无法做到像用中文讲课那样旁征博引、游刃有余,从而导致授课效果大打折扣。相关学者和教育从业者在寻求此类问题的症结时,往往将其归咎于教师的英语水平不够高或是发音不够标准,倾向于加强对教师的英语培训,或引入水平更高的教师。这些措施尽管十分必要,但客观而言,由语言文化障碍导致的交流理解困难才是师生需要共同克服的首要问题。一般而言,留学生任课教师都有着相当的英文和专业基础,缺乏的是对话题或授课内容进行像母语一样的扩展、驾驭和引领的能力,存在中式英语的现象,尤其是涉及到一些行业术语、成语、歇后语、典故等时,就会导致沟通上存在一定缺憾。笔者作了有关语言文化沟通方面的调查,总结如表1:

从表1中可知,大部分留学生在来华初期,都会安排中文课程,在经历一段时间学习之后,大都具备相当的中文基础,他们更希望老师的授课内容在中英文双语基础上,进一步加以引申和扩展,以此兼顾师生双方的切实需求,从而降低语言文化沟通障碍。

(二)《会计学》课程知识平台的复杂性:会计英语易引起理解歧义 对于高校来华留学生来说,《会计学》课程的双语学习,首要条件是必须要同时具有会计和英语双重基础,因为在《会计学》课程中,会遇到较多专业术语,且很多会计词汇可能字面意思上与习惯用法并不一样。如,会计英语中有很多特定的习惯用法,像持续经营假设,约定为going concern assumption,风险溢价则理解为risk premium;也存在着一个单词多种含义的情况,如stock,该词既可以在商品交易语境中作为“存货”来解释,也可以在金融资产交易语境中作为“股票”来解释;又如fees这一单词,字面意思是企业中的相关费用,但在服务类企业中,fees指的却是提供相关服务所得到的收入,与其字面意思大相径庭;此外,与中文的用法大不相同的是,“however”和“whereas”等表示转折语气的相关词汇在英文中有着比较高的使用频率,但在《会计学》课程的相关英语语法中,由于阅读习惯,通常很容易忽略“however”和“whereas”之后所列举的一些观点。综上而言,会计学相关词汇有着与其他学科截然不同的复杂性,学生理解起来有着相当难度。笔者在对江苏大学留学生的相关调查中也发现,有80%以上的留学生认为,由于其英语母语基础较好,会计相关词汇的字面意思对他们而言,理解上并不成问题,但如果要从会计学角度,透过字面涵义来理解其潜在的深层次含义,则是一个不小的挑战。由此,在《会计学》课程教学中,如果基于教学相长的出发点,能兼顾师生双方各自的优势,用中英文双语来解释,这样,老师讲解得比较透彻,学生理解起来也相对全面,因此不失为一个较好的解决思路和渠道。

(三)教学服务配套措施有待加强:教学服务理念和环节不完善 双语教学模式不仅仅是教学语言从纯中文到中英双语的转变,更多包括教学理念(教务安排、学生课外辅导和实践基地、教学文件归档、全英语氛围的营造、图书资料的准备等)的转变,留学生大多以英文为母语,学习经验较为丰富、学习深造欲望较强,要求也相对较高,但最重要的一点是,他们大多在学习之后,能够具备一定的中文基础,因此,针对他们的教学服务配套措施,如学分制和双语选课系统的完善、行政管理文件通知的双语化、图书馆会计专业知识方面的英文藏书量、课外相关讲座和专家指导等,则需进一步加以优化和提升,才能有效契合《会计学》课程的课堂双语教学,从而发挥出较好的效果。

三、高校留学生《会计学》双语教学模式探讨

(一)加强双语教学中的语言和文化沟通 留学生的教育工作对每一位任课教师来说都是一个全新的教学领域和研究课题。留学生来自多个不同的国家,每个国家的政治经济、宗教习俗都存在一定差异,其文化和生活习惯也各不相同。作为授课教师,涉及到对外教育,一定要谨慎从事:首先,应充分了解和尊重这些差异,尊重学生的政治信仰以及其生活习惯,课堂上或是下课交谈时应避免谈及一些敏感的时政问题;其次,遇到有学生询问一些带有政治倾向的问题时,应谨慎处置,不应擅自发表个人的见解和相关言论,以免造成一些不必要的误解、不愉快甚至纷争;再次,应在留学生面前表现出中国教师整洁的仪表仪态、良好的职业素养、渊博的专业知识、得体的言谈举止、和善的友爱相助等,通过教师的自身努力来赢得学生的尊重和好评,这不仅是开展留学生教学的良好开端,更为进一步推进国际化教育奠定了一定基础;最后,留学生授课教师应适当区分和熟悉英语词汇与实际语境的关系,充分调动学生用双语学习会计学知识的积极性和主动性,教学过程中应该更多加以引导,特别应对章节靠后篇幅的“补充强调”环节,以及“本章小结与习题”环节进行详细分析讲解,以便学生能够清晰完整地学习会计学相关知识。

(二)推行培养具有复合型才能人才的教育理念 目前,很多社会机构、政府部门以及商业机构都采用了 Teamwork(团队参与式)的管理模式。在这种模式下,管理目标是由团队(team)而不是个体(single)来达到的。美国会计教育变革委员会(AECC)则认为,当今世界工作环境和教学环境的改变也势必给《会计学》课程教学带来一场深层次的变革。结合以往的教学实践,笔者认为,在未来教学过程中,应努力做到如下几点:首先,可以尝试将全班学生分成3-5个学习小组,给予每组充分的自由讨论时间,每间隔一段时间,授课老师出于协助学习的目的,让各讨论小组将课堂讨论的中心思想、要点、结构总结出来,并通过幻灯片放映以供讨论,每个讨论小组推举出一个学生在班级前面进行详细讲解。其次,在课堂教学时,让每个学习小组在整个学期的《会计学》课程学习过程中学会紧密合作,其合作任务包括共同参与课堂的小组讨论、共同完成课后作业、共同参与课外的实习项目等。具体形式包括讨论问题、计算练习、个案剖析等。值得注意的是,这些课后作业单凭个人力量难以完成,但通过小组学习便可顺利完成。课后作业以小组形式来进行评分,并占到总成绩的百分之十到百分之十五左右。最后,可督促学生用三分之一到半个学期的时间来完成一个相对完整的project(计划)以及一个比较大的学期末的会计项目,题目可以根据授课内容来自拟,通过表格、PPT等形式表现出来,并由老师定期协助指导完成。

(三)授课方式以启发引导式为主、点面结合 《会计学》课程双语讲授一方面重在让学生理解国际会计准则,另一方面适当了解我国会计准则相关内容与特色,而不是只会简单机械的会计实务操作。如在2010年加纳MBA留学生班的Accounting(会计学)课程双语教学中,讲述固定资产的累计折旧(Accumulated Depreciation)相关内容时,老师花费较多时间来讨论固定资产为什么要进行折旧,哪些性质和类型的资产要折旧,固定资产折旧这一会计实践操作遵循了哪项国际会计准则和我国会计准则,在此基础上,引申探讨目前我国和西方国家对于折旧尚有争议的一些后续问题,并对其进行对比分析。在这样的互动教学模式下,学生乐于学,老师也乐于教,教学效果相对良好。笔者调查了研究生对现有双语教学效果及满意度,如表2所示:

如表2所示,留学生对所开设的《会计学》双语课程教学效果较满意,介于很满意和非常满意之间,说明学生对双语教学模式认可度比较高。

(四)拓展案例教学 《会计学》课程所用的英文原版教材是在西方社会经济环境下编撰的,其中相关案例是在西方环境下采用的,但很多并不适合目前我国的经济状况,因此,留学生在进行《会计学》课程的双语学习时,看到这些书本上的案例,再结合我国当前的实践操作,就会很自然产生一定的疑惑,从而产生中西方对比研究的强烈需求。在这种情形下,《会计学》双语教学的任课教师应尽量鼓励学生理解、掌握并灵活运用专业知识,在必要的情况下,应对案例做进一步的改编,以方便留学生的深入掌握和对中国国情的进一步了解;同时,在选择西方的《会计学》课程原版教材的同时,应当采取“西为中用”的方式来缩编、改编或是拓展英文原版教材,使之既符合我国的教学大纲要求,又能保证英语教学的相对纯正性;此外,应选用国内权威性的教材、案例或教师的自编案例教材作为辅助教材,将其推荐给学生,或在授课过程中进行双语探讨;教师还可以根据课程内容和学生的接受水平印制相关讲义,从理论和实践两方面增强学生对知识点的把握和理解。

[本文系教育部人文社科青年基金(10YJC630281)、江苏大学“842”建设项目《会计学》课程、江苏省“青蓝工程”优秀青年学术骨干和江苏大学“拔尖人才”优秀青年骨干教师项目阶段性研究成果]

第四篇:妇产科临床带教实习教学模式分析

妇产科临床带教实习教学模式分析

【摘 要】临床实习作为医学教学中的关键,而教学质量对即将从事医学工作的人员影响甚大,是将理论知识运用与实践的重要转折点。本文分析了这一教学模式在实际应用中产生的问题并制定相关的措施。

【关键词】妇产科;临床带教实习;教学

【中图分类号】R471 【文献标识码】A 【文章编号】1004-7484(2014)03-01791-02

妇产科是实践性较强的一门学科,由于触及到患者的隐私,科室的纠纷一直不断[1]。同时具有的高风险,对生产的患者若处理不当极易造成患者与胎儿的直接死亡。临床实习是将平时所学的知识理论运用到临床实践中,使两者能更好的结合应用,尽快融入临床医师的身份中。而妇产科查房时间比较短,大多运用手术进行治疗,这往往是学习中最为缺乏的部分。因此对理论教学中的欠缺部分进行弥补,成为了临床教学中着重关注的课题。同时也要保证临床带教实习的质量,对实习学生加强专业素质的培养。临床带教实习中产生的问题

一般带教老师由于工作繁重,无法将全部精力放在学生的身上。而妇产科具有较高的临床性,非临床专业的学生在实习期间极其不受重视,间接打消了学生的学习兴趣。同时该科室需了解其它科室的一些知识和工作方法内容,但实习学生只着重学习本科室的理论知识,很少涉及其它及临床方面的知识,缺乏一定的实际操作经验。而出于社会舆论,大多男性学生不愿从事妇产科的工作,降低临床实习的兴趣。患者来院就医,医生首先要拉近与患者之间的关系,这样才能取得患者的信任,确保治疗的积极配合。实习学生由于初到医院环境,对医患关系的处理中较为欠缺,不能很好的与患者进行交谈。相关问题解决措施

2.1 保证临床带教实习的教学质量

带教老师的行为举止对实习学生产生直接的影响,同时也是实习学生的指导者与方向标。因此带教老师既要有扎实丰富的临床知识经验,同时还要具有较强的责任感。而高尚的人格魅力与职业道德操守是医疗工作者首先具备的要求。教师应在带教教学中发挥关爱学生、以身作则的观念,从自身做起加强医德医风的建设。让刚刚踏入医院的学生认识到医德的重要性,并加强处理各类问题的能力。因为医院来往人员众多,遇到社会、心理等各类问题也很多,就需要带教老师进行详细的教导,同时学生也要善于总结。爱护学生、言传身教,若学生出现错误或处理不当时及时给予指出并加以教导。

2.2 多媒体教学与临床教学相结合

媒体教学已成为教学中的主流,是教学中的重要教学手段[2]。此教学方法可在短时间内让学生提高学习的信息量,弥补了传统教学信息量少的弊端。而当运用此方法教学时要注意在扩大教学知识的同时也要加强临床实践性。有必要时可增加典型的手术操作过程与临床病例资料,增加教学中的灵活性。与此同时增加学生实习中的自我反思与自我创新的能力,将病症的诊断、临床特点和治疗过程贯穿于教学的始终。可简单的讲述某种疾病的发病原理、病因学等基本的内容,让学生自行判定病理确诊病症。使学生提高临床思维创新和自行处理问题的技能。在临床实习过程中,不单仅运用基础的理论知识,根据不同病症患者的临床表现,对是否患有其他病症,是否存在家族病史进行询问,这样才能准确了解患者的病情,提高临床诊断的技巧,将基础知识和临床实践有机的结合起来。查房工作能清楚直接的了解患者病情的发展变化。因此在临床带教实习中,要加强这方面的学习,观察教师在解决此类问题中的处理方式。同时这也为学会正确处理与患者之间关系的过程,为成为一名合格的医疗工作者打下坚实的基础。

2.3 问题式的学习方法

在实习教学过程中,学生缺乏举一反三,深层探究的能力,每天只遵照教师的安排进行工作,极少问为什么,导致学习兴趣不高,降低实习的效果[3]。教师应多鼓励学生,并让其参与到临床诊断中。可对实习学生进行分组,每组诊断并护理3-4例患者,患者入院后的体检、确诊、制定治疗的方案、术前准备等都让实习学生参与其中。不仅能调动起学生的学习主动性,也能提高学生的责任感。将问题式的学习方法贯彻其中,以学生为中心,由教师的带领指导,对患者的病例进行诊断等一系列研究讨论。提高学生对患者诊断与术前探讨的参与性,从中产生的疑难问题,由教师给予解答并指出其中的不足。运用此教学方式,将妇产科中较为常见的病症进行分析、提问、解答,培养学生临床思维与学习主动性的能力。

结束语:

总之,意识到临床带教实习教学中存在的弊端,并逐一给予解决。在提高教师医德水平的基础上,增加实习学生的临床积极性。在传授理论知识的同时,要密切结合临床特点,使基础理论知识赋予较强的灵活性,才能发挥实习教学的最终意义。

参考文献:

[1] 王继彦,梁红,郑丽忠,张宏,邵亚军.妇产科临床带教实习教学模式的实践与体会[J].现代生物医学进展,2012,10(19):20-21.[2] 吕娅.妇产科临床实习教学现状分析及对策[J].现代诊断与治疗,2011,33(06):164-165.[3] 李琳碧,张鸿青,黄雅妇.产科临床实习教学中存在的问题分析与措施[J].中国医学创新,2013,10(06):108-109.

第五篇:双语教学模式的国际比较研究

双语教学模式的国际比较研究

【摘 要】 本文对我国成果较突出的双语教学模式浸润式和递进式进行简单的分析和和国外先进国家的模式进行比较研究。

【关键词】 双语 教学模式 比较研究

Abstract : The paper is mainly about the international comparison of the bilingual teaching mode.为了适应经济国际化进程,我国急需中西文化兼融的中英双语人才。然而双语教学在我国仍处于发展阶段,许多理论与实践问题还急需解决。教学模式是联系教育理论与教育实践的桥梁,具有可操作性和有序性等特点。成功的双语教学模式是双语教学改革顺利开展的重要环节。

1.国外双语教学模式

在双语教学模式研究方面,20世纪60年代末,加拿大、美国等国取得了令人瞩目的成效。后来,新加坡、澳大利亚、芬兰等许多国家借鉴上述国家的经验提出了具有本国特色的众多双语教学模式。

1.1国外典型双语教学模式

从语言观角度看,国外双语教学模式的构建依据可分为三类

1.1.1沉浸式

所谓沉浸式双语教学模式,是指用目标语作为双语教学课堂教学语言的一种双语教学模式。这是一种强势双语教学模式。两种语言的地位被学校认为是平等的,教育目的在于保持和提高学生的两种语言水平,最终培养双元文化理解的双语人才。

1.1.2过渡式

所谓过渡式双语教学模式,是指在非语言学科的学习中,首先以学生的母语为教学媒介语,然后逐步过渡到全部以目标语为教学媒介语,最后使语言少数民族学生融入主流班级就读。在教学的实施过程中,两种语言的地位是不等的,目标语具有至高无上的地位,学生的母语往往受到歧视,教学的最终语言目标是使用单语――目标语。其教育宗旨一是为了使所有学生都能接受平等的主流教育,二是通过语言的同化进而同化语言少数民族学生群体。

1.1.3保持式

所谓保持式双语教学模式,是指在多数民族语言占主导地位的社会中,语言少数民族学生通过母语接受教育。在具体实施过程中,教师即可以使用学生的母语进行教学,也可以使用母语和目标语两种语言进行教学。这是一种强式双语教学模式,对象是语言少数民族学生。教育目的是既保留传统文化,又使学生能够融入主流社会,培养双语双元文化的人才。

1.2国外双语教学模式特色

通过对以上国外典型双语教学模式的分析,可见当今国外双语教学模式呈现如下特点:

1.2.1百家争鸣

各个国家和地区根据国情、教育目的、教育对象、语言环境等差异提出了众多双语教学模式。每种双语教学模式都具有一定的针对性,都是本国或本地区双语教学实际的体现。

1.2.2开展深入

每种教学模式有都比较具体的操作程序,易于掌握,都经历过本国双语教学实践的多年验证,与本国的国情与双语教学实际相适应,因而也具有长久的生命力。各国一般都会对已经构建实施的双语教学模式不同程度的改进、创新与完善。

1.3国外双语教学模式直接应用于我国的不足

我国的双语教学在实施背景、培养目标、教学条件等诸方面与国外有很大不同。

1.3.1与我国的双语教育目的不相适应

许多西方国家的双语教学模式是以维护国家统一和同化移民为目的,因此所执行的是缩减式双语教学,其最终阶段是要完全使用单语――多数民族语言。我国的双语教学是添加式双语教学,是要达到两种语言运用能力的共同提高,以培养国际型双语人才,因此有悖于我国的双语教育目的。即便是同属于添加式的保持式双语教学模式,其目的是为了保留自己民族语言、民族文化与民族尊严,也与我国的双语教学目的大相径庭。

1.3.2与我国的语言环境不相适应

包括本文所述三种模式在内的国外多数双语教学模式都是基于优良的双语社会背景。语言是在不断地运用与练习中才能逐步习得与巩固的。学生在社会、家庭中的双语学习是其课堂双语学习的重要延伸。汉语属于汉藏语系,它与属于日耳曼语系的英语有着很大差别。

1.3.3与我国的双语师资力量不相适应

在双语的社会背景下,美国、加拿大等西方国家拥有大量精通两种甚至多种语言的优秀双语师资,他们第二语言的熟练程度不亚于母语。然而我国极其缺乏高水平的双语师资。导致我国的双语教学尚不具备高比重使用英语的条件,而只能是创造条件,渐进发展。

2.国内双语教学模式

我国广大教育工作者鉴国外经验,不断探索具有中国特色的双语教学之路,提出了多种本土化的双语教学模式。

国内典型双语教学模式

在国内双语教学模式之中,浸润式和递进式是成果较为突出的两个成功范例。

2.1.浸润式

青岛市四方实验小学等在1995年就已经开始了浸润式双语教学模式实验。该模式把“适时引入、循序渐进、创设情境、协调发展”作为四大教学原则:(1)适时引入――模式的输入变量。他们把培养合格的双语师资和强化英语教学作为实施该模式的前提条件。据语言习得关键期理论,实施双语教学只要条件具备越早越好。(2)循序渐进――模式的过程变量。实施浸润式双语教学需要经历一个由少到多、由浅入深、由量变到质变的渐进过程。(3)创设情境――模式的情境变量。调动师生的力量共同创造物质情境、文化情境、和人际情境等双语情境。(4)协调发展―模式的输出变量。以培养面向世界的高素质双语人才为目标,坚持整体性原则,做到学科教学、学段教学和学生德智体美诸方面协调发展。

2.2渐进式

桂林市清风实验学校创立了渐进式双语教学模式,他们根据学生的认知发展规律将双语教学分为渗透、整合、思维三个阶段:(1)渗透阶段――双语教学的初级阶段。该阶段以母语为主,适当渗透英语,一般用于双语教学的初期。在该阶段的课堂教学中,重、难点知识用汉语分析,非难点处用英语分析,用英语板书,鼓励学生用英语提问,师生用英语回答。(2)整合阶段――双语教学的中级阶段。在该阶段的课堂教学中,汉语和英语交替使用,不分主次,互为主体。一般用于双语教学的中期。(3)思维阶段――双语教学的高级阶段。该阶段学生逐步用英语进行思维,用英语解答问题。课堂教学以英语为主,汉语为辅。

浸润式与递进式双语教学模式是两个成功案例,它反映出我国教育工作者在双语教学模式本土化的研究方面已经取得初步成果。但以二者为代表的我国双语教学模式研究还仅仅处于发展阶段。

参考文献:

[1] Colin Baker.Foundation of Bilingual Education and Bilingualism [M].Philadelphia: Multilingual Matters Ltd.,1993: 247,162.(作者单位:黑龙江工程学院)

下载留学生临床实习的双语教学模式初探word格式文档
下载留学生临床实习的双语教学模式初探.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    临床实习教学管理办法

    钟祥市中医院 临床实习教学管理办法一、我院教学管理工作实行院科两级管理,既医院管理和科室管理。 (一)医院管理:由院长任组长,主管教学工作的业务副院长任副组长,成立由院领导......

    临床实习教学管理办法

    华西临床医学院本科生临床实习教学管理办法第一章 总则 第一条临床实习教学是医学在校教育的重要组成部分,是医学生在上级医师指导下把所学知识应用于临床实践的重要训练活动......

    三种双语模式(合集五篇)

    英语教学的主要三种双语模式 1.全外语型(沉浸式)双语教学,以外语教授教学内容,本民族语不用于教学模式之中,乃至学校也不用本民族语,以便是学生沉浸于弱势语言之中。 2.混合式双语教......

    留学生实习报告

    前言: 本期推荐一篇关于一位匈牙利留学生的实习报告范文,希望可以为有需要的留学生提供实习报告的参考范文。正文: 到匈牙利已经一个月了,对这里的环境开始熟悉,工作和生活也渐渐......

    PBL教学模式在泌尿外科临床实习中的应用

    PBL教学模式在泌尿外科临床实习中的应用 摘要:本文以泌尿外科96名临床专业实习学生为研究对象,将其随机分为实验组和对照组各48人,带教老师分别采用PBL教学法、LBL教学法完成实......

    小学音乐沉浸式双语教学模式探讨

    小学音乐沉浸式双语教学模式探讨[ 摘 要:音乐双语教学是一门富有旺盛生命力的新兴教学方式。音乐课进行双语教学能为学生营造一个良好的英语学习氛围,培养学生敢于、善于开口......

    商务英语专业市场营销双语教学模式探讨(大全五篇)

    商务英语专业市场营销课程双语教学模式探讨 摘 要: 商务英语专业是以培养具有比较扎实的英语语言基础为目标,同时又熟悉国际贸易及商务知识的复合型人材为培养目标。市场营销......

    新疆中小学双语教学模式与问题(范文)

    新疆民族中小学双语教学—模式与问题 新疆维吾尔自治区是一个多民族、多语种地区。全区人口2130.81万,其中少数民族人口占60%以上。汉语占近40%,汉语和维吾尔语是我区主要......