第一篇:我希望阿姨能找到一份工作
我希望阿姨能找到一份工作
我的阿姨原来是一名普通的售货员,一家四口过着幸福、美满的生活,阿姨一天到晚都是笑着的,生活很高兴。直到有一天,阿姨很早就下了班,脸上没有笑容,一进门就没有出声,而往常阿姨下班后总会来到我家,讲今天发生的事。可今天阿姨却没有来,于是我和妈妈便去了阿姨家,只见阿姨连灯也没有开,就一个人坐在沙发上。突然,我看见一滴眼泪从阿姨的眼眶蹦出,这时阿姨看见了我们,连忙把泪水擦掉。妈妈连忙问:“怎么了?怎么了?”阿姨吞吞吐吐地说:“我„„我下岗了!”说完便大哭起来。妈妈听见阿姨的话赶快安慰道:“别哭了,别哭了,没了工作可以找嘛!再说了现在下岗的人多的是,人家不是也在积极地找工作吗?”阿姨听了,擦掉了眼泪,说:“对!从明天开始,我就去找工作。”
第二天,阿姨一大早就出去了,到处找工作,可到了晚上才回来,满脸的失望。妈妈赶紧问阿姨:“怎么样?找到了吗?”阿姨转过身来,失望地说:“我找了好几所公司,人家都说正在裁人,所以不能再收人了。”妈妈听了,叹了一口气,说:“嗨!明天接着找吧!”阿姨话还没听完就回到屋子里了。
有一次,我和妈妈正在回家的路上,突然碰上了阿姨,只见阿姨脸带笑容,十分高兴。妈妈见了连声问:“找到工
作了?”阿姨笑着说:“这到没有,只不过刚才请张老板吃了一顿好的,他就答应给我找工作了!”“可这顿你花了多少钱呀?你舍得吗?”妈妈问。阿姨回答说:“嗨!钱是花了不少,可是找到一份是主要的呀!”妈妈听了也点了点头。可过了一些日子,一个大肚子,带墨镜的人来到我们院,对阿姨说:“真对不起,因为您年纪也不小了,所以没有地方能收您,我也是尽全力了,对不起!”说完便走了。阿姨听到这个消息后,马上跑到屋子里,锁上门趴在床上大哭起来,这次妈妈使劲地敲门阿姨就是不开。
现在阿姨每天都出去找工作,早晨走晚上回来,看着阿姨这样的来回跑已经快一个月了,身体越来越弱,原来大大的眼睛旁边多了两圈黑色的圆环,我心里可真不是滋味,我是多么的希望阿姨能找到一份工作,生活得美满、幸福呀!
第二篇:怎样能迅速找到专业工作
你是否还在用原始的方法找工作?——满篇地翻阅报纸的招聘专栏,再整天的奔波于各个公司之间,到人事部递简历,回家等候消息,再到公司去面试,成功就罢,若是不成功你就将再次陷入这样的循环往复之中。这样的方法早已落伍了,现在有一种好方法,让你足不出户即可寻找到一份好工作——这就是网络。
现在,平均每个月有两百万加拿大人在网上为自己找寻合适的工作。在因特网上各个公司及各种专门的网站都有职业招聘的网页。你只要登陆输入你想要从事的职业类型,页面上就会显示出所有公司的职位招聘情况,然后你就可以根据自己的兴趣需要逐一选择。除了这种专门的招聘专栏网站,现在许多的报纸和杂志也将他们的分类广告等在自己的网页上,人们也可以通过查找报纸的在线分类广告来找寻自己需要的职业。
你可以通过多重输入来定位你想要找的工作。假如你先输入欧洲,再输入计算机工程,那么页面就会显示所有对计算机工程有需求的欧洲公司。你输入的条件越具体,电脑为你找到适合条件的公司情况就越具体。
当然网络的作用不单单是方便你查找职位需求情况。如果你正想去一家公司面试,而你对将要去应聘的公司一无所知,那么你的竞争力势必就会降低。但是有了网络,你能事先在网上查找这家公司的资料,对它进行一个详细地了,再有针对性地发挥自己的优势以取得最佳的效果。你还能通过公司的网站提供的信息,包括页面设计风格推测这家公司的办公运作风格,以此判断这是否就是你想要找的工作,是否就是你所期盼的工作环境。网络所提供给你得远比它表面显示的东西多得多。
找工作可登陆的站点很多,你可以根据自己的需求进行选择,像monster.ca,hotjobs.ca, workopolis.com, www.xiexiebang.com就是你的最佳选择,因为它的针对性强,相应的来说你的成功率也就会更高些。若你想在海外公司求职,overseasjobs.com,www.xiexiebang.com则能帮你找到合适的职位。同时加拿大政府也有自己专门的招聘网页jobs.gc.ca,这里会不定期的公布政府公共服务的招聘信息,为那些想供职于政府部门的人提供各种资讯。
在线招聘不光为求职者提供了方便,也深受各用人单位的欢迎。因为在网站上登载招聘信息的花费远比使用报纸版面便宜得多,而且信息浏览量很大。同时还省去了许多不必要的麻烦,你只需查询公司专门的网页信箱即可了解到求职者的信息,收效甚好,真可谓是低投入,高回报。
在网络资源高速发展的现代信息社会,网络给人们带来的便利不胜枚举,现在就只等你去好好的利用了。也许就在你鼠标轻轻点击的那一瞬间,美好的前程即将展现在你的面前。
第三篇:能找到的工作就是好工作(中英文版)
这是一个一切都缩水的时代,房地产价格,股票市场,GDP,公司利润,就业率:这些通通 都变成了曾经的一小部分。令人惊奇的是,在这场大衰退中,有一项东西继续在增长,那就是熟练工人的薪水。公司缩减了工资名单:自从经济衰退开始,已经有 360万人失业,其中一半人是在刚刚过去的三个月里丢掉了工作。然而,平均每小时的工资在去年增长了差不多4%。找工作变得越来越难,但是如果你已经有一 份工作的话,你可能比十二个月以前挣得更多。
这种高失业率和高工资的组合看起来有些不可思议,但是,这是被历史所证明的事实。即使在 上世纪的大萧条时期,产业工人的工资也是在上涨的,在衰退时减薪是罕见的。石油和小麦的价格会随着供求关系的变化而变化,但是工资是“刚性的”:即使当经 济形势不好的时候,想要让降薪也是很困难的。
工资的“刚性”并不是因为商人慷慨,这是因为雇主担心被经济学家称为的“逆向选择”:一 旦降薪,越平庸的工人越可能留下,而越是出色的工人越可能跳槽。(即使是在经济形势不好的时候,商业的竞争就是人才的竞争。)在 1997年的一项研究中,经济学家Carl Campbell 和Kunal Kamlani 发现老板不去降薪最大的原因就是怕失去他们最好的员工。
更重要的是降薪会影响士气。经历1990到1991年的衰退之后,经济学家Truman Bewley 和超过200家公司的经理和人事主管面谈之后发现大多数人认为降薪会有损士气并最终影响生产。老板们认为降薪省下来的开支会被降薪所引发的工作效率和信任 的减损所抵消。并不是每个老板都相信这一套,上个月Hewlett-Packard 和 FedEx 两家公司就宣布降薪。但是,一般来说当销售和利润下降的时候,即使去裁员也不能降薪。当然,裁员对士气也没好处,但是正如一个老板Bewley在采访中所 说的那样“裁员的苦恼在公司外,降薪的苦恼在公司内部。”
虽然如今工资的刚性并不仅仅是惯例的结果,水平的工资是又有经济衰退期不寻常的景象所 致:经济衰退时,美国工人的工作效率更高了,而不是更低。生产效率(工人每小时的产出)是健康经济的关键。从历史的角度看,工作效率是循环的,经济繁荣是 增长,经济衰退时下降。但这次不是,即使经济在上个季度跳水的时候,生产效率还是增长了
3.1%。理论上讲,工人效率越高工资越高,正是生产效率的提高避 免了减薪。
在如此严酷的时期内,稳定的工资和高效率也是好的。但这也是有代价的,公司在衰退中保持 高效率和近年来取得的一项成果有关:它被称为“及时经济”(“just-in-time economy”),在以往的衰退中,公司常常推迟裁员,因为他们对公司的状况还不是很确定,他们把员工留下来以免陷
入今天裁员明天就要雇人代替的麻烦之 中。用经济学术语叫公司储备劳动力。但是在过去二十年间,公司对市场变化采取更为迅速的反应会更好一些。零售商少存货,制造商缩短制造周期。这使系统作为 一个整体更加有效率,每个工人更加有工作效率。但这使得多余的工人越发昂贵,存蓄劳动力成为过去。
当然,衰退期意味着失业。但是区别在于裁员速度和深度,以前当经济衰弱袭来,美国公司都 保持最少雇员的运转。而经济在这个十年大部分都保持了增长。但是工作却没有增长。所以有人会认为公司们已经没有空间在缩减他们的工资单了,因为他们已经很 “瘦”了。相反,上一次衰退事裁员速度很慢的公司这次裁员都很快。毕竟,GDP在08年实际上增长了,但是每月都有公司在裁员。信用危机九月爆发之后,公 司们没有浪费时间,和消费者缩减花费一样快,公司裁员甚至更为猛烈。公司想要做更多,如今这是一个积极的思想。
对于那些有工作的人来说,这次经济衰退还没那么可怕,至少可以让你忘却房子和汽油的价 格。但是正是使得有工作的人收益的因素——高效率和刚性工资——使得失业者的前景更加暗淡。这也正是增加失业者福利和创造就业机会重要的原因。我们比以往 更有效率,但是对于那些领取失业救济金的人来说起不到任何安慰作用。
this is the Age of the Incredible Shrinking Everything.Home prices, the stock market, G.D.P., corporate profits, employment: they’re all a fraction of what they once were.Yet amid this carnage there is one thing that, surprisingly, has continued to grow: the paycheck of the average worker.Companies are slashing payrolls: 3.6 million people have lost their jobs since the recession started, with half of those getting laid off in just the past three months.Yet average hourly wages jumped almost four per cent in the past year.It’s harder and harder to find and keep a job, but if you’ve got one you may well be making more than you did twelve months ago.This combination of rising unemployment and higher wages seems improbable.But, as it turns out, it’s what history would lead us to expect.Even during the early years of the Great Depression,manufacturing workers actually saw their real wages rise, and wage cuts have been scarce in every recession since.Oil and wheat prices may rise and fall instantaneously to reflect supply and demand, but wages are “sticky”: even when the economy goes bad, it takes a lot to make them fall.It’s not because businesses are generous that wages are sticky;it’s because employers are worried.In part, bosses are afraid of what economists call “adverse selection”: if they cut wages, it’s the least productive workers who would be the most likely to stay, while the best workers would start looking elsewhere.(Even in a weak economy, businesses still compete for talent.)In a 1997 study of almost two hundred employers, the economists Carl Campbell and Kunal Kamlani found that the threat of losing their best employees was a major reason that bosses didn’t cut wages.Even more important is the impact of wage cuts on morale.After the 1990-91 recession, the economist Truman Bewley interviewed managers and labor officials at more than two hundred companies and found that most believed that wage cuts wreck employee morale and eat away at productivity.Whatever money they’d save by cutting wages, bosses assume, would be cancelled out by the decline in effort and the breakdown of trust that wage cuts would create.Not everyone believes this: in the past month, both Hewlett-Packard and FedEx have announced plans for pay cuts.But generally, when sales
and profits drop, wages aren’t cut, even in firms undergoing layoffs.Of course, layoffs don’t exactly help morale, but, as one of the bosses that Bewley interviewed coldly put it, they “get the misery out the door.” Cutting wages keeps the misery around.Today’s sticky wages aren’t just the result of custom, though.They’ve also stayed high because of the most unusual aspect of this recession: even as the economy has cratered, American workers have become more productive, not less.Productivity—how much output workers produce per hour of work—is the key to a healthy economy.Historically, productivity has been “procyclical”: it rose during booms and fell during recessions.But not this time.Even as the economy did a cliff dive in the last quarter, productivity rose an impressive 3.1 per cent.And since, in theory, workers get paid more the more productive they are, their increased productivity has helped them avoid pay cuts.In times as grim as these, stable wages and higher productivity seem like good things.But they come at a price.The reason that companies have remained so productive despite the slowdown has a lot to do with one of the most celebrated efficiency gains of recent years: the so-called just-in-time economy.In past recessions, companies often delayed firing people, because, in their uncertainty over the precise state of their business, they preferred to keep people around rather than go to the trouble of firing them and having to hire replacements later.In economist-speak, companies “hoarded labor.” But during the past two decades companies have got significantly better at
responding quickly to changes in the marketplace.Retailers carry less inventory;manufacturers have shorter lead times on production.This made the system as a whole more efficient, and each individual worker more productive.But it has also made redundant workers more expendable, and labor hoarding a thing of the past.Bad times have always meant job losses, of course.But what’s
distinctive about the speed and depth of today’s job cuts is that, even before the recession hit, American companies were, by historical standards, running lean operations.While the economy grew at a respectable rate for much of this decade, hiring did not.So one might have thought that companies would have had less room to slash payrolls, since they were already relatively slim.Instead, the same
companies that were slow to hire after the last recession have been fast to fire during this one.G.D.P., after all, actually grew for much of 2008.Yet every month companies were cutting jobs.And after the credit crisis erupted, in September, companies wasted no time: as fast as consumer spending was plummeting, businesses were cutting payrolls even more aggressively.Companies have always wanted to do more with less;nowadays it’s a positive obsession.For the employed, then, this recession may be less than awful—if, that is, you can forget about the value of your home and your 401(k).But the very factors that benefit people with jobs—higher productivity and sticky wages—make prospects bleaker for those without them.That’s one reason that it was important for the stimulus package to extend and increase unemployment benefits, as well as create jobs.We’re a more productive, more efficient economy than ever, but that’s cold comfort when you’re on the dole.
第四篇:高中毕业生能找到好的工作吗
高中毕业生能找到好的工作?
高中毕业生能找到好的工作吗?“我这边还在上学,马上就要高中毕业了,因为学习成绩一直不好,毕业之后我也不知道该怎么办了。其实之前我也想过复读或者是上个三流大学,可是感觉这样也不是很好的办法“。很多成绩差一点的高中生可能都会有这样的想法,那么毕业出来能不能找到好的工作呢?
其实现在很多高中生的情况和你类似,一方面对社会的认知较少,另一方面对未来的职业发展方向非常迷茫,这都是可以理解的。像你提到的复读、进入三流大学、直接工作、参加职业培训等等,其实高中毕业之后的选择非常多,现在社会竞争非常激烈,各行各业对技能人才的需求量非常大,特别是计算机IT行业发展迅速,需要大量的专业计算机人士来满足企业和行业发展所需。长沙一度教育是专业计算机培训中心,成立至今以来,始终兢兢业业,致力于培养国家紧缺型网络人才,为国内IT行业的发展做出了巨大贡献。
刚毕业的高中生没文凭没技术,到哪儿都只能从事一些底层的工作。当今社会,高中生未来的出路就在于要掌握一门实用的技术。学历并不是就业的保障,只有能力才是就业最好的保障。就目前的招聘状况来看,最缺少的就是技术性人才,而在大学里只有极少数的专业可以让学生真正掌握一种技术,这就造成了大学生就业难的局面。反而一些职业技校的学生就业率却很高。这就进一步印证了掌握一种技术,更容易就业。现在是信息网络时代,IT业作为一个年轻的行业,其发展空间是巨大的。IT业不论是从就业、待遇还是从升职、发展来看,都是众多行业中的佼佼者,也是高中生未来一个比较好的出路。
而好的计算机技术是成为IT界精英必备的技术基础。学习计算机技术并不难们不需要很高的文化程度,更不需要很高的学历文凭,选择一个好的学校才是关键。长沙一度教育绝对是一个明智的选择。
所以高中毕业之后最好还是不要去找工作,即使没能考好上不了大学也不想去复读,我还是强烈推荐你去学习一个自己喜欢的技能,有了一技之长之后对于以后找工作就业会有很大的帮助。
第五篇:哪里能找到好爸爸
哪里能找到好爸爸
最近特别喜欢《疯丫头马迪跟》,尤其觉得所有的爸爸都应该看,她的爸爸是我看过的塑造的最人性,最全面的一个爸爸。她的爸爸,对穷人有耐心,对富人不弯腰;对马迪跟喜欢穷孩子不反对;鼓励孩子去认识这个社会,知道贫穷和无奈是怎么回事,愿意为了改变贫穷和无奈而奋斗。她妈妈生第三个小孩的时候,说”只要有你爸爸的好心肠就行了“,我认为这是很高的赞美。说到赞美,想起来《效率专家爸爸》,很多人看重的是其中的效率方法,但是我最喜欢的是他丈母娘评价他的一句话:”他一走进来,感觉带来了一股清新的空气“,能让人如沐清风,有几个人能达到?
我一般的想法,认为女性的进化比男性强,所以好妈妈很多,但是好爸爸少。有人争论说,“不是好妈妈多,好爸爸少,而是妈妈带得多,所以妈妈的影响更大”,还有人争论说:“不是妈妈带得多,是因为爸爸不愿意带”。现在爸爸和妈妈的工作压力是一样的,妈妈时间更少,为什么妈妈带得多?还不是因为妈妈更愿意付出? 教育好孩子不一定要专业人士,最主要的自己有一颗爱心,不执着,宽容,耐心,对所有人都好,我就不相信他教育不好孩子。我们家庭教育的问题经常是,不把孩子当做独立的人,而是当做自己的私有财产,认为“我是为了你好”,所以做什么都是对的,因为我是父亲或者母亲,所以你就该尊敬我。我们尊敬父亲或者母亲,是一般来说,父母对孩子的付出很多,但也不排除有些父亲或者母亲,对孩子付出不多,所以碰到问题,不能简单的说是孩子不孝顺,父母也要检讨自己做得怎么样。中国人讲孝道,不敢说父母的不是,但是,我或多或少听到人隐含的对父亲的不满,在家庭里,一般大家会更尊敬母亲,因为孩子是最敏感的,母亲对家庭的付出更多更真。
其实上面说的两个爸爸,因为国家的不同,特点并不一样。《效率专家爸爸》是美国的,是美国精神的一种体现,更关注效率,更有活力;而马迪跟的爸爸是瑞典背景,瑞典更注重人性的修养,和自然关系更协调;中国爸爸,说实话,本身的生长环境就比较差,中国的文化,不太容易出好爸爸。杨沫儿子说困难的时候,杨沫有鸡蛋,不给儿子吃,说:”这是组织给我发的。”母亲都这样,父亲就可想而知了;季羡林和儿子的关系紧张到不行;这就是文化。现在的文化看似好一点,但是,多少哈佛耶鲁爸爸,砸锅卖铁培养孩子,出发点我觉得非常可疑,不是说培养了一个哈佛女孩或者耶鲁男孩就是好爸爸了。现在到处都充斥着所谓成功学,更是让众多父母更是迷失了方向,本来按照自己淳朴的性格,跟着自己的心,就能教育出好孩子,但现在被社会上这个一影响,那个一冲击,自己矛盾,纠结,孩子也痛苦,画虎不成反类犬。所以,看自己是不是好父母,首先看自己能不能静下心来,不浮躁。其实,这是个人修养的基本要求,如果只孜孜以求于怎么做个成功的父母,那也是舍本逐末了。人,首先是自己,教子先教己。自己连自己都教不好,对自己不肚子不满意,很容易把自己的理想硬加到孩子身上,对孩子本身就是不公平的。