第一篇:全国商务英语一级考试_商务翻译中的词汇范文
全国国际商务英语一级考试
商务翻译中的词汇 没有存货 out of stock 成立 establish
取消合同 cancel the contract 交货方式 method of delivery
满足市场需要 meet the market demand 市场占有率 the market share
维护良好客户关系 maintain good relations with our customers 最畅销的 the best-selling product 汽车零配件 automotive components 装运通知 the shipping advice 付款方式 the terms of payment 来函问盘 enquiry
为大批订购打折10% offer a quantity discount of up to 10% 整批购入 the complete stock 电汇TT telegraphic transfer 订购 place an order
不同付款方式 propose a different payment 订好货位 book the freight space 电传 telex
付全款remit the full amount 打包装船 packed and shipped 尚有存货 in stock
提货单一式两份 bill of lading in duplicate
发票面值120%的保险单the insurance policy for 120% of invoice value
部分装运 partial shipment 直航 direct sailing
库存货品 the goods in stock 请参看 we refer to 打字机 typewriter
按成本加运费价格制定 made on a C&F basis 成本加保险和运费 CIF 延误运货 delay in shipping
必要保险事宜 necessary insurance coverage 扣除 deduct
佣金 commission payment
常见公司/企业部门英文名称
总公司 Head Office 分公司 Branch Office
营业部 Business Office
人事部 Personnel Department
人力资源部 Human Resources Department 总务部 General Affairs Department 财务部 General Accounting Department 销售部 Sales Department
促销部 Sales Promotion Department 国际部 International Department 出口部 Export Department 进口部 Import Department
公共关系 Public Relations Department 广告部 Advertising Department 企划部 Planning Department
产品开发部 Product Development Department
研发部 Research and Development Department(R&D)秘书室 Secretarial Pool
经济词汇 保险业 the insurance industry
保证重点指出 ensure funding for priority areas
补发拖欠的养老金 clear up pension payments in arrears 不良贷款 non-performing loan
层层转包和违法分包 mutlti-level contracting and illegal subcontracting
城乡信用社 credit cooperative in both urban and rural areas 城镇居民最低生活保障 a minimum standard of living for city residents
城镇职工医疗保障制度 the system of medical insurance for urban workers
出口信贷 export credit 贷款质量 loan quality
贷款质量五级分类办法 the five-category assets classification for bank loans
防范和化解金融风险 take precautions against and reduce financial risks 防洪工程 flood-prevention project
非法外汇交易 illegal foreign exchange transaction
非贸易收汇 foreign exchange earnings through nontrade channels 非银行金融机构 non-bank financial institutions 费改税 transform administrative fees into taxes 跟踪审计 foolow-up auditing
工程监理制度 the monitoring system for projects 国有资产安全 the safety of state-owned assets 过度开垦 excess reclamation
合同管理制度 the contract system for governing projects 积极的财政政策 pro-active fiscal policy 基本生活费 basic allowance 解除劳动关系 sever labor relation
金融监管责任制 the responsibility system for financial supervision 经济安全 economic security 靠扩大财政赤字搞建设 to increase the deficit to spend more on development
扩大国内需求 the expansion of domestic demand 拉动经济增长 fuel economic growth 粮食仓库 grain depot
粮食收购企业 grain collection and storage enterprise
粮食收购资金实行封闭运行 closed operation of grain purchase funds 粮食销售市场 grain sales market 劣质工程 shoddy engineering
乱收费、乱摊派、乱罚款 arbitrary charges,fund-raising,quotas and fines
骗汇、逃汇、套汇 obtain foreign currency under false pretenses, not turn over foreign owed to the government and illegal arbitrage 融资渠道 financing channels
商业信贷原则 the principles for commercial credit 社会保险机构 social security institution 失业保险金 unemployment insurance benefits
偷税、骗税、逃税、抗税 tax evasion, tax fraud and refusal to pay taxes 外汇收支 foreign exchange revenue and spending
安居工程 housing project for low-income urban residents 信息化 information-based;informationization
智力密集型 concentration of brain power;knowledge-intensive 外资企业 overseas-funded enterprises 下岗职工 laid-off workers
分流 reposition of redundant personnel 三角债 chain debts
素质教育 education for all-round development 豆腐渣工程 jerry-built projects 社会治安情况 law-and-order situation 民族国家 nation state
“台独” “independence of Taiwan” 台湾当局 Taiwan authorities 台湾同胞 Taiwan compatriots
台湾是中国领土不可分割的一部分。Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory.西部大开发 Development of the West Regions 可持续性发展 sustainable development 风险投资 risk investment 通货紧缩 deflation
扩大内需 to expand domestic demand
计算机辅助教学
computer-assisted instruction网络空间 cyberspace 虚拟现实 virtual reality 网民 netizen(net citizen)电脑犯罪 computer crime 电子商务 the e-business
(CAI)网上购物 shopping online
应试教育 exam-oriented education 学生减负
to reduce study load
第二篇:商务英语-商务英语口语常用词汇及句型
美联英语提供:商务英语口语常用词汇及句型 关于商务英语,那些你不知道的事都在这里
http://m.meten.com/test/fayin.aspx?tid=16-73675-0
下面是小编整理的商务英语口语常用词汇及句型,希望对大家有帮助哦~
便餐 light meal
工作午餐 working luncheon
自助餐 buffet dinner/luncheon
答谢宴会 return dinner
告别宴会 farewell dinner
庆功宴 glee feast
招待会 reception
庆祝中华人民共和国成立四十五周年招待会 Reception Celebrating the 45th Anniversary of the Founding of the People’s Republic of China
鸡尾酒会 cocktail party
茶话会 tea party
包餐/点餐 table d’hote/a la carte
上菜 serve a courst
您的位置在这里 Here is your seat.请入席 Please have a seat.欢聚一堂 enjoy this happy get-together
请随便 Please yourself at home./Please enjoy yourself.请各位随意用餐 Help yourself please.您喝点什么? what would you like to drink?
现在我提议,为了…和…之间的合作,为了…参议员的健康,干杯!At this point, I propose a toast: to the cooperation between … and … , to the health of Senator…, cheers!
最后,我借主人的酒,提议为…干杯!Lastly, taking up this glass of fine wine, I propose a toast to …
请各位举杯并同我一起为所有在座的朋友们的健康干杯!I’d ask you to raise your glass and join me in a toast ot the health of all our friends present here.敬您一杯。Here’s to you.祝你健康 To your health.我要为此干杯 I’ll drink to that!
随量 Whatever you like.我失陪一会儿 Excuse me for a minute.菜不好,请多多包涵 Hope you enjoy yourself.女士们先生们,欢迎各位光临,演出很快就要开始了,请尽快就坐。Ladies and gentlemen, good evening.The concert/show would start soon.Please get yourself seated.Thank you.招待会现在开始。The reception will now begin.全体起立,奏国歌。All rise please.For the P.R.C.National Anthem.出席今天招待会的贵宾有 The distinguished guests paarticipating the reception are
现在请…讲话 I have the honour to call upon…
开幕式现在结束。This concludes the opening ceremony.隆重庆祝 grand celebration
情况介绍 presentation
小组讨论 panel discussion
同有关单位磋商 hold consultations with the organizations concerned
庆祝成立…一周年 celebrating the 1st Anniversary of the Establishment of …
热烈祝贺第一届…锦标赛 Hail the first FIFA of …
值此节日之际致以节日的祝贺 On the occasion of the season, I would like to extend season’s reetings.祝您工作顺利、事业成功、身体健康、家庭幸福!Wish you the very best of luck in your job, every successin your future endeavours, good health and a happy family!
衷心祝贺您当选… Hearty congratulations on your recent ecletion as …
举行会议/研讨会/大会/座谈会/学术报告会 hold a meeting/seminar/conference /forum/symposium
赞助人/主办人/承办人/协办人 patron/sponsor/organizer/co-organizer
举行谈判 enter into negotiation
交涉 make representations with sb.on sth./deal with sb.事物性会谈 talks at working level
对口会谈 counterpart talks
议程项目 items on the agenda
主题 theme
议题 topic for discussion
双方商定的议程 schedule mutually agreed upon
开幕会议 opening session
全体会议 plenary session 关于商务英语,那些你不知道的事都在这里
http://m.meten.com/test/fayin.aspx?tid=16-73675-0
第三篇:商务英语-商务英语口语常用词汇及句型
美联英语提供:商务英语-商务英语口语常用词汇及句型
关于商务英语,那些你不知道的事都在这里
http://m.meten.com/test/fayin.aspx?tid=16-73675-0 商务英语口语常用词汇及句型
下面小编为大家整理了常用的商务英语口语常用词汇及句型,欢迎大家阅读!便餐 light meal 工作午餐 working luncheon 自助餐 buffet dinner/luncheon 答谢宴会 return dinner 告别宴会 farewell dinner 庆功宴 glee feast 招待会 reception 庆祝中华人民共和国成立四十五周年招待会 Reception Celebrating the 45th Anniversary of the Founding of the People’s Republic of China 鸡尾酒会 cocktail party 茶话会 tea party 包餐/点餐 table d’hote/a la carte 上菜 serve a courst 您的位置在这里 Here is your seat.请入席 Please have a seat.欢聚一堂 enjoy this happy get-together
请随便 Please yourself at home./Please enjoy yourself.请各位随意用餐 Help yourself please.您喝点什么? what would you like to drink? 现在我提议,为了…和…之间的合作,为了…参议员的健康,干杯!At this point, I propose a toast: to the cooperation between … and … , to the health of Senator…, cheers!最后,我借主人的酒,提议为…干杯!Lastly, taking up this glass of fine wine, I propose a toast to …
请各位举杯并同我一起为所有在座的朋友们的健康干杯!I’d ask you to raise your glass and join me in a toast ot the health of all our friends present here.敬您一杯。Here’s to you.祝你健康 To your health.我要为此干杯 I’ll drink to that!随量 Whatever you like.我失陪一会儿 Excuse me for a minute.菜不好,请多多包涵 Hope you enjoy yourself.女士们先生们,欢迎各位光临,演出很快就要开始了,请尽快就坐。Ladies and gentlemen, good evening.The concert/show would start soon.Please get yourself seated.Thank you.招待会现在开始。The reception will now begin.全体起立,奏国歌。All rise please.For the P.R.C.National Anthem.出席今天招待会的贵宾有 The distinguished guests paarticipating the reception are 现在请…讲话 I have the honour to call upon…
开幕式现在结束。This concludes the opening ceremony.隆重庆祝 grand celebration 情况介绍 presentation 小组讨论 panel discussion 同有关单位磋商 hold consultations with the organizations concerned 庆祝成立…一周年 celebrating the 1st Anniversary of the Establishment of … 热烈祝贺第一届…锦标赛 Hail the first FIFA of …
值此节日之际致以节日的祝贺 On the occasion of the season, I would like to extend season’s reetings.祝您工作顺利、事业成功、身体健康、家庭幸福!Wish you the very best of luck in your job, every successin your future endeavours, good health and a happy family!衷心祝贺您当选… Hearty congratulations on your recent ecletion as …
举行会议/研讨会/大会/座谈会/学术报告会 hold a meeting/seminar/conference /forum/symposium 赞助人/主办人/承办人/协办人 patron/sponsor/organizer/co-organizer 举行谈判 enter into negotiation 交涉 make representations with sb.onsth./deal with sb.事物性会谈 talks at working level 对口会谈 counterpart talks 议程项目 items on the agenda 主题 theme 议题 topic for discussion
双方商定的议程 schedule mutually agreed upon 开幕会议 opening session 全体会议 plenary session
第四篇:商务英语 函电必考词汇 翻译
国际商务英语函电
英译汉
1.enter into trade relations with
与......建立业务关系 2.look forward to 盼望 期望 3.minifair 小交会
4.apply for an entry visa
申请入境签证 5.in cooperation with 与....合作 6.for your consideration 供你方考虑 7.cocktail reception 酒会
8.the Letter of
Intent 合作意向 9.go on a
business trip 出差
10.at one’s convenience 在方便的时候 1.specialize in 专门经营
2.Upon
receipt of 一收到......即 3.for your information 供你放参考 4.pamphlets 小册子
5.be in the market for 想要购买
6.a well-established exporter 信誉良好的出口商 7.with
cost charge on our own 费用由我方负担 8.place an order with sb 向某人订购 9.with a view to 为了,以.......为目的 10.acquaint
sb.with sth.向某人熟悉或了解 1.terms of payment 支付条款 2.quantity discounts 数量折扣 3.place regular
orders
定期订购
4.a wide range of 各种各样的,范围广泛的 5.on behalf of 代表,为了。。的利益
6.enclosed
please find
附上......请查收,随函寄去 7.promote the sales
of 促销、8.profit margin 盈余,利润幅度 9.by separate
post 另邮
10.be in a position to do sth.能够做某事 1.in return for 作为报答,回报
2.condition
of
sales 销售条件 3.be
in receipt of 收到 4.quotation
报价 5.as per 按照
6.annual total purchase 每年总购买量 7.similar products 类似产品
8.make sb.an offer
向某人报价
9.assure sb.of sth.向某人确信,向某人保证
10.commission on a sliding scale basis 递加佣金 1.on usual terms 按通常条件 2.effect shipment 装运,装船 3.a good market for....(商品)畅销 4.with regard to 关于
5.additional orders 额外订购,追加订购 6.prompt shipment 立即装运 7.confirm an order 确认订单
8.shipping instructions 装运须知,装船指示 9.come to terms 达成交易 10.reserve goods 保留货物
汉译英
1.为了,以....为目的 with a view of 2.执行董事 Managing Director
3.中国出口商品交易会 the Chinese Export Commodities Fair in Guangzhou 4.免费样品samples free of
charge 5.名胜古迹place of interest 6.详细情况 detailed information 7.在考虑中
under consideration 8.售货确认书sales confirmation 9.经济合作 economic cooperation 10.技术交流 technological exchange
1.商务参赞处 the Commercial Counsellor’s Office 2.建立贸易关系establish business relations 3.另函 under separate cover
4.商会
the Chamber of Commerce 5.在平等互利。互通有无得基础上on the
basis of equality ,mutual benefit and exchange of needed goods 6.工艺品art and craft goods 7.密切合作close cooperation
8.轻工产品 light industrial products 9.进出口import and
export
10.商品目录单和价格表
a catalogue and a price list 1.竞争性价格competitive prices
2.资金情况,业务能力和信誉financial standing ,business capacity and character 3.销售季节 selling
season 4.现货供应supply from stock
5.以我方为受益人 in our favour 6.进口许可证 import licence 7.形式发票 Proforma Invoice 8.即期信用证L/C at sight
9.报CIF伦敦价格quote CIF London 10.保兑的,不可撤销的信用证confirmed ,irrevocable 1.虚盘 non-firm offer 2.实盘 firm offer 3.以我方最后确认为准subject to our final confirmation 4.最低起订量the
minimum quantity for order 5.试订,试购 a trial order
6.售后服务 after-sales service
7.分三个月每月平均装运 make shipment in three equal monthly installment 8.由买方选择at buyer’s option
9.推销新产品 push the sales of
new products 10.货号 Art.NO./article number
1.申请进口许可证 apply for the import licence 2.商业发票commercial invoices 3.每盒四打,每箱10盒4 dozen per box,10 boxes per 4.指示银行开证instruct the
bank to open an L/c 5.商标
trade mark 6.首次订购 an initial order / the
first order 7.履行合同 execute a contract
8.受到客户欢迎
be
popular with customers 9.价格差距 the
difference in price 10.急需货物
need the goods urgently
carton 1.您为我安排的真周到,谢谢您所做的一切。
It’s very thoughtful of you to have arranged all this for me.Thank you for all you’ve done for me.2.我们热忱期待在那儿接待贵方的代表。
We are looking forward to extending our warm reception to your representative there.3.我们很高兴通知贵方,我公司的贸易代表团准备在五月份访问贵国。
We are pleased to announce that a trade delegation of our corporation is planning to visit your country in May.4.根据贵方建议,我们以为会议暂定了议程。
According to your proposal ,we have worked out a tentative agenda for the conference.5.请告诉贵方旅行日程,以便我方事先安排。
Please inform us of your itinerary so as to facilitate our arrangements in advance.6.我们从贵国驻北京大使馆商务参赞处获悉,你们是轻工产品的进口商。
We have learned form the Commercial Counsellor’s Office of your embassy in Beijing that you are importers of light industrial products.7.我们是一家国营公司,专营机械设备的进出口业务。
We are a state-operated corporation ,dealing exclusive in both import an export of Machinery and Equipment.8.随函附上我方最新的目录单和价格表。We enclose our latest catalogue and price list.9.我们的产品在世界市场上十分畅销,以其优良的品质和合理的价格而值得介绍。
Our products are good sellers in the world market and worth recommendation for their excellent quality and reasonable price.10.我们愿意在平等互利的基础上与贵公司建立直接的贸易关系。
Wo are willing to establish direct business relations with your company on the basis of equality ,mutual benefit and the exchange of needed goods.11.情报最好的CIF上海价格,注明最早装运期。
Please quote us your best CIF Shanghai prices,stating the earliest date of shipment.12.如果你方价格有竞争力,我们愿意首次订购12000打,即每种型号各400打。If your prices are competitive ,we are willing to place our first order for 12000 dozen ,ie ,400 dozen of each type.13.请放心,贵公司给我们的任何订单都将得到我们迅速和仔细的处理。
Please rest assured that any order you may place with us will have our prompt and careful attention.14.收到贵公司8月2日询价,得悉你们对我们MP208型号的真空吸尘器感兴趣,现将你们所需的插图目录单和价格表附寄给你们。
We have received your enquiry of August 2 and learned of your interest in our Vacuum Cleaners MP208.We are now enclosing our illustrated catalogues and price list you asked for.15.对于定期购买单项商品数量不少于800打,我们可给予3%的折扣,用保兑的、不可撤销的即期信用证付款。
On regular purchases in quantities of not less than 800 dozen of individual items,we would allow you a discount of 3%.Payment is to be made by confirmed ,irrevocable L/C at sight , 16.谢谢你方3月10日来函。从信中我们获悉你方希望得到我方梅林牌罐头食品的报盘。
Thank you for your letter of March 10,form which we have learned that you hope to receive our offer for “Meiling”brand canned goods.17.我们从贵公司8月20日来函中得知你放打算向我方订购二万公吨化肥,我们很高兴的报价如下。
We have learned form your letter dated August 20 that you are going to place an order with us for 20000 metric tons of chemical fertilizers.We are pleased to quote as follows.18.兹复你方7月8日函,我们现向你方作如下报盘,以我方最后确认为准。In reply to your letter of July 8 ,we are now making you the following offer,subject to our final confirmation.19.供你放参考,我方价格合理,中东地区许多顾客已经接受该价格。
For your reference ,our price is reasonable and a lot of customers in the Middle East have accepted the price.20.复你方9月10日信,我们乐意向你方报盘如下,以北京时间10月15日前复到为有效。
In reply to your letter of September 10,we are pleased to make you an offer as follows,subject to your reply reaching here before October15,Beijing time.21.我们希望向你们订购30罗红花牌手表,4月装运。这些货物选自你们2月2日来信及产品目录。
We wish to place an order with you for 30 gross”Red Flower”brand watches for April shipment.The goods have been chosen from your catalogue sent to us together with your letter of February 2.22.你方6月15日订购2000公斤中国安哥拉兔毛的第P81号订单收悉。谢谢。我们欢迎你们成为我们的新客户。
We thank you for your Order No.P81 dated June 15 for 2000 kilograms of Chinese Angora Rabbit Hair and welcome you as one of our new customers.23.最近我们对山地自行车需求甚殷,我们不能保证新订货在6月30日之前交付。The recent exceptional demand for our mountain bicycles makes it impossible for us to promise delivery of any new
orders before June 30.24.我们已接受你方第FG16号订单订购货号第338号红玫瑰牌浴巾9000打。请即告知颜色搭配。并按第S-98号销售合同开立以我当为受益人的有关信用证。Your order No.FG 16for 9000dozen of “Red Rose”brand bath towels Art.No.338 has been booked.Please let us know the colour assortment at once and open the covering L/C in our favour according to Sales Contract No.S-98.25.关于你方3月20 日的e-mail,我们乐意通知你方我们已接受了你方订购2500打天坛牌男式衬衫的订单。现寄上第H0808号销售合同一式两份,请签退其中一份,以供我方存档。
With reference to your e-mail of March 20,we have pleasure in informing you that we have booked your order for 2500 dozen”Tiantan”brand men’s shirts.We are now sending you our S/C No.H0808 in duplicate,one copy of which please sign and return for our file.
第五篇:全国国际商务英语一级
1、2、合同总价30%,计3642美元(大写:三仟陆佰肆拾贰美元),在受让方收到出让方提交下列单据经审核无误后,不迟于三十天支付给出让方。如果上述货物对船舶和(或)船上其他货物造成任何损害,托运人应负全
责。
3、The Customer and NEXPRESS each agree and undertake that
during the term thereafter it will keep confidential and will not use for its own purposes or without the prior written consent of the other party disclose to any third party or all information concerning the terms of this Agreement unless such information is in the public domain other than as a result of a breach of this clause.Keys:
1、Thirty percent of the total contract price, namely 3642US
Dollars(say, three thousand six hundred and forty two US Dollars)shall be paid by licensed to licensor not later than 30 days after having received the following documents which are provided by licensor and found them in conformity with the stipulations of the contract.2、The shipper shall be liable for all damage caused by such
goods to the ship and /or cargo on board.3、用户及NEXPRESS 均同意并承诺,在服务期间及之后,在没有对方书面同意之情况下,将对本协议条款之所有内容保密,不将其用于自己之用途,亦不向第三方透露任何或全部与本协议有关之内容,除非此等咨询为公开情况,否则即被视为违反本条款。